616db836b9
Signed-off-by: Galen Charlton <gmc@esilibrary.com>
857 lines
25 KiB
Text
857 lines
25 KiB
Text
# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation
|
|
# Thomas Tsai <thomas@nchc.org.tw>, 2008-09-23; mao@lins.fju.edu.tw 2011-07-21
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: zh-Hans-TW-i-opac-t-prog-v-3000000\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 23:04-0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-23 03:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Anthony <maolins@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1382497367.0\n"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:108
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:116
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:118
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:246
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:247
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:83
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:30
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:58
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:102
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:103
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:21
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:34
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:3
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s"
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: OpacNav
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:1
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:7
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:27
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:34
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:39
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:45
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:47
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:49
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:51
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:89
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:93
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:99
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:101
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:111
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:116
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:147
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:152
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:158
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:160
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:162
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:175
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:177
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:182
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:190
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:242
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:1
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:26
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:33
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:53
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:65
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:131
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:10
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:16
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:22
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:26
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:28
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:43
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:140
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:144
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:19
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:21
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:32
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:34
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:37
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:54
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:56
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:67
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s "
|
|
msgstr "%s "
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: FOREACH BranchesLoo IN BranchesLoop
|
|
#. %2$s: IF ( BranchesLoo.selected )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:129
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s"
|
|
msgstr "%s %s"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: UNLESS ( opacsmallimage )
|
|
#. %2$s: UNLESS ( LibraryName )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:11
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:95
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:118
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:149
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:171
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:7
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:49
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:112
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:120
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s "
|
|
msgstr "%s %s "
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: END
|
|
#. %2$s: IF ( suggestion )
|
|
#. %3$s: IF ( AnonSuggestions )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s %s"
|
|
msgstr "%s %s %s"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: IF IsPatronPage
|
|
#. %2$s: INCLUDE usermenu.inc
|
|
#. %3$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:3
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:3
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:30
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:125
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:129
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:133
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:36
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:43
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:49
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:75
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:12
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:18
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s %s "
|
|
msgstr "%s %s %s "
|
|
|
|
#. %1$s: END
|
|
#. %2$s: END
|
|
#. %3$s: IF ( EnhancedMessagingPreferences )
|
|
#. %4$s: IF ( messagingview )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s %s %s"
|
|
msgstr "%s %s %s %s"
|
|
|
|
#. %1$s: END
|
|
#. %2$s: END
|
|
#. %3$s: IF ( suggestion )
|
|
#. %4$s: UNLESS ( AnonSuggestions )
|
|
#. %5$s: IF ( suggestionsview )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s %s %s %s"
|
|
msgstr "%s %s %s %s %s"
|
|
|
|
#. %1$s: END
|
|
#. %2$s: END
|
|
#. %3$s: END
|
|
#. %4$s: END
|
|
#. %5$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:67
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s %s %s %s "
|
|
msgstr "%s %s %s %s %s "
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: sublanguages_loo.native_description
|
|
#. %2$s: sublanguages_loo.script_description
|
|
#. %3$s: sublanguages_loo.region_description
|
|
#. %4$s: sublanguages_loo.variant_description
|
|
#. %5$s: sublanguages_loo.rfc4646_subtag
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:53
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s %s %s (%s)"
|
|
msgstr "%s %s %s %s (%s)"
|
|
|
|
#. %1$s: IF ( related )
|
|
#. %2$s: FOREACH relate IN related
|
|
#. %3$s: relate.related_search
|
|
#. %4$s: END
|
|
#. %5$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
|
|
msgstr "%s(相關查詢: %s%s%s)。%s "
|
|
|
|
#. %1$s: ELSE
|
|
#. %2$s: END
|
|
#. %3$s: IF ( opacuserlogin )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s No public lists %s %s "
|
|
msgstr "%s 沒有公開虛擬書架 %s %s "
|
|
|
|
#. %1$s: IF ( searchdesc )
|
|
#. %2$s: LibraryName
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
|
|
msgstr "%s 找不到,於 %s 目錄裡。 "
|
|
|
|
#. %1$s: ELSE
|
|
#. %2$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
|
|
msgstr "%s 您沒有指定任何查詢條件。%s "
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: ELSE
|
|
#. %2$s: IF ( virtualshelves )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s"
|
|
msgstr "%s%s"
|
|
|
|
#. %1$s: IF ( opacuserlogin )
|
|
#. %2$s: IF ( loggedinusername )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:1
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s "
|
|
msgstr "%s%s "
|
|
|
|
#. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
|
|
#. %2$s: USER_INF.title
|
|
#. %3$s: USER_INF.firstname
|
|
#. %4$s: USER_INF.surname
|
|
#. %5$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s %s %s%s"
|
|
msgstr "%s%s %s %s%s"
|
|
|
|
#. %1$s: END
|
|
#. %2$s: ELSE
|
|
#. %3$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:37
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s%s "
|
|
msgstr "%s%s%s "
|
|
|
|
#. %1$s: END
|
|
#. %2$s: ELSE
|
|
#. %3$s: END
|
|
#. %4$s: IF ( GoogleJackets )
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:105
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s%s %s "
|
|
msgstr "%s%s%s %s "
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: IF ( languages_loo.native_description )
|
|
#. %2$s: languages_loo.native_description
|
|
#. %3$s: ELSE
|
|
#. %4$s: languages_loo.rfc4646_subtag
|
|
#. %5$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:65
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:67
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s%s%s%s%s"
|
|
msgstr "%s%s%s%s%s"
|
|
|
|
#. %1$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%sLog Out"
|
|
msgstr "%s 登出"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
|
|
#, c-format
|
|
msgid "› "
|
|
msgstr "› "
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Add to your cart"
|
|
msgstr "新增到您的借閱籃"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Advanced search"
|
|
msgstr "進階查詢"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
|
|
#, c-format
|
|
msgid "All Libraries"
|
|
msgstr "所有分館"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
|
|
#, c-format
|
|
msgid "All libraries"
|
|
msgstr "所有分館"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
|
|
msgstr "確定要清空借閱籃嗎?"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
|
|
msgstr "確定要刪除選擇的館藏嗎?"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "作者"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Authority search"
|
|
msgstr "權威搜尋"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Browse by hierarchy"
|
|
msgstr "依照階層瀏覽"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Call number"
|
|
msgstr "索書號"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Cart"
|
|
msgstr "借書籃"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
|
|
msgid "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
|
|
msgstr "無法登出,或許電子郵件有誤"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Course reserves"
|
|
msgstr "教授指定參考書"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Error! Illegal parameter"
|
|
msgstr "錯誤: 不合法的參數"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Error! The add_tag operation failed on"
|
|
msgstr "錯誤!不能新增標籤"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Error! You cannot delete the tag"
|
|
msgstr "錯誤: 您無法刪除標籤"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text."
|
|
msgstr "Note: 您的標籤為標記語法,無法增加;請以純文字再試。"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Errors: "
|
|
msgstr "錯誤: "
|
|
|
|
#. INPUT type=submit
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "查詢"
|
|
|
|
#. OPTGROUP
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "群組"
|
|
|
|
#. A
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "首頁"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ISBN"
|
|
msgstr "國際標準書號"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "In your cart"
|
|
msgstr "送到您的借閱籃"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Items in your cart: "
|
|
msgstr "您借閱籃裡的館藏: "
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
|
|
msgid "Koha Online Catalog"
|
|
msgstr "Koha 線上目錄"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
|
|
msgid "Koha [% Version %]"
|
|
msgstr "Koha [% Version %]"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Languages: "
|
|
msgstr "語言: "
|
|
|
|
#. OPTGROUP
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "所有分館"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Library Catalog"
|
|
msgstr "圖書館目錄"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Library catalog"
|
|
msgstr "圖書館目錄"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Lists"
|
|
msgstr "虛擬書架"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Log in to create your own lists"
|
|
msgstr "登入並新增您的虛擬書架。"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Log in to your account"
|
|
msgstr "以您的帳號登入"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Most popular"
|
|
msgstr "最熱門館藏"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
|
|
msgid "No cover image available"
|
|
msgstr "無法取得封面。"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "No item was added to your cart"
|
|
msgstr "沒有館藏新增到您的借閱籃"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "No item was selected"
|
|
msgstr "沒有選取館藏"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No private lists"
|
|
msgstr "沒有私人虛擬書架。"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No results found!"
|
|
msgstr "找不到!"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "No tag was specified."
|
|
msgstr "沒有指定標籤。"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Note: you can only delete your own tags."
|
|
msgstr "說明:只能刪除自己建立的標籤。"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags."
|
|
msgstr "說明:館藏祗能被標記一次,點選'您的標籤',查看現在的標籤。"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
|
|
msgstr "說明:標籤中包含標記語法部份已經刪除。 "
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Powered by"
|
|
msgstr "使用"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Public lists"
|
|
msgstr "公開虛擬書架"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Purchase suggestions"
|
|
msgstr "採訪建議"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Recent comments"
|
|
msgstr "最近的評論"
|
|
|
|
#. A
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "查詢"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown )
|
|
#. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
|
|
#. %3$s: mylibraryfirst
|
|
#. %4$s: END
|
|
#. %5$s: END
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
|
|
msgstr "查詢 %s %s (祗在 %s 之中)%s %s "
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Search history"
|
|
msgstr "查詢記錄"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Series"
|
|
msgstr "集叢"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
|
|
msgstr "對不起,沒有啟動館藏標籤"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "主題"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Subject cloud"
|
|
msgstr "主題雲"
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
|
|
msgid "Subscribe to this search"
|
|
msgstr "訂閱搜尋結果"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Tag cloud"
|
|
msgstr "標籤雲"
|
|
|
|
#. For the first occurrence,
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Tags added: "
|
|
msgstr "新增標籤: "
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "This item has been added to your cart"
|
|
msgstr "這個館藏已經新增到您的借閱籃"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "This item has been removed from your cart"
|
|
msgstr "已經從您的借閱籃內移除這個館藏"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "This item is already in your cart"
|
|
msgstr "這個館藏已經在您的借閱籃"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "題名"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Unable to add one or more tags."
|
|
msgstr "無法新增標籤。"
|
|
|
|
#. A
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
|
|
msgid "View your search history"
|
|
msgstr "檢視您的搜尋記錄"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Welcome, "
|
|
msgstr "歡迎, "
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "You must be logged in to add tags."
|
|
msgstr "必須先登入,才能新增書籤。"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "Your cart is currently empty"
|
|
msgstr "您的借閱籃目前是空的"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Your cart is empty."
|
|
msgstr "借閱籃是空的。"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Your lists"
|
|
msgstr "您的虛擬書架"
|
|
|
|
#. %1$s: total |html
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Your search returned %s results."
|
|
msgstr "您的搜尋找到 %s 記錄。"
|
|
|
|
#. IMG
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
|
|
msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
|
|
msgstr "[% LibraryName %] 線上目錄"
|
|
|
|
#. INPUT type=text name=q
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
|
|
msgid "[% ms_value |html %]"
|
|
msgstr "[% ms_value |html %]"
|
|
|
|
#. %1$s: INCLUDE 'top-bar.inc'
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
|
|
msgstr "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[New list]"
|
|
msgstr "[新的虛擬書架]"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[View All]"
|
|
msgstr "[檢視全部]"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[View all]"
|
|
msgstr "[檢視全部]"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "already in your cart"
|
|
msgstr "已經在您的借出籃"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
|
|
#, c-format
|
|
msgid "change my password"
|
|
msgstr "修改密碼"
|
|
|
|
#. SCRIPT
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
|
|
msgid "item(s) added to your cart"
|
|
msgstr "新增館藏到您的借閱籃"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my fines"
|
|
msgstr "您的罰款"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my lists"
|
|
msgstr "您的虛擬書架"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my messaging"
|
|
msgstr "您的訊息"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my personal details"
|
|
msgstr "您的個人詳細資料"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my privacy"
|
|
msgstr "您的隱私"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my purchase suggestions"
|
|
msgstr "您的採訪建議"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my reading history"
|
|
msgstr "您的閱讀記錄"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my search history"
|
|
msgstr "您的搜尋記錄"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my summary"
|
|
msgstr "您的摘要"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
|
|
#, c-format
|
|
msgid "my tags"
|
|
msgstr "您的標籤"
|
|
|
|
#. META http-equiv=Content-Type
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
|
|
msgid "text/html; charset=utf-8"
|
|
msgstr "text/html; charset=utf-8"
|
|
|
|
#. LINK
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
|
|
msgid "unAPI"
|
|
msgstr "unAPI"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
|
|
msgid "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,user-scalable=no"
|
|
msgstr "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,user-scalable=no"
|
|
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
|
|
#: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
|
|
#, c-format
|
|
msgid "| "
|
|
msgstr "| "
|