4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 16:51-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:17-0300\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Pootle-Path: /te/22.05/te-pref.po\n"
13 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 msgid "accounting.pref"
17 msgstr "accounting.pref"
19 # Accounting > Features
20 msgid "accounting.pref Features"
21 msgstr "అకౌంటింగ్.ప్రెఫ్ లక్షణాలు"
24 msgid "accounting.pref Policy"
25 msgstr "account.pref పాలసీ"
28 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
29 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# చేయు"
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
38 "automatically on each transaction adding debits or credits."
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# డెబిట్స్ లేదా క్రెడిట్లను జోడించే ప్రతి లావాదేవీలో పోషకుడి "
41 "బ్యాలెన్స్లను స్వయంచాలకంగా పునరుద్దరించండి."
43 # Accounting > Features
45 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
46 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
47 "\">Configure credit types</a>)"
49 "accounting.pref#AutoCreditNumber# ప్రతి క్రెడిట్ రకానికి స్వయంచాలక ఉత్పత్తిని కూడా ప్రారంభించాలి "
50 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
52 # Accounting > Features
54 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
56 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది 1, 2, 3"
58 # Accounting > Features
60 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
61 "the form <branchcode>yyyymm0001"
62 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <branchcode>yyyymm0001"
64 # Accounting > Features
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form <year>-0001"
68 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <year>-0001"
70 # Accounting > Features
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
74 msgstr "క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
76 # Accounting > Features
78 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
79 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
80 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
81 "\">UseCashRegisters</a>)"
83 "accounting.pref#EnablePointOfSale# అకౌంటింగ్ సిస్టమ్తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
84 "ఆఫ్ సేల్ ఫీచర్. (అవసరం<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
85 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">నగదురిజిస్టర్లనుఉపయోగించండి</a>)"
87 # Accounting > Features
88 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
89 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# పని చేయకుండా"
91 # Accounting > Features
92 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
97 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చేయు"
100 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
101 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# లేదు"
103 # Accounting > Policy
105 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
106 "for a payment receipt when making a payment."
108 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
109 "డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
111 # Accounting > Features
114 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
115 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
116 "\">UseCashRegisters</a>)"
118 "accounting.pref#EnablePointOfSale# అకౌంటింగ్ సిస్టమ్తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
119 "ఆఫ్ సేల్ ఫీచర్. (అవసరం<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
120 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">నగదురిజిస్టర్లనుఉపయోగించండి</a>)"
122 # Accounting > Features
124 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
125 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
127 # Accounting > Features
129 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
130 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
132 # Accounting > Features
135 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
136 "CASH payment type is selected"
138 "accounting.pref#UseCashRegisters# చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్తో నగదు "
141 # Accounting > Policy
143 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
146 # Accounting > Policy
148 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
151 # Administration > Share anonymous usage statistics
154 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
155 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
156 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
157 "when no payment types are defined in the PAYMENT_TYPE authorised value "
160 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
161 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
162 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
163 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
165 # Accounting > Policy
168 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
171 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
172 "డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
174 # Accounting > Policy
175 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
178 # Accounting > Policy
179 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
182 # Accounting > Policy
184 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
185 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
186 "cents which may not be visible in the interface."
188 "చెల్లింపులు వసూలు చేసేటప్పుడు సమీప సెంటుకు రౌండ్ జరిమానాలు. ఈ ప్రాధాన్యతను ప్రారంభించడం వలన "
189 "ఇంటర్ఫేస్లో కనిపించని పాక్షిక సెంట్ల జరిమానా చెల్లించడానికి అనుమతిస్తుంది."
191 # Accounting > Features
193 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
196 "accounting.pref#UseCashRegisters# చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్తో నగదు "
199 # Accounting > Features
200 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
201 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
203 # Accounting > Features
204 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
205 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# వాడు"
208 msgid "acquisitions.pref"
209 msgstr "acquisitions.pref"
211 # Acquisitions > EDIFACT
212 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
213 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
215 # Acquisitions > Policy
216 msgid "acquisitions.pref Policy"
217 msgstr "acquisitions.pref పాలసీ"
219 # Acquisitions > Printing
220 msgid "acquisitions.pref Printing"
221 msgstr "acquisitions.pref ప్రింటింగ్"
223 # Acquisitions > Policy
224 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
225 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఎప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి"
227 # Acquisitions > Policy
229 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
230 "be changed per-basket."
232 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఇది డిఫాల్ట్ ప్రవర్తన మాత్రమే, మరియు ప్రతి-బుట్టలో మార్చవచ్చు."
234 # Acquisitions > Policy
235 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
236 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# రికార్డును కేతలొగింగ్ చేస్తోంది."
238 # Acquisitions > Policy
239 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
240 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ ఇవ్వడం."
242 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
244 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ను స్వీకరిస్తోంది."
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
248 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయు"
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
252 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయవద్దు"
254 # Acquisitions > Policy
256 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
257 "arbitrary files to invoices."
259 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# ఇన్వాయిస్లకు ఏకపక్ష ఫైల్లను అప్లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే "
260 "సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
262 # Acquisitions > Policy
264 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
265 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
266 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
268 "acquisitions.pref # రశీదును రద్దు చేసిన తరువాత, ఆర్డర్ ఇచ్చేటప్పుడు వస్తువు యొక్క ఉప "
269 "ఫీల్డ్లు సృష్టించబడితే వాటిని నవీకరించండి (ఉదా. o= 5|a=\"bar foo\"):"
271 # Acquisitions > Policy
273 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
274 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
277 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# అంశాలను స్వీకరించిన తర్వాత, ఆర్డర్ "
278 "ఇచ్చేటప్పుడు అవి సృష్టించబడితే వాటి ఉప ఫీల్డ్లను నవీకరించండి (ఉదా. o=5|a=\"foo bar\"):"
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
282 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# బుట్టలను చూపించు"
284 # Acquisitions > Policy
285 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
286 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బందిచే సృష్టించబడింది లేదా నిర్వహించబడుతుంది."
288 # Acquisitions > Policy
289 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
290 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బంది సభ్యుల లైబ్రరీ నుండి."
292 # Acquisitions > Policy
293 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
294 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# వ్యవస్థలో, యజమానితో సంబంధం లేకుండా."
296 # Acquisitions > Policy
297 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
298 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించవద్దు"
300 # Acquisitions > Policy
301 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
302 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించు"
304 # Acquisitions > Policy
306 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
307 "create an invoice with a duplicate number."
309 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# లైబ్రేరియన్ నకిలీ సంఖ్యతో ఇన్వాయిస్ "
310 "సృష్టించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు."
312 # Acquisitions > Policy
314 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
316 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# బుట్టను మూసివేసేటప్పుడు లేదా తిరిగి తెరిచినప్పుడు,"
318 # Acquisitions > Policy
319 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
320 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
324 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
328 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపవద్దు"
330 # Acquisitions > Policy
331 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
332 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపు"
334 # Acquisitions > Policy
336 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
337 "sending serial or acquisitions claims notices."
338 msgstr "సీరియల్ లేదా సముపార్జన క్లెయిమ్ నోటీసులు పంపేటప్పుడు లాగిన్ అయిన వినియోగదారుకు బ్లైండ్ కాపీ (BCC)."
340 # Acquisitions > Policy
341 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
342 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
346 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
348 # Acquisitions > Policy
349 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
350 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
352 # Acquisitions > Policy
354 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
356 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# కింది ఆకృతిని ఉపయోగించి కరెన్సీలను ప్రదర్శించండి"
358 # Acquisitions > EDIFACT
360 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
361 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
363 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
364 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
367 # Acquisitions > EDIFACT
369 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
370 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
372 # Acquisitions > EDIFACT
374 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
375 "invoice message files when they are downloaded."
377 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# స్వయంచాలకంగా దిగుమతి EDIFACT ఇన్వాయిస్ సందేశ "
378 "ఫైళ్లు డౌన్లోడ్ అయినప్పుడు."
380 # Acquisitions > EDIFACT
381 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
384 # Acquisitions > EDIFACT
385 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
388 # Acquisitions > EDIFACT
390 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# in items."
393 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
394 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
397 # Acquisitions > EDIFACT
399 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
402 # Acquisitions > EDIFACT
404 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
407 # Acquisitions > Policy
409 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
410 "purchase suggestions will be sent to: "
412 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే "
413 "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
415 # Acquisitions > Policy
416 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
417 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
419 # Acquisitions > Policy
421 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
422 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
423 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
425 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే <a href=\"/cgi-bin/"
426 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
427 "\">సూచనల కోసం ఇమెయిల్ చిరునామా</a> మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి:"
429 # Acquisitions > Policy
430 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
431 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
433 # Acquisitions > Policy
434 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
435 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
437 # Acquisitions > Policy
438 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
441 # Acquisitions > Policy
443 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
444 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
446 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>price: 947$a|947$c<br/"
447 ">పరిమాణం: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
449 # Acquisitions > Policy
451 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
452 "line created from a MARC record in a staged file."
454 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన క్రొత్త "
455 "ఆర్డర్ లైన్ కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
457 # Acquisitions > Policy
459 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
460 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
462 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించవచ్చు: ధర, "
463 "పరిమాణం, బడ్జెట్_కోడ్, తగ్గింపు, sort1, sort2"
465 # Acquisitions > Policy
467 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
468 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
470 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>holdingbranch: "
471 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
473 # Acquisitions > Policy
475 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
476 "records created from a MARC record in a staged file."
478 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన "
479 "క్రొత్త ఐటెమ్ రికార్డుల కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
481 # Acquisitions > Policy
483 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
484 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
485 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
486 "fields: quantity and budget_code"
488 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించవచ్చు: "
489 "హోమ్బ్రాంచ్, హోల్డింగ్బ్రాంచ్, ఐటైప్, నాన్పబ్లిక్_నోట్, పబ్లిక్_నోట్, లోక్, కోకోడ్, నోట్ఫోర్లోన్, యూరి, కాపీనో, ధర, "
490 "రీప్లేస్మెంట్ ప్రైస్ మరియు ఐటెమ్కాల్నంబర్. ప్రత్యేక ఫీల్డ్లు: పరిమాణం మరియు బడ్జెట్_కోడ్"
492 # Acquisitions > Printing
493 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
494 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
496 # Acquisitions > Printing
497 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
498 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 3-పేజీ"
500 # Acquisitions > Printing
501 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
502 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఫ్రెంచ్ 3-పేజీ"
504 # Acquisitions > Printing
505 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
506 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# జర్మన్ 2-పేజీ"
508 # Acquisitions > Printing
509 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
510 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఉపయోగించడానికి"
512 # Acquisitions > Printing
513 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
514 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# బాస్కెట్ సమూహాలను ముద్రించేటప్పుడు లేఅవుట్."
516 # Acquisitions > Policy
518 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
519 "values or rounded values should be used in price calculations."
521 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# ధర గణనలలో పూర్తి ఖచ్చితత్వ విలువలు లేదా గుండ్రని "
522 "విలువలు ఉపయోగించాలా వద్దా అని నిర్ణయిస్తుంది"
524 # Acquisitions > Policy
525 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
526 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# గుండ్రంగా ఉండకండి"
528 # Acquisitions > Policy
529 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
530 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# రౌండ్"
532 # Acquisitions > Policy
533 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
534 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# సమీప సెంటుకు.<br>"
536 # Acquisitions > Policy
538 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
539 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
540 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
542 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ "
543 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. "
544 "దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
546 # Acquisitions > Policy
548 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
549 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
551 "cquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
552 "మీరు ఈ స్వయంచాలక లక్షణాన్ని సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
554 # Acquisitions > Policy
556 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
557 "purchase suggestions for a period of"
559 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# అంగీకరించిన లేదా తిరస్కరించబడిన కొనుగోలు "
560 "సూచనలను కొంతకాలం ఉంచండి"
562 # Acquisitions > Policy
564 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
565 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
567 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] 30 రోజుల కంటే "
568 "పాతవారికి సూచనల ప్రక్షాళనను సెట్ చేస్తుంది."
570 # Acquisitions > Policy
572 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
573 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
574 "separate with | (pipe)."
576 "acquisitions.pref#TaxRates# . సంఖ్యా రూపంలో నమోదు చేయండి, 12% కి 0.12. జాబితాలోని మొదటి "
577 "అంశం అప్రమేయంగా ఎంపిక చేయబడుతుంది. ఒకటి కంటే ఎక్కువ విలువలకు, | తో వేరు చేయండి (పైపు)."
579 # Acquisitions > Policy
581 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
582 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
584 "acquisitions.pref#TaxRates# దయచేసి గమనించండి: డేటాబేస్ 4 దశాంశాల ఖచ్చితత్వానికి మాత్రమే విలువలను "
585 "అంగీకరిస్తుంది, మరిన్ని విలువలు గుండ్రంగా ఉంటాయి."
587 # Acquisitions > Policy
588 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
589 msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# పన్ను రేట్లు"
591 # Acquisitions > Policy
593 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
594 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
595 "columns</a> should be unique in an item:"
597 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' "
598 "target='blank'> డేటాబేస్ కాలమ్లు</a> ఒక అంశంలో ప్రత్యేకంగా ఉండాలి:"
600 # Acquisitions > Policy
602 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
603 "bibliographic records fields."
604 msgstr " బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్స్ ఫీల్డ్ల కోసం 'ACQ' ఫ్రేమ్వర్క్"
606 # Acquisitions > Policy
607 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
608 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
610 # Acquisitions > Policy
611 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
618 # Administration > CAS authentication
619 msgid "admin.pref CAS authentication"
620 msgstr "admin.pref CAS ప్రామాణీకరణ"
622 # Administration > Google OpenID Connect
623 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
624 msgstr "admin.pref గూగుల్ ఓపెన్ఐడి కనెక్ట్"
626 # Administration > Interface options
627 msgid "admin.pref Interface options"
628 msgstr "admin.pref ఇంటర్ఫేస్ ఎంపికలు"
630 # Administration > Login options
631 msgid "admin.pref Login options"
632 msgstr "admin.pref లాగిన్ ఎంపికలు"
634 # Administration > SSL client certificate authentication
635 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
636 msgstr "admin.pref SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ"
638 # Administration > Search engine
639 msgid "admin.pref Search engine"
640 msgstr "admin.pref సెర్చ్ ఇంజిన్"
642 # Administration > Share anonymous usage statistics
643 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
644 msgstr "admin.pref అనామక వినియోగ గణాంకాలను భాగస్వామ్యం చేయండి"
646 # Administration > Interface options
648 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
649 "notices are sent to: "
650 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామా విఫలమైంది మీరిన నోటీసులు దీనికి పంపబడతాయి: "
652 # Administration > Interface options
654 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
655 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
656 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
657 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
658 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
659 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
661 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, అది కింది జాబితాలోని మొదటి "
662 "నిర్వచించిన చిరునామాకు తిరిగి వస్తుంది: లైబ్రరీ ప్రత్యుత్తరం, లైబ్రరీ ఇమెయిల్, <a href=\"/cgi-bin/"
663 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault"
664 "\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
665 "op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా</a>"
667 # Administration > SSL client certificate authentication
668 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
671 # Administration > SSL client certificate authentication
673 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
675 msgstr "SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ కోసం ఉపయోగించాల్సిన ఫీల్డ్: "
677 # Administration > SSL client certificate authentication
678 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
681 # Administration > SSL client certificate authentication
682 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
683 msgstr "ఇమెయిల్చిరునామా"
685 # Administration > Login options
687 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
688 "library administration</a>"
689 msgstr "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> లైబ్రరీ పరిపాలనకు లింక్ </a>"
691 # Administration > Login options
692 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
695 # Administration > Login options
697 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
698 "address range specified by their library (if any): "
700 "వారి లైబ్రరీ పేర్కొన్న IP చిరునామా పరిధిలోని కంప్యూటర్ నుండి లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది అవసరం (ఏదైనా ఉంటే): "
702 # Administration > Login options
703 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
706 # Administration > Interface options
707 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
708 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
710 # Administration > Interface options
712 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
715 "admin.pref#CSVDelimiter# ఎగుమతి చేసిన CSV ఫైల్లోని నిలువు వరుసల కోసం డిఫాల్ట్ సెపరేటర్: "
717 # Administration > Interface options
718 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
719 msgstr "బ్యాక్స్లాష్"
721 # Administration > Interface options
722 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
725 # Administration > Interface options
726 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
729 # Administration > Interface options
730 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
733 # Administration > Interface options
734 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
737 # Administration > Interface options
738 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
741 # Administration > Interface options
743 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
744 "when an internal error occurs: "
745 msgstr "అంతర్గత లోపం సంభవించినప్పుడు బ్రౌజర్లో ఎంత డీబగ్గింగ్ సమాచారం చూపాలి: "
747 # Administration > Interface options
748 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
751 # Administration > Interface options
752 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
755 # Administration > Interface options
756 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
757 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
759 # Administration > Interface options
761 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
762 "circulation rules: "
763 msgstr "ప్రసరణ నియమాలను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
765 # Administration > Interface options
766 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
767 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
769 # Administration > Interface options
770 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
771 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
773 # Administration > Interface options
775 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
776 "notices and slips: "
777 msgstr "నోటీసులు మరియు స్లిప్లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
779 # Administration > Interface options
780 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
781 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
783 # Administration > Interface options
784 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
785 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
787 # Administration > Interface options
789 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
790 "editing overdue notice/status triggers: "
791 msgstr "మీరిన నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
793 # Administration > Interface options
795 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
796 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
798 # Administration > Search engine
800 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
801 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
804 "<br><strong>గమనిక:</strong> పూర్తి రికార్డ్ను శోధించగలిగేలా చేయడం శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్పై ప్రతికూల "
805 "ప్రభావాన్ని చూపుతుంది."
807 # Administration > Search engine
809 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
810 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
813 "<br>ISO2709 ఫార్మాట్ వేగంగా మరియు తక్కువ స్థలాన్ని తీసుకుంటున్నందున సిఫార్సు చేయబడింది, అయితే శ్రేణి "
814 "ఫార్మాట్ పూర్తి MARC రికార్డును శోధించదగినదిగా చేస్తుంది."
816 # Administration > Search engine
817 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
818 msgstr "సాగేశోధన మార్క్ ఆకృతి: "
820 # Administration > Search engine
821 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
822 msgstr "ISO2709 (మార్పిడి ఆకృతి)"
824 # Administration > Search engine
825 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
826 msgstr "శోధించదగిన శ్రేణి"
828 # Patrons > Notices and notifications
830 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
833 # Patrons > Notices and notifications
835 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
838 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
840 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
844 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
846 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
847 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
848 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
849 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
850 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
852 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# దీనితో పాటు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
853 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
854 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, ప్రారంభిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
855 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
856 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
858 # Administration > Google OpenID Connect
859 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
860 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ ఐడి: "
862 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
864 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
865 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
866 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
867 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
868 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
870 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# దీనితో పాటు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
871 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
872 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, ప్రారంభిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
873 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
874 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
876 # Administration > Google OpenID Connect
877 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
878 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ సీక్రెట్: "
880 # Administration > Google OpenID Connect
881 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
884 # Administration > Google OpenID Connect
886 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
887 msgstr "OPACలో గూగుల్ ఓపెన్ ఐడి కనెక్ట్ లాగిన్ని ఉపయోగించండి: "
889 # Administration > Google OpenID Connect
890 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
893 # Administration > Google OpenID Connect
895 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
896 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
897 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
898 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
899 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
900 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
901 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
904 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# మీరు ఎంచుకోవలసి ఉంటుంది OAuth2 గూగుల్ క్లౌడ్ కన్సోల్లో "
905 "యాప్ని క్రియేట్ చేస్తున్నప్పుడు, మరియు వెబ్ మూలాన్ని సెట్ చేయండి your_opac_url మరియు దీనికి దారిమార్పు "
906 "url your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. అవసరం <a href="
907 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
908 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> మరియు "
909 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
910 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
913 # Administration > Google OpenID Connect
914 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
917 # Administration > Google OpenID Connect
918 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
919 msgstr "అనుమతించవద్దు"
921 # Administration > Google OpenID Connect
923 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
924 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
925 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
926 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
928 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసుకోవడానికి గూగుల్ "
929 "ఓపెన్ ID తో లాగిన్ అవుతున్న పోషకులు. అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
930 "pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
934 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
935 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
936 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
938 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
939 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
940 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
942 # Administration > Google OpenID Connect
944 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
945 "automatically registering a Google Open ID patron: "
946 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ బ్రాంచ్ కోడ్ను ఉపయోగించండి: "
950 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
951 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
952 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
954 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
955 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
956 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
958 # Administration > Google OpenID Connect
960 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
961 "automatically registering a Google Open ID patron: "
962 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ వర్గం కోడ్ను ఉపయోగించండి: "
966 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
967 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
968 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
970 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# అన్ని గూగుల్ డొమైన్ల కోసం ఖాళీగా ఉంచండి. అవసరం <a "
971 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
972 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
974 # Administration > Google OpenID Connect
976 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
977 "domain (or subdomain of this domain): "
978 msgstr "Google OpenID ని పరిమితం చేయండి ఈ డొమైన్కు కనెక్ట్ అవ్వండి (లేదా ఈ డొమైన్ యొక్క సబ్డొమైన్):"
980 # Administration > Login options > IndependentBranches
982 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
983 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
984 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
986 "admin.pref#స్వతంత్ర శాఖలు# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> ఈ "
987 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను మార్చడం కోహా యొక్క ప్రవర్తనను సమూలంగా మారుస్తుంది. ఉత్పత్తి వ్యవస్థపై ప్రాధాన్యతను "
988 "మార్చడం చాలా నిరుత్సాహపరుస్తుంది.</p>"
990 # Administration > Login options
991 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
994 # Administration > Login options
996 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
997 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
1000 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన వస్తువులను (కలిగి, వస్తువులు, పోషకులు మొదలైనవి) సవరించకుండా సిబ్బందిని "
1001 "(కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
1003 # Administration > Login options
1004 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
1007 # Administration > Login options
1008 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
1011 # Administration > Login options
1013 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
1014 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
1015 "requests for patrons belonging to other libraries: "
1017 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన పోషకుల కోసం పోషకుల సవరణ అభ్యర్థనలను చూడటం మరియు ఆమోదించడం/"
1018 "తిరస్కరించడం నుండి సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
1020 # Administration > Login options
1021 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
1024 # Administration > Login options
1025 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
1028 # Administration > Login options
1030 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
1031 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
1033 "వస్తువులను ఇతర గ్రంథాలయాలకు బదిలీ చేయకుండా సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
1035 # Administration > Login options
1036 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
1039 # Administration > Interface options
1041 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
1042 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
1043 "when an internal error occurs.)"
1045 "(ఇది డిఫాల్ట్ నుండి: నిర్దిష్ట లైబ్రరీకి ఒకటి ఉంటే తప్ప ఇమెయిల్ల కోసం చిరునామా, మరియు అంతర్గత లోపం "
1046 "సంభవించినప్పుడు సూచించబడుతుంది.)"
1048 # Administration > Interface options
1050 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
1052 msgstr "కోహా నిర్వాహకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా: "
1054 # Administration > Interface options
1056 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1057 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇమెయిల్లలో ప్రత్యుత్తరంగా సెట్ చేయాలి: "
1059 # Administration > Interface options
1061 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1062 "be used (often defaulting to the admin address)."
1064 "మీరు దీన్ని ఖాళీగా వదిలేస్తే, నుండి చిరునామా ఉపయోగించబడుతుంది (తరచుగా నిర్వాహక చిరునామాకు డిఫాల్ట్ "
1067 # Administration > Interface options
1069 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1070 "undeliverable mail messages: "
1071 msgstr "తిరిగి ఇవ్వలేని మెయిల్ సందేశాల కోసం మార్గం లేదా బౌన్స్ చిరునామా: "
1073 # Administration > Search engine
1074 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1077 # Administration > Search engine
1078 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1079 msgstr "కింది శోధన ఇంజిన్ను ఉపయోగించండి: "
1081 # Administration > Search engine
1082 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1085 # Administration > Interface options
1087 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1088 "their normal recipient.)"
1089 msgstr "(వారి సాధారణ గ్రహీతకు సందేశాలను పంపడానికి ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి.)"
1091 # Administration > Interface options
1092 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1093 msgstr "అన్ని సందేశాలను దీనికి మళ్ళించడానికి ఇమెయిల్: "
1095 # Administration > Login options
1097 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1098 "changes frequently.)"
1099 msgstr "(రిమోట్ IP చిరునామా తరచుగా మారినప్పుడు మాత్రమే నిలిపివేయండి.)"
1101 # Administration > Login options
1103 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1104 "address for session security: "
1105 msgstr "సెషన్ భద్రత కోసం రిమోట్ IP చిరునామాలో మార్పు కోసం తనిఖీని ప్రారంభించండి: "
1107 # Administration > Login options
1108 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1111 # Administration > Login options
1112 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1115 # Administration > Login options
1116 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1117 msgstr "మెమ్కాష్డ్ సర్వర్"
1119 # Administration > Login options
1120 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1121 msgstr "MySQL డేటాబేస్"
1123 # Administration > Login options
1124 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1125 msgstr "PostgreSQL డేటాబేస్ (మద్దతు లేదు)"
1127 # Administration > Login options
1128 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1129 msgstr "లాగిన్ సెషన్ సమాచారం యొక్క నిల్వ: "
1131 # Administration > Login options
1132 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1133 msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రములు"
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1137 msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1142 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1143 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1146 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇతర <a href=\"/cgi-bin/"
1147 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> "
1148 "ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడితే సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలకు ప్రభావం ఉండదు (భాగస్వామ్యం "
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1154 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1155 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1157 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
1158 "share_usage_with_koha_community.pl </code> cronjob అవసరం. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
1159 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1163 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1164 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1165 "the statistics you share."
1167 "<br><strong>NOTE:</strong> మీరు తప్పక ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1168 "usage_statistics.pl\">ప్రత్యేక నిర్వాహక కాన్ఫిగరేషన్ పేజీ</a> ఈ ప్రాధాన్యతను సవరించడానికి."
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1173 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1175 "admin.pref#UsageStats# <br>వినియోగ గణాంకాలు ప్రచురించబడిన వెబ్సైట్: <a href=\"https://"
1176 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1184 msgstr "లేదు, దాని గురించి ఆలోచిద్దాం"
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1190 msgstr "అనామక కోహా వినియోగ డేటాను కోహా సంఘంతో పంచుకోండి: "
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1198 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1203 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1205 "admin.pref#UsageStatsCountry# . ఇది చూపబడుతుంది<a href=\"https://hea.koha-"
1206 "community.org\">Hea Koha community website</a>."
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1211 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1212 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1213 "to \"No\" (don't share)."
1215 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి "
1216 "ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1217 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1218 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1222 msgstr "ఆఫ్గనిస్తాన్"
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1242 msgstr "ఆంటిగ్వా & డెప్స్"
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1254 msgstr "ఆస్ట్రేలియా"
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1262 msgstr "అజెర్బైజాన్"
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1306 msgstr "బోస్నియా హెర్జ్."
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1350 msgstr "Centr. Afr. Rep"
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1378 msgstr "కోస్టా రికా"
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1394 msgstr "చెక్ రిపబ్లిక్"
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1410 msgstr "డొమినికన్ రెప్."
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1414 msgstr "తూర్పు తైమూర్"
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1426 msgstr "ఎల్ సల్వడార్"
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1430 msgstr "ఈక్వేటర్. గినియా"
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1494 msgstr "గినియా-బిస్సావు"
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1546 msgstr "ఐవరీ కోస్ట్"
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1562 msgstr "కజాఖ్స్తాన్"
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1574 msgstr "కొరియా నార్త్"
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1578 msgstr "కొరియా సౌత్"
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1590 msgstr "కిర్గిజ్స్తాన్"
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1618 msgstr "లీచ్టెన్స్టీన్"
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1626 msgstr "లక్సెంబర్గ్"
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1658 msgstr "మార్షల్ ఇస్ల్."
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics
1665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics
1673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1674 msgstr "మైక్రోనేషియా"
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1690 msgstr "మోంటెనెగ్రో"
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1718 msgstr "నెదర్లాండ్స్"
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1722 msgstr "న్యూజిలాండ్"
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1758 msgstr "పాపువా ఎన్. గినియా"
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1770 msgstr "ఫిలిప్పీన్స్"
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1777 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1789 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1790 msgstr "రష్యన్ ఫెడ్."
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics
1793 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1798 msgstr "సెయింట్ విన్సెంట్"
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1801 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1806 msgstr "శాన్ మారినో"
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1812 # Administration > Share anonymous usage statistics
1813 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1814 msgstr "సౌదీ అరేబియా"
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1820 # Administration > Share anonymous usage statistics
1821 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1824 # Administration > Share anonymous usage statistics
1825 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1828 # Administration > Share anonymous usage statistics
1829 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1830 msgstr "సియర్రా లియోన్"
1832 # Administration > Share anonymous usage statistics
1833 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1836 # Administration > Share anonymous usage statistics
1837 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1840 # Administration > Share anonymous usage statistics
1841 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1844 # Administration > Share anonymous usage statistics
1845 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1846 msgstr "సోలమన్ దీవులు"
1848 # Administration > Share anonymous usage statistics
1849 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1852 # Administration > Share anonymous usage statistics
1853 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1854 msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
1856 # Administration > Share anonymous usage statistics
1857 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1860 # Administration > Share anonymous usage statistics
1861 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1864 # Administration > Share anonymous usage statistics
1865 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1866 msgstr "సెయింట్ కిట్స్ & నెవ్."
1868 # Administration > Share anonymous usage statistics
1869 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1870 msgstr "సెయింట్ లూసియా"
1872 # Administration > Share anonymous usage statistics
1873 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1876 # Administration > Share anonymous usage statistics
1877 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1880 # Administration > Share anonymous usage statistics
1881 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1882 msgstr "స్వాజిలాండ్"
1884 # Administration > Share anonymous usage statistics
1885 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1888 # Administration > Share anonymous usage statistics
1889 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1890 msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
1892 # Administration > Share anonymous usage statistics
1893 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1896 # Administration > Share anonymous usage statistics
1897 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1900 # Administration > Share anonymous usage statistics
1901 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1902 msgstr "తజికిస్తాన్"
1904 # Administration > Share anonymous usage statistics
1905 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1908 # Administration > Share anonymous usage statistics
1909 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1912 # Administration > Share anonymous usage statistics
1914 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1915 "be shown on the Hea Community website: "
1916 msgstr "మీ లైబ్రరీ ఉన్న దేశం హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపబడుతుంది: "
1918 # Administration > Share anonymous usage statistics
1919 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1922 # Administration > Share anonymous usage statistics
1923 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1926 # Administration > Share anonymous usage statistics
1927 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1928 msgstr "ట్రినిడాడ్ & టోబ్."
1930 # Administration > Share anonymous usage statistics
1931 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1934 # Administration > Share anonymous usage statistics
1935 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1938 # Administration > Share anonymous usage statistics
1939 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1940 msgstr "తుర్క్మెనిస్తాన్"
1942 # Administration > Share anonymous usage statistics
1943 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1946 # Administration > Share anonymous usage statistics
1947 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1950 # Administration > Share anonymous usage statistics
1951 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1954 # Administration > Share anonymous usage statistics
1955 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1958 # Administration > Share anonymous usage statistics
1959 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1962 # Administration > Share anonymous usage statistics
1963 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1964 msgstr "యునైటెడ్ కింగ్డమ్"
1966 # Administration > Share anonymous usage statistics
1967 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1970 # Administration > Share anonymous usage statistics
1971 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1972 msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
1974 # Administration > Share anonymous usage statistics
1975 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1978 # Administration > Share anonymous usage statistics
1979 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1980 msgstr "వాటికన్ నగరం"
1982 # Administration > Share anonymous usage statistics
1983 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1986 # Administration > Share anonymous usage statistics
1987 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1990 # Administration > Share anonymous usage statistics
1991 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1994 # Administration > Share anonymous usage statistics
1995 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1998 # Administration > Share anonymous usage statistics
1999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2002 # Administration > Share anonymous usage statistics
2004 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2005 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2006 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2007 "to \"No\" (don't share)."
2009 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2010 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2011 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2012 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2014 # Administration > Share anonymous usage statistics
2016 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
2017 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
2018 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
2020 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు తప్పక "
2021 "ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">అంకితమైన కాన్ఫిగరేషన్ "
2022 "పేజీ</a> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను సెట్ చేయడానికి మరియు సవరించడానికి."
2024 # Administration > Share anonymous usage statistics
2025 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2026 msgstr "ప్రధాన లైబ్రరీ యొక్క భౌగోళిక స్థానం: "
2028 # Administration > Share anonymous usage statistics
2030 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
2031 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2032 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2033 "to \"No\" (don't share)."
2035 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2036 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2037 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2038 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2040 # Administration > Share anonymous usage statistics
2041 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2042 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# భాగస్వామ్యం చేయవద్దు"
2044 # Administration > Share anonymous usage statistics
2045 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2048 # Administration > Share anonymous usage statistics
2050 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
2052 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# లైబ్రరీల సమాచారం (పేరు, URL, దేశం)."
2054 # Administration > Share anonymous usage statistics
2056 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
2058 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryName# .ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా ఉంటే డేటా అనామకంగా పంపబడుతుంది."
2060 # Administration > Share anonymous usage statistics
2062 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2063 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2064 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2065 "to \"No\" (don't share)."
2067 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2068 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2069 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2070 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2072 # Administration > Share anonymous usage statistics
2074 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
2075 "on the Hea Community website: "
2076 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించడానికి కింది లైబ్రరీ పేరును ఉపయోగించండి: "
2078 # Administration > Share anonymous usage statistics
2079 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2080 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2082 # Administration > Share anonymous usage statistics
2084 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2085 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2086 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2087 "to \"No\" (don't share)."
2089 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2090 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2091 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2092 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2094 # Administration > Share anonymous usage statistics
2096 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2097 "Community website: "
2098 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ రకం: "
2100 # Administration > Share anonymous usage statistics
2101 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2104 # Administration > Share anonymous usage statistics
2105 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2108 # Administration > Share anonymous usage statistics
2109 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2112 # Administration > Share anonymous usage statistics
2113 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2116 # Administration > Share anonymous usage statistics
2117 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2120 # Administration > Share anonymous usage statistics
2121 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2124 # Administration > Share anonymous usage statistics
2125 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2128 # Administration > Share anonymous usage statistics
2129 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2132 # Administration > Share anonymous usage statistics
2133 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2134 msgstr "సమాజం లేదా అసోసియేషన్"
2136 # Administration > Share anonymous usage statistics
2137 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2140 # Administration > Share anonymous usage statistics
2142 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2143 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2144 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2145 "to \"No\" (don't share)."
2147 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2148 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2149 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2150 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2152 # Administration > Share anonymous usage statistics
2154 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2155 "Community website: "
2156 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్సైట్లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ URL: "
2158 # Administration > CAS authentication
2159 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2162 # Administration > CAS authentication
2163 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2164 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
2166 # Administration > CAS authentication
2167 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2170 # Administration > CAS authentication
2171 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2172 msgstr "కోహా నుండి లాగ్ అవుట్ అయినప్పుడు CAS యొక్క లాగ్ అవుట్: "
2174 # Administration > CAS authentication
2175 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2178 # Administration > CAS authentication
2179 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2182 # Administration > CAS authentication
2184 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2186 msgstr "సెంట్రల్ ప్రామాణీకరణ సేవ (CAS) సర్వర్ యొక్క URL: "
2188 # Administration > CAS authentication
2189 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2190 msgstr "CAS 2 లేదా అంతకన్నా ముందు"
2192 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2193 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2194 msgstr "CAS 3 లేదా తరువాత"
2196 # Administration > CAS authentication
2198 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2199 msgstr "CAS సర్వర్ కోహా యొక్క సంస్కరణ దీనికి కనెక్ట్ అవుతుంది: "
2201 # Administration > Interface options
2202 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2205 # Administration > Interface options
2207 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2208 msgstr "కేటలాగ్లో ఐటెమ్టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
2210 # Administration > Interface options
2211 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2214 # Administration > Login options
2216 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2218 msgstr "d ని జోడించడం రోజుల్లో పేర్కొంటుంది, ఉదా: 1 డి ఒక రోజు సమయం ముగిసింది."
2220 # Administration > Login options
2222 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2224 msgstr "వినియోగదారులను స్వయంచాలకంగా లాగ్ అవుట్ చేయడానికి సెకన్లలో నిష్క్రియాత్మక సమయం ముగిసింది: "
2226 # Administration > Interface options
2228 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2231 "సేవ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితాలను సృష్టించడానికి మరియు వీక్షించడానికి సిబ్బందిని మరియు పోషకులను అనుమతించండి: "
2233 # Administration > Interface options
2234 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2237 # Administration > Interface options
2238 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2242 msgid "authorities.pref"
2243 msgstr "authorities.pref"
2245 # Authorities > General
2246 msgid "authorities.pref General"
2247 msgstr "authorities.pref జనరల్"
2249 # Authorities > Linker
2250 msgid "authorities.pref Linker"
2251 msgstr "authorities.pref లింకర్"
2253 # Authorities > General
2254 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2257 # Authorities > General
2258 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2259 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2261 # Authorities > General
2263 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2264 "hierarchies when viewing authorities."
2265 msgstr "అధికారులను చూసేటప్పుడు విస్తృత పదం/ఇరుకైన పదం సోపానక్రమం."
2267 # Authorities > General
2269 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2270 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2271 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2274 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# ఇక్కడ auth1 మరియు auth2 అధికారం "
2275 "రికార్డు యొక్క సూచికలను చూడండి, ట్యాగ్ ఒక బిబ్లియోగ్రాఫిక్ ఫీల్డ్ సంఖ్య లేదా నక్షత్రం (*), మరియు "
2276 "some_value స్థిర విలువ (ఒక పాత్ర).<br>"
2278 # Authorities > General
2280 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2281 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2282 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2285 "దాటవేయబడ్డాయి. ప్రతి పంక్తి ఈ రూపంలో ఉండాలి: (మార్క్ 21 | యూనిమార్క్), ట్యాగ్, ఇండ 1: (auth1 | "
2286 "auth2 | some_value), ind2: (auth1 | auth2 | thesaurus | some_value). <br>"
2288 # Authorities > General
2290 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2291 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2293 "మార్క్21 ఎంపిక థెసారస్ అధికారం ఫీల్డ్ 008/11 మరియు 040$f చే నియంత్రించబడే సూచికలను సూచిస్తుంది."
2295 # Authorities > General
2297 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2298 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2299 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2301 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# జతచేయబడిన గ్రంథ పట్టిక క్షేత్రాల "
2302 "సూచికలను అధికారం రికార్డులు ఎలా నియంత్రిస్తాయో సవరించడానికి క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి (మరియు బహుశా ఉప "
2305 # Authorities > General
2307 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2308 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2309 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2311 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2312 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2313 "cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ అడగండి."
2315 # Authorities > General
2317 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2318 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2320 "అధికార రికార్డును సవరించేటప్పుడు, సంఖ్య మించి ఉంటే జతచేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను నవీకరించవద్దు"
2322 # Authorities > General
2324 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2325 "merge_authority cron job will merge them.)"
2326 msgstr "రికార్డులు. (ఈ పరిమితికి మించి, విలీనం_అథారిటీ క్రాన్ ఉద్యోగం వాటిని విలీనం చేస్తుంది.)"
2328 # Authorities > General
2330 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2331 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2332 "relevant bibliographic record fields in"
2334 "అటాచ్డ్ అథారిటీ రికార్డ్ (\"విలీనం\") నుండి గ్రంథ పట్టిక రికార్డులను నవీకరించేటప్పుడు, సంబంధిత "
2335 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఫీల్డ్ల యొక్క ఉప ఫీల్డ్లను నిర్వహించండి"
2337 # Authorities > General
2338 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2341 # Authorities > General
2343 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2344 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2345 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2347 "మోడ్. అధికార రికార్డులో కనిపించని కఠినమైన మోడ్లో ఉప ఫీల్డ్లు తొలగించబడతాయి. లూస్ మోడ్ వాటిని ఉంచుతుంది. "
2348 "లూస్ మోడ్ చారిత్రక ప్రవర్తన మరియు ఇప్పటికీ డిఫాల్ట్."
2350 # Authorities > General
2351 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2354 # Authorities > General
2355 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2356 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2358 # Authorities > General
2360 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2361 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2362 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2363 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2365 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# తప్పిపోయిన అధికార రికార్డులు (<a href=\"/cgi-"
2366 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2367 "\">BiblioAddsAuthorities</a> ఇది ఏదైనా ప్రభావాన్ని కలిగి ఉండటానికి \"అనుమతించు\" గా సెట్ చేయాలి)."
2369 # Authorities > General
2370 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2371 msgstr "ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
2373 # Authorities > General
2374 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2377 # Authorities > General
2378 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2379 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2381 # Authorities > General
2382 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2383 msgstr "అనుమతిస్తాయి"
2385 # Authorities > General
2386 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2387 msgstr "అనుమతించవద్దు"
2389 # Authorities > General
2391 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2392 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2395 "ఇప్పటికే ఉన్న అధికారులను సూచించకుండా, అవసరమైతే స్వయంచాలకంగా కొత్త అధికార రికార్డులను సృష్టించడం."
2397 # Authorities > Linker
2398 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2401 # Authorities > Linker
2402 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2405 # Authorities > Linker
2407 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2408 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2410 "కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్లో రికార్డులను సేవ్ చేసేటప్పుడు గతంలో లింక్ చేయబడిన శీర్షికలను స్వయంచాలకంగా రీలింక్ "
2416 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2417 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2418 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2419 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2420 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2421 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2423 "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్లను ఎంచుకోవడానికి "
2424 "పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2425 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a "
2426 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2427 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
2432 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2433 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2434 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2435 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2436 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2437 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2439 "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్లను ఎంచుకోవడానికి "
2440 "పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2441 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a "
2442 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2443 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
2445 # Authorities > Linker
2446 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2449 # Authorities > Linker
2450 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2453 # Authorities > Linker
2455 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2456 "for headings where the linker is unable to find a match."
2457 msgstr "లింకర్ సరిపోలికను కనుగొనలేని శీర్షికల కోసం అధికార రికార్డులకు ఇప్పటికే ఉన్న లింక్లను ఉంచండి."
2459 # Authorities > Linker
2460 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2461 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
2463 # Authorities > Linker
2464 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2467 # Authorities > Linker
2468 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2469 msgstr "మొదటి మ్యాచ్"
2471 # Authorities > Linker
2472 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2473 msgstr "చివరి మ్యాచ్"
2475 # Authorities > Linker
2477 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2478 "authority records."
2479 msgstr "అధికార రికార్డులకు శీర్షికలను సరిపోల్చడానికి లింకర్ మాడ్యూల్."
2481 # Authorities > Linker
2482 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2483 msgstr "(| తో ప్రత్యేక ఎంపికలు)"
2485 # Authorities > Linker
2487 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2489 msgstr "అధికారం లింకర్ కోసం కింది ఎంపికలను సెట్ చేయండి:"
2491 # Authorities > Linker
2492 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2495 # Authorities > Linker
2496 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2499 # Authorities > Linker
2501 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2502 "linked to authority records."
2503 msgstr "గతంలో అధికార రికార్డులతో అనుసంధానించబడిన శీర్షికలను రీలింక్ చేయండి."
2505 # Authorities > General
2507 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2508 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2509 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2511 "MARC21 అథారిటీ కంట్రోల్ ఫీల్డ్ 008 స్థానం 06-39 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) యొక్క విషయాల కోసం ఈ "
2512 "క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-05):"
2514 # Authorities > General
2516 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2517 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2518 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2520 "UNIMARC అథారిటీ ఫీల్డ్ 100 స్థానం 08-35 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) లోని విషయాల కోసం ఈ క్రింది "
2521 "వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-07):"
2523 # Authorities > General
2524 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2525 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2527 # Authorities > General
2528 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2531 # Authorities > General
2533 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2534 "of text strings for searches from subject tracings."
2535 msgstr "విషయం ట్రేసింగ్ నుండి శోధనల కోసం టెక్స్ట్ తీగలకు బదులుగా అధికారం రికార్డ్ సంఖ్యలు."
2538 msgid "cataloguing.pref"
2539 msgstr "cataloguing.pref"
2541 # Cataloging > Display
2542 msgid "cataloguing.pref Display"
2543 msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
2545 # Cataloging > Exporting
2546 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2547 msgstr "cataloguing.pref ఎగుమతి"
2549 # Cataloging > Importing
2550 msgid "cataloguing.pref Importing"
2551 msgstr "cataloguing.pref దిగుమతి"
2553 # Cataloging > Interface
2554 msgid "cataloguing.pref Interface"
2555 msgstr "catalogying.pref ఇంటర్ఫేస్"
2557 # Cataloging > Record structure
2558 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2559 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
2561 # Cataloging > Spine labels
2562 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2563 msgstr "cataloguing.pref వెన్నెముక లేబుల్స్"
2565 # Cataloging > Display
2566 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2569 # Cataloging > Display
2570 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2571 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2573 # Cataloging > Display
2575 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2576 "bibliographic record detail page."
2577 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో సముపార్జన వివరాలు."
2579 # Cataloging > Importing
2581 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2582 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2583 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2585 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Z39.50 శోధన ఫలితాల "
2586 "'అదనపు ఫీల్డ్లు' కాలమ్లో (కామాను డీలిమిటర్గా ఉపయోగించండి ఉదా.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</"
2589 # Cataloging > Importing
2591 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2593 msgstr "MARC ఫీల్డ్/సబ్ ఫీల్డ్లను ప్రదర్శించండి"
2595 # Cataloging > Importing
2597 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2598 "record import tool,"
2599 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISBN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2601 # Cataloging > Importing
2603 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2604 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2605 "ISBN fields of already cataloged records."
2607 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్లోని ISBN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISBN "
2608 "ఫీల్డ్లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. Use "
2609 "UseQueryParser ఆన్లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2611 # Cataloging > Importing
2612 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2615 # Cataloging > Importing
2616 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2619 # Cataloging > Importing
2621 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2622 "record import tool,"
2623 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISSN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2625 # Cataloging > Importing
2627 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2628 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2629 "ISSN fields of already cataloged records."
2631 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్లోని ISSN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISSN "
2632 "ఫీల్డ్లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. UseQueryParser "
2633 "ఆన్లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2635 # Cataloging > Importing
2636 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2639 # Cataloging > Importing
2640 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2643 # Cataloging > Record structure
2644 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2645 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2647 # Cataloging > Record structure
2648 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2649 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ను ప్రదర్శించు"
2651 # Cataloging > Record structure
2653 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2654 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2655 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2656 "with the subfields separated by"
2658 "అంశాలు లేని రికార్డుల కోసం హోల్డింగ్స్ సమాచారం వలె (ఇది చూడటానికి బహుళ ఉప ఫీల్డ్లను కలిగి ఉంటుంది, "
2659 "ఉదాహరణకు<code>852abhi</code>852 ఉప ఫీల్డ్లలో a, b, h, మరియు i లో కనిపిస్తుంది), ఉప "
2660 "ఫీల్డ్లను వేరుచేస్తుంది"
2662 # Cataloging > Display
2663 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2664 msgstr "కేటలాగింగ్.ప్రెఫ్ # అథారిటీసెపరేటర్ # (XSLT కాని వీక్షణ మాత్రమే)."
2666 # Cataloging > Display
2668 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2670 msgstr "కేటలాగ్.ప్రెఫ్#అథారిటీ సెపరేటర్# ప్రధాన ఎంట్రీ మరియు ఉపవిభాగాలను వేరు చేయండి "
2672 # Cataloging > Exporting
2673 # Cataloging > Exporting
2674 # Cataloging > Exporting
2675 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2676 msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2678 # Cataloging > Exporting
2680 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2681 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2682 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన బిబ్టెక్స్ ట్యాగ్తో ముద్రించబడతాయి."
2684 # Cataloging > Exporting
2686 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2687 "when exporting BibTeX:"
2688 msgstr "బిబ్టెక్స్ను ఎగుమతి చేసేటప్పుడు ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను చేర్చండి:"
2690 # Cataloging > Exporting
2692 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2693 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2694 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2696 "పునరావృతమయ్యే బిబ్టెక్స్ ట్యాగ్కు బహుళ మార్క్ ట్యాగ్లు/ఉప ఫీల్డ్లను లక్ష్యంగా పేర్కొనడానికి, ఈ క్రింది ఆకృతిని "
2697 "ఉపయోగించండి: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] (ఉదా. గమనికలు: [501$a, "
2700 # Cataloging > Exporting
2702 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2703 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2706 "మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ విలువతో బిబ్టెక్స్ రికార్డ్ రకాన్ని భర్తీ చేయడానికి '@' (కోట్లతో) BT_TAG గా "
2709 # Cataloging > Exporting
2711 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2712 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2713 msgstr "BT_TAG: TAG$SUBFIELD (ఉదా. Lccn: 010$a) ఆకృతిలో ట్యాగ్కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి."
2715 # Cataloging > Interface
2716 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2717 msgstr "ప్రారంభించు"
2719 # Cataloging > Interface
2720 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2721 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2723 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2726 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2727 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2730 "అధీకృత విలువలు కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్లో సృష్టించబడతాయి. లైబ్రేరియన్ అవసరం manage_auth_values ఉప "
2733 # Cataloging > Interface
2734 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2737 # Cataloging > Interface
2739 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2741 msgstr "డిఫాల్ట్ వర్గీకరణ మూలంగా."
2743 # Cataloging > Record structure
2745 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
2747 msgstr " డిఫాల్ట్లు ఖాళీ ||| - కోడ్ చేయడానికి ప్రయత్నం లేదు."
2749 # Cataloging > Record structure
2751 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2752 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2753 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2754 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2756 "MARC21 యొక్క ఫీల్డ్ 008 పరిధి 15-17 కోసం డిఫాల్ట్ కంట్రీ కోడ్ను పూరించండి - ప్రచురణ, ఉత్పత్తి లేదా "
2757 "అమలు చేసే ప్రదేశం. (<a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2758 "html'> దేశాల కోసం MARC కోడ్ జాబితా </a> చూడండి):"
2760 # Cataloging > Record structure
2761 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2762 msgstr " ఖాళీ డిఫాల్ట్లు eng."
2764 # Cataloging > Record structure
2766 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2767 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2768 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2769 "for Languages</a>):"
2771 "MARC21 రికార్డులలో ఫీల్డ్ 008 రేంజ్ 35-37 కోసం డిఫాల్ట్ భాషలో నింపండి (ఉదా. ఇంజిన్, లేదా, జెర్, <a "
2772 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'> భాషల కోసం MARC కోడ్ "
2773 "జాబితా </a> చూడండి):"
2775 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2777 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2778 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2779 "staff interface, use the"
2781 "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్లో MARC / MARCXML ఫైల్లో సేవ్ చేస్తున్నప్పుడు లేదా స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని వివరాల "
2782 "పేజీ నుండి ఎగుమతి చేసేటప్పుడు, ఉపయోగించడానికి"
2784 # Cataloging > Record structure
2785 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2786 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు నెంబర్"
2788 # Searching > Results display
2789 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2792 # Cataloging > Record structure
2793 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2794 msgstr "ఫైల్ పేరులో."
2796 # Cataloging > Interface
2797 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2800 # Cataloging > Interface
2801 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2802 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2804 # Cataloging > Interface
2806 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2807 "record relationships."
2808 msgstr "విశ్లేషణాత్మక రికార్డ్ సంబంధాలను సృష్టించడానికి సులభమైన మార్గాలు."
2810 # Cataloging > Interface
2812 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2814 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>గమనిక:</strong>"
2816 # Cataloging > Interface
2819 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2820 "support for UNIMARC fixed fields."
2821 msgstr "ప్రస్తుతం UNIMARC లేదా NORMARC స్థిర ఫీల్డ్లకు మద్దతు లేదు."
2823 # Cataloging > Interface
2824 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2825 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2827 # Cataloging > Interface
2828 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2829 msgstr "ప్రారంభించు"
2831 # Cataloging > Interface
2833 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2835 msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్."
2837 # Cataloging > Display
2839 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2841 msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్గా ఉపయోగించండి:"
2843 # Cataloging > Display
2845 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2846 "bibliographic records in"
2847 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను ప్రదర్శించండి"
2849 # Cataloging > Display
2850 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2851 msgstr "ISBD రూపం (క్రింద చూడండి)."
2853 # Cataloging > Display
2854 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2855 msgstr "మార్క్ రూపం."
2857 # Cataloging > Display
2858 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2859 msgstr "MARC రూపం లేబుల్ చేయబడింది."
2861 # Cataloging > Display
2862 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2863 msgstr "సాధారణ రూపం."
2865 # Cataloging > Display
2866 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2869 # Cataloging > Display
2870 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2873 # Cataloging > Display
2875 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2876 "one tag entry on the display."
2877 msgstr "డిస్ప్లేలో ఒకే రకమైన ట్యాగ్లను ఒకే ట్యాగ్ ఎంట్రీగా కుదించండి."
2879 # Cataloging > Record structure
2881 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2882 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2884 "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> MARC సంస్థ "
2885 "కోడ్</a> ని పూరించండి"
2887 # Cataloging > Record structure
2889 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2890 "to disable). This can be also set on libraries level."
2892 "క్రొత్త మార్క్21 రికార్డులలో అప్రమేయంగా (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). దీన్ని లైబ్రరీల స్థాయిలో కూడా సెట్ "
2895 # Cataloging > Display
2897 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2898 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2900 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2902 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2903 "to decide which action to take for each field."
2906 # Cataloging > Display
2908 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2911 # Cataloging > Display
2913 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2914 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2916 "ఉదాహరణకు <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
2917 "&language={LANG}</tt>"
2919 # Cataloging > Display
2921 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2922 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2924 "ఖాళీగా ఉంటే, ఫార్మాట్ డాక్యుమెంటేషన్ ఆన్లో ఉంటుంది http://loc.gov (MARC21) లేదా http://archive."
2925 "ifla.org (UNIMARC) ఉపయోగింపబడినది."
2927 # Cataloging > Display
2929 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2930 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2931 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2934 "సాధ్యమైన ప్రత్యామ్నాయాలు <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC"
2935 "\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</"
2936 "tt> (వినియోగదారు భాష, ఉదా. \"en\" or \"fi-FI\")."
2938 # Cataloging > Display
2939 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2942 # Cataloging > Display
2944 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2945 msgstr "MARC ఫీల్డ్ డాక్యుమెంటేషన్ కోసం URL గా."
2947 # Cataloging > Record structure
2948 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2949 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2951 # Cataloging > Record structure
2953 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2954 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2956 " . <br/><strong>గమనిక:</strong> ఫీల్డ్ మరియు సబ్ఫీల్డ్ వంటి డాలర్ గుర్తును ఉపయోగించండి 123$a."
2958 # Cataloging > Record structure
2960 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2961 "borrowernumber in MARC subfield"
2962 msgstr "MARC సబ్ఫీల్డ్లో స్టోర్ రికార్డ్ సృష్టికర్త రుణగ్రహీత"
2964 # Cataloging > Record structure
2966 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2967 "borrowernumber in MARC subfield"
2968 msgstr "మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ రుణగ్రహీత"
2970 # Cataloging > Record structure
2972 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2974 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క సృష్టికర్త పేరు"
2976 # Cataloging > Record structure
2978 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2980 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్ఫీల్డ్లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ పేరు"
2982 # Cataloging > Display
2983 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2984 msgstr " .<br />ఉదాహరణకి: '001,245ab,600'"
2986 # Cataloging > Display
2988 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2989 msgstr "<li>క్షేత్రాల యొక్క అన్ని ఉప క్షేత్రాలు 600</li>"
2991 # Cataloging > Display
2993 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2994 msgstr "<li>ఫీల్డ్లు a మరియు b ఫీల్డ్లు 245</li>"
2996 # Cataloging > Display
2997 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2998 msgstr "<li>విలువ 001</li>"
3000 # Cataloging > Display
3001 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3004 # Cataloging > Display
3006 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
3007 "records after a merge:"
3008 msgstr "విలీనం తర్వాత తొలగించిన రికార్డుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్లను చూపించు:"
3010 # Cataloging > Display
3011 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3012 msgstr "చూపిస్తుంది:"
3014 # Cataloging > Record structure
3016 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
3017 "blank to disable)."
3018 msgstr "(స్థాన కోడ్ అయి ఉండాలి లేదా నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉండాలి)."
3020 # Cataloging > Record structure
3022 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
3023 "the temporary location of"
3024 msgstr "అంశాలు సృష్టించబడినప్పుడు, వాటికి తాత్కాలిక స్థానాన్ని ఇవ్వండి"
3026 # Cataloging > Display
3027 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3028 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు#<br />"
3030 # Cataloging > Display
3031 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3032 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికిగమనికలు#చూపించవద్దు"
3034 # Cataloging > Display
3036 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3037 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3038 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3040 "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు# సాధారణ వీక్షణ వంటి ఇతర పేజీల నుండి ఫీల్డ్లను దాచడానికి, "
3041 "అడ్మినిస్ట్రేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క MARC గ్రంథ పట్టిక ఫ్రేమ్వర్క్ల విభాగంలో ఉప ఫీల్డ్ల కోసం దృశ్యమానత "
3042 "సెట్టింగ్లను ఉపయోగించండి."
3044 # Cataloging > Display
3046 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3047 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3048 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3051 "cataloguing.pref#NotesToHide#'టైటిల్ నోట్స్' టాబ్లోని మరియు ఒపాక్ మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ వివరాల "
3052 "పేజీలలోని 'వివరణ' టాబ్లోని ఫీల్డ్లను గమనించండి. బహుళ ఫీల్డ్లను వేరు చేయడానికి కామాతో ఉపయోగించండి. "
3053 "ఉదాహరణలు: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
3055 # Cataloging > Display
3057 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3058 "like <code>192.168.</code>.)"
3059 msgstr "(ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి పరిధిని నిర్వచించండి <code>192.168.</code>.)"
3061 # Cataloging > Display
3063 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3064 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3066 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />అణచివేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డుల కోసం దారిమార్పు "
3067 "పేజీలో క్రింది సందేశాన్ని ప్రదర్శించండి:"
3069 # Cataloging > Display
3071 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3072 "suppressed records to"
3073 msgstr "<br />అణచివేయబడిన రికార్డుల కోసం ఒపాక్ వివరాల పేజీని మళ్ళించండి"
3075 # Cataloging > Display
3077 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3078 "addresses outside of the IP range"
3079 msgstr "<br />అణచివేతను IP పరిధికి వెలుపల IP చిరునామాలకు పరిమితం చేయండి"
3081 # Cataloging > Display
3082 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3085 # Cataloging > Display
3086 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3089 # Cataloging > Display
3091 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3093 msgstr "వివరణాత్మక పేజీ ('ఈ రికార్డ్ బ్లాక్ చేయబడింది')."
3095 # Cataloging > Display
3097 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3098 "from OPAC search results."
3099 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల నుండి అణచివేయబడినట్లుగా గుర్తించబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులు."
3101 # Cataloging > Display
3102 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3103 msgstr "404 లోపం పేజీ ('కనుగొనబడలేదు')."
3105 # Cataloging > Record structure
3106 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3107 msgstr "క్రొత్త అంశం జోడించబడినప్పుడు,"
3109 # Cataloging > Record structure
3111 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3112 "created item values."
3113 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన అంశం విలువలతో నింపబడలేదు."
3115 # Cataloging > Record structure
3117 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3119 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన ఐటెమ్ విలువలతో నిండి ఉంటుంది."
3121 # Cataloging > Exporting
3122 # Cataloging > Exporting
3123 # Cataloging > Exporting
3124 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3127 # Cataloging > Exporting
3129 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3130 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3131 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన RIS ట్యాగ్తో ముద్రించబడతాయి."
3133 # Cataloging > Exporting
3135 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3136 "when exporting RIS:"
3137 msgstr "ఇంచ్లుదె ది ఫాలోయింగ్ ఫీల్డ్స్ వెన్ ఎక్సపోర్టింగ్ RIS:"
3139 # Cataloging > Exporting
3141 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3142 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3143 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3145 "బహుళ MARC ట్యాగ్లను పేర్కొనడానికి/ఉప ఫీల్డ్లు పునరావృతమయ్యే లక్ష్యాలుగా RIS tag, కింది ఆకృతిని "
3146 "ఉపయోగించండి: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, "
3149 # Cataloging > Exporting
3151 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3152 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3155 "ఉపయోగం TY ( రికార్డ్ రకం ) కీ సంకల్పం వలె <em>replace</em> డిఫాల్ట్ TY మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ "
3158 # Cataloging > Exporting
3160 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3161 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3162 msgstr "ఆకృతిలో ట్యాగ్కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి RIS_TAG: TAG$సబ్ఫీల్డ్ ( e.g. LC: 010$a )."
3164 # Cataloging > Display
3165 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3166 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
3168 # Cataloging > Display
3169 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3172 # Cataloging > Display
3173 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3174 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
3176 # Cataloging > Display
3177 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3178 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
3180 # Cataloging > Display
3182 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3183 "second tab will contain all other items."
3184 msgstr "వినియోగదారు లైబ్రరీలో లాగిన్ అయ్యింది. రెండవ ట్యాబ్లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
3186 # Cataloging > Display
3188 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3189 "first tab contains items whose"
3190 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్లో అంశాలు ఉంటాయి"
3192 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3193 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3196 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3197 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3200 # Cataloging > Record structure
3202 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3205 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3207 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3208 "linked via field 773, in"
3211 # Cataloging > Display
3213 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3214 msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్గా ఉపయోగించండి:"
3216 # Cataloging > Spine labels
3218 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3221 # Cataloging > Record structure
3223 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3224 msgstr "బార్కోడ్లు"
3226 # Cataloging > Interface
3228 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3229 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3231 # Cataloging > Record structure
3233 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3234 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
3236 # Cataloging > Spine labels
3238 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3240 msgstr "శీఘ్ర వెన్నెముక లేబుల్ ప్రింటర్ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు,"
3242 # Cataloging > Spine labels
3244 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3245 msgstr "ప్రింట్ డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా పాపప్ చేయండి."
3247 # Cataloging > Spine labels
3248 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3251 # Cataloging > Spine labels
3252 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3255 # Cataloging > Spine labels
3257 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3258 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3261 "(నిలువు వరుసలలో నమోదు చేయండి <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
3262 "<code>items</code> పట్టికలు, చుట్టూ పక్కల < and >.)"
3264 # Cataloging > Spine labels
3266 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3267 "printed spine label:"
3268 msgstr "శీఘ్రంగా ముద్రించిన వెన్నెముక లేబుల్లో క్రింది ఫీల్డ్లను చేర్చండి:"
3270 # Cataloging > Spine labels
3271 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3274 # Cataloging > Spine labels
3275 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3276 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3278 # Cataloging > Spine labels
3280 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3281 "bibliographic details page to print item spine labels."
3282 msgstr "అంశం వెన్నెముక లేబుళ్ళను ముద్రించడానికి గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని బటన్లు."
3284 # Cataloging > Record structure
3285 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3288 # Cataloging > Record structure
3290 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3291 "preference is empty, no fields are restricted."
3292 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్లు పరిమితం చేయబడవు."
3294 # Cataloging > Record structure
3296 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3297 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3298 "permission is enabled, separated by spaces:"
3300 "ఐటమ్స్_బ్యాచ్మోడ్_ పరిమితి గల అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు అధికారం "
3301 "ఉన్న ఉప ఫీల్డ్ల జాబితా:"
3303 # Cataloging > Record structure
3305 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3307 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3309 # Cataloging > Record structure
3311 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3312 "framework is excluded from the permission."
3313 msgstr "FA ఫ్రేమ్వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3315 # Cataloging > Record structure
3317 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3319 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3321 # Cataloging > Record structure
3322 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3325 # Cataloging > Record structure
3327 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3328 "preference is empty, no fields are restricted."
3329 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్లు పరిమితం చేయబడవు."
3331 # Cataloging > Record structure
3333 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3334 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3335 "enabled, separated by spaces:"
3337 "Edit_items_restricted అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు "
3338 "అధికారం ఉన్న ఉప ఫీల్డ్ల జాబితా:"
3340 # Cataloging > Record structure
3342 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3344 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3346 # Cataloging > Record structure
3348 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3349 "framework is excluded from the permission."
3350 msgstr "FA ఫ్రేమ్వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3352 # Cataloging > Record structure
3354 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3356 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3358 # Cataloging > Record structure
3360 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3361 "use when prefilling items (separated by space):"
3362 msgstr "అంశాలను ప్రిఫిల్ చేసేటప్పుడు ఉపయోగించాల్సిన ఉప ఫీల్డ్ల జాబితాను నిర్వచించండి (ఖాళీతో వేరుచేయబడింది):"
3364 # Cataloging > Record structure
3365 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3366 msgstr "భాషను ఉపయోగించండి (ISO 690-2)"
3368 # Cataloging > Record structure
3370 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3371 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3372 msgstr "క్రొత్త రికార్డ్ను సృష్టించేటప్పుడు లేదా ఫీల్డ్ ప్లగ్ఇన్లో UNIMARC ఫీల్డ్ 100 లో డిఫాల్ట్ భాషగా."
3374 # Cataloging > Display
3375 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3376 msgstr "ప్రదర్శించు"
3378 # Cataloging > Display
3380 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3382 msgstr "MARC రికార్డులు మరియు అంశాలలో పొందుపరిచిన లింకుల వచనం వలె."
3384 # Cataloging > Display
3385 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3386 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
3388 # Cataloging > Display
3389 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3392 # Cataloging > Display
3394 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3395 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3397 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను అనుసంధానించడానికి రికార్డ్ కంట్రోల్ నంబర్ ($w సబ్ ఫీల్డ్స్) మరియు కంట్రోల్ నంబర్ "
3400 # Cataloging > Interface
3401 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3404 # Cataloging > Interface
3405 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3406 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3408 # Cataloging > Interface
3410 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3412 msgstr "మార్క్ ఎడిటర్లోని ఫీల్డ్లు మరియు ఉప ఫీల్డ్ల వివరణలు."
3414 # Cataloging > Record structure
3415 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3416 msgstr "బార్కోడ్లు"
3418 # Cataloging > Record structure
3419 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3420 msgstr "రూపంలో ఉత్పత్తి 1, 2, 3."
3422 # Cataloging > Record structure
3424 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3425 msgstr "<branchcode>yymm0001 రూపంలో ఉత్పత్తి చేయబడింది."
3427 # Cataloging > Record structure
3429 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3430 msgstr "<year>-0001, <year>-0002 రూపంలో ఉత్పత్తి అవుతుంది."
3432 # Cataloging > Record structure
3433 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3434 msgstr "పెరుగుతున్న EAN-13 బార్కోడ్లు."
3436 # Cataloging > Record structure
3437 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3438 msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
3440 # Cataloging > Display
3441 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3444 # Cataloging > Display
3445 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3446 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3448 # Cataloging > Display
3450 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3452 msgstr "మార్క్ వీక్షణలలో మార్క్ ట్యాగ్ సంఖ్యలు, సబ్ ఫీల్డ్ సంకేతాలు మరియు సూచికలు."
3454 # Cataloging > Record structure
3455 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3456 msgstr "యొక్క ఐటెమ్ రకాన్ని ఉపయోగించండి"
3458 # Cataloging > Record structure
3460 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3461 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3462 "either opac detail or results page, etc)."
3464 "అధికారిక ఐటెమ్ రకంగా (సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలను నిర్ణయించడానికి, ఐపాక్ రకం చిహ్నాన్ని ఒపాక్ వివరాలు "
3465 "లేదా ఫలితాల పేజీ మొదలైన వాటిలో ప్రదర్శించడానికి)."
3467 # Cataloging > Record structure
3468 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3469 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్"
3471 # Cataloging > Record structure
3472 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3473 msgstr "నిర్దిష్ట అంశం"
3475 # Cataloging > Record structure
3477 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3478 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3481 "catalogying.pref#itemcallnumber# MARC21 కోసం ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 082ab, 092ab; "
3482 "LOC: 050ab, 090ab; కోహా రికార్డు నుండి: 942hi. UNIMARC కి ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 676a; LOC: "
3485 # Cataloging > Record structure
3486 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3487 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్ను మ్యాప్ చేయండి"
3489 # Cataloging > Record structure
3491 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3492 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3493 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3494 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3495 "the 092$a and 092$b."
3497 "catalogying.pref # itemcallnumber # ఒక అంశం యొక్క కాల్నంబర్కు. బహుళ కామాతో వేరు చేయబడిన "
3498 "ఫీల్డ్లను వరుసగా తనిఖీ చేయడానికి వాటిని జాబితా చేయండి. ప్రతి ఫీల్డ్లో బహుళ ఉప ఫీల్డ్లు ఉంటాయి. రికార్డులోని "
3499 "ఉపక్షేత్రాల క్రమం భద్రపరచబడుతుంది. ఉదాహరణకు: '082ab, 092ab' 082$a మరియు 082$b లలో "
3500 "కనిపిస్తుంది, తరువాత 092$a మరియు 092$b."
3502 # Cataloging > Record structure
3503 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3504 msgstr "మార్క్ రికార్డులను అర్థం చేసుకోండి మరియు నిల్వ చేయండి"
3506 # Cataloging > Record structure
3507 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3510 # Cataloging > Record structure
3511 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3514 # Cataloging > Record structure
3515 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3518 # Cataloging > Record structure
3519 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3522 # Cataloging > Record structure
3523 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3524 msgstr "కాపీ చేయవద్దు"
3526 # Cataloging > Record structure
3527 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3528 msgstr "యూనిమార్క్ నుండి రచయితలు"
3530 # Cataloging > Record structure
3532 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3533 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3535 "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్లకు ట్యాగ్లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
3538 msgid "circulation.pref"
3539 msgstr "circulation.pref"
3541 # Circulation > Article requests
3542 msgid "circulation.pref Article requests"
3543 msgstr "circulation.pref ఆర్టికల్ అభ్యర్థనలు"
3545 # Circulation > Batch checkout
3546 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3547 msgstr "circulation.pref బ్యాచ్ చెక్అవుట్"
3549 # Circulation > Checkin policy
3550 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3551 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
3553 # Circulation > Checkout policy
3554 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3555 msgstr "circulation.pref చెక్అవుట్ విధానం"
3557 # Circulation > Course reserves
3558 msgid "circulation.pref Course reserves"
3559 msgstr "circulation.pref కోర్సు నిల్వలు"
3561 # Circulation > Fines Policy
3562 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3563 msgstr "circulation.pref జరిమానా విధానం"
3565 # Circulation > Holds policy
3566 msgid "circulation.pref Holds policy"
3567 msgstr "circulation.pref పాలసీని కలిగి ఉంది"
3569 # Circulation > Housebound module
3570 msgid "circulation.pref Housebound module"
3571 msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
3573 # Circulation > Interface
3574 msgid "circulation.pref Interface"
3575 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
3577 # Circulation > Interlibrary loans
3578 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3579 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు"
3581 # Circulation > Return claims
3583 msgid "circulation.pref Recalls"
3584 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3586 # Circulation > Return claims
3587 msgid "circulation.pref Return claims"
3588 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3592 msgid "circulation.pref SIP2"
3593 msgstr "circulation.pref"
3595 # Circulation > Self check-in module
3596 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3597 msgstr "circulation.pref స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్"
3599 # Circulation > Self check-out module
3600 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3601 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్ సెల్ఫ్ చెక్-అవుట్ మాడ్యూల్"
3603 # Circulation > Stock rotation module
3604 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3605 msgstr "circulation.pref స్టాక్రోటేషన్ మాడ్యూల్"
3607 # Circulation > Checkout policy
3609 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3610 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3611 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3612 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3613 "empty to not apply an age restriction."
3615 ". ఉదాహరణకు, లక్ష్య ప్రేక్షకుల కీవర్డ్ని నమోదు చేయండి(s) ద్వారా విభజించబడింది | (బార్) FSK|PEGI|"
3616 "వయసు | (సమీపంలో తెల్లని స్థలం లేదు |). కోహాలో వయస్సు పరిమితిని MARC మ్యాపింగ్కు మ్యాప్ చేయాలని "
3617 "నిర్ధారించుకోండి (ఉదా. 521$a). యొక్క MARC ఫీల్డ్ విలువ FSK 12 or PEGI 12 దీని అర్థం: "
3618 "రుణగ్రహీతకు 12 సంవత్సరాలు ఉండాలి. వయస్సు పరిమితిని వర్తించకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
3620 # Circulation > Checkout policy
3622 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3623 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3624 msgstr "అనుచితమైన పదార్థాలను తనిఖీ చేయకుండా కింది లక్ష్య ప్రేక్షకుల విలువలతో పోషకులను పరిమితం చేయండి:"
3626 # Circulation > Checkout policy
3627 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3630 # Circulation > Checkout policy
3631 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3632 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3634 # Circulation > Checkout policy
3636 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3638 msgstr "వయస్సు పరిమితి ఉన్న అంశాన్ని తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3640 # Circulation > Checkout policy
3641 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3644 # Circulation > Checkout policy
3645 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3648 # Circulation > Checkout policy
3651 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3652 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3653 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3654 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3655 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3657 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# అన్ని జరిమానాలను మానవీయంగా భర్తీ చేసే సిబ్బంది, సెట్ "
3658 "చేసిన దానికంటే తక్కువ జరిమానాలు కూడా <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3659 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3661 # Circulation > Interface
3662 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3665 # Circulation > Interface
3666 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3667 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3669 # Circulation > Interface
3671 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3672 "from other libraries."
3673 msgstr "ఇతర లైబ్రరీల నుండి జోడించిన సందేశాలను తొలగించడానికి సిబ్బంది."
3675 # Circulation > Interface
3676 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3679 # Circulation > Interface
3680 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3681 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3683 # Circulation > Interface
3685 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3687 msgstr "తనిఖీ చేసిన అంశాల గురించి గమనికలను సమర్పించడానికి పోషకులు."
3689 # Circulation > Checkout policy
3690 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3693 # Circulation > Checkout policy
3694 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3695 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3697 # Circulation > Checkout policy
3699 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3700 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3701 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3702 "\">noissuescharge</a> system preference."
3704 "circulation.pref#AllowFineOverride# నిర్దేశించిన దానికంటే ఎక్కువ జరిమానాలు ఉన్న పోషకులకు "
3705 "వస్తువులను మాన్యువల్గా భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
3706 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">సమస్యలు లేవు</a> "
3707 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3709 # Circulation > Holds policy
3710 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3713 # Circulation > Holds policy
3714 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3715 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3717 # Circulation > Holds policy
3719 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3720 "not enter the waiting list until a certain future date."
3721 msgstr "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని అభ్యర్థనలను ఉంచండి."
3723 # Circulation > Holds policy
3724 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3727 # Circulation > Holds policy
3728 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3729 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3731 # Circulation > Holds policy
3733 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3735 msgstr "అంశం రకం ద్వారా పరిమితం కావడానికి నెరవేర్పును పట్టుకోండి."
3737 # Circulation > Holds policy
3738 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3741 # Circulation > Holds policy
3742 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3743 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3745 # Circulation > Holds policy
3747 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3748 "when placing holds."
3749 msgstr "హోల్డ్స్ ఉంచేటప్పుడు హోల్డ్ పాలసీలను భర్తీ చేసే సిబ్బంది."
3751 # Circulation > Holds policy
3752 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3755 # Circulation > Holds policy
3756 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3757 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3759 # Circulation > Holds policy
3761 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3762 "filled by damaged items."
3763 msgstr "దెబ్బతిన్న వస్తువులపై ఉంచడానికి మరియు నింపడానికి అభ్యర్థనలను పట్టుకోండి."
3765 # Circulation > Holds policy
3766 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3769 # Circulation > Holds policy
3770 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3771 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3773 # Circulation > Holds policy
3775 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3776 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3777 "record checked out."
3779 "ఒక రికార్డ్లో పట్టు ఉంచడానికి ఒక పోషకుడు, ఆ రికార్డుకు ఇప్పటికే ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంశాలు "
3782 # Circulation > Checkout policy
3783 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3786 # Circulation > Checkout policy
3787 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3788 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3790 # Circulation > Checkout policy
3792 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3793 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3794 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3796 "SCO మాడ్యూల్లో వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్లు. అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు "
3797 "RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు. ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది."
3799 # Circulation > Checkout policy
3800 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3803 # Circulation > Checkout policy
3804 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3805 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3807 # Circulation > Checkout policy
3809 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3811 msgstr "అనుమతిస్తే RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు."
3813 # Circulation > Checkout policy
3815 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3816 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3817 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3819 "ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది. పెండింగ్ హోల్డ్లతో హోల్డ్స్ క్యూ ఐటెమ్లను ఉపయోగిస్తే "
3820 "\"అనుమతించవద్దు\" అని సెట్ చేస్తే \"అందుబాటులో లేదు\" అని గుర్తించబడుతుంది."
3822 # Circulation > Checkout policy
3824 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3825 "someone else via SIP checkout messages."
3826 msgstr "SIP చెక్అవుట్ సందేశాల ద్వారా వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్."
3828 # Circulation > Checkout policy
3829 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3832 # Circulation > Checkout policy
3833 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3834 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3836 # Circulation > Checkout policy
3838 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3839 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3840 "records without a subscription attached.)"
3842 "ఒకే రికార్డ్ నుండి బహుళ అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి పోషకులు. (<strong>గమనిక:</strong> ఇది చందా "
3843 "జతచేయకుండా రికార్డులను మాత్రమే ప్రభావితం చేస్తుంది.)"
3845 # Circulation > Checkout policy
3846 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3849 # Circulation > Checkout policy
3850 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3851 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3853 # Circulation > Checkout policy
3855 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3856 "items that are marked as not for loan."
3857 msgstr "రుణం కోసం కాదు అని గుర్తించబడిన వస్తువులను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3859 # Circulation > Interface
3860 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3861 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3863 # Circulation > Interface
3864 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3865 msgstr "ప్రారంభించు"
3867 # Circulation > Interface
3869 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3870 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3871 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3873 "సాధారణ ప్రసరణ కంప్యూటర్లలో ఆఫ్లైన్ ప్రసరణ. (<strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఫైర్ఫాక్స్ "
3874 "యాడ్-ఆన్ లేదా డెస్క్టాప్ అప్లికేషన్ను ప్రభావితం చేయదు)."
3876 # Circulation > Holds policy
3877 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3880 # Circulation > Holds policy
3881 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3882 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3884 # Circulation > Holds policy
3886 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3887 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3889 "అందుబాటులో ఉన్న ఇతర వస్తువులు ఆ పట్టును పూరించగలిగితే, నింపని హోల్డ్లతో వస్తువును "
3890 "పునరుద్ధరించడానికి ఒక పోషకుడు."
3892 # Circulation > Checkout policy
3893 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3896 # Circulation > Checkout policy
3897 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3898 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3900 # Circulation > Checkout policy
3902 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3903 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3904 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3905 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3907 "పునరుద్ధరణ బ్లాక్లను మాన్యువల్గా ఓవర్రైడ్ చేయడానికి మరియు చెక్అవుట్ను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది "
3908 "పునరుద్ధరణ పరిమితిని దాటినప్పుడు లేదా సర్క్యులేషన్ పాలసీలో \"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" సెట్టింగ్ కోసం "
3909 "అకాలంగా లేదా స్వయంచాలక పునరుద్ధరణకు షెడ్యూల్ చేయబడినప్పుడు."
3911 # Circulation > Checkout policy
3912 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3915 # Circulation > Checkout policy
3916 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3917 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3919 # Circulation > Checkout policy
3921 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3922 "on hold by manually specifying a due date."
3923 msgstr "గడువు తేదీని మాన్యువల్గా పేర్కొనడం ద్వారా నిలిపివేసిన వస్తువులను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది."
3925 # Circulation > Checkout policy
3926 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3927 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి అనుమతించండి"
3929 # Circulation > Checkout policy
3930 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3931 msgstr "ఏదైనా లైబ్రరీలో."
3933 # Circulation > Checkout policy
3935 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3936 "or the library it was checked out from."
3937 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద అంశం నుండి లేదా లైబ్రరీ నుండి తనిఖీ చేయబడింది."
3939 # Circulation > Checkout policy
3941 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3942 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం."
3944 # Circulation > Checkout policy
3946 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3948 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం తనిఖీ చేయబడింది."
3950 # Circulation > Interface
3952 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
3955 # Circulation > Interface
3957 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
3958 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3960 # Circulation > Interface
3963 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
3964 "autorenewal on the checkout page."
3965 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
3967 # Circulation > Checkout policy
3968 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3971 # Circulation > Checkout policy
3972 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3973 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3975 # Circulation > Checkout policy
3977 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3978 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3980 "పోషకుడు అనుమతించబడిన చెక్అవుట్ల గరిష్ట సంఖ్యకు చేరుకున్నప్పుడు అంశాలను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ "
3981 "చేయడానికి సిబ్బంది."
3983 # Circulation > Article requests
3984 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3985 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3987 # Circulation > Article requests
3988 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3989 msgstr "ప్రారంభించు"
3991 # Circulation > Article requests
3992 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3993 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలను ఉంచడానికి పోషకులు."
3995 # Circulation > Article requests
3996 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3997 msgstr "ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
3999 # Circulation > Article requests
4001 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4002 msgstr "చూపించడానికి లేదా దాచడానికి అల్గోరిథం ఉపయోగించండి"
4004 # Circulation > Article requests
4006 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
4008 msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింకులు."
4010 # Circulation > Article requests
4011 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4014 # Circulation > Article requests
4015 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4018 # Circulation > Article requests
4019 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4022 # Circulation > Article requests
4024 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
4025 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4026 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి లేదా ఐటెమ్ స్థాయి అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, కింది ఫీల్డ్లను తప్పనిసరి చేయండి:"
4028 # Circulation > Article requests
4029 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4032 # Circulation > Article requests
4033 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4036 # Circulation > Article requests
4037 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4040 # Circulation > Article requests
4041 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4044 # Circulation > Article requests
4045 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4048 # Circulation > Article requests
4049 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4052 # Circulation > Article requests
4053 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4056 # Circulation > Article requests
4058 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
4059 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4060 msgstr "అంశం స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను తప్పనిసరి చేయండి:"
4062 # Circulation > Article requests
4063 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4066 # Circulation > Article requests
4067 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4070 # Circulation > Article requests
4071 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4074 # Circulation > Article requests
4075 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4078 # Circulation > Article requests
4079 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4082 # Circulation > Article requests
4083 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4086 # Circulation > Article requests
4087 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4090 # Circulation > Article requests
4092 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4093 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4094 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్లను తప్పనిసరి చేయండి:"
4096 # Circulation > Article requests
4097 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4100 # Circulation > Article requests
4101 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4104 # Circulation > Article requests
4105 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4108 # Circulation > Article requests
4109 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4112 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4114 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# redirection from child "
4115 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
4116 "articles on the Opac."
4119 # Circulation > Article requests
4121 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4122 msgstr "ప్రారంభించు"
4124 # Circulation > Article requests
4126 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4127 msgstr "ప్రారంభించు"
4129 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4131 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
4132 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
4133 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
4137 # Circulation > Article requests
4140 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
4141 "request formats are supported:"
4142 msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింక్."
4144 # Circulation > Checkout policy
4145 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4148 # Circulation > Checkout policy
4149 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4152 # Circulation > Checkout policy
4154 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4155 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4156 "are returned by a patron."
4158 "పంపిన నోటీసుల ద్వారా ప్రేరేపించబడిన ఓవర్డ్యూస్ పరిమితులను స్వయంచాలకంగా క్లియర్ చేయడానికి అనుమతించండి."
4160 # Circulation > Holds policy
4162 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4163 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4164 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4167 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
4168 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
4171 # Circulation > Holds policy
4172 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4175 # Circulation > Holds policy
4176 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4177 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4179 # Circulation > Holds policy
4181 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4182 "automatically resumed by a set date."
4183 msgstr "సెట్ చేసిన తేదీ ద్వారా సస్పెండ్ చేయబడినవి స్వయంచాలకంగా తిరిగి ప్రారంభించబడతాయి."
4185 # Circulation > Checkout policy
4186 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4189 # Circulation > Checkout policy
4190 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4193 # Circulation > Checkout policy
4195 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4196 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4198 "ఇప్పటికే మరొక పోషకుడికి వస్తువు తనిఖీ చేయబడిన చెక్అవుట్ను మాన్యువల్గా ధృవీకరించడానికి లైబ్రేరియన్లు అవసరం."
4200 # Circulation > Self check-out module
4201 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4202 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4204 # Circulation > Self check-out module
4205 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4208 # Circulation > Self check-out module
4209 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4210 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4212 # Circulation > Self check-out module
4214 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4215 "unable to log into the OPAC."
4217 "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # గమనిక: ఇక్కడ ప్రవేశించిన ఏ పోషకుడైనా ఒపెక్ లోకి "
4220 # Circulation > Self check-out module
4221 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4222 msgstr "మరియు ఈ పాస్వర్డ్"
4224 # Circulation > Self check-out module
4226 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4227 "automatically log in with this staff login"
4228 msgstr "ఈ సిబ్బంది లాగిన్తో స్వయంచాలకంగా లాగిన్ అవ్వడానికి వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ"
4230 # Circulation > Interface
4231 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4232 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4234 # Circulation > Interface
4235 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4236 msgstr "ప్రారంభించు"
4238 # Circulation > Interface
4240 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4241 "overlapping patron and book barcodes."
4242 msgstr "మీరు అతివ్యాప్తి చెందుతున్న పోషకుడు మరియు పుస్తక బార్కోడ్లను కలిగి ఉంటే ఇది ప్రారంభించబడదు."
4244 # Circulation > Interface
4246 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4247 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4248 msgstr "పుస్తకానికి బదులుగా పోషక బార్కోడ్ స్కాన్ చేసినప్పుడు మరొక పోషకుడికి స్వయంచాలక దారి మళ్లింపు."
4250 # Circulation > Checkout policy
4251 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4254 # Circulation > Checkout policy
4255 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4258 # Circulation > Checkout policy
4260 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4261 "home library when they are checked in."
4262 msgstr "వస్తువులను తనిఖీ చేసినప్పుడు స్వయంచాలకంగా వారి ఇంటి లైబ్రరీకి బదిలీ చేయండి."
4264 # Circulation > Batch checkout
4265 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4268 # Circulation > Batch checkout
4269 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4270 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4272 # Circulation > Batch checkout
4273 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4274 msgstr "బ్యాచ్ చెక్అవుట్."
4276 # Circulation > Batch checkout
4278 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4279 "checkout in a batch:"
4280 msgstr "ఒక బ్యాచ్లో చెక్అవుట్ చేయడానికి పోషక వర్గాలు అనుమతించబడ్డాయి:"
4282 # Circulation > Checkin policy
4283 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4286 # Circulation > Checkin policy
4287 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4288 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4290 # Circulation > Checkin policy
4292 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4294 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
4296 # Circulation > Checkin policy
4297 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4300 # Circulation > Checkin policy
4301 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4302 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4304 # Circulation > Checkin policy
4306 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4308 msgstr "ఉపసంహరించబడిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
4310 # Circulation > Checkin policy
4311 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4314 # Circulation > Checkin policy
4315 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4318 # Circulation > Checkin policy
4320 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4321 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4322 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
4324 # Circulation > Checkin policy
4326 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4327 "are doing hourly loans then you should have this on."
4328 msgstr " <br /><strong>గమనిక:</strong> మీరు గంట రుణాలు చేస్తుంటే మీరు దీన్ని కలిగి ఉండాలి."
4330 # Circulation > Checkin policy
4332 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4333 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4334 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4337 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ "
4338 "ప్రాధాన్యత అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4339 "op=search&searchfield=FinesMode\">ఫైన్స్ మోడ్</a> \"లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి.\""
4341 # Circulation > Checkin policy
4342 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4345 # Circulation > Checkin policy
4346 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4349 # Circulation > Checkin policy
4351 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4352 "charges when an item is returned."
4353 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
4355 # Circulation > Holds policy
4356 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4357 msgstr "అంశాలను కోల్పోయినట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి"
4359 # Circulation > Holds policy
4361 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4363 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి మరియు పోషకుడికి తెలియజేయండి"
4365 # Circulation > Holds policy
4367 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4368 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించవద్దు"
4370 # Circulation > Holds policy
4372 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4373 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4374 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4375 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4377 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# 'హోల్డ్స్ టు లాగండి' పేజీ నుండి. వర్తించవలసిన "
4378 "విలువలు తప్పక నిర్వచించబడాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4379 "op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">హోల్డ్ జాబితా నుండి "
4380 "కోల్పోయినప్పుడు అంశాన్ని నవీకరించండి</a>"
4382 # Circulation > Interface
4383 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4384 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4386 # Circulation > Interface
4388 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4389 "submitted in circulation"
4390 msgstr "ఖాళీ బార్కోడ్ ఫీల్డ్ చెలామణిలో సమర్పించినప్పుడు"
4392 # Circulation > Interface
4393 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4394 msgstr "స్క్రీన్ క్లియర్"
4396 # Circulation > Interface
4397 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4398 msgstr "ప్రింట్ శీఘ్ర స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4400 # Circulation > Interface
4401 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4402 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4404 # Circulation > Interface
4405 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4408 # Circulation > Interface
4409 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4412 # Circulation > Interface
4414 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4415 "item are present at checkin/checkout."
4416 msgstr "చెక్ఇన్/చెక్అవుట్ వద్ద వస్తువు యొక్క అన్ని భాగాలు ఉన్నాయని నిర్ధారించడానికి సిబ్బంది."
4418 # Circulation > Checkout policy
4419 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4420 msgstr "క్యాలెండర్ మరియు ప్రసరణ నియమాలను ఉపయోగించండి"
4422 # Circulation > Checkout policy
4423 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4424 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
4426 # Circulation > Checkout policy
4427 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4428 msgstr "పోషకుడు నుండి వచ్చిన లైబ్రరీ."
4430 # Circulation > Checkout policy
4431 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4432 msgstr "మీరు లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ."
4434 # Circulation > Interface
4435 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4438 # Circulation > Interface
4439 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4440 msgstr "డీయాక్టివేట్"
4442 # Circulation > Interface
4444 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4446 msgstr "అన్ని ప్రసరణ పేజీలలో నావిగేషన్ సైడ్బార్."
4448 # Circulation > Interlibrary loans
4449 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4452 # Circulation > Interlibrary loans
4453 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4454 msgstr "ప్రారంభించు"
4456 # Circulation > Interlibrary loans
4457 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4458 msgstr "ILL అభ్యర్థించిన వస్తువుల ప్రసరణ."
4460 # Circulation > Return claims
4461 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4462 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4464 # Circulation > Return claims
4466 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4468 msgstr "చెక్అవుట్ను \"దావాలు తిరిగి వచ్చాయి\" అని గుర్తించినప్పుడు,"
4470 # Circulation > Return claims
4472 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4473 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయాలా అని అడగండి"
4475 # Circulation > Return claims
4476 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4477 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయండి"
4479 # Circulation > Return claims
4480 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4481 msgstr "కోల్పోయిన రుసుమును వసూలు చేయవద్దు"
4483 # Circulation > Return claims
4484 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4485 msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
4487 # Circulation > Return claims
4489 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4490 msgstr "'తిరిగి వచ్చిన దావాలను' సూచించడానికి."
4492 # Circulation > Return claims
4494 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4495 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4498 "కంటే ఎక్కువ రాబడిని పోషకుడు క్లెయిమ్ చేస్తే ఒక పోషకుడికి అధిక రిటర్న్ క్లెయిమ్లు ఉన్నాయని లైబ్రేరియన్లను "
4501 # Circulation > Return claims
4502 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4505 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4507 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4508 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4511 # Circulation > Return claims
4514 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4516 msgstr "రాబడి దావాలను సూచించడానికి"
4518 # Circulation > Return Claims
4520 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4521 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
4523 # Circulation > Holds policy
4525 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4527 msgstr "భవిష్యత్ హోల్డ్ అభ్యర్థనలను నిర్ధారించండి (తరువాత ప్రారంభించవద్దు"
4529 # Circulation > Holds policy
4531 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4532 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4533 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4534 "renewing or transferring items."
4536 "ఇప్పటి నుండి రోజులు) చెక్ఇన్ సమయంలో. పుల్డ్-రిపోర్ట్ కోసం హోల్డ్స్ డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీని లెక్కించడంలో ఈ "
4537 "రోజుల సంఖ్య కూడా ఉపయోగించబడుతుందని గమనించండి. కానీ వస్తువులను జారీ చేయడం, పునరుద్ధరించడం లేదా "
4538 "బదిలీ చేయడంలో ఇది జోక్యం చేసుకోదు."
4540 # Circulation > Checkout policy
4541 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4542 msgstr "పరిగణించండి"
4544 # Circulation > Checkout policy
4546 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4547 msgstr "పరిగణించవద్దు"
4549 # Circulation > Checkout policy
4551 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4552 "values will be checked separately."
4553 msgstr "నిలిపివేయబడితే, రెండు విలువలు విడిగా తనిఖీ చేయబడతాయి."
4555 # Circulation > Checkout policy
4557 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4558 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4559 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4561 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# ప్రారంభించబడితే, ఆన్-సైట్ "
4562 "చెక్అవుట్లు సాధారణ చెక్అవుట్ల కోసం చెక్అవుట్ పరిమితిని లెక్కించబడతాయి. ఆన్-సైట్ పరిమితి ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్లకు "
4565 # Circulation > Checkout policy
4567 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4568 "as normal checkouts."
4569 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లు సాధారణ చెక్అవుట్."
4571 # Circulation > Checkin policy
4572 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4575 # Circulation > Checkin policy
4576 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4577 msgstr "సంచితం చేయవద్దు"
4579 # Circulation > Checkin policy
4580 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4581 msgstr "పరిమితి కాలాలు."
4583 # Circulation > Fines Policy
4584 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4585 msgstr "సెట్ చేయవద్దు"
4587 # Circulation > Interface
4589 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4590 msgstr "ప్రారంభించబడితే, గడువు తేదీని సెట్ చేయండి"
4592 # Circulation > Holds policy
4593 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4596 # Circulation > Checkout policy
4597 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4600 # Circulation > Interface
4602 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4603 "holds automatically."
4604 msgstr "డిఫాల్ట్ గడువు తేదీ స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4606 # Circulation > Checkout policy
4607 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4608 msgstr "రిజర్వ్ తేదీ నుండి."
4610 # Circulation > Fines Policy
4611 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4614 # Circulation > Fines Policy
4615 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4618 # Circulation > Checkout policy
4620 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4621 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4623 "<br>(--charge పరామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4625 # Circulation > Checkout policy
4627 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4628 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4629 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4631 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4632 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4634 # Circulation > Checkout policy
4636 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4637 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4638 msgstr " <br>పోగొట్టుకున్న వస్తువులకు పోషకుడిని వసూలు చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4640 # Circulation > Checkout policy
4642 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4643 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4645 "అంశం యొక్క చివరి విలువ దీనికి మారినప్పుడు పోగొట్టుకున్న వస్తువును పోషకుడి ఖాతాకు వసూలు చేయండి:"
4647 # Circulation > Checkout policy
4649 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4650 "pl script is called without the --lost parameter)"
4651 msgstr "<br>(--lost పారామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4653 # Circulation > Checkout policy
4655 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4656 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4657 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4659 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4660 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4662 # Circulation > Checkout policy
4664 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4665 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4667 "<br>ఉదాహరణ: [1] [30] ఒక వస్తువు 30 రోజులకు మించి మీరినప్పుడు దాన్ని లాస్ట్ విలువ 1 కు సెట్ "
4670 # Circulation > Checkout policy
4672 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4673 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4674 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4676 "<br>హెచ్చరిక — ఈ ప్రాధాన్యతలు స్వయంచాలక అంశం నష్ట ప్రక్రియను సక్రియం చేస్తాయి. మీరు ఈ లక్షణాన్ని "
4677 "సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్లను ఖాళీగా ఉంచండి."
4679 # Circulation > Checkout policy
4681 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4683 msgstr "అప్రమేయంగా, ఒక అంశం యొక్క చివరి విలువను సెట్ చేయండి"
4685 # Circulation > Checkout policy
4686 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4689 # Circulation > Checkout policy
4691 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4693 msgstr "అంశం కంటే ఎక్కువ సమయం ముగిసినప్పుడు"
4695 # Circulation > Checkout policy
4696 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4697 msgstr "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# ."
4699 # Circulation > Checkout policy
4701 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4702 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4704 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# <br>మీరు కోల్పోయిన స్థితులను "
4705 "దాటవేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4707 # Circulation > Checkout policy
4709 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4710 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4712 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# <br>కామాతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితాకు "
4713 "సెట్ చేయండి, ఉదా. <em>5,6,7</em>."
4715 # Circulation > Checkout policy
4717 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4718 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4720 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్డ్యూలాస్ట్స్టేటస్లనుదాటవేయి# స్వయంచాలక ఐటెమ్ నష్ట ప్రక్రియను "
4721 "ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, దేనితోనైనా సరిపోయే కోల్పోయిన విలువలతో అంశాలను దాటవేయండి"
4723 # Circulation > Interface
4724 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4725 msgstr "చూపించవద్దు"
4727 # Circulation > Interface
4728 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4729 msgstr "ప్రదర్శించు"
4731 # Circulation > Interface
4733 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4734 "patron from the screen on the circulation screen."
4735 msgstr "ప్రసరణ తెరపై స్క్రీన్ నుండి ప్రస్తుత పోషకుడిని క్లియర్ చేయడానికి ఒక బటన్."
4737 # Circulation > Holds policy
4738 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4739 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4741 # Circulation > Holds policy
4742 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4743 msgstr "ప్రారంభించు"
4745 # Circulation > Holds policy
4747 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4748 "multiple bibliographic records from the search results"
4749 msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
4751 # Circulation > Holds policy
4752 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4753 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
4755 # Circulation > Holds policy
4756 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4757 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
4759 # Circulation > Holds policy
4761 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4762 "period for a hold's max pickup delay."
4763 msgstr "హోల్డ్ యొక్క గరిష్ట పికప్ ఆలస్యం కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
4765 # Circulation > Holds policy
4766 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4769 # Circulation > Holds policy
4770 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4771 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4773 # Circulation > Holds policy
4775 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4776 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4777 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4778 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4779 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4780 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4781 "your system administrator to schedule it."
4783 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# పేర్కొన్న వ్యవధిలో అవి ఎంపిక చేయకపోతే "
4784 "స్వయంచాలకంగా గడువు తీరిపోతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4785 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4786 "system preference.<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/"
4787 "cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
4788 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4790 # Circulation > Holds policy
4791 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4792 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4794 # Circulation > Holds policy
4796 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4797 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4798 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4799 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4800 "waiting hold to expire a fee of"
4802 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/"
4803 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4804 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4805 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే "
4806 "పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
4808 # Circulation > Holds policy
4811 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4812 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4813 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4815 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/"
4816 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4817 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4818 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే "
4819 "పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
4821 # Circulation > Holds policy
4823 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4826 # Circulation > Holds policy
4828 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4829 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4831 # Circulation > Holds policy
4834 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4835 "days the library is closed per the calendar."
4836 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులలో గడువు ముగిసింది."
4838 # Circulation > Interface
4839 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4840 msgstr "చూపించవద్దు"
4842 # Circulation > Interface
4843 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4844 msgstr "ప్రదర్శించు"
4846 # Circulation > Interface
4848 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4850 msgstr "ఎగుమతి పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర ఎంపికలు."
4852 # Circulation > Interface
4854 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4857 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (ఖాళీతో ప్రత్యేక ఫీల్డ్లు, ఉదా. 100a 200b 300c)."
4859 # Circulation > Interface
4861 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4862 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4863 msgstr "కింది ఫీల్డ్లను పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర CSV లేదా MARC (ISO 2709) ఎగుమతి నుండి మినహాయించాలి:"
4865 # Circulation > Interface
4866 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4869 # Circulation > Interface
4870 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4873 # Circulation > Interface
4875 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4876 "to show before running the overdues report."
4877 msgstr "మీరిన నివేదికను అమలు చేయడానికి ముందు ఏ చెక్అవుట్లను చూపించాలో ఎంచుకునే సిబ్బంది."
4879 # Circulation > Interface
4880 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4881 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
4883 # Circulation > Interface
4884 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4887 # Circulation > Interface
4889 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4890 "items they are checking in."
4891 msgstr "వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులపై అధికంగా జరిమానా విధించే లైబ్రేరియన్లు."
4893 # Circulation > Fines Policy
4894 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4897 # Circulation > Fines Policy
4898 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4901 # Circulation > Fines Policy
4903 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4904 "the fine for an overdue item."
4905 msgstr "మీరిన వస్తువు కోసం జరిమానాను లెక్కించేటప్పుడు గ్రేస్ పీరియడ్."
4907 # Circulation > Checkin policy
4908 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4911 # Circulation > Checkin policy
4912 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4915 # Circulation > Checkin policy
4917 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4918 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4919 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో పోషకుడి ఫోన్ నంబర్, ఇమెయిల్ చిరునామా, వీధి చిరునామా మరియు నగరం."
4921 # Circulation > Fines Policy
4922 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4923 msgstr "హోల్డ్ ఫీజు వసూలు చేయండి"
4925 # Circulation > Fines Policy
4926 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4927 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ సేకరించబడుతుంది."
4929 # Circulation > Fines Policy
4930 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4931 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ ఉంచబడుతుంది."
4933 # Circulation > Fines Policy
4935 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4936 "record has at least one hold already."
4937 msgstr "అన్ని అంశాలు తనిఖీ చేయబడితే మరియు రికార్డుకు ఇప్పటికే కనీసం ఒక పట్టు ఉంటే."
4939 # Circulation > Checkin policy
4940 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4943 # Circulation > Checkin policy
4944 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4947 # Circulation > Checkin policy
4949 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4951 msgstr "లైబ్రేరియన్ను అడగడానికి బదులుగా స్వయంచాలకంగా పూరించండి."
4953 # Circulation > Checkin policy
4954 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4957 # Circulation > Checkin policy
4958 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4961 # Circulation > Checkin policy
4963 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4964 "dialog for auto-filled holds."
4965 msgstr "స్వయంచాలకంగా నిండిన హోల్డ్ల కోసం హోల్డ్ స్లిప్ డైలాగ్ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
4967 # Circulation > Checkout policy
4968 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4971 # Circulation > Checkout policy
4972 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4975 # Circulation > Checkout policy
4977 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4978 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4979 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4981 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంకలనం "
4982 "చేసేటప్పుడు ఛార్జీలను కలిగి ఉండండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4983 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
4985 # Circulation > Checkin policy
4986 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4987 msgstr "నెరవేర్చవద్దు"
4989 # Circulation > Checkin policy
4990 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4991 msgstr "నెరవేర్చండి"
4993 # Circulation > Checkin policy
4995 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4996 "item is returned via SIP protocol."
4997 msgstr "సరిపోలే అంశం SIP ప్రోటోకాల్ ద్వారా తిరిగి వస్తే స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4999 # Circulation > Holds policy
5000 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5001 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5003 # Circulation > Holds policy
5005 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
5006 "queue into separate tables by"
5007 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో, హోల్డ్స్ క్యూను ప్రత్యేక పట్టికలుగా విభజించండి"
5009 # Circulation > Holds policy
5010 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5011 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
5013 # Circulation > Holds policy
5014 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5017 # Circulation > Holds policy
5018 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5019 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
5021 # Circulation > Holds policy
5022 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5023 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ మరియు ఐటెమ్ రకం"
5025 # Circulation > Holds policy
5027 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
5028 "group is numbered separately"
5029 msgstr "'వర్చువల్' ప్రాధాన్యతలు, ఇక్కడ ప్రతి సమూహానికి విడిగా లెక్కించబడుతుంది"
5031 # Circulation > Holds policy
5032 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5033 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5035 # Circulation > Holds policy
5037 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5039 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
5041 # Circulation > Holds policy
5043 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5045 msgstr "వాస్తవ ప్రాధాన్యత, ఇది క్రమం తప్పకుండా ఉండవచ్చు"
5047 # Circulation > Interface
5049 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5050 "Holds to pull list to"
5051 msgstr "హోల్డ్స్ జాబితాను లాగడానికి డిఫాల్ట్ ప్రారంభ తేదీని సెట్ చేయండి"
5053 # Circulation > Interface
5055 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5056 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5057 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5058 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5060 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# రోజుల(s) క్రితం. డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీ సిస్టమ్ "
5061 "ప్రాధాన్యత ద్వారా నియంత్రించబడుతుందని గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
5062 "pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ఫ్యూచర్ హోల్డ్స్ నిర్ధారించండి</a>."
5064 # Circulation > Checkout policy
5066 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5067 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
5069 # Circulation > Checkout policy
5071 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5073 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ (హోల్డింగ్ బ్రాంచ్)."
5075 # Circulation > Checkout policy
5077 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5078 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ (హోమ్బ్రాంచ్)."
5080 # Circulation > Housebound module
5081 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5084 # Circulation > Housebound module
5085 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5086 msgstr "ప్రారంభించు"
5088 # Circulation > Housebound module
5089 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5090 msgstr "హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్."
5092 # Circulation > Interlibrary loans
5093 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5094 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
5096 # Circulation > Interlibrary loans
5097 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5100 # Circulation > Interlibrary loans
5102 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5103 "during the request process."
5104 msgstr "అభ్యర్థన ప్రక్రియలో లభ్యత కోసం బాహ్య వనరులు."
5106 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5108 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5109 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5110 msgstr "లైబ్రరీ చిరునామా లేనప్పుడు సిబ్బందికి ILL నోటీసులు పంపాల్సిన ఫాల్బ్యాక్ ఇమెయిల్ చిరునామా:"
5112 # Circulation > Interlibrary loans
5114 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5115 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5116 "the ILLSTATUS authorized value category."
5118 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని ILL అభ్యర్థనలు ప్రదర్శించబడతాయి. అభ్యర్థన సంకేతాలు "
5119 "ILLSTATUS అధీకృత విలువ వర్గంలో చూడవచ్చు."
5121 # Circulation > Interlibrary loans
5123 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5124 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5125 msgstr "ILL స్థితిగతులు పూర్తయినవిగా పరిగణించబడతాయి మరియు ILL మాడ్యూల్లో ప్రదర్శించబడవు:"
5127 # Circulation > Interlibrary loans
5128 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5131 # Circulation > Interlibrary loans
5132 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5133 msgstr "ప్రారంభించు"
5135 # Circulation > Interlibrary loans
5137 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5138 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల మాడ్యూల్ (మాస్టర్ స్విచ్)."
5140 # Circulation > Interlibrary loans
5142 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5143 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5144 "the text displayed."
5146 "వచనాన్ని జోడిస్తే అభ్యర్థన సృష్టిలో కాపీరైట్ క్లియరెన్స్ దశను అనుమతిస్తుంది. మీరు నమోదు చేసిన వచనం "
5147 "ప్రదర్శించబడే వచనం అవుతుంది."
5149 # Circulation > Interlibrary loans
5150 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5153 # Circulation > Interlibrary loans
5154 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5155 msgstr "ప్రారంభించు"
5157 # Circulation > Interlibrary loans
5159 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5160 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5161 "immediately requested by backend."
5163 "unmediated ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థనలు. ప్రారంభించబడితే మరియు ILL బ్యాకెండ్ దీనికి మద్దతు ఇస్తే, "
5164 "కొత్తగా సృష్టించిన అభ్యర్థనలు వెంటనే బ్యాకెండ్ ద్వారా అభ్యర్థించబడతాయి."
5166 # Circulation > Interlibrary loans
5168 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5169 "installed backends will be enabled."
5170 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్లు ప్రారంభించబడతాయి."
5172 # Circulation > Interlibrary loans
5174 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5176 msgstr "ఒపాక్ ప్రారంభించిన అభ్యర్థనల కోసం ప్రారంభించబడిన ILL బ్యాకెండ్లు:"
5178 # Circulation > Interlibrary loans
5180 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5181 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5184 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఉదా. ILL_REQUEST_CANCEL | ILL_REQUEST_MODIFIED ఖాళీగా ఉంటే, "
5185 "సిబ్బంది ILL నోటీసులు పంపబడవు."
5187 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5189 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5191 msgstr "తగినప్పుడు ఈ ఐఎల్ఎల్ నోటీసులను సిబ్బందికి పంపండి:"
5193 # Circulation > Checkout policy
5194 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5195 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5197 # Circulation > Checkout policy
5199 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5201 msgstr "కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడిన అంశాన్ని జారీ చేసేటప్పుడు, "
5203 # Circulation > Checkout policy
5204 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5205 msgstr "సందేశాన్ని ప్రదర్శించు"
5207 # Circulation > Checkout policy
5208 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5209 msgstr "ఏమీ చేయవద్దు"
5211 # Circulation > Checkout policy
5212 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5213 msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
5215 # Circulation > Checkout policy
5216 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5217 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5219 # Circulation > Checkout policy
5220 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5223 # Circulation > Checkout policy
5225 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5226 "rental charge would take them over the limit."
5227 msgstr "అద్దె ఛార్జీని పరిమితికి మించి తీసుకునే వస్తువును తనిఖీ చేయకుండా పోషకులు."
5229 # Circulation > Checkout policy
5231 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5232 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5233 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5235 "<br /> <strong>NOTE:</strong> నిర్వచించబడని ఫీల్డ్లలో పునరుద్ధరణను నిరోధించడానికి 'NULL' అనే "
5236 "పదాన్ని ఉపయోగించవచ్చు, ఖాళీ స్ట్రింగ్ \"\" ఖాళీ (కాని నిర్వచించిన) ఫీల్డ్లో బ్లాక్ చేస్తుంది."
5238 # Circulation > Checkout policy
5240 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5241 "table followed by a colon then a space then"
5242 msgstr "<br />ఐటమ్స్ టేబుల్లో ఏదైనా ఫీల్డ్కు పేరు పెట్టవచ్చు, తరువాత పెద్దప్రేగు తరువాత ఖాళీ ఉంటుంది"
5244 # Circulation > Checkout policy
5245 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5246 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5248 # Circulation > Checkout policy
5249 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5250 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5252 # Circulation > Checkout policy
5254 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5255 "items from renewal."
5256 msgstr "పునరుద్ధరణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను తిరస్కరించడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి."
5258 # Circulation > Checkout policy
5259 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5262 # Circulation > Checkout policy
5264 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5266 msgstr "కామాలతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితా."
5268 # Circulation > Holds policy
5269 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5272 # Circulation > Holds policy
5273 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5276 # Circulation > Holds policy
5277 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5278 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
5280 # Circulation > Holds policy
5281 # Circulation > Holds policy
5282 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5283 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
5285 # Circulation > Holds policy
5286 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5287 msgstr "అంశం యొక్క సరిపోలిక"
5289 # Circulation > Holds policy
5290 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5291 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
5293 # Circulation > Holds policy
5295 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5297 msgstr "నింపడానికి ప్రాధాన్యత ఎవరి పోషకులను కలిగి ఉంటుంది"
5299 # Circulation > Checkout policy
5300 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5303 # Circulation > Checkout policy
5304 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5307 # Circulation > Checkout policy
5309 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5310 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5311 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5312 "system preference."
5314 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# కస్టమ్ డెబిట్ రకం ఛార్జీలు లో నిర్ణయించిన పరిమితి "
5315 "కోసం ఛార్జీలను సమీకరించినప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5316 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
5318 # Circulation > Checkout policy
5319 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5320 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5322 # Circulation > Checkout policy
5324 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5326 msgstr "కోల్పోయినట్లు ఫ్లాగ్ చేసినప్పుడు తిరిగి వచ్చిన వస్తువులను గుర్తించండి "
5328 # Circulation > Checkout policy
5329 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5330 msgstr "'హోల్డ్స్ టు లాగండి' జాబితా నుండి"
5332 # Circulation > Checkout policy
5334 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5336 msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ సాధనం నుండి"
5338 # Circulation > Checkout policy
5340 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5342 msgstr "కేటలాగ్ మాడ్యూల్ యొక్క అంశాల ట్యాబ్ నుండి"
5344 # Circulation > Checkout policy
5345 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5346 msgstr "లాంగోవర్డ్యూ క్రోన్జాబ్ నుండి"
5348 # Circulation > Checkout policy
5349 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5350 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
5352 # Circulation > Checkout policy
5354 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5356 msgstr "వస్తువును తిరిగి దావాగా గుర్తించేటప్పుడు"
5358 # Circulation > Checkout policy
5360 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5361 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
5363 # Circulation > Checkout policy
5365 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5366 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5367 msgstr "పోషకుడికి మొత్తం కంటే ఎక్కువ హామీలు ఉన్నాయో లేదో తనిఖీ చేయకుండా నిరోధించండి"
5369 # Circulation > Checkout policy
5371 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5372 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
5374 # Circulation > Checkout policy
5376 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5377 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5378 "guarantees owing in total more than"
5380 "పోషకుడికి హామీదారులు ఉన్నారో లేదో తనిఖీ చేయకుండా ఒక పోషకుడిని నిరోధించండి మరియు ఆ హామీదారు యొక్క హామీలు "
5381 "మొత్తం కంటే ఎక్కువ"
5383 # Circulation > Checkout policy
5385 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5387 msgstr " [% local_currency %] జరిమానాలో."
5389 # Circulation > Fines Policy
5391 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5392 "lost item is checked in more than"
5393 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువు కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే కోల్పోయిన ఫీజును తిరిగి చెల్లించవద్దు"
5395 # Circulation > Fines Policy
5397 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5399 msgstr "అది కోల్పోయినట్లు గుర్తించిన రోజుల తరువాత."
5401 # Circulation > Checkout policy
5403 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5405 msgstr "\"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" ఆధారంగా లెక్కించండి"
5407 # Circulation > Checkout policy
5409 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5410 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5411 msgstr "రోజుల్లో లెక్కించిన రుణాలకు మాత్రమే సంబంధించినది, గంట రుణాలు ప్రభావితం కావు."
5413 # Circulation > Checkout policy
5414 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5417 # Circulation > Checkout policy
5418 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5419 msgstr "ఖచ్చితమైన సమయం."
5421 # Circulation > Checkout policy
5423 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5424 msgstr "ఈ ఇమెయిల్ చిరునామాకు అన్ని నోటీసులను BCC గా పంపండి:"
5426 # Circulation > Interface
5427 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5428 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
5430 # Circulation > Interface
5432 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5433 "starting with <code>http://</code>)"
5434 msgstr "నోటీసులపై. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి)"
5436 # Circulation > Holds policy
5437 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5440 # Circulation > Holds policy
5441 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5442 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5444 # Circulation > Holds policy
5446 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5447 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5448 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5449 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5451 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో "
5452 "ప్రవేశించని హోల్డ్స్ ఉంచడానికి పోషకులు. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5453 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> తప్పక "
5456 # Circulation > Holds policy
5457 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5460 # Circulation > Holds policy
5461 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5462 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5464 # Circulation > Holds policy
5466 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5467 "to pick up a hold from."
5468 msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
5470 # Circulation > Checkout policy
5472 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5473 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5474 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5476 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# ఒక పోషకుడు విలువ కంటే ఎక్కువ "
5477 "రుణపడి ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5478 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5480 # Circulation > Checkout policy
5481 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5484 # Circulation > Checkout policy
5485 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5488 # Circulation > Checkout policy
5489 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5490 msgstr "వారి ఆటో పునరుద్ధరణలు."
5492 # Circulation > Holds policy
5493 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5496 # Circulation > Holds policy
5497 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5498 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5500 # Circulation > Holds policy
5502 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5503 "where the item is available."
5504 msgstr "వస్తువు అందుబాటులో ఉన్న లైబ్రరీలలో పికప్ కలిగి ఉంటుంది."
5506 # Circulation > Holds policy
5508 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5509 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5510 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5511 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5513 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# పోషక వర్గాలు ప్రభావితం "
5514 "కాదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5515 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5516 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5518 # Circulation > Holds policy
5520 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# On the opac-reserve form, make"
5521 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5523 # Circulation > Article requests
5525 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5528 # Circulation > Holds policy
5530 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5531 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
5533 # Circulation > Holds policy
5535 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5536 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
5538 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5540 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory. Note this pref only is "
5541 "effective for the hold start date when OPACAllowHoldDateInFuture is enabled "
5545 # Circulation > Article requests
5547 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5550 # Circulation > Checkout policy
5551 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5552 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5554 # Circulation > Checkout policy
5555 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5556 msgstr "ప్రారంభించు"
5558 # Circulation > Checkout policy
5560 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5561 "last checkout was an on-site one."
5562 msgstr "చివరి చెక్అవుట్ ఆన్-సైట్ ఒకటి అయితే డిఫాల్ట్గా ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్."
5564 # Circulation > Checkout policy
5565 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5568 # Circulation > Checkout policy
5569 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5570 msgstr "ప్రారంభించు"
5572 # Circulation > Checkout policy
5573 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5574 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
5576 # Circulation > Checkout policy
5577 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5580 # Circulation > Checkout policy
5581 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5582 msgstr "ప్రారంభించు"
5584 # Circulation > Checkout policy
5586 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5587 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5588 msgstr "అన్ని సందర్భాల్లో ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ (పోషకుడిని డిబార్ చేసినప్పటికీ, మొదలైనవి)."
5590 # Circulation > Checkout policy
5591 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5592 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
5594 # Circulation > Checkout policy
5595 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5596 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5598 # Circulation > Checkout policy
5600 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5602 msgstr "మీరిన నోటీసుల కోసం వ్యవధిని పని చేస్తున్నప్పుడు."
5604 # Circulation > Checkout policy
5605 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5606 msgstr "నిర్ధారణ కోసం అడగండి"
5608 # Circulation > Checkout policy
5609 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5612 # Circulation > Checkout policy
5613 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5614 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5616 # Circulation > Checkout policy
5618 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5619 "overdues outstanding."
5620 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్#ఓవర్డ్యూస్బ్లాక్సిర్క్# ఒక పోషకుడిని తనిఖీ చేసేటప్పుడు అత్యుత్తమంగా మితిమీరినవి."
5622 # Circulation > Checkout policy
5624 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5626 msgstr "పోషకుడి తనిఖీ చేసిన అంశం మీరినప్పుడు,"
5628 # Circulation > Checkout policy
5629 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5630 msgstr "పునరుద్ధరించడానికి అనుమతించండి."
5632 # Circulation > Checkout policy
5634 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5636 msgstr "అన్ని పోషకుల వస్తువుల కోసం బ్లాక్ పునరుద్ధరణ."
5638 # Circulation > Checkout policy
5640 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5641 msgstr "ఈ అంశం కోసం మాత్రమే పునరుద్ధరించడాన్ని నిరోధించండి."
5643 # Circulation > Interface
5644 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5645 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
5647 # Circulation > Interface
5649 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5651 msgstr "ఒకేసారి మొదటి 10 ఫలితాలను మాత్రమే అందిస్తుంది."
5653 # Circulation > Interface
5654 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5655 msgstr "ప్రయత్నించండి"
5657 # Circulation > Interface
5659 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5660 "typing a patron search for circulation or patron search."
5661 msgstr "ప్రసరణ లేదా పోషక శోధన కోసం పోషక శోధనను టైప్ చేసేటప్పుడు పోషకుడు ప్రవేశించడాన్ని ఊహించడం."
5663 # Circulation > Checkout policy
5664 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5665 msgstr "వరకు చేర్చండి"
5667 # Circulation > Checkout policy
5669 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5670 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5671 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5672 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5673 "notice, no matter how many there are."
5675 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# అంశం పంక్తులు ముద్రిత మీరిన నోటీసులో. ఈ సంఖ్య "
5676 "కంటే ఐటెమ్ల సంఖ్య ఎక్కువగా ఉంటే, మీరిన ఆన్లైన్ వస్తువుల పూర్తి జాబితా కోసం వారి ఆన్లైన్ ఖాతాను తనిఖీ "
5677 "చేయమని పోషకుడిని కోరిన హెచ్చరికతో నోటీసు ముగుస్తుంది. నోటీసులో అన్ని మీరిన అంశాలు ఎన్ని ఉన్నా వాటిని "
5678 "చేర్చడానికి 0 కు సెట్ చేయండి."
5680 # Circulation > Fines Policy
5682 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5683 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5686 "ప్రాసెసింగ్ ఫీజు (ఐటెమ్ రకానికి నిర్వచించబడినది) వర్తించినప్పుడు 'నోట్' కాలమ్, టేబుల్ 'అకౌంట్లైన్స్' లో రికార్డ్ "
5687 "చేయవలసిన టెక్స్ట్:"
5689 # Circulation > Interlibrary loans
5691 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
5694 # Circulation > Interlibrary loans
5696 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
5697 msgstr "ప్రారంభించు"
5699 # Circulation > Holds policy
5702 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
5703 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
5705 # Circulation > Holds policy
5708 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
5709 "has been waiting to be picked up for"
5710 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
5712 # Circulation > Holds policy
5714 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
5717 # Circulation > Interface
5718 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5719 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5721 # Circulation > Interface
5722 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5725 # Circulation > Interface
5727 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5729 msgstr "విడుదల చేయని అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు స్థానిక ఉపయోగం."
5731 # Circulation > Checkout policy
5732 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5733 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తున్నప్పుడు, "
5735 # Circulation > Interface
5736 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5737 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5739 # Circulation > Interface
5740 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5743 # Circulation > Checkout policy
5745 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5747 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేసిన వినియోగదారు."
5749 # Circulation > Fines Policy
5751 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5752 "apply the refunding rules defined for the"
5753 msgstr "కోల్పోయిన అంశం తిరిగి ఇవ్వబడితే, కోసం నిర్వచించిన వాపసు నియమాలను వర్తింపజేయండి"
5755 # Circulation > Fines Policy
5756 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5757 msgstr "చెక్-ఇన్ లైబ్రరీ."
5759 # Circulation > Fines Policy
5760 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5761 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
5763 # Circulation > Fines Policy
5764 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5765 msgstr "అంశాల గ్రంధాలయ గృహము."
5767 # Circulation > Checkout policy
5769 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5770 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5772 "చెల్లింపు ప్లగ్ఇన్ ద్వారా OPAC లో జరిమానాలు వసూలు చేస్తున్న మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని "
5773 "జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5775 # Circulation > Checkout policy
5776 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5777 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5779 # Circulation > Checkout policy
5780 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5781 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5783 # Circulation > Checkout policy
5785 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5786 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5787 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5788 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5790 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే <a "
5791 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5792 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5793 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5795 # Circulation > Checkout policy
5797 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5798 "on an overdue item that is accruing fines,"
5799 msgstr "జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5801 # Circulation > Checkout policy
5802 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5803 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5805 # Circulation > Checkout policy
5806 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5807 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5809 # Circulation > Checkout policy
5811 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5812 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5813 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5814 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5816 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే "
5817 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5818 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5819 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5821 # Circulation > Checkout policy
5823 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5825 msgstr "చెక్అవుట్లను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, క్రొత్త గడువు తేదీని బేస్ చేసుకోండి"
5827 # Circulation > Checkout policy
5828 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5829 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
5831 # Circulation > Checkout policy
5832 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5833 msgstr "చెక్అవుట్ యొక్క పాత గడువు తేదీ."
5835 # Circulation > Checkout policy
5836 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5839 # Circulation > Checkout policy
5840 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5843 # Circulation > Checkout policy
5845 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5846 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5847 msgstr "'ఐటెమ్ చెక్అవుట్' కోసం పోషకుడి సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం పునరుద్ధరణ నోటీసు."
5849 # Circulation > Checkout policy
5851 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5852 "with rental fees, "
5853 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
5855 # Circulation > Checkout policy
5856 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5859 # Circulation > Checkout policy
5860 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5863 # Circulation > Checkout policy
5864 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5865 msgstr "నిర్ధారణ కోసం."
5867 # Circulation > Checkout policy
5868 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5871 # Circulation > Checkout policy
5872 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5875 # Circulation > Checkout policy
5877 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5878 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5879 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5881 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంక్షిప్తం "
5882 "చేసేటప్పుడు అద్దె ఛార్జీలు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5883 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
5885 # Circulation > Holds policy
5886 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5887 msgstr "నియమాన్ని తనిఖీ చేయండి"
5889 # Circulation > Holds policy
5890 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5891 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
5893 # Circulation > Holds policy
5894 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5895 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
5897 # Circulation > Holds policy
5899 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5901 msgstr "పోషకుడు అంశంపై పట్టు ఉంచగలరా అని చూడటానికి."
5903 # Circulation > Holds policy
5905 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5906 "has been waiting for more than"
5907 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
5909 # Circulation > Holds policy
5910 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5913 # Circulation > Holds policy
5914 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5915 msgstr "స్వయంచాలకంగా"
5917 # Circulation > Holds policy
5918 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5919 msgstr "స్వయంచాలకంగా చేయవద్దు"
5921 # Circulation > Holds policy
5923 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5924 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5926 "కనుగొన్నట్లుగా పట్టును గుర్తించండి మరియు ఒక నిర్దిష్ట అంశంపై హోల్డ్ ఉంచినప్పుడు వేచి ఉండండి మరియు ఆ "
5927 "అంశం ఇప్పటికే తనిఖీ చేయబడింది."
5929 # Circulation > Checkout policy
5930 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5931 msgstr "ఒక పోషకుడిని పరిమితం చేస్తే,"
5933 # Circulation > Checkout policy
5934 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5937 # Circulation > Checkout policy
5938 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5941 # Circulation > Checkout policy
5944 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5945 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
5947 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ నుండి అంశాలను పునరుద్ధరించడం."
5949 # Circulation > Checkout policy
5950 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5953 # Circulation > Checkout policy
5954 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5957 # Circulation > Checkout policy
5959 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5960 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5963 "వారి ఖాతాల గడువు ముందే వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు (గడువు తేదీలను పోషకుడి గడువు తేదీకి "
5964 "పరిమితం చేయడం ద్వారా)."
5966 # Circulation > Self check-out module
5967 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5970 # Circulation > Self check-out module
5971 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5972 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5974 # Circulation > Self check-out module
5976 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5977 "self checkout system."
5978 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ ద్వారా వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు."
5980 # Circulation > Self check-out module
5982 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5983 "based self checkout screen:"
5984 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ స్క్రీన్లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5986 # Circulation > Self check-out module
5988 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5989 "web-based self checkout:"
5990 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5992 # Circulation > Self check-out module
5994 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5995 "the web-based self checkout:"
5996 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
5998 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6000 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
6001 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6004 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6006 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
6007 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6010 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6012 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
6013 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6016 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6018 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
6019 "the items table<br/>"
6022 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6024 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
6025 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
6029 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6031 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
6032 "Wil return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
6033 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
6034 "branch than CPL).<br/><br/>"
6037 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6039 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
6040 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
6044 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6046 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
6047 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6050 # Circulation > Checkin policy
6052 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6053 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
6055 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6057 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
6058 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
6059 "in the item for comparison:<br/>"
6062 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6064 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
6065 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
6066 "one mapping per line.<br/>"
6069 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6071 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
6072 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
6075 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6076 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6079 # Circulation > Self check-out module
6081 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6082 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6083 "192.168.0.0/24</code>.)"
6085 " (ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి ఖాళీలు లేదా సాధారణ IP చిరునామాలను ఉపయోగించండి "
6086 "<code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
6088 # Circulation > Self check-out module
6090 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6091 "from the following IP addresses:"
6092 msgstr "కింది IP చిరునామాల నుండి స్వీయ తనిఖీకి ప్రాప్యతను అనుమతించండి:"
6094 # Circulation > Self check-out module
6096 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6097 "Help page of the web-based self checkout system:"
6098 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ యొక్క సహాయ పేజీలో క్రింది HTML ను చేర్చండి:"
6100 # Circulation > Self check-in module
6102 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6103 "self check-in screen:"
6104 msgstr "స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
6106 # Circulation > Self check-in module
6107 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6108 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6110 # Circulation > Self check-in module
6111 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6112 msgstr "ప్రారంభించు"
6114 # Circulation > Self check-in module
6116 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6117 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6119 " స్వతంత్ర స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్ (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6121 # Circulation > Self check-in module
6123 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6125 msgstr "ప్రస్తుత స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్ తర్వాత రీసెట్ చేయండి"
6127 # Circulation > Self check-in module
6128 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6131 # Circulation > Self check-in module
6133 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6134 "self check-in screens:"
6135 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
6137 # Circulation > Self check-in module
6139 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6140 "the self check-in screens:"
6141 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్లలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
6143 # Circulation > Self check-out module
6144 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6145 msgstr "చూపించవద్దు"
6147 # Circulation > Self check-out module
6148 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6151 # Circulation > Self check-out module
6153 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6154 "self checkout is finished."
6155 msgstr "స్వీయ చెక్అవుట్ పూర్తయినప్పుడు ప్రింట్ రసీదు పాపప్ డైలాగ్."
6157 # Circulation > Self check-out module
6159 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6160 "self checkout system login after"
6161 msgstr "ప్రస్తుత పోషకుడి వెబ్-ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ లాగిన్ తర్వాత సమయం ముగిసింది"
6163 # Circulation > Self check-out module
6164 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6167 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6169 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
6170 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
6171 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
6174 # Circulation > Self check-out module
6176 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6177 "self checkout system with their"
6178 msgstr "పోషకులు వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థలోకి ప్రవేశించండి"
6180 # Circulation > Self check-out module
6181 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6182 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
6184 # Circulation > Self check-out module
6185 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6186 msgstr "వినియోగదారుపేరు మరియు పాస్వర్డ్"
6188 # Circulation > Interface
6189 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6192 # Circulation > Interface
6193 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6196 # Circulation > Interface
6198 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6199 "list, even items that were not checked out."
6200 msgstr "\"తనిఖీ చేసిన అంశాలు\" జాబితాలోని అన్ని అంశాలు, తనిఖీ చేయని అంశాలు కూడా."
6202 # Circulation > Self check-out module
6203 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6204 msgstr "చూపించవద్దు"
6206 # Circulation > Self check-out module
6207 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6210 # Circulation > Self check-out module
6212 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6213 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6214 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ ఉపయోగించినప్పుడు పోషకుడి చిత్రం (ఒకటి జోడించబడి ఉంటే)."
6216 # Circulation > Checkin policy
6218 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6219 "separated with a pipe '|')"
6220 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన రుణ విలువల కోసం కాదు జాబితా)"
6222 # Circulation > Checkin policy
6224 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6225 "for loan' values of"
6226 msgstr "'రుణ విలువల కోసం లేని' వస్తువులను ఎప్పుడూ ట్రాప్ చేయవద్దు"
6228 # Circulation > Checkin policy
6229 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6230 msgstr "నింపడానికి."
6232 # Circulation > Interface
6233 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6236 # Circulation > Interface
6237 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6238 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6240 # Circulation > Interface
6242 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6243 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
6245 # Circulation > Interface
6246 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6249 # Circulation > Interface
6250 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6251 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6253 # Circulation > Interface
6255 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6257 msgstr "చెక్ ఇన్ కోసం తిరిగి వచ్చే తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
6259 # Circulation > Checkout policy
6261 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6262 "staff interface, display"
6263 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో శోధన ఫలితాల కోసం, ప్రదర్శించండి"
6265 # Circulation > Checkout policy
6267 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6269 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
6271 # Circulation > Checkout policy
6273 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6275 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
6277 # Circulation > Holds policy
6279 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6280 "commas; if empty, uses all libraries)"
6281 msgstr "(బ్రాంచ్కోడ్లుగా, కామాలతో వేరుచేయబడి; ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలను ఉపయోగిస్తుంది)"
6283 # Circulation > Holds policy
6285 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6286 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6287 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6289 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
6290 "build_holds_queue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
6292 # Circulation > Holds policy
6294 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6296 msgstr "లైబ్రరీల నుండి వస్తువులను ఉపయోగించడం సంతృప్తికరంగా ఉంటుంది"
6298 # Circulation > Holds policy
6299 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6300 msgstr "యాదృచ్ఛిక క్రమంలో."
6302 # Circulation > Holds policy
6303 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6306 # Circulation > Holds policy
6307 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6310 # Circulation > Holds policy
6311 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6312 msgstr "ఓపెన్ లేదా మూసివేయబడింది"
6314 # Circulation > Holds policy
6315 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6316 msgstr "వారు ఉన్నప్పుడు"
6318 # Circulation > Stock rotation module
6319 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6322 # Circulation > Stock rotation module
6323 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6324 msgstr "ప్రారంభించు"
6326 # Circulation > Stock rotation module
6327 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6328 msgstr "స్టాక్ రొటేషన్ మాడ్యూల్."
6330 # Circulation > Checkin policy
6331 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6332 msgstr "నిల్వ చేయవద్దు"
6334 # Circulation > Checkin policy
6335 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6338 # Circulation > Checkin policy
6340 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6341 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6342 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6343 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6344 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6347 "circulation.pref#StoreLastBorrower# ఒక వస్తువును తిరిగి ఇచ్చే చివరి పోషకుడు. ఈ సెట్టింగ్ "
6348 "స్వతంత్రంగా ఉంటుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6349 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6350 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6351 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
6353 # Circulation > Holds policy
6354 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6357 # Circulation > Holds policy
6358 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6359 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6361 # Circulation > Holds policy
6363 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6365 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
6367 # Circulation > Holds policy
6368 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6371 # Circulation > Holds policy
6372 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6373 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6375 # Circulation > Holds policy
6376 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6377 msgstr "ఒపాక్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
6379 # Circulation > Fines Policy
6380 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6381 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
6383 # Circulation > Fines Policy
6384 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6385 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6387 # Circulation > Fines Policy
6389 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6390 "suspension expiration."
6391 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
6393 # Circulation > Checkout policy
6394 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6397 # Circulation > Checkout policy
6398 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6401 # Circulation > Checkout policy
6403 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6404 "checkouts when checked out."
6405 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ చెక్ అవుట్ చేసినప్పుడు సాధారణ చెక్అవుట్లకు."
6407 # Circulation > Holds policy
6408 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6409 msgstr "బదిలీ చేయవద్దు"
6411 # Circulation > Holds policy
6412 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6413 msgstr "ట్రాన్స్ఫర్"
6415 # Circulation > Holds policy
6417 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6418 "all waiting holds."
6419 msgstr "అన్ని వెయిటింగ్ హోల్డ్లను రద్దు చేసేటప్పుడు అంశాలు."
6421 # Circulation > Checkin policy
6422 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6425 # Circulation > Checkin policy
6426 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6427 msgstr "నిరోధించవద్దు"
6429 # Circulation > Checkin policy
6431 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6432 "when a transfer is triggered."
6433 msgstr "బదిలీ ప్రారంభించినప్పుడు సిబ్బంది చెక్ఇన్ అంశాలను కొనసాగించకుండా."
6435 # Circulation > Checkout policy
6437 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6438 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6439 msgstr "బదిలీ అందుకోకపోతే \"స్వీకరించడానికి బదిలీలు\" తెరపై హెచ్చరికను చూపండి"
6441 # Circulation > Checkout policy
6442 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6443 msgstr "అది పంపిన రోజుల తరువాత."
6445 # Circulation > Checkin policy
6446 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6447 msgstr "ఉచ్చు వేయవద్దు"
6449 # Circulation > Checkin policy
6450 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6453 # Circulation > Checkin policy
6455 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6456 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6457 msgstr "రుణం కోసం లేని అంశాలు కాని హోల్డబుల్ (లోన్ కోసం కాదు <0) హోల్డ్స్ పూరించడానికి."
6459 # Circulation > Holds policy
6460 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6463 # Circulation > Holds policy
6464 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6465 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6467 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6469 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6470 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6472 "పునరుద్ధరణలు లైబ్రరీచే \"కనిపించనివి\" గా నమోదు చేయబడతాయి మరియు పోషకులు కనిపించని పునరుద్ధరణల "
6473 "పరిమితికి వ్యతిరేకంగా లెక్కించబడతాయి."
6475 # Circulation > Checkin policy
6476 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6477 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
6479 # Circulation > Checkin policy
6481 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6482 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6485 "FIC: GEN - కల్పిత స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్లో ఉన్న సాధారణ స్టాక్ల స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
6488 # Circulation > Checkin policy
6490 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6491 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6492 msgstr "FIC: _BLANK_ - చెక్ ఇన్లో ఉన్న ప్రదేశంలో FIC ఒక ఖాళీ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
6494 # Circulation > Checkin policy
6496 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6497 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6498 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6501 "సాధారణ నియమం: పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉన్న స్థానం విలువ (:) అంశం యొక్క ప్రస్తుత స్థానంతో "
6502 "సరిపోలితే, పెద్దప్రేగు యొక్క కుడి వైపున ఉన్న స్థాన విలువతో సరిపోయేలా ఇది నవీకరించబడుతుంది (:).<br/>"
6504 # Circulation > Checkin policy
6506 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6507 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6508 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6509 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6511 "గమనిక: PROC మరియు CART ప్రత్యేక విలువలు, ఈ స్థానాల కోసం స్థానం మరియు శాశ్వత_ స్థానం భిన్నంగా "
6512 "ఉండవచ్చు, అన్ని ఇతర సందర్భాల్లో నవీకరణ రెండింటినీ ప్రభావితం చేస్తుంది. CART స్థానంలోని అంశాలు "
6513 "చెక్అవుట్లో వాటి శాశ్వత స్థానానికి తిరిగి ఇవ్వబడతాయి. <br/>"
6515 # Circulation > Checkin policy
6517 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6518 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6521 "PROC: FIC - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్ స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్లో ఉన్న ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
6524 # Circulation > Checkin policy
6526 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6527 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6530 "PROC: _PERM_ - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్లో ఉన్న ఒక వస్తువు దాని శాశ్వత స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/"
6533 # Circulation > Checkin policy
6535 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6536 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6537 "all other rules.</strong>"
6539 "పెద్ద పదం _ALL_ పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉపయోగించబడుతుంది (:) అన్ని అంశాలను ప్రభావితం "
6540 "చేయడానికి, <strong>మరియు అన్ని ఇతర నియమాలను భర్తీ చేస్తుంది.</strong>"
6542 # Circulation > Checkin policy
6544 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6545 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6546 "items with no location assigned.<br/>"
6548 "ప్రత్యేక పదం _BLANK_ స్థానం కేటాయించని అంశాల నుండి స్థానాన్ని నవీకరించడానికి లేదా తీసివేయడానికి విలువ జతకి "
6549 "ఇరువైపులా ఉపయోగించవచ్చు.<br/>"
6551 # Circulation > Checkin policy
6553 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6554 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6556 msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. మొదటి విలువ వెంటనే పెద్దప్రేగు స్థలం తరువాత రెండవ విలువ.<br/><br/>"
6558 # Circulation > Checkin policy
6560 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6561 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6563 "_ALL_: FIC - చెక్ ఇన్లో ఉన్న అన్ని అంశాలను ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది.<br/>"
6565 # Circulation > Checkin policy
6567 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6568 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6571 "_BLANK_: FIC - చెక్ ఇన్లో ఉన్న ఫిక్షన్ లొకేషన్లోకి స్థానం లేని వస్తువును నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది."
6574 # Circulation > Holds policy
6576 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6577 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6580 "'విలువలను లాగడానికి' పేజీ నుండి కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు దాని విలువలను నవీకరించడానికి విలువల "
6583 # Circulation > Holds policy
6585 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6586 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6587 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6588 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6591 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# ఉదాహరణ: \"ఐటెమ్లాస్ట్: 1\" to "
6592 "అంశం కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు items.itemlost ని 1 కు సెట్ చేయండి. (అవసరం <a href="
6593 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6594 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6597 # Circulation > Checkin policy
6599 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6600 "be on a separate line."
6601 msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
6603 # Circulation > Checkin policy
6605 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6606 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6607 "matches the items not for loan value"
6609 "ఇది విలువ జతల జాబితా. అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు, ఎడమవైపు రుణ విలువ కోసం కాకపోతే రుణ విలువ కోసం "
6612 # Circulation > Checkin policy
6614 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6615 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6616 "'Ordered' to now be available for loan."
6618 "ఇది కుడి చేతి విలువకు నవీకరించబడుతుంది. ఉదాహరణకు, '-1: 0' 'ఆర్డర్' కు సెట్ చేయబడిన అంశం "
6619 "ఇప్పుడు రుణం కోసం అందుబాటులో ఉంటుంది."
6621 # Circulation > Interface
6622 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6625 # Circulation > Interface
6626 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6629 # Circulation > Interface
6631 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6632 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6633 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6634 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6636 "ఒక అంశం తనిఖీ చేయబడినప్పుడల్లా గ్రంథ పట్టిక రికార్డు యొక్క మొత్తం చెక్అవుట్ల గణనను నవీకరించండి "
6637 "(హెచ్చరిక! ఇది సర్వర్ లోడ్ను గణనీయంగా పెంచుతుంది; పనితీరు ఆందోళన అయితే, మొత్తం చెక్అవుట్ల గణనను "
6638 "నవీకరించడానికి update_totalissues.pl క్రాన్ జాబ్ను ఉపయోగించండి)."
6640 # Circulation > Checkout policy
6641 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6642 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6644 # Circulation > Checkout policy
6645 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6646 msgstr "అమలు చేయవద్దు"
6648 # Circulation > Checkout policy
6649 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6652 # Circulation > Checkout policy
6653 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6656 # Circulation > Checkout policy
6657 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6658 msgstr "వస్తువు రకము"
6660 # Circulation > Checkout policy
6662 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6663 msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితుల ఆధారంగా"
6665 # Circulation > Interface
6666 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6667 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6669 # Circulation > Interface
6670 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6673 # Circulation > Interface
6675 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6676 msgstr "సర్క్యులేషన్తో సర్క్యులేషన్ డెస్కులు."
6678 # Circulation > Course reserves
6679 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6680 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6682 # Circulation > Course reserves
6683 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6686 # Circulation > Course reserves
6687 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6688 msgstr "కోర్సు నిల్వలు."
6690 # Circulation > Course reserves
6692 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
6693 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6695 # Circulation > Course reserves
6697 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
6700 # Circulation > Recalls > UseRecalls
6702 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
6703 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls "
6707 # Circulation > Checkout policy
6708 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6709 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6711 # Circulation > Checkout policy
6712 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6715 # Circulation > Checkout policy
6717 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6718 "calculating optimal holds filling between libraries."
6719 msgstr "సరైన లెక్కించడానికి రవాణా ఖర్చు మాతృక లైబ్రరీల మధ్య నింపడం."
6721 # Circulation > Interface
6722 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6723 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
6725 # Circulation > Interface
6726 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6729 # Circulation > Interface
6731 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6732 "patron whose items they are checking in."
6733 msgstr "వేచి ఉన్న లైబ్రేరియన్లు వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులను పోషకుడి కోసం కలిగి ఉంటారు."
6735 # Circulation > Self check-out module
6736 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6737 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6739 # Circulation > Self check-out module
6740 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6741 msgstr "ప్రారంభించు"
6743 # Circulation > Self check-out module
6745 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6746 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6748 "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ (ఇక్కడ అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6750 # Circulation > Fines Policy
6751 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6754 # Circulation > Fines Policy
6755 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6756 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6758 # Circulation > Fines Policy
6760 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6761 "patron loses an item."
6762 msgstr "ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కోల్పోయినప్పుడు భర్తీ ధర."
6764 # Circulation > Fines Policy
6765 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6766 msgstr "క్షమించవద్దు"
6768 # Circulation > Fines Policy
6769 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6772 # Circulation > Fines Policy
6774 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6776 msgstr "వస్తువు కోల్పోయినట్లు గుర్తించినప్పుడు జరిమానాలు."
6778 # Circulation > Holds policy
6779 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6782 # Circulation > Holds policy
6784 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6785 "independentbranches)"
6786 msgstr "అనుమతించవద్దు (స్వతంత్ర శాఖలతో)"
6788 # Circulation > Holds policy
6790 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6791 "place a hold on an item from another library"
6792 msgstr "మరొక లైబ్రరీ నుండి ఒక వస్తువుపై పట్టు ఉంచడానికి ఒక లైబ్రరీ నుండి వినియోగదారు"
6794 # Circulation > Holds policy
6796 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6797 "statuses when counting items:"
6798 msgstr ". అంశాలను లెక్కించేటప్పుడు కింది స్థితితో అంశాలను విస్మరించండి:"
6800 # Circulation > Holds policy
6801 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6804 # Circulation > Holds policy
6805 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6806 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6808 # Circulation > Holds policy
6809 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6810 msgstr "ప్రారంభించు"
6812 # Circulation > Holds policy
6813 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6816 # Circulation > Holds policy
6817 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6818 msgstr "రుణం కోసం కాదు"
6820 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6822 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6823 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6826 "గమనిక: తగ్గిన రుణ వ్యవధిని ప్రసరణ పరిస్థితులలో కూడా ఏర్పాటు చేయవచ్చు మరియు తరువాత ఇక్కడ సెట్టింగ్ను "
6827 "ఓవర్రైట్ చేస్తుంది."
6829 # Circulation > Holds policy
6830 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6833 # Circulation > Holds policy
6835 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6837 msgstr "కంటే ఎక్కువ డిమాండ్ ఉన్న వస్తువులకు రోజులు"
6839 # Circulation > Holds policy
6840 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6843 # Circulation > Holds policy
6844 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6847 # Circulation > Holds policy
6849 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6851 msgstr "రికార్డులో ఉంచదగిన వస్తువుల సంఖ్యపై"
6853 # Circulation > Holds policy
6854 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6855 msgstr "రుణ వ్యవధిని తగ్గించడం"
6857 # Circulation > Holds policy
6858 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6859 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6861 # Circulation > Holds policy
6862 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6863 msgstr "ప్రారంభించు"
6865 # Circulation > Holds policy
6867 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6868 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6869 msgstr "హోల్డ్ రిక్వెస్ట్ ఉంచినప్పుడల్లా కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇమెయిల్ చిరునామాకు ఇమెయిల్ పంపడం."
6871 # Circulation > Fines Policy
6872 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6873 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
6875 # Circulation > Fines Policy
6876 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6877 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6879 # Circulation > Fines Policy
6880 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6881 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
6883 # Circulation > Fines Policy
6885 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6886 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6887 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6888 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6889 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6890 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6892 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>గమనిక:</strong> cronjobs / fines.pl "
6893 "క్రోన్జాబ్ నడుస్తుంటే, క్రాన్ నడుస్తున్నప్పుడు వచ్చే మరియు తుది జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి మరియు ఒక "
6894 "వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు జరిమానాలు ఖరారు చేయబడతాయి. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6895 "preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn"
6896 "\">CalculateFinesOnReturn</a> ప్రారంభించబడింది, ఒక వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు తుది "
6897 "జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి.<br/>"
6899 # Circulation > Fines Policy
6900 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6901 msgstr "లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి"
6903 # Circulation > Fines Policy
6904 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6905 msgstr "శక్తిని నింపు"
6907 # Circulation > Fines Policy
6908 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6909 msgstr "లెక్కించవద్దు"
6911 # Circulation > Fines Policy
6912 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6913 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6915 # Circulation > Fines Policy
6917 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6919 msgstr "జరిమానాలు (<code>misc/cronjobs/fines.pl</code> నడుస్తున్నప్పుడు)."
6921 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6923 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6924 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6926 "circulation.pref#finesMode# దగ్గరి రోజులలో. జరిమానాలను సెట్ చేస్తే. క్యాలెండర్లో మూసివేయబడినట్లుగా "
6927 "గుర్తించబడిన రోజుల్లో నడుస్తున్నప్పుడు క్రోన్జాబ్ జరిమానాలు సృష్టించదు."
6929 # Circulation > Interface
6930 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6931 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6933 # Circulation > Interface
6934 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6935 msgstr "ప్రారంభించు"
6937 # Circulation > Interface
6939 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6940 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6941 "not turn up any results during an item barcode search."
6943 "చెక్అవుట్ పేజీలో బార్కోడ్గా నమోదు చేసిన పదబంధం ఐటెమ్ బార్కోడ్ శోధన సమయంలో ఎటువంటి ఫలితాలను ఇవ్వకపోతే "
6944 "కీవర్డ్ కేటలాగ్ శోధన యొక్క స్వయంచాలక ఉపయోగం."
6946 # Circulation > Interface
6947 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6948 msgstr "క్యూకాట్ రూపం నుండి మార్చండి"
6950 # Circulation > Interface
6951 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6952 msgstr "లిబ్సుయిట్8 రూపం నుండి మార్చండి"
6954 # Circulation > Interface
6955 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6956 msgstr "ఫిల్టర్ చేయవద్దు"
6958 # Circulation > Interface
6960 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6961 msgstr "EAN-13 లేదా సున్నా-ప్యాడ్డ్ UPC-A నుండి"
6963 # Circulation > Interface
6964 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6965 msgstr "ఖాళీలను తొలగించండి"
6967 # Circulation > Interface
6969 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6971 msgstr "టి-ఉపసర్గ శైలి నుండి మొదటి సంఖ్యను తొలగించండి"
6973 # Circulation > Interface
6974 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6975 msgstr "స్కాన్ చేసిన అంశం బార్కోడ్లు."
6977 # Circulation > Checkout policy
6979 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6980 "OPAC if they owe more than"
6981 msgstr "పోషకులు ఒపాక్ కంటే ఎక్కువ రుణపడి ఉంటే వాటిని నిరోధించండి"
6983 # Circulation > Checkout policy
6984 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6985 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6987 # Circulation > Holds policy
6989 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
6990 msgstr "పోషకులు మాత్రమే కలిగి ఉంటారు"
6992 # Circulation > Holds policy > maxreserves
6994 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
6995 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
6998 # Circulation > Checkout policy
7000 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7001 "they have more than"
7002 msgstr "కంటే ఎక్కువ ఉంటే వాటిని తనిఖీ చేయకుండా పోషకులను నిరోధించండి"
7004 # Circulation > Checkout policy
7005 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7006 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
7008 # Circulation > Interface
7009 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7012 # Circulation > Interface
7014 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7016 msgstr "చెక్ఇన్ స్క్రీన్లో చివరిగా తిరిగి వచ్చిన అంశాలు."
7018 # Circulation > Interface
7020 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7021 "the circulation page from"
7022 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో మునుపటి చెక్అవుట్లను క్రమబద్ధీకరించండి"
7024 # Circulation > Interface
7025 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7026 msgstr "గడువు తేది."
7028 # Circulation > Interface
7029 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7030 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
7032 # Circulation > Interface
7033 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7034 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
7036 # Circulation > Interface
7038 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7039 "circulation page from"
7040 msgstr "నేటి చెక్అవుట్లను సర్క్యులేషన్ పేజీ నుండి క్రమబద్ధీకరించండి"
7042 # Circulation > Interface
7043 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7044 msgstr "చెక్అవుట్ సమయం."
7046 # Circulation > Interface
7047 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7048 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
7050 # Circulation > Interface
7051 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7052 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
7054 # Circulation > Checkout policy
7055 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7056 msgstr "క్యాలెండర్ను విస్మరించండి"
7058 # Circulation > Checkout policy
7060 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7062 msgstr "గడువు తేదీని తదుపరి బహిరంగ రోజుకు నెట్టడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
7064 # Circulation > Checkout policy
7066 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7067 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7070 "వారపు రుణ కాలాల కోసం తదుపరి ఓపెన్ మ్యాచింగ్ వారపు రోజుకు లేదా తదుపరి ఓపెన్ డేకి గడువు తేదీని నెట్టడానికి "
7071 "క్యాలెండర్ను ఉపయోగించండి"
7073 # Circulation > Checkout policy
7075 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7077 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను దాటవేయడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
7079 # Circulation > Checkout policy
7080 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7081 msgstr "గడువు తేదీని లెక్కించేటప్పుడు."
7083 # Circulation > Fines Policy
7084 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7085 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7087 # Circulation > Fines Policy
7088 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7091 # Circulation > Fines Policy
7093 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7094 "defined for the item type."
7095 msgstr "అంశం రకం కోసం డిఫాల్ట్ పున cost స్థాపన ఖర్చు నిర్వచించబడింది."
7098 msgid "enhanced_content.pref"
7099 msgstr "enhanced_content.pref"
7101 # Enhanced content > All
7102 msgid "enhanced_content.pref All"
7103 msgstr "enhanced_content.pref అన్ని"
7105 # Enhanced content > Amazon
7106 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7107 msgstr "enhanced_content.pref అమెజాన్"
7109 # Enhanced content > Babelthèque
7110 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7111 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
7113 # Enhanced content > Baker and Taylor
7114 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7115 msgstr "enhanced_content.pref బేకర్ మరియు టేలర్"
7117 # Enhanced content > Coce cover images cache
7118 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7119 msgstr "enhanced_content.pref కోస్ కవర్ చిత్రాలు కాష్"
7121 # Enhanced content > Google
7122 msgid "enhanced_content.pref Google"
7123 msgstr "enhanced_content.pref గూగుల్"
7125 # Enhanced content > HTML5 media
7126 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7127 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 మీడియా"
7129 # Enhanced content > Library Thing
7130 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7131 msgstr "enhanced_content.pref లైబ్రరీ థింగ్"
7133 # Enhanced content > Local or remote cover images
7134 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7135 msgstr "enhanced_content.pref స్థానిక లేదా రిమోట్ కవర్ చిత్రాలు"
7137 # Enhanced content > Manual
7138 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7139 msgstr "enhanced_content.pref మాన్యువల్"
7141 # Enhanced content > Novelist Select
7142 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7143 msgstr "enhanced_content.pref నవలా రచయిత ఎంచుకోండి"
7145 # Enhanced content > Open Library
7146 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7147 msgstr "enhanced_content.pref ఓపెన్ లైబ్రరీ"
7149 # Enhanced content > OverDrive
7150 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7151 msgstr "enhanced_content.pref ఓవర్డ్రైవ్"
7153 # Enhanced content > RecordedBooks
7154 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7155 msgstr "enhanced_content.pref రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాలు"
7157 # Enhanced content > Syndetics
7158 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7159 msgstr "enhanced_content.pref సిన్దేటిక్స్"
7161 # Enhanced content > Tagging
7162 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7163 msgstr "enhanced_content.pref ట్యాగింగ్"
7165 # Enhanced content > All
7167 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7168 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7169 "all sources selected."
7171 "<strong>గమనిక:</strong> మీరు దిగువ నుండి కవర్ చిత్రాల యొక్క ఒక మూలాన్ని మాత్రమే ఎంచుకోవచ్చు, "
7172 "లేకపోతే కోహా ఎంచుకున్న అన్ని మూలాల నుండి చిత్రాలను చూపుతుంది."
7174 # Enhanced content > Local or remote cover images
7175 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7178 # Enhanced content > Local or remote cover images
7179 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7180 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7182 # Enhanced content > Local or remote cover images
7184 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7185 "each bibliographic record and item."
7186 msgstr "ప్రతి బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు మరియు అంశానికి బహుళ చిత్రాలు జతచేయబడతాయి."
7188 # Enhanced content > Amazon
7189 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7190 msgstr "అసోసియేట్ ట్యాగ్ ఉంచండి"
7192 # Enhanced content > Amazon
7194 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7195 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7197 "అమెజాన్కు లింక్లపై. ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కొనాలని నిర్ణయించుకుంటే ఇది మీ లైబ్రరీ రిఫెరల్ ఫీజును "
7200 # Enhanced content > Amazon
7201 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7202 msgstr "చూపించవద్దు"
7204 # Enhanced content > Amazon
7205 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7208 # Enhanced content > Amazon
7210 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7211 "results and item detail pages on the staff interface."
7213 "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లోని అంశం వివరాలు పేజీలు."
7215 # Enhanced content > Amazon
7216 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7219 # Enhanced content > Amazon
7220 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7223 # Enhanced content > Amazon
7224 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7227 # Enhanced content > Amazon
7228 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7231 # Enhanced content > Amazon
7232 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7235 # Enhanced content > Amazon
7236 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7239 # Enhanced content > Amazon
7240 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7243 # Enhanced content > Amazon
7244 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7245 msgstr "దాని నుండి అమెజాన్ డేటాను ఉపయోగించండి"
7247 # Enhanced content > Amazon
7248 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7251 # Enhanced content > Babelthèque
7252 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7255 # Enhanced content > Babelthèque
7256 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7259 # Enhanced content > Babelthèque
7261 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7262 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7264 "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో బాబెల్టెక్ నుండి సమాచారాన్ని (సమీక్షలు మరియు అనులేఖనాలు వంటివి) చేర్చండి."
7266 # Enhanced content > Babelthèque
7268 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7270 msgstr "(ఉదా. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
7272 # Enhanced content > Babelthèque
7274 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7276 msgstr "బాబెల్థెక్ జావాస్క్రిప్ట్ ఫైల్ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
7278 # Enhanced content > Babelthèque
7280 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7281 "com/.../file.csv.bz2)."
7282 msgstr " (ఉదా. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7284 # Enhanced content > Babelthèque
7286 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7287 "Babelthèque periodic update: "
7288 msgstr "బాబెల్థెక్ ఆవర్తన నవీకరణ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
7290 # Enhanced content > Baker and Taylor
7292 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7293 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7294 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
7295 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7297 "<em>isbn</em></code> (ఇది వంటి వాటితో నింపాలి <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/"
7298 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</"
7299 "code>). ఈ లింక్లను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
7301 # Enhanced content > Baker and Taylor
7303 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7304 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7305 msgstr "బేకర్ మరియు టేలర్ \"మై లైబ్రరీ బుక్స్టోర్\" లింక్లను యాక్సెస్ చేయాలి <code>https://"
7307 # Enhanced content > Baker and Taylor
7308 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7311 # Enhanced content > Baker and Taylor
7313 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7314 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7315 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7317 "బేకర్ మరియు టేలర్ OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్కు చిత్రాలను కవర్ చేస్తారు. దీనికి మీరు వినియోగదారు పేరు "
7318 "మరియు పాస్వర్డ్లో నమోదు చేయాలి (ఇది ఇమేజ్ లింక్లలో చూడవచ్చు)."
7320 # Enhanced content > Baker and Taylor
7321 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7322 msgstr "జోడించవద్దు"
7324 # Enhanced content > Baker and Taylor
7325 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7326 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7328 # Enhanced content > Baker and Taylor
7330 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7332 msgstr "వినియోగదారు పేరు ఉపయోగించి బేకర్ మరియు టేలర్ను యాక్సెస్ చేయండి"
7334 # Enhanced content > Baker and Taylor
7335 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7336 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
7338 # Enhanced content > Coce cover images cache
7339 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7340 msgstr "కోస్ సర్వర్ URL"
7342 # Enhanced content > Coce cover images cache
7343 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7344 msgstr "అమెజాన్ వెబ్ సేవలు"
7346 # Enhanced content > Coce cover images cache
7347 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7348 msgstr "గూగుల్ బుక్స్"
7350 # Enhanced content > Coce cover images cache
7351 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7352 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ"
7354 # Enhanced content > Coce cover images cache
7356 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7358 msgstr "కవర్లను పొందడానికి క్రింది ప్రొవైడర్లను ఉపయోగించండి"
7360 # Enhanced content > Local or remote cover images
7361 # Enhanced content > Local or remote cover images
7362 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
7365 # Enhanced content > Local or remote cover images
7366 # Enhanced content > Local or remote cover images
7367 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
7368 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7370 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7373 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
7374 "{field}, like {001}."
7375 msgstr "స్టాఫ్ క్లయింట్లో అనుకూల రిమోట్ url చిత్రాలు.<br/>"
7377 # Enhanced content > Local or remote cover images
7379 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7380 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7382 "లేదా మీరు పేర్కొనడానికి కింది వాక్యనిర్మాణాన్ని ఉపయోగించవచ్చు field$subfield విలువ: {field"
7383 "$subfield}. ఉదాహరణకి {024$a}."
7385 # Enhanced content > Local or remote cover images
7386 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7387 msgstr "కింది URL ను ఉపయోగించడం:"
7389 # Enhanced content > Local or remote cover images
7391 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7392 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7394 "కింది నమూనాలను ఉపయోగించి మీరు దీన్ని నిర్వచించవచ్చు: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/"
7397 # Enhanced content > Local or remote cover images
7399 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7401 msgstr "OPAC వద్ద అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
7403 # Enhanced content > Local or remote cover images
7405 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7406 "staff interface.<br/>"
7407 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
7409 # Enhanced content > All
7410 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7411 msgstr "చూపించవద్దు"
7413 # Enhanced content > All
7414 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7417 # Enhanced content > All
7419 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7420 "staff interface (if found by one of the services below)."
7421 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు (దిగువ సేవల్లో ఒకదాని ద్వారా కనుగొనబడితే)."
7423 # Enhanced content > Google
7424 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7427 # Enhanced content > Google
7428 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7429 msgstr "జోడించవద్దు"
7431 # Enhanced content > Google
7433 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7434 "search results and item detail pages on the OPAC."
7435 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాలు మరియు ఐటెమ్ వివరాల పేజీలకు గూగుల్ బుక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి."
7437 # Enhanced content > HTML5 media
7439 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7440 "player for files catalogued in field 856"
7441 msgstr "ఫీల్డ్ 856 లో జాబితా చేయబడిన ఫైళ్ళ కోసం HTML5 మీడియా ప్లేయర్తో టాబ్ చూపించు"
7443 # Enhanced content > HTML5 media
7444 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7445 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో."
7447 # Enhanced content > HTML5 media
7448 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7451 # Enhanced content > HTML5 media
7452 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7453 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
7455 # Enhanced content > HTML5 media
7456 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7457 msgstr "అస్సలు కుదరదు."
7459 # Enhanced content > HTML5 media
7460 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7461 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది)."
7463 # Enhanced content > HTML5 media
7464 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7465 msgstr "మీడియా ఫైల్ పొడిగింపులు"
7467 # Enhanced content > HTML5 media
7468 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7469 msgstr "పొందుపరచవద్దు"
7471 # Enhanced content > HTML5 media
7472 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7473 msgstr "పొందుపరిచిన"
7475 # Enhanced content > HTML5 media
7476 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7477 msgstr "YouTube వీడియోలుగా లింక్ చేస్తుంది."
7479 # Enhanced content > Coce cover images cache
7480 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7481 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7483 # Enhanced content > Coce cover images cache
7484 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7485 msgstr "ప్రారంభించు"
7487 # Enhanced content > Coce cover images cache
7489 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
7491 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
7493 # Enhanced content > Manual
7495 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
7496 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7497 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
7500 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# ప్రారంభమైతే '/', విలువ యొక్క <a href=\"/"
7501 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL"
7502 "\">staffClientBaseURL</a> ఉపసర్గగా ఉపయోగించబడుతుంది."
7504 # Enhanced content > Manual
7505 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7506 msgstr "కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానం"
7508 # Enhanced content > Manual
7510 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7511 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7512 msgstr "ఇది సంస్కరణ / భాష / ఆకృతి ద్వారా ప్రత్యయం అవుతుందని గమనించండి (/17.11/en/html)"
7514 # Enhanced content > Manual
7516 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7517 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7519 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# మీరు ఉపయోగించాల్సిన కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానాన్ని "
7520 "పేర్కొనవచ్చు. అప్రమేయంగా అది https://koha-community.org/manual/"
7522 # Enhanced content > Manual
7523 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7526 # Enhanced content > Manual
7527 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7528 msgstr "చైనీస్ - తైవాన్"
7530 # Enhanced content > Manual
7531 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7534 # Enhanced content > Manual
7535 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7538 # Enhanced content > Manual
7539 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7542 # Enhanced content > Manual
7543 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7546 # Enhanced content > Manual
7548 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7549 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7551 msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ఉపయోగించే భాషకు ఆన్లైన్ మాన్యువల్ వెర్షన్ లేకపోతే ఇది తిరిగి విలువగా ఉపయోగించబడుతుంది."
7553 # Enhanced content > Manual
7554 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7557 # Enhanced content > Manual
7558 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7559 msgstr "ఆన్లైన్ మాన్యువల్ యొక్క భాష"
7561 # Enhanced content > Manual
7562 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7563 msgstr "పోర్చుగీస్ - బ్రెజిల్"
7565 # Enhanced content > Manual
7566 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7569 # Enhanced content > Manual
7570 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7573 # Enhanced content > Library Thing
7575 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7576 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7578 "<a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">సైన్ అప్</a>, క్రింద మీ ID "
7581 # Enhanced content > Library Thing
7582 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7583 msgstr "చూపించవద్దు"
7585 # Enhanced content > Library Thing
7586 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7589 # Enhanced content > Library Thing
7591 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7592 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7593 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7595 "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ వివరాలు పేజీలలో లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి సమీక్షలు, సారూప్య అంశాలు మరియు ట్యాగ్లు. "
7596 "మీరు దీన్ని ప్రారంభించినట్లయితే, మీరు తప్పక "
7598 # Enhanced content > Library Thing
7599 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7600 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7602 # Enhanced content > Library Thing
7604 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7605 "Libraries using the customer ID"
7606 msgstr "కస్టమర్ ఐడిని ఉపయోగించి లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ను యాక్సెస్ చేయండి"
7608 # Enhanced content > Library Thing
7610 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7611 "for Libraries content"
7612 msgstr "లైబ్రరీల కంటెంట్ కోసం లైబ్రరీ థింగ్ చూపించు"
7614 # Enhanced content > Library Thing
7616 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7617 "bibliographic information."
7618 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సమాచారానికి అనుగుణంగా."
7620 # Enhanced content > Library Thing
7621 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7622 msgstr "ట్యాబ్లలో."
7624 # Enhanced content > Local or remote cover images
7625 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7628 # Enhanced content > Local or remote cover images
7629 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7630 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7632 # Enhanced content > Local or remote cover images
7634 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7635 "interface search and details pages."
7636 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7638 # Enhanced content > Novelist Select
7639 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7642 # Enhanced content > Novelist Select
7643 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7644 msgstr "జోడించవద్దు"
7646 # Enhanced content > Novelist Select
7648 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7649 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7650 "can be seen in image links)."
7652 "నవలా రచయిత ఒపాక్కు కంటెంట్ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్వర్డ్లో నమోదు చేసి ఉండాలి, ఇది "
7653 "ఇమేజ్ లింక్లలో చూడవచ్చు)."
7655 # Enhanced content > Novelist Select
7656 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7657 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7659 # Enhanced content > Novelist Select
7661 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7663 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ పాస్వర్డ్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7665 # Enhanced content > Novelist Select
7667 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7669 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7671 # Enhanced content > Novelist Select
7672 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7675 # Enhanced content > Novelist Select
7676 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7679 # Enhanced content > Novelist Select
7680 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7681 msgstr "జోడించవద్దు"
7683 # Enhanced content > Novelist Select
7685 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7686 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7687 "password, which can be seen in image links)."
7689 "నవలా రచయిత స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్కు కంటెంట్ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్వర్డ్లో నమోదు చేసి "
7690 "ఉండాలి, ఇది ఇమేజ్ లింక్లలో చూడవచ్చు)."
7692 # Enhanced content > Novelist Select
7694 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7695 "using user profile"
7696 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7698 # Enhanced content > Novelist Select
7700 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7701 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
7703 # Enhanced content > Novelist Select
7704 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7705 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7707 # Enhanced content > Novelist Select
7709 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7711 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ కంటెంట్ను ఎంచుకోండి"
7713 # Enhanced content > Novelist Select
7714 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7715 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7717 # Enhanced content > Novelist Select
7718 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7719 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7721 # Enhanced content > Novelist Select
7722 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7725 # Enhanced content > Novelist Select
7726 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7727 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7729 # Enhanced content > Novelist Select
7731 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7732 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు కంటెంట్"
7734 # Enhanced content > Novelist Select
7735 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7736 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7738 # Enhanced content > Novelist Select
7739 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7740 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7742 # Enhanced content > Novelist Select
7743 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7744 msgstr "ఒపాక్ టాబ్లో"
7746 # Enhanced content > Novelist Select
7748 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7750 msgstr "కుడి వైపున సేవ్ రికార్డ్ డ్రాప్డౌన్ కింద"
7752 # Enhanced content > Amazon
7753 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7754 msgstr "చూపించవద్దు"
7756 # Enhanced content > Amazon
7757 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7760 # Enhanced content > Amazon
7762 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7763 "search results and item detail pages on the OPAC."
7764 msgstr "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను మరియు ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7766 # Enhanced content > All
7767 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7768 msgstr "చూపించవద్దు"
7770 # Enhanced content > All
7771 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7774 # Enhanced content > All
7776 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7778 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు."
7780 # Enhanced content > Local or remote cover images
7781 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7784 # Enhanced content > Local or remote cover images
7785 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7786 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7788 # Enhanced content > Local or remote cover images
7790 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7791 "search and details pages."
7792 msgstr "ఒపాక్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7794 # Enhanced content > Coce cover images cache
7795 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7796 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7798 # Enhanced content > Coce cover images cache
7799 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7800 msgstr "ప్రారంభించు"
7802 # Enhanced content > Coce cover images cache
7803 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7804 msgstr "ఒపాక్లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
7806 # Enhanced content > Open Library
7807 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7810 # Enhanced content > Open Library
7811 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7812 msgstr "జోడించవద్దు"
7814 # Enhanced content > Open Library
7816 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7817 "search results and item detail pages on the OPAC."
7818 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయడానికి మరియు ఒపాక్లోని అంశ వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7820 # Enhanced content > Open Library
7821 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7822 msgstr "చూపించవద్దు"
7824 # Enhanced content > Open Library
7825 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7828 # Enhanced content > Open Library
7830 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7832 msgstr "ఒపాక్లోని ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి శోధన ఫలితాలు."
7834 # Enhanced content > OverDrive
7836 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7837 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7838 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7840 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (వ్యక్తిగత బ్రాంచ్ ప్రామాణిక పేరు సెట్ చేయకపోతే "
7841 "ఫాల్బ్యాక్గా ఉపయోగించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive "
7842 "library authnames table</a>)."
7844 # Enhanced content > OverDrive
7846 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7848 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్ Authname ఉపయోగించి ప్రామాణీకరించండి"
7850 # Enhanced content > OverDrive
7851 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7854 # Enhanced content > OverDrive
7855 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7856 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7858 # Enhanced content > OverDrive
7859 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7860 msgstr "ప్రారంభించు"
7862 # Enhanced content > OverDrive
7864 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7865 "have a SIP connection registered with"
7866 msgstr "మీరు ప్రాప్యతను ప్రారంభిస్తే, మీకు నమోదు చేయబడిన SIP కనెక్షన్ ఉండాలి"
7868 # Enhanced content > OverDrive
7869 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7872 # Enhanced content > OverDrive
7874 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7875 "authentication against Koha"
7876 msgstr "కోహాకు వ్యతిరేకంగా పోషక ప్రామాణీకరణ కోసం ఓవర్డ్రైవ్"
7878 # Enhanced content > OverDrive
7879 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7880 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్ పోషకుడిని ఉపయోగిస్తుంది"
7882 # Enhanced content > OverDrive
7883 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7886 # Enhanced content > OverDrive
7887 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7888 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
7890 # Enhanced content > OverDrive
7891 # Enhanced content > OverDrive
7893 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7895 msgstr "ఓవర్డ్రైవ్కు యూజర్ యాక్సెస్ కోసం.<br />"
7897 # Enhanced content > OverDrive
7898 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7899 msgstr "వినియోగదారుపేరు"
7901 # Enhanced content > OverDrive
7903 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7904 "circulation history, and circulate items.<br />"
7906 "వినియోగదారులు వారి ఓవర్డ్రైవ్ ప్రసరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయడానికి మరియు అంశాలను ప్రసారం చేయడానికి.<br />"
7908 # Enhanced content > OverDrive
7909 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7910 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7912 # Enhanced content > OverDrive
7914 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7915 "information with the client key"
7916 msgstr "క్లయింట్ కీతో ఓవర్డ్రైవ్ లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7918 # Enhanced content > OverDrive
7919 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7920 msgstr "మరియు క్లయింట్ రహస్యం"
7922 # Enhanced content > OverDrive
7923 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7924 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7926 # Enhanced content > OverDrive
7928 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7929 "catalog of library #"
7931 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7932 "catalog of library #"
7934 # Enhanced content > OverDrive
7935 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7936 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7938 # Enhanced content > OverDrive
7940 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7943 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7946 # Enhanced content > RecordedBooks
7947 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7948 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7950 # Enhanced content > RecordedBooks
7952 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7953 "availability information with the client secret"
7954 msgstr "క్లయింట్ రహస్యంతో రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7956 # Enhanced content > RecordedBooks
7957 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7958 msgstr "రికార్డ్ బుక్స్ డొమైన్"
7960 # Enhanced content > RecordedBooks
7961 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7962 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7964 # Enhanced content > RecordedBooks
7966 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7967 "RecordedBooks catalog of library ID"
7968 msgstr "లైబ్రరీ ఐడి యొక్క రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితా నుండి అంశాలను చూపించు"
7970 # Enhanced content > Syndetics
7971 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7972 msgstr "చూపించవద్దు"
7974 # Enhanced content > Syndetics
7975 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7978 # Enhanced content > Syndetics
7980 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7981 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7982 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ రచయిత గురించి గమనికలు."
7984 # Enhanced content > Syndetics
7985 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7986 msgstr "చూపించవద్దు"
7988 # Enhanced content > Syndetics
7989 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7992 # Enhanced content > Syndetics
7994 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7995 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7996 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో టైటిల్ గెలుచుకున్న అవార్డుల గురించి సిండటిక్స్ నుండి సమాచారం."
7998 # Enhanced content > Syndetics
7999 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8000 msgstr "క్లయింట్ కోడ్ను ఉపయోగించండి"
8002 # Enhanced content > Syndetics
8003 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8004 msgstr "సిండటిక్స్ యాక్సెస్ చేయడానికి."
8006 # Enhanced content > Syndetics
8007 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8008 msgstr "చూపించవద్దు"
8010 # Enhanced content > Syndetics
8011 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8014 # Enhanced content > Syndetics
8017 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8018 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8019 msgstr "శోధన ఫలితాలపై సిండటిక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలను"
8021 # Enhanced content > Syndetics
8022 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8025 # Enhanced content > Syndetics
8026 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8029 # Enhanced content > Syndetics
8030 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8033 # Enhanced content > Syndetics
8034 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8035 msgstr "చూపించవద్దు"
8037 # Enhanced content > Syndetics
8038 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8041 # Enhanced content > Syndetics
8043 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8044 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8045 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8046 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8048 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# OPAC లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి "
8049 "టైటిల్ యొక్క ఇతర ఎడిషన్ల గురించి సమాచారం (ఎప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8050 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8051 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్లో ఉంది)."
8053 # Enhanced content > Syndetics
8054 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8055 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
8057 # Enhanced content > Syndetics
8058 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8061 # Enhanced content > Syndetics
8063 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8064 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8065 "client code below."
8067 "సిండటిక్స్ నుండి కంటెంట్. దీనికి మీరు సేవ కోసం సైన్ అప్ చేసి, దిగువ మీ క్లయింట్ కోడ్లో నమోదు చేయాల్సిన "
8068 "అవసరం ఉందని గమనించండి."
8070 # Enhanced content > Syndetics
8071 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8072 msgstr "చూపించవద్దు"
8074 # Enhanced content > Syndetics
8075 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8078 # Enhanced content > Syndetics
8080 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8081 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8082 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక నుండి సారాంశాలు."
8084 # Enhanced content > Syndetics
8085 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8086 msgstr "చూపించవద్దు"
8088 # Enhanced content > Syndetics
8089 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8092 # Enhanced content > Syndetics
8094 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8095 "item detail pages on the OPAC."
8096 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సమీక్షలు."
8098 # Enhanced content > Syndetics
8099 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8100 msgstr "చూపించవద్దు"
8102 # Enhanced content > Syndetics
8103 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8106 # Enhanced content > Syndetics
8108 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8109 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8110 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ సిరీస్లోని ఇతర పుస్తకాల సమాచారం."
8112 # Enhanced content > Syndetics
8113 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8114 msgstr "చూపించవద్దు"
8116 # Enhanced content > Syndetics
8117 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8120 # Enhanced content > Syndetics
8122 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8123 "on item detail pages on the OPAC."
8124 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సారాంశం."
8126 # Enhanced content > Syndetics
8127 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8128 msgstr "చూపించవద్దు"
8130 # Enhanced content > Syndetics
8131 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8134 # Enhanced content > Syndetics
8136 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8137 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8138 msgstr "ఒపాక్లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ యొక్క విషయాల పట్టిక."
8140 # Enhanced content > Tagging
8141 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8144 # Enhanced content > Tagging
8145 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8146 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8148 # Enhanced content > Tagging
8150 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8151 msgstr "వస్తువులపై ట్యాగ్లను ఉంచడానికి పోషకులు మరియు సిబ్బంది."
8153 # Enhanced content > Tagging
8155 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8156 "of the ispell executable"
8157 msgstr "ఇస్పెల్ ఎక్జిక్యూటబుల్ యొక్క నిఘంటువులో ట్యాగ్లను అనుమతించండి"
8159 # Enhanced content > Tagging
8161 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8162 "without moderation."
8163 msgstr "నియంత్రణ లేకుండా ఆమోదించబడాలి."
8165 # Enhanced content > Tagging
8166 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8169 # Enhanced content > Tagging
8170 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8171 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8173 # Enhanced content > Tagging
8175 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8176 "detail pages on the OPAC."
8177 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్లను ఇన్పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
8179 # Enhanced content > Tagging
8180 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8183 # Enhanced content > Tagging
8184 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8185 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8187 # Enhanced content > Tagging
8189 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8190 "results on the OPAC."
8191 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్లను ఇన్పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
8193 # Enhanced content > Tagging
8194 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8197 # Enhanced content > Tagging
8198 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8201 # Enhanced content > Tagging
8203 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8204 "reviewed by a staff member before being shown."
8205 msgstr "పోషకులు సమర్పించిన ట్యాగ్లు చూపించబడటానికి ముందు సిబ్బందిచే సమీక్షించబడతారు."
8207 # Enhanced content > Tagging
8208 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8211 # Enhanced content > Tagging
8213 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8215 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్లు."
8217 # Enhanced content > Tagging
8218 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8221 # Enhanced content > Tagging
8223 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8224 msgstr "ఒపాక్లో శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్లు."
8226 # Enhanced content > Library Thing
8227 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8228 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
8230 # Enhanced content > Library Thing
8231 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8234 # Enhanced content > Library Thing
8236 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8237 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8238 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8239 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8240 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
8243 "enhanced_content.pref#ThingISBN# టైటిల్ యొక్క ఇతర సంచికలను చూపించడానికి ISBN సేవ (గాని <a "
8244 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8245 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8246 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8247 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్లో ఉంది). ఇది లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి వేరు."
8250 msgid "i18n_l10n.pref"
8251 msgstr "i18n_l10n.pref"
8254 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8255 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8258 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8259 msgstr "ఉపయోగించి పోస్టల్ చిరునామాలను ఫార్మాట్ చేయండి"
8263 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
8264 "Postal Code] [City] - [Country])"
8265 msgstr "ఫ్రెంచ్ శైలి ([వీధి సంఖ్య] [చిరునామా] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
8269 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
8270 "Postal Code] [City] - [Country])"
8271 msgstr "జర్మన్ శైలి ([చిరునామా] [వీధి సంఖ్య] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
8275 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
8276 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
8277 msgstr "యుఎస్ శైలి ([వీధి సంఖ్య], [చిరునామా] - [నగరం], [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్], [దేశం])"
8280 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8284 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8288 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8292 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8296 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8300 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8304 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8308 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8313 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
8315 msgstr "క్యాలెండర్లో వారంలోని మొదటి రోజు."
8319 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8320 msgstr "OPAC లో క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
8324 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
8325 "the languages on the interface."
8326 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
8329 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8330 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8333 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8334 msgstr "12 గంటల ఫార్మాట్ (ఉదా. \"02:18 PM\")"
8337 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8338 msgstr "24 గంటల ఆకృతి (ఉదా. \"14:18\")"
8341 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8342 msgstr "ఫార్మాట్ సమయాలు"
8345 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8349 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8350 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8354 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
8355 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
8356 "patron will be the one defined for the patron."
8358 "సెట్ చేస్తే, నోటీసులు \"నోటీసులు మరియు స్లిప్స్\" ఇంటర్ఫేస్ నుండి అనువదించబడతాయి. పోషకుడికి నోటీసు "
8359 "పంపడానికి ఉపయోగించే భాష పోషకుడికి నిర్వచించబడినది."
8362 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8363 msgstr "అనువదించాల్సిన నోటీసులు."
8367 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
8368 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
8369 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8371 " <br/>సూచన: 'రుణగ్రహీతల' పట్టికలోని 'ఇంటిపేరు' కాలమ్ కోసం డేటాబేస్లో కలెక్షన్ మార్చడం A-Z వెలుపల "
8372 "వర్ణమాలను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు సభ్యుల-home.pl లో చివరి పేరు ద్వారా బ్రౌజింగ్ చేయడానికి సహాయపడుతుంది."
8375 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8376 msgstr "వర్ణమాలను ఉపయోగించండి"
8380 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
8381 "space separated list of uppercase letters."
8382 msgstr "బ్రౌజబుల్ అక్షరాల జాబితాల కోసం. ఇది పెద్ద అక్షరాల స్థలం వేరు చేయబడిన జాబితా అయి ఉండాలి."
8385 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8386 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8389 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8390 msgstr "వంటి తేదీలను ఫార్మాట్ చేయండి"
8393 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8394 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8397 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8398 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8401 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8402 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8405 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8406 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8410 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
8412 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
8416 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
8417 "languages on the interface."
8418 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
8421 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8425 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8426 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8430 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
8432 msgstr "ఒపాక్లో వారు చూసే భాషను మార్చడానికి పోషకులు."
8435 msgid "local_use.pref"
8436 msgstr "local_use.pref"
8439 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
8440 msgstr "ఇంకా ఏమీ నిర్వచించబడలేదు."
8446 # Logging > Debugging
8447 msgid "logs.pref Debugging"
8448 msgstr "logs.pref డీబగ్గింగ్"
8451 msgid "logs.pref Logging"
8452 msgstr "logs.pref లాగింగ్"
8455 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
8456 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8459 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
8463 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
8464 msgstr "సముపార్జన చర్యలు జరిగినప్పుడు."
8467 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
8468 msgstr " ప్రామాణీకరణ వైఫల్యాలు."
8471 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
8472 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8475 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
8479 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
8480 msgstr " విజయవంతమైన ప్రామాణీకరణలు."
8483 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
8484 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8487 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
8491 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8492 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8495 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8499 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8500 msgstr "అధికార రికార్డులకు మార్పులు."
8503 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8504 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8507 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8511 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8512 msgstr "పోషక రికార్డులకు మార్పులు."
8515 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8516 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8519 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8523 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8524 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డులలో ఏవైనా మార్పులు."
8527 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8528 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8531 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8536 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8538 msgstr "సముపార్జన దావా లేదా సీరియల్స్ దావా నోటీసు పంపినప్పుడు."
8541 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8542 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8545 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8549 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8550 msgstr "క్రాన్ ఉద్యోగాల నుండి సమాచారం."
8552 # Logging > Debugging
8553 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8556 # Logging > Debugging
8557 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8560 # Logging > Debugging
8562 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8563 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8564 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8567 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# శోధన ప్రశ్నను టెంప్లేట్ పరామితిగా డంప్ చేయండి <a href="
8568 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=DumpTemplateVars"
8569 "\">DumpTemplateVars</a>[ఇంటర్ఫేస్] కనిపిస్తుంది.."
8571 # Logging > Debugging
8572 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8575 # Logging > Debugging
8576 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8579 # Logging > Debugging
8581 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8582 "comment in the HTML source for the staff interface."
8583 msgstr "అన్ని ఇంటర్ఫేస్ టూల్కిట్ వేరియబుల్స్ను స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ కోసం HTML సోర్స్లో వ్యాఖ్యానించండి."
8585 # Logging > Debugging
8586 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8589 # Logging > Debugging
8590 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8593 # Logging > Debugging
8595 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8596 "comment in the HTML source for the OPAC."
8597 msgstr "OPAC కోసం HTML మూలంలోని వ్యాఖ్యకు అన్ని మూస టూల్కిట్ వేరియబుల్స్ను డంప్ చేయండి."
8600 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8601 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8604 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8608 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8609 msgstr "జరిమానాలు వసూలు చేసినప్పుడు, చెల్లించినప్పుడు లేదా క్షమించబడినప్పుడు."
8612 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8613 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8616 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8621 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8623 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
8626 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8627 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8630 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8634 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8635 msgstr "ILL అభ్యర్థనలకు మార్పులు జరిగినప్పుడు."
8638 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8639 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8642 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8646 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8647 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8651 "logs.pref#NewsLog# changes to news entries and other contents managed in "
8653 msgstr " వార్తల సాధనంలో నిర్వహించబడే వార్తల ఎంట్రీలు మరియు ఇతర విషయాలకు మార్పులు."
8656 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8657 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8660 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8664 msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
8665 msgstr " గమనిక టెంప్లేట్లను మారుస్తుంది."
8668 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8669 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8672 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8677 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
8678 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8682 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
8688 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
8690 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
8693 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8694 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8697 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8701 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8702 msgstr "అంశాలు పునరుద్ధరించబడినప్పుడు."
8705 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8706 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8709 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8713 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8714 msgstr "నివేదికలు జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8717 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8718 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8721 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8725 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8726 msgstr "అంశాలు తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8729 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8730 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8733 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8737 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8738 msgstr "సీరియల్స్ జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8744 # OPAC > Advanced search options
8745 msgid "opac.pref Advanced search options"
8746 msgstr "opac.pref అధునాతన శోధన ఎంపికలు"
8749 msgid "opac.pref Appearance"
8750 msgstr "opac.pref స్వరూపం"
8752 # Administration > CAS authentication
8753 msgid "opac.pref Authentication"
8754 msgstr "opac.pref ప్రామాణీకరణ"
8757 msgid "opac.pref Features"
8758 msgstr "opac.pref లక్షణాలు"
8761 msgid "opac.pref OpenURL"
8762 msgstr "opac.pref OpenURL"
8765 msgid "opac.pref Policy"
8766 msgstr "opac.pref పాలసీ"
8769 msgid "opac.pref Privacy"
8770 msgstr "opac.pref గోప్యతా"
8772 # OPAC > Restricted page
8773 msgid "opac.pref Restricted page"
8774 msgstr "opac.pref పరిమితం చేయబడిన పేజీ"
8776 # OPAC > Self registration and modification
8777 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8778 msgstr "opac.pref స్వీయ నమోదు మరియు మార్పు"
8780 # OPAC > Shelf browser
8781 msgid "opac.pref Shelf browser"
8782 msgstr "opac.pref షెల్ఫ్ బ్రౌజర్"
8785 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8789 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8790 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8794 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8795 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8796 "patron's guarantor."
8798 "పోషకుడి చెక్అవుట్లను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్లను ఎంచుకోవడానికి "
8802 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8806 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8807 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8811 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8812 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8815 "పోషకుల జరిమానాను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగులను ఎంచుకోవడానికి పోషకులు."
8818 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8822 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8823 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8827 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8828 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8829 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8830 "system preference."
8832 "opac.pref#AnonSuggestions# కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి లాగిన్ చేయని పోషకులు. సూచనలు కనెక్ట్ "
8833 "చేయబడ్డాయి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8834 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8838 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8839 msgstr "రుణగ్రహీతసంఖ్యను ఉపయోగించండి"
8843 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8844 "suggestions and checkout history)."
8845 msgstr "అనామక పోషకుడిగా (అనామక సూచనలు మరియు చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం)."
8848 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8849 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్లను చూపించు"
8852 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8853 msgstr "ISBD టెంప్లేట్లో పేర్కొన్నట్లు."
8856 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8857 msgstr "సాధారణ రూపంలో."
8860 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8861 msgstr "వారి మార్క్ రూపంలో."
8864 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8868 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8869 msgstr "నిరోధించవద్దు"
8873 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8874 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8875 "category takes priority over this system preference."
8877 "ఎక్సపీరిడ్ పెట్రోనాస్ ఫ్రొం ఒపెక్ అచ్తిఒన్స్ సుచ్ అస్ ప్లచింగ్ ఆ హోల్డ్ ఓర రెన్యూఇంగ్. నోట్ ఠాట్ ది సెట్టింగ్ ఫర్ "
8878 "ఆ ప్యాట్రన్ చతెగొర్య్ తకెస్ ప్రయారిటీ ఓవర్ ఠిస్ సిస్టం ప్రిఫెరెన్సు."
8880 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8882 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8883 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8884 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8885 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8886 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8887 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8888 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8889 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8890 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8892 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8893 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8894 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8895 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8896 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8897 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8898 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8899 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8900 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8904 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8905 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8907 "<br/>మీరు OpenURL రిసల్వర్కు లింక్ను ప్రదర్శించాలనుకుంటే, కింది సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను చూడండి:"
8911 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8912 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8915 "COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC శోధన ఫలితాలు. <br/>హెచ్చరిక: ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించడం "
8916 "వలన ఒపాక్ శోధన ప్రతిస్పందన సమయం మందగిస్తుంది."
8919 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8923 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8927 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8928 msgstr "చూపించవద్దు"
8931 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8936 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8937 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8939 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు OPAC లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ రకం "
8940 "చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
8943 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8947 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8951 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8952 msgstr "ఒపాక్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
8955 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8959 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8960 msgstr "ఒపాక్లోని లైబ్రరీ పేరు."
8963 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8964 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8968 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8969 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8971 "బహిరంగ సూచనలు. పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి. ** గమనిక: ఈ సెట్టింగ్ అనామక సూచనలను ప్రభావితం "
8975 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8976 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8979 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8983 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8987 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8991 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8992 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8996 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8998 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో సముపార్జన వివరాలు."
9002 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9003 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9004 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9005 "search plugins to work.)"
9007 "ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code> లేదా <code>https://</code>. "
9008 "URL లో వెనుకంజలో ఉన్న స్లాష్ను చేర్చవద్దు. (ఇది RSS, unAPI మరియు శోధన ప్లగిన్లు పనిచేయడానికి సరిగ్గా "
9012 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9013 msgstr "ఒపాక్ వద్ద ఉంది "
9015 # OPAC > Self registration and modification
9016 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9020 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9021 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9024 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9025 msgstr "ఒపాక్లోని అంశాలపై వ్యాఖ్యలు చేయడానికి పోషకులు."
9028 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9029 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
9032 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9033 msgstr "ప్రారంభించు"
9037 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9038 "bibliographic detail page."
9039 msgstr "ఒపాక్ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ వివరాలు పేజీలో QR కోడ్ను చూపించే ఎంపిక."
9043 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
9044 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
9045 "option must be turned on."
9047 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# .గమనిక: సంబంధిత <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9048 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> ఎంపికను ఆన్ "
9053 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9055 msgstr "856u ఫీల్డ్లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
9058 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9059 msgstr "వివరాలు మరియు ఫలిత పేజీలు రెండూ"
9062 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9063 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
9066 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9067 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు కాదు"
9070 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9071 msgstr "ఫలిత పేజీ మాత్రమే"
9074 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9075 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
9078 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9079 msgstr "బూట్స్ట్రాప్"
9082 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9086 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9087 msgstr "ఒపాక్లోని ఫాల్బ్యాక్ థీమ్గా థీమ్."
9091 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
9092 "the OPAC if they have less than"
9093 msgstr "ఒపాక్ కంటే తక్కువ ఉంటే వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులను అనుమతించండి"
9097 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
9099 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%] (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)."
9102 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9106 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9111 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
9112 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9113 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
9116 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# అసాధారణ/వర్తించేటప్పుడు వర్తించని క్రెడిట్స్ "
9117 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9118 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> పోషకులకు "
9122 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9126 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9127 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9131 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
9133 msgstr "OPAC లోని వారి ఖాతా పేజీలో ఛార్జీల ట్యాబ్ను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు."
9137 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
9142 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
9143 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9148 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
9149 msgstr "ఉంచడానికి పోషకులు ఒపాక్ నుండి వస్తువులను కలిగి ఉంటారు."
9152 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9153 msgstr "పట్టిక యొక్క మొదటి కాలమ్"
9156 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9157 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9160 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9161 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9165 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
9167 msgstr "హోల్డింగ్స్ పట్టిక కోసం డిఫాల్ట్ సార్ట్ ఫీల్డ్."
9170 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
9174 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
9175 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9179 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
9180 msgstr "వారి గత జాబితాల జాబితాను చూడటానికి పోషకులు."
9183 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9184 msgstr "కింది వాటిని OPAC ISBD టెంప్లేట్గా ఉపయోగించండి:"
9188 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9189 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
9192 "<br />గమనిక: ప్లేస్హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} మరియు {AUTHOR} "
9193 "ప్రదర్శించబడే రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
9197 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
9198 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
9199 "with the following HTML (leave blank to disable):"
9201 "OPAC కి ఒక పోషకుడు లాగిన్ అయినప్పుడు \"నా సారాంశం\" మరియు \"నా చెక్అవుట్ చరిత్ర\" ట్యాబ్లలో \"లింక్స్"
9202 "\" కాలమ్ను చేర్చండి, ఈ క్రింది HTML తో (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి):"
9206 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
9207 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9209 "<br />గమనిక: మీరు ప్లేస్హోల్డర్లను {QUERY_KW} చొప్పించవచ్చు, అది ప్రశ్న యొక్క కీలకపదాలతో భర్తీ "
9214 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
9215 "for a search in the OPAC:"
9216 msgstr "ఒపాక్లో శోధన కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడనప్పుడు ఈ HTML ని ప్రదర్శించండి:"
9219 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9224 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
9225 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
9226 msgstr "మీరు OpenURL లింక్ను చూపించాలనుకునేవారి కోసం అంశం రకం కోడ్ల జాబితా (ఖాళీలతో వేరుచేయబడింది):"
9228 # OPAC > Self registration and modification
9229 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
9232 # OPAC > Self registration and modification
9233 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
9234 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9236 # OPAC > Self registration and modification
9238 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
9239 "their contact information from the OPAC."
9240 msgstr "ఒపాక్ నుండి వారి సంప్రదింపు సమాచారంలో మార్పుల లైబ్రరీకి తెలియజేయడానికి పోషకులు."
9243 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
9248 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
9249 "on the OPAC record details page."
9250 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాల యొక్క MIDI ప్రాతినిధ్యం."
9253 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
9257 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
9261 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
9262 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
9266 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
9267 "for a combined search on OPAC detail pages."
9268 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో మిశ్రమ శోధన కోసం పాపప్లోని రచయితలు/విషయాల జాబితా."
9271 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
9275 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
9276 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9280 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
9281 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9282 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
9283 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9284 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
9287 "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్లను ఎంచుకోవడానికి "
9288 "పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9289 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a "
9290 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9291 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
9294 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9299 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
9300 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9301 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
9303 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>గమనిక:</strong> మీరు కలిగి ఉండాలి <a href=\"/"
9304 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9305 "\">KohaAdminEmailAddress</a> ప్రారంభించబడింది."
9308 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
9312 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
9313 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9317 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
9318 "pages to the library or Koha administrator."
9319 msgstr "OPAC పేజీల కోసం సమస్య నివేదికలను లైబ్రరీకి లేదా కోహా నిర్వాహకుడికి సమర్పించడానికి పోషకులు."
9323 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
9324 "available for MARC21 and UNIMARC."
9325 msgstr ". ఈ లక్షణం ప్రస్తుతం MARC21 మరియు UNIMARC లకు అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
9329 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
9330 msgstr "ఒపాక్లోని శోధన ఫలితాల కోసం, అంశాన్ని చూపించు"
9333 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
9334 msgstr "ప్రస్తుత లైబ్రరీ"
9337 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
9338 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9340 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9342 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
9343 "search results, and show no more than"
9346 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9348 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
9349 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
9353 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9355 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
9356 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
9361 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
9362 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9366 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
9367 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9371 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
9372 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9376 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
9377 msgstr "ప్రస్తుత స్తలం"
9381 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
9382 "OPAC search results:"
9383 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో ఈ క్రింది HTML ను కోణాల క్రింద చేర్చండి:"
9387 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9388 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
9389 "information from the displayed record."
9391 "<br />గమనిక: ప్లేస్హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
9392 "{ISSN} మరియు {AUTHOR} ప్రదర్శిత రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
9396 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
9397 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
9400 "కింది HTML తో, ఒపాక్లోని అంశాల వివరాల పేజీలలో \"మరిన్ని శోధనలు\" పెట్టెను చేర్చండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
9403 # OPAC > Shelf browser
9404 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
9405 msgstr "చూపించవద్దు"
9407 # OPAC > Shelf browser
9408 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
9411 # OPAC > Shelf browser
9413 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
9414 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
9415 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
9416 "your collection has a large number of items."
9418 "అంశం వివరాల పేజీలలో షెల్ఫ్ బ్రౌజర్, షెల్ఫ్లో ఆ వస్తువు దగ్గర ఏమి ఉందో చూడటానికి పోషకులను "
9419 "అనుమతిస్తుంది. ఇది మీ సర్వర్లో చాలా పెద్ద మొత్తంలో వనరులను ఉపయోగిస్తుందని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో "
9420 "పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
9423 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
9427 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
9428 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9432 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
9433 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
9436 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
9437 msgstr "చూపించవద్దు"
9440 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
9445 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
9446 "checked out on item detail pages on the OPAC."
9447 msgstr "ఒపాక్లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
9450 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
9451 msgstr "హోల్డ్ వివరాలు చూపవద్దు"
9454 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
9455 msgstr "హోల్డ్స్ చూపిస్తుంది"
9458 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
9459 msgstr "షో హోల్డ్స్ మరియు వాటి ప్రాధాన్యత స్థాయి"
9462 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
9463 msgstr "ప్రాధాన్యత స్థాయిని చూపించు"
9466 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
9467 msgstr "ఒపాక్లోని పోషకులకు."
9470 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
9471 msgstr "చూపించవద్దు"
9474 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
9479 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
9481 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాలు."
9484 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
9488 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
9489 msgstr "ప్రారంభించు"
9493 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
9495 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలో OpenURL లింక్ యొక్క ప్రదర్శన."
9498 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
9499 msgstr "చూపించవద్దు"
9502 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9507 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
9508 "authority browser."
9509 msgstr "ఒపాక్ అథారిటీ బ్రౌజర్లో ఉపయోగించని అధికారులు."
9513 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
9514 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
9518 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
9519 msgstr "ప్రారంభించు"
9521 # OPAC > Features > OPACSuggestionAutoFill
9523 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
9524 "filling with data from Google Books API."
9529 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
9530 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
9531 msgstr "<br />గమనిక: పై ఎంపికలు ఏవీ ఎంచుకోకపోతే, అప్రమేయంగా 'శీర్షిక' ఫీల్డ్ తప్పనిసరి అవుతుంది."
9535 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9536 "patron purchase suggestions:"
9537 msgstr "పోషకుల కొనుగోలు సూచనల కోసం తప్పనిసరి ఫీల్డ్లు:"
9541 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9542 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9543 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9544 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9546 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />గమనిక: చేయవద్దు <a href=\"/cgi-"
9547 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
9548 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9549 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> అవాంఛిత క్షేత్రాలు "
9553 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9554 "patron purchase suggestions:"
9555 msgstr "పోషక కొనుగోలు సూచనల కోసం దాచవలసిన ఫీల్డ్లు:"
9559 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9560 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9561 msgstr "మీ ఒపాక్ (అమెజాన్ లేదా OCLC వంటివి) నుండి మరొక వెబ్సైట్కు లింక్పై పోషకులు క్లిక్ చేసినప్పుడు,"
9564 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9568 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9572 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9573 msgstr "వెబ్సైట్ను క్రొత్త విండోలో తెరవండి."
9577 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9578 msgstr "ఒపాక్లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
9582 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9584 msgstr "ఒపాక్లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
9587 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9588 msgstr "చూపించవద్దు"
9591 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9596 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9597 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9598 msgstr "OPAC ప్రారంభ పేజీలో పోషకుడి చెక్అవుట్లు, మీరినవి, కలిగి ఉన్నవి మరియు ఛార్జీల యొక్క సారాంశం."
9601 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9602 msgstr "చూపించవద్దు"
9605 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9610 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9612 msgstr "ఒపాక్లోని ఇతర పోషకుల నుండి సలహాలను కొనుగోలు చేయండి."
9614 # Staff interface > Appearance
9617 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9618 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9619 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9620 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9621 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9622 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9623 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9624 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9625 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9627 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
9628 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
9629 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
9630 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9631 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9632 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
9633 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9634 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను కలిగి ఉంటే "
9635 "ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
9639 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9641 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ వివరాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9643 # Staff interface > Appearance
9646 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
9647 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
9648 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9649 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9650 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9651 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9652 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9653 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9654 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9656 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
9657 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
9658 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
9659 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9660 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9661 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
9662 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9663 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను కలిగి ఉంటే "
9664 "ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
9668 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9670 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
9672 # Staff interface > Appearance
9675 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9676 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9677 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9678 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9679 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9680 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9681 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9682 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9683 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9685 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
9686 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
9687 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
9688 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9689 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9690 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
9691 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9692 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను కలిగి ఉంటే "
9693 "ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
9697 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9699 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ ఫలితాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9702 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9703 msgstr "చూపించవద్దు"
9706 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9711 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9713 msgstr "ఒపాక్లోని పోషక సమాచార పేజీలో పోషక చిత్రాలు."
9716 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9720 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9721 msgstr "జోడించవద్దు"
9725 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9726 "the OPAC masthead."
9727 msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్హెడ్లో పుల్డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
9731 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9732 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
9736 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9737 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9738 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9739 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9740 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9741 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9742 "to start from your HTTP document root."
9744 "డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి నిర్దిష్ట సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). <code>http://"
9745 "</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ "
9746 "సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ "
9747 "మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి స్థానిక మార్గం "
9748 "ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
9750 # OPAC > Advanced search options
9751 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9754 # OPAC > Advanced search options
9755 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9758 # OPAC > Advanced search options
9759 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9760 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9762 # OPAC > Advanced search options
9763 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9764 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9766 # OPAC > Advanced search options
9768 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9770 msgstr "విస్తరించిన వీక్షణ కోసం శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9772 # OPAC > Advanced search options
9773 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9776 # OPAC > Advanced search options
9777 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9780 # OPAC > Advanced search options
9781 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9784 # OPAC > Advanced search options
9785 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9788 # OPAC > Advanced search options
9789 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9790 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9792 # OPAC > Advanced search options
9793 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9794 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9796 # OPAC > Advanced search options
9797 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9798 msgstr "శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9800 # OPAC > Advanced search options
9801 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9804 # OPAC > Advanced search options
9805 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9808 # Searching > Search form
9811 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
9812 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
9813 "Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
9815 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
9816 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
9818 # Searching > Search form
9821 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
9822 "limiting searches on the"
9823 msgstr "శోధనలను పరిమితం చేయడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ అధునాతన శోధనలో ట్యాబ్లను చూపించు"
9825 # Searching > Search form
9828 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
9829 "appear in the order listed.<br/>"
9830 msgstr "ఫీల్డ్లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
9833 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9837 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9838 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9842 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9843 msgstr "పబ్లిక్ జాబితాలను సృష్టించడానికి OPAC వినియోగదారులు."
9846 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9850 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9851 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9855 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9856 "with other patrons."
9857 msgstr "OPAC యూజర్లు ప్రైవేట్ జాబితాలను ఇతర పోషకులతో పంచుకుంటారు."
9860 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9864 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9865 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9868 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9869 msgstr "మీ అధికారం రికార్డులను శోధించడానికి పోషకులు."
9872 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9876 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9877 msgstr "ప్రారంభించు"
9881 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9883 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజింగ్ మరియు పేజింగ్."
9886 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9890 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9891 msgstr "ప్రారంభించు"
9895 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9896 "(Elasticsearch only)."
9897 msgstr "అన్ని హోల్డింగ్లను బ్రౌజ్ చేయడానికి ఇంటర్ఫేస్ (సాగే శోధన మాత్రమే)."
9901 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9902 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9903 "Ask your system administrator to schedule it."
9905 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9906 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9910 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9914 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9915 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9919 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9920 msgstr "OPAC లో విషయ అధికారులను బ్రౌజ్ చేయడానికి పోషకులు."
9924 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9925 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9926 "Ask your system administrator to schedule it."
9928 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9929 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9933 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9934 msgstr "చూపించవద్దు"
9937 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9941 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9942 msgstr "OPAC లో ఒక సబ్జెక్ట్ క్లౌడ్."
9945 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9946 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9949 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9950 msgstr "డబ్లిన్ కోర్"
9953 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9957 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9958 msgstr "MARC-8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9961 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9965 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9966 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9969 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9970 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9974 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9975 "from OPAC detail page:"
9976 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి అందుబాటులో ఉన్న ఎగుమతి ఎంపికలను ఎంచుకోండి:"
9979 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9980 msgstr "యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9984 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9985 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9987 "స్థానిక ఉపయోగం లేకుండా యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC -9xx, x9x, xx9- ఫీల్డ్లు మరియు ఉప "
9991 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9992 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
9996 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9997 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9999 "ఒపాక్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి.)"
10003 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10004 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10005 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10006 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10008 "ఒపాక్లో శోధన మరియు వీక్షణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను దాచడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి. ఈ నియమాలను "
10009 "ఎలా వ్రాయాలో <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
10010 "target=\"_blank\"> కోహా వికీ </a> లో డాక్యుమెంట్ చేయబడింది."
10014 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
10015 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10016 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10018 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# వేరుచేసిన పోషక వర్గాల జాబితా |, అది దాచబడిన అంశాలను "
10019 "చూడగలదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10020 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>"
10022 # OPAC > Appearance
10023 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10026 # OPAC > Appearance
10027 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10032 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
10033 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10034 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10036 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# దాని అన్ని అంశాలు దాచబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు "
10037 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10038 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10040 # OPAC > Appearance
10041 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10042 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)."
10044 # OPAC > Appearance
10045 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10046 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
10048 # OPAC > Appearance
10049 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10052 # OPAC > Appearance
10054 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
10055 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
10056 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
10058 "వారి శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలలో పోషకుడు శోధించిన పదాలు. కొన్ని పదాలు హైలైట్ కాకుండా నిరోధించడానికి, "
10059 "ఇక్కడ స్టాప్వర్డ్ల జాబితాను నమోదు చేయండి:"
10062 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10066 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10067 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10070 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10071 msgstr "పట్టు ఉంచినప్పుడు గమనికను జోడించడానికి పోషకులు."
10074 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10078 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10079 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లోని అంశాల కోసం."
10082 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10083 msgstr "లైబ్రరీ మరియు కాల్ నంబర్"
10086 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10087 msgstr "లైబ్రరీ, సేకరణ కోడ్ మరియు కాల్ నంబర్"
10090 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10091 msgstr "లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్"
10094 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10095 msgstr "లైబ్రరీ మాత్రమే"
10097 # OPAC > Appearance
10098 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10099 msgstr "ఒపాక్ ఫుటరుపై 'కోహా చేత ఆధారితం' టెక్స్ట్."
10101 # OPAC > Appearance
10102 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10103 msgstr "చూపించవద్దు"
10105 # OPAC > Appearance
10106 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10109 # OPAC > Appearance
10110 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10111 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10113 # OPAC > Appearance
10114 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10115 msgstr "భాషా సెలెక్టర్ను ప్రదర్శించు "
10117 # OPAC > Appearance
10118 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10119 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
10121 # OPAC > Appearance
10122 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10123 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
10125 # OPAC > Appearance
10126 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10129 # OPAC > Appearance
10130 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10131 msgstr "ప్రదర్శించు"
10133 # OPAC > Appearance
10135 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
10137 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
10139 # OPAC > Appearance
10140 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10141 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
10143 # OPAC > Appearance
10144 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10145 msgstr "ఇల్లు మరియు లైబ్రరీలను కలిగి ఉంది"
10147 # OPAC > Appearance
10148 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10149 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
10151 # OPAC > Appearance
10153 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
10154 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
10155 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
10156 "administration page."
10158 " <br />గమనిక: 'ప్రత్యేక కాలమ్లో' ఎంచుకోబడితే, మీరు ఇంకా ప్రారంభించాలిitem_shelving_location "
10159 "ప్రదర్శించు <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>నిలువు వరుసలను "
10160 "కాన్ఫిగర్</a> పరిపాలన పేజీ."
10162 # OPAC > Appearance
10163 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10164 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానాన్ని ప్రదర్శించండి "
10166 # OPAC > Appearance
10167 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10168 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీల క్రింద"
10170 # OPAC > Appearance
10171 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
10172 msgstr "హోల్డింగ్ లైబ్రరీ క్రింద"
10174 # OPAC > Appearance
10175 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
10176 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ క్రింద"
10178 # OPAC > Appearance
10180 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
10181 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
10183 # OPAC > Appearance
10184 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
10185 msgstr "ప్రత్యేక కాలమ్లో"
10187 # OPAC > Appearance
10188 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
10189 msgstr "చూపించవద్దు"
10191 # OPAC > Appearance
10192 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
10195 # OPAC > Appearance
10197 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
10198 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
10199 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
10201 "ఒపాక్ బదులుగా, ఒపాక్ నిర్వహణలో ఉందని హెచ్చరిక. గమనిక: డేటాబేస్ అప్గ్రేడ్ కావాల్సినప్పుడు, కానీ బేషరతుగా అదే "
10202 "హెచ్చరికను ఇది చూపిస్తుంది."
10204 # OPAC > Appearance
10206 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
10207 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10208 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
10210 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# కింది HTML ని ఎప్పుడు చూపించు <a href=\"/cgi-bin/"
10211 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10212 "\">OpacMaintenance</a> ప్రారంభించబడింది:"
10214 # OPAC > Appearance
10215 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
10216 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
10218 # OPAC > Appearance
10220 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
10221 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
10222 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
10224 "గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని అంశాలు (గ్రంథ పట్టిక రికార్డు కంటే ఎక్కువ వస్తువులను కలిగి ఉంటే, "
10225 "బదులుగా ఒక లింక్ ప్రదర్శించబడుతుంది, ఇది అన్ని అంశాలను ప్రదర్శించడానికి పోషకుడిని ఎంచుకోవడానికి "
10228 # OPAC > Appearance
10230 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
10231 "results (160 characters)."
10232 msgstr "ఈ వివరణ సెర్చ్ ఇంజన్ ఫలితాల్లో చూపబడుతుంది (160 అక్షరాలు)."
10235 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
10239 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
10240 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
10244 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
10246 msgstr "OPAC లోని వార్తల కోసం లైబ్రరీ ఎంపిక జాబితా."
10248 # OPAC > Appearance
10249 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
10252 # OPAC > Appearance
10253 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
10254 msgstr "కేటలాగ్లో ఐటెమ్టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
10256 # OPAC > Appearance
10257 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
10261 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
10265 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
10266 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10270 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
10271 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
10273 "ఒపాక్లో వారి స్వంత పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పోషకులు. LDAP ప్రామాణీకరణను ఉపయోగించడానికి ఇది తప్పనిసరిగా ఆఫ్ "
10274 "అయిందని గమనించండి."
10276 # OPAC > Appearance
10277 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
10280 # OPAC > Appearance
10281 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
10282 msgstr "ప్రారంభించు"
10284 # OPAC > Appearance
10286 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
10287 "authentication before accessing the OPAC. "
10288 msgstr "కోహా ఒపాక్ పబ్లిక్ గా. ఒపాక్ను యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు ప్రైవేట్ ఒపాక్కు ప్రామాణీకరణ అవసరం. "
10290 # OPAC > Appearance
10292 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
10293 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10294 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10295 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
10297 "opac.pref#OpacPublic# గమనిక: ఇది పబ్లిక్ API ని ప్రభావితం చేయదు, చూడండి <a href=\"/cgi-"
10298 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
10299 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10300 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> API ని నియంత్రించడానికి."
10303 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
10307 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
10308 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10312 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
10313 msgstr "ఒపాక్లో వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులు."
10316 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
10317 msgstr "'ఒపాక్ పునరుద్ధరించు'"
10320 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
10324 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
10329 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
10330 msgstr "గణాంక పట్టికలో నిల్వ చేయడానికి బ్రాంచ్కోడ్గా."
10333 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
10334 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
10337 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
10338 msgstr "వస్తువు నుండి తనిఖీ చేయబడిన లైబ్రరీ"
10341 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
10342 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
10346 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
10348 msgstr " పాస్వర్డ్ను OPAC లోని ఇ-మెయిల్ ద్వారా తిరిగి పొందడం."
10351 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
10352 msgstr "లైబ్రరీ పోషకులు "
10355 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
10359 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
10360 msgstr "ప్రవేశము లేదు"
10362 # OPAC > Appearance
10363 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
10364 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
10366 # OPAC > Appearance
10367 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
10370 # OPAC > Appearance
10371 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
10372 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
10374 # OPAC > Appearance
10375 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
10376 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
10378 # OPAC > Appearance
10380 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
10381 "second tab will contain all other items."
10382 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీలో లాగిన్ చేయబడింది. రెండవ ట్యాబ్లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
10384 # OPAC > Appearance
10386 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
10387 "tab contains items whose"
10388 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్లో అంశాలు ఉంటాయి"
10390 # OPAC > Appearance
10391 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
10392 msgstr "చూపించవద్దు"
10394 # OPAC > Appearance
10395 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
10398 # OPAC > Appearance
10400 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
10402 msgstr "ఒపాక్ మాస్ట్ హెడ్లో ఇటీవలి వ్యాఖ్యలకు లింక్."
10404 # OPAC > Appearance
10405 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
10406 msgstr "నక్షత్రాల రేటింగ్లను చూపించు"
10408 # OPAC > Appearance
10409 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
10412 # OPAC > Appearance
10413 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
10414 msgstr "వివరాలు మాత్రమే"
10416 # OPAC > Appearance
10417 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
10420 # OPAC > Appearance
10421 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
10422 msgstr "ఫలితాలు, వివరాలు మరియు పోషకుడు"
10424 # OPAC > Appearance
10425 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
10426 msgstr "చూపించవద్దు"
10428 # OPAC > Appearance
10429 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
10432 # OPAC > Appearance
10434 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
10435 "a suggestion in OPAC."
10436 msgstr "ఒపాక్లో సూచనను నిర్వహించిన సిబ్బంది సభ్యుడి పేరు."
10439 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
10443 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
10444 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10448 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
10449 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
10450 "avoided if your collection has a large number of items."
10452 "ఒపాక్లో ఎక్కువగా తనిఖీ చేయబడిన వస్తువుల జాబితాను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు. ఇది కొంతవరకు "
10453 "ప్రయోగాత్మకమైనదని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
10457 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10458 "OpenURL.png</code>"
10460 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10461 "OpenURL.png</code>"
10465 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10466 "openurl.png</code>"
10468 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10469 "openurl.png</code>"
10473 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10474 "<code>http://</code> or"
10475 msgstr "<br />ప్రారంభమయ్యే సంపూర్ణ URL కావచ్చు <code>http://</code> లేదా"
10478 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10479 msgstr "<br />ఉదాహరణలు:"
10482 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10483 msgstr "<code>https://</code> లేదా సాపేక్ష URL"
10486 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10487 msgstr "OpenURL లింక్ల కోసం చిత్రం యొక్క స్థానం:"
10491 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10492 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10494 "OpenURL పరిష్కరిణి యొక్క పూర్తి URL (ప్రారంభించి <code>http://</code> లేదా <code>https://</"
10499 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10500 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10501 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10503 "opac.pref#OpenURLText# OpenURL లింకుల వచనం (లేదా చిత్ర శీర్షిక ఉంటే <a href=\"/cgi-"
10504 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10505 "\">OpenURLImageLocation</a> నిర్వచించబడింది):"
10507 # OPAC > Self registration and modification
10509 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10510 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10511 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10512 "modification screen:"
10514 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10515 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషకుడి స్వీయ-మార్పు తెరపై కనిపించదు:"
10517 # OPAC > Self registration and modification
10520 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
10521 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10522 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
10523 "modification screen:"
10525 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10526 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
10528 # OPAC > Self registration and modification
10530 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10531 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10532 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10533 "a> to be set to a valid patron category code."
10535 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>గమనిక:</strong> This needs <a "
10536 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10537 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10538 "a> చెల్లుబాటు అయ్యే పోషక వర్గం కోడ్కు సెట్ చేయబడాలి."
10540 # OPAC > Self registration and modification
10541 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10544 # OPAC > Self registration and modification
10545 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10546 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10548 # OPAC > Self registration and modification
10550 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10552 msgstr "OPAC ద్వారా ఖాతా కోసం నమోదు చేసుకోవడానికి లైబ్రరీ పోషకులు."
10554 # OPAC > Self registration and modification
10556 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10557 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10558 "( HTML is allowed ):"
10560 "ఒపాక్ ద్వారా స్వయంగా నమోదు చేసుకున్న పోషకుల కోసం ఈ క్రింది అదనపు సూచనలను ప్రదర్శించండి (HTML "
10561 "అనుమతించబడుతుంది):"
10563 # OPAC > Self registration and modification
10565 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10566 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10567 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10570 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10571 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
10573 # OPAC > Self registration and modification
10575 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10576 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10577 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10578 "registration screen:"
10580 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10581 "html' target='blank'>database columns</a> పోషకుడి స్వీయ-నమోదు తెరపై కనిపించదు:"
10583 # OPAC > Self registration and modification
10584 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10585 msgstr "అవసరం లేదు"
10587 # OPAC > Self registration and modification
10588 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10591 # OPAC > Self registration and modification
10593 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10594 "address by entering it twice."
10595 msgstr "వారి ఇమెయిల్ చిరునామాను రెండుసార్లు నమోదు చేయడం ద్వారా ధృవీకరించడానికి పోషకులు."
10597 # OPAC > Self registration and modification
10600 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10601 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
10602 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
10604 # OPAC > Self registration and modification
10607 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
10608 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
10609 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10610 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10611 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10612 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10613 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
10615 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: స్వీయ "
10616 "నమోదు కోసం సాధారణ పోషక వర్గాన్ని ఉపయోగించవద్దు.</strong> ఉంటే <code>misc/cronjobs/"
10617 "cleanup_database.pl</code> ధృవీకరించబడని మరియు అసంపూర్తిగా ఉన్న OPAC స్వీయ రిజిస్ట్రేషన్లను "
10618 "తొలగించడానికి క్రోన్జాబ్ సెటప్ చేయబడింది, ఇది రోజుల క్రితం "
10619 "PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay కంటే ఎక్కువ నమోదు చేసుకున్న "
10620 "అన్ని పోషకులను శాశ్వతంగా మరియు తిరిగి పొందలేము."
10622 # OPAC > Self registration and modification
10624 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
10625 msgstr "పోషక వర్గం కోడ్ను ఉపయోగించండి"
10627 # OPAC > Self registration and modification
10629 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10630 "category for patrons registered via the OPAC."
10631 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
10633 # OPAC > Self registration and modification
10634 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10635 msgstr "పరిగణించండి"
10637 # OPAC > Self registration and modification
10638 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10639 msgstr "పరిగణించవద్దు"
10641 # OPAC > Self registration and modification
10643 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10644 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10645 "already exists in the database."
10647 "స్వీయ నమోదులో ప్రత్యేకమైన పోషకుడి ఇమెయిల్ (రుణగ్రహీతలు. ఇమెయిల్). డేటాబేస్లో ఇప్పటికే ఇమెయిల్ ఉంటే అది "
10650 # OPAC > Self registration and modification
10653 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10654 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10655 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10656 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
10659 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10660 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10662 # OPAC > Self registration and modification
10664 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10665 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10666 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10667 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10669 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# సూచించిన వర్గంలో "
10670 "ఇప్పటికీ పోషకులను తొలగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10671 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10672 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10674 # OPAC > Self registration and modification
10676 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10677 "account creation."
10678 msgstr "ఖాతా సృష్టించిన రోజుల తరువాత."
10680 # OPAC > Self registration and modification
10682 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10683 msgstr "(| తో ప్రత్యేక బ్రాంచ్కోడ్)."
10685 # OPAC > Self registration and modification
10687 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10688 "for the following libraries:"
10689 msgstr "కింది లైబ్రరీల కోసం స్వీయ నమోదును ప్రారంభించండి:"
10691 # OPAC > Self registration and modification
10693 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10695 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలు జాబితా చేయబడతాయి."
10697 # OPAC > Self registration and modification
10698 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10699 msgstr "ప్రదర్శన మరియు ప్రీఫిల్"
10701 # OPAC > Self registration and modification
10702 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10703 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు మరియు పూరించవద్దు"
10705 # OPAC > Self registration and modification
10707 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10708 "patron has self registered."
10709 msgstr "పాస్వర్డ్ మరియు లాగిన్ ఫారం ఒక పోషకుడు స్వీయ నమోదు చేసిన తర్వాత."
10711 # OPAC > Self registration and modification
10713 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10714 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10715 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10717 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10718 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10720 # OPAC > Self registration and modification
10721 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
10722 msgstr "అవసరం లేదు"
10724 # OPAC > Self registration and modification
10725 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
10728 # OPAC > Self registration and modification
10730 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10731 "patron verify themselves via email."
10732 msgstr "స్వీయ-రిజిస్ట్రేషన్ పోషకుడు ఇమెయిల్ ద్వారా తమను తాము ధృవీకరించుకుంటాడు."
10735 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10739 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10740 msgstr "రోజు కోట్ చూపించు"
10743 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10744 msgstr "ప్రధాన పేజీ."
10747 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10748 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్"
10750 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10751 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10752 msgstr "(డీలిమిటర్గా | ఉపయోగించండి.)"
10754 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10756 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10757 "as available for reference in OPAC search results:"
10759 "OPAC శోధన ఫలితాల్లో సూచన కోసం అందుబాటులో ఉన్న రుణ స్థితుల కోసం కాదు కింది వాటిని జాబితా చేయండి:"
10761 # OPAC > Restricted page
10763 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10764 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10766 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క కంటెంట్ (అందుబాటులో "
10767 "ఉంది /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10769 # OPAC > Restricted page
10771 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10772 msgstr "ప్రారంభమయ్యే IP చిరునామాల నుండి ప్రాప్యత"
10774 # OPAC > Restricted page
10776 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10777 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10778 msgstr "ప్రామాణీకరించాల్సిన అవసరం లేదు (కామాతో వేరు - ఉదా: '127.0.0,127.0.1')."
10780 # OPAC > Restricted page
10781 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10784 # OPAC > Restricted page
10786 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10787 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10789 "మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క శీర్షికగా (బ్రెడ్క్రంబ్లో మరియు పరిమితం చేయబడిన పేజీ ఎగువన కనిపిస్తుంది)."
10792 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10793 msgstr "పరిమితం చేయవద్దు"
10796 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10801 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10803 msgstr "వారు నమోదు చేసుకున్న లైబ్రరీకి పోషకుల శోధనలు."
10805 # OPAC > Shelf browser
10806 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10807 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10809 # OPAC > Shelf browser
10810 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10813 # OPAC > Shelf browser
10815 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10816 "for the shelf browser."
10817 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం సేకరణ కోడ్."
10819 # OPAC > Shelf browser
10820 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10821 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10823 # OPAC > Shelf browser
10824 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10827 # OPAC > Shelf browser
10829 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10830 "items for the shelf browser."
10831 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం హోమ్ లైబ్రరీ."
10833 # OPAC > Shelf browser
10834 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10835 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10837 # OPAC > Shelf browser
10838 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10841 # OPAC > Shelf browser
10843 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10844 "the shelf browser."
10845 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం స్థానం."
10848 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10852 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10853 msgstr "మొదటి పేరు"
10856 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10857 msgstr "మొదటి పేరు మరియు చివరి పేరు ప్రారంభ"
10860 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10861 msgstr "పూర్తి పేరు"
10864 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10865 msgstr "చివరి పేరు"
10868 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10872 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10873 msgstr "ఒపాక్లో వ్యాఖ్యలతో వ్యాఖ్యాత."
10876 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10880 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10884 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10889 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10890 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10891 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10893 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# OPAC లోని వ్యాఖ్యల పక్కన సమీక్షకుల అవతార్. అవతార్లో "
10894 "శోధించబడుతుంది <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank"
10895 "\">Libravatar</a> పోషకుడి ఇ-మెయిల్ చిరునామాను ఉపయోగించి."
10898 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10902 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10906 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10907 msgstr "లింక్డ్ఇన్"
10910 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10914 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10919 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10920 msgstr "OPAC వివరాలు పేజీలలో సోషల్ నెట్వర్క్ లింకులు."
10923 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10924 msgstr "ట్రాక్ చేయవద్దు"
10927 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10931 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10932 msgstr "అనామకంగా ట్రాక్ చేయండి"
10935 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10936 msgstr "పోషకులు క్లిక్ చేసే లింకులు."
10938 # OPAC > Appearance
10939 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10940 msgstr "చూపించవద్దు"
10942 # OPAC > Appearance
10943 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10946 # OPAC > Appearance
10947 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10948 msgstr "శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో కోల్పోయిన అంశాలు."
10951 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10955 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10956 msgstr "RSS ఫీడ్లో శోధన ఫలితాలు."
10959 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10963 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10964 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10968 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10970 msgstr "ఒపాక్లో తాత్కాలిక \"కార్ట్\" లో వస్తువులను నిల్వ చేయడానికి పోషకులు."
10972 # OPAC > Appearance
10973 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10974 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
10976 # OPAC > Appearance
10978 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10979 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10980 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10981 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10982 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10983 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10984 "expected to start from your HTTP document root."
10986 "OPAC లోని అన్ని పేజీలలో, డిఫాల్ట్ CSS కు బదులుగా (ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
10987 "<code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు "
10988 "చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
10989 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
10990 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
10993 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10997 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10998 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11002 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11004 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
11006 # OPAC > Appearance
11007 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11008 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
11010 # OPAC > Appearance
11011 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11012 msgstr "ఒపాక్ పై థీమ్."
11015 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11019 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11020 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11024 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11025 msgstr "ఓపక్లోని వారి ఖాతాలకు లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
11028 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
11032 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
11033 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11036 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
11037 msgstr "ఒపాక్పై కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి పోషకులు."
11040 msgid "patrons.pref"
11041 msgstr "patrons.pref"
11043 # Patrons > General
11044 msgid "patrons.pref General"
11045 msgstr "patrons.pref జనరల్"
11047 # Patrons > Membership expiry
11048 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11049 msgstr "patrons.pref సభ్యత్వ గడువు"
11051 # Patrons > Notices and notifications
11052 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11053 msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
11055 # Patrons > Patron forms
11056 msgid "patrons.pref Patron forms"
11057 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
11059 # Patrons > Patron relationships
11060 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11061 msgstr "పోషక సంబంధ సమస్యలు"
11063 # Patrons > Privacy
11064 msgid "patrons.pref Privacy"
11065 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
11067 # Patrons > Security
11068 msgid "patrons.pref Security"
11069 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
11071 # Patrons > General
11072 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11073 msgstr "సిబ్బందిని మాత్రమే అనుమతించండి"
11075 # Patrons > General
11076 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11077 msgstr "పోషకులను అనుమతించండి"
11079 # Patrons > General
11081 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
11082 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
11083 "allow/disallow auto-renewal."
11085 "ఖాతా కోసం స్వీయ-పునరుద్ధరణను అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి. అనుమతిస్తే, స్వీయ-పునరుద్ధరణను "
11086 "అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి ఒక పోషకుడు వారి స్వంత ఖాతాను నవీకరించగలరు."
11088 # Patrons > Patron relationships
11089 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11092 # Patrons > Patron relationships
11094 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11095 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11097 # Patrons > Patron relationships
11099 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
11100 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
11102 msgstr "ఒపాక్లోని లింక్డ్ పోషకులు పోషకుడి చెక్అవుట్లను చూడగల సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
11104 # Patrons > Patron relationships
11105 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11108 # Patrons > Patron relationships
11109 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11110 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11112 # Patrons > Patron relationships
11114 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
11115 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11116 msgstr "ఒక పోషకుడి జరిమానాలను ఒపాక్లోని లింక్డ్ పోషకులు చూసే సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
11118 # Patrons > General
11119 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11120 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11122 # Patrons > General
11123 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11124 msgstr "ప్రారంభించండి"
11126 # Patrons > General
11128 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
11129 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11130 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11132 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11133 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11134 "\">OPACPatronDetails</a> సక్రియం చేయబడాలి."
11136 # Patrons > General
11138 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
11139 "detail changes from the OPAC."
11140 msgstr "OPAC నుండి పోషక వివరాల మార్పులకు స్వయంచాలక ఆమోదం."
11142 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11144 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
11148 # Patrons > Notices and notifications
11150 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
11153 # Patrons > Notices and notifications
11155 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
11158 # Patrons > Notices and notifications
11160 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
11161 msgstr "వారి ఖాతా వివరాలతో కొత్తగా సృష్టించిన పోషకులకు ఇమెయిల్."
11163 # Patrons > Notices and notifications
11164 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
11167 # Patrons > Notices and notifications
11168 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
11169 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
11171 # Patrons > Notices and notifications
11172 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
11173 msgstr "కార్డ్ నంబర్"
11175 # Patrons > Notices and notifications
11176 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
11177 msgstr "మొదటి చెల్లుతుంది"
11179 # Patrons > Notices and notifications
11180 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
11183 # Patrons > Notices and notifications
11185 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
11187 msgstr "ఇమెయిల్లను పంపడానికి పోషకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా."
11189 # Patrons > Notices and notifications
11190 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
11193 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11195 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
11197 msgstr "(త్రోసిపుచ్చబడింది) ప్రకారం --send-notices cron స్విచ్"
11199 # Patrons > Notices and notifications
11200 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
11201 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ నోటీసులను పంపండి: "
11203 # Patrons > Patron forms
11205 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
11206 msgstr "పోషక సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం"
11208 # Circulation > Checkout policy
11209 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
11212 # Patrons > Patron forms
11214 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
11215 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11216 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11217 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11218 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11221 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>గమనిక:</strong> If <a href=\"/"
11222 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11223 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11224 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11225 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>కార్డ్ నంబర్</code>."
11227 # Patrons > Patron forms
11229 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
11230 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11231 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11234 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11235 "html' target='blank'>డేటాబేస్ స్తంభాలు</a> తప్పనిసరిగా పోషక ప్రవేశ తెరపై నింపాలి:"
11237 # Patrons > Membership expiry
11239 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
11240 "new expiry date on"
11241 msgstr "రుణగ్రహీతలను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, కొత్త గడువు తేదీని ఆధారం చేసుకోండి"
11243 # Patrons > Membership expiry
11244 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
11245 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
11247 # Patrons > Membership expiry
11248 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
11249 msgstr "ప్రస్తుత సభ్యత్వ గడువు తేదీ."
11251 # Patrons > Membership expiry
11253 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
11255 msgstr "ప్రస్తుత మరియు గడువు తేదీ యొక్క తరువాతి."
11257 # Patrons > Patron forms
11259 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
11260 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11261 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
11264 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11265 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై కనిపించదు:"
11267 # Patrons > Patron forms
11268 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
11269 msgstr "(| తో బహుళ ఎంపికలను వేరు చేయండి)"
11271 # Patrons > Patron forms
11272 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
11273 msgstr "రుణగ్రహీతలు ఈ క్రింది శీర్షికలను కలిగి ఉండవచ్చు:"
11275 # Patrons > Patron forms
11276 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
11277 msgstr "పోషకుల కోసం కార్డ్ నంబర్లు ఉండాలి"
11279 # Patrons > Patron forms
11281 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
11282 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11283 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
11284 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
11285 "cannot be bigger than the database field size of 32."
11287 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>కార్డ్ నంబర్</code> చేర్చబడింది <a href=\"/"
11288 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11289 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
11290 "జాబితా, కనీస పొడవు, ఇక్కడ పేర్కొనకపోతే, డిఫాల్ట్గా ఒకటి. డేటాబేస్ ఫీల్డ్ పరిమాణం 32 కంటే గరిష్టంగా పెద్దది "
11293 # Patrons > Patron forms
11295 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
11296 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
11297 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
11299 "అక్షరాలు పొడవు. ఖచ్చితమైన పొడవు, కామాతో వేరు చేయబడిన పరిధి (అనగా, 'మిన్, మాక్స్') లేదా కనిష్టంగా లేని "
11300 "గరిష్టంగా (అనగా, ', మాక్స్') పేర్కొనడానికి పొడవు ఒకే సంఖ్య కావచ్చు."
11302 # Patrons > General
11304 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
11305 "the current item has been checked out before."
11307 " ప్రస్తుత అంశం ఇంతకు ముందే తనిఖీ చేయబడిందో లేదో తెలుసుకోవడానికి రుణగ్రహీత చెక్అవుట్ చరిత్రను తనిఖీ "
11310 # Patrons > General
11311 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
11314 # Patrons > General
11315 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
11318 # Patrons > General
11320 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
11321 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయండి"
11323 # Patrons > General
11325 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
11326 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయవద్దు"
11328 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11330 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11331 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11332 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
11334 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# అవసరం <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11335 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11336 "a> ప్రారంభించబడాలి. 0 లేదా ఖాళీగా ఉంటే కాలపరిమితి లేదు."
11338 # Patrons > General
11340 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
11341 "has been checked out no longer than"
11343 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# ప్రస్తుత అంశం కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే హెచ్చరికను "
11346 # Patrons > General
11347 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
11348 msgstr "రోజుల క్రితం."
11350 # Patrons > Patron forms
11352 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
11354 msgstr "అదనపు గుణాలు మరియు ఐడెంటిఫైయర్లు"
11356 # Patrons > Patron forms
11357 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
11358 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
11360 # Patrons > Patron forms
11361 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
11362 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
11364 # Patrons > Patron forms
11365 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
11366 msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం"
11368 # Patrons > Patron forms
11369 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
11370 msgstr "హామీ సమాచారం"
11372 # Patrons > Patron forms
11373 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
11374 msgstr "గృహ పాత్రలు"
11376 # Patrons > Patron forms
11377 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
11378 msgstr "లైబ్రరీ నిర్వహణ"
11380 # Patrons > Patron forms
11381 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
11382 msgstr "లైబ్రరీ సెటప్"
11384 # Patrons > Patron forms
11385 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
11386 msgstr "మెయిన్ చిరునామా"
11388 # Patrons > Patron forms
11389 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
11390 msgstr "OPAC/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్"
11392 # Patrons > Patron forms
11394 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
11396 msgstr "పోషక ఖాతా జెండాలు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
11398 # Patrons > Patron forms
11399 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
11400 msgstr "పోషక గుర్తింపు"
11402 # Patrons > Patron forms
11403 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
11404 msgstr "పోషక సందేశ ప్రిఫరెన్సెస్"
11406 # Patrons > Patron forms
11408 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
11410 msgstr "పోషక పరిమితులు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
11412 # Patrons > Patron forms
11414 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
11415 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
11416 "still be expanded later):"
11418 "క్రొత్త పోషకులను జోడించేటప్పుడు లేదా ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులను సవరించేటప్పుడు, కింది ఫీల్డ్లను పూర్తి "
11419 "రూపం నుండి కుదించండి (ఇప్పటికీ తరువాత విస్తరించవచ్చు):"
11421 # Patrons > General
11423 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
11424 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
11427 "\"ప్రామాణిక\" ఎంపికను ఉపయోగించి పోషక శోధన సమయంలో ఉపయోగించాల్సిన డిఫాల్ట్ ఫీల్డ్లను నిర్వచించే కామాతో వేరు "
11430 # Patrons > General
11433 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
11434 "\"firstname,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
11435 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
11436 "the patron search page."
11438 "ఖాళీగా ఉంటే కోహా \"ఇంటిపేరు, మొదటి పేరు, ఇతర పేర్లు, కార్డ్ నంబర్, యూజరిడ్\" గా డిఫాల్ట్ అవుతుంది. ఈ "
11439 "ప్రాధాన్యతకు జోడించిన అదనపు ఫీల్డ్లు పోషక శోధన పేజీలోని డ్రాప్డౌన్ మెనులో శోధన ఎంపికలుగా చేర్చబడతాయి."
11441 # Patrons > General
11442 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
11445 # Patrons > General
11446 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
11449 # Patrons > General
11451 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
11452 "arbitrary files to a borrower record."
11453 msgstr "రుణగ్రహీత రికార్డుకు ఏకపక్ష ఫైళ్ళను అప్లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
11455 # Patrons > General
11457 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
11458 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
11460 # Patrons > General
11462 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
11463 msgstr "ప్రారంభించు"
11465 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
11467 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enable patrons must either "
11468 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
11471 # Patrons > Security
11473 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
11474 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
11476 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
11478 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
11479 "reset their password when it is expired."
11482 # Patrons > Notices and notifications
11484 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11485 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
11486 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11487 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11488 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11490 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇది "
11491 "మర్యాద నోటీసులకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. ఈ సెట్టింగ్లకు పోషకులకు కూడా ప్రాప్యత ఉందో లేదో నిర్వహించడానికి, "
11492 "ఉపయోగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11493 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11494 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11496 # Patrons > Notices and notifications
11498 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11499 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11500 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
11501 "your system administrator to schedule them."
11503 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
11504 "process_message_queue.pl </code> మరియు <code>misc/cronjobs/advance_notices."
11505 "pl</code>cronjob అవసరం. వాటిని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11507 # Patrons > Notices and notifications
11508 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
11511 # Patrons > Notices and notifications
11512 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
11513 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11515 # Patrons > Notices and notifications
11517 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
11518 "patrons will receive and when they will receive them."
11519 msgstr "పోషకులు ఏ నోటీసులను స్వీకరిస్తారో మరియు వారు ఎప్పుడు స్వీకరిస్తారో నిర్వహించడానికి సిబ్బంది."
11521 # Patrons > Notices and notifications
11523 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
11524 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11525 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11526 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
11528 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>గమనిక:</strong> <a "
11529 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11530 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11531 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> తప్పక ప్రారంభించబడాలి."
11533 # Patrons > Notices and notifications
11534 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11535 msgstr "చూపించవద్దు"
11537 # Patrons > Notices and notifications
11538 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11541 # Patrons > Notices and notifications
11543 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11545 msgstr "ఒపాక్లో పోషక సందేశ సెట్టింగ్."
11547 # Patrons > General
11548 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11549 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
11551 # Patrons > General
11552 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11553 msgstr "ప్రారంభించు"
11555 # Patrons > General
11557 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11558 "custom attributes on patrons."
11559 msgstr "పోషకులపై అనుకూల లక్షణాల శోధన, సవరణ మరియు ప్రదర్శన."
11561 # Patrons > Security
11563 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11564 msgstr "ఒక పోషకుడి ఖాతా చేరితే దాన్ని బ్లాక్ చేయండి"
11566 # Patrons > Security
11567 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11568 msgstr "లాగిన్ ప్రయత్నాలు విఫలమయ్యాయి."
11570 # Patrons > Notices and notifications
11571 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11574 # Patrons > Notices and notifications
11575 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11576 msgstr "ప్రారంభించు"
11578 # Patrons > Notices and notifications
11580 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11581 "SMS if no patron email is defined."
11582 msgstr "పోషక ఇమెయిల్ నిర్వచించబడకపోతే SMS ద్వారా కొనుగోలు సూచన సందేశాలను పంపడం."
11584 # Patrons > General
11585 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11588 # Patrons > General
11589 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11592 # Patrons > General
11594 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11595 "to a category with an enrollment fee."
11596 msgstr "నమోదు రుసుముతో ఒక వర్గానికి ఒక పోషకుడు మారినప్పుడు రుసుము వసూలు చేయండి."
11598 # Patrons > Privacy
11600 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11601 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11602 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11604 ". GDPR అనేది EU జనరల్ డేటా ప్రొటెక్షన్ రెగ్యులేషన్. మీరు అమలు చేసినప్పుడు, OPAC ను ఉపయోగించే "
11605 "ముందు పోషకులు సమ్మతి ఇవ్వాలి. మీరు అనుమతికి సెట్ చేస్తే, కోహా హెచ్చరిస్తుంది కాని అమలు చేయదు."
11607 # Patrons > Privacy
11609 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11610 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11611 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11612 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11614 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు దీన్ని ప్రారంభిస్తే, మీ పబ్లిక్ "
11615 "గోప్యతా విధానం యొక్క URL ను కూడా సెట్ చేయాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11616 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> అమరిక."
11618 # Patrons > Privacy
11619 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11620 msgstr "GDPR విధానాన్ని దీనికి సెట్ చేయండి:"
11622 # Patrons > Privacy
11623 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11624 msgstr "నిలిపివేయబడింది"
11626 # Patrons > Privacy
11627 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11628 msgstr "అమలుపరచబడిన"
11630 # Patrons > Privacy
11631 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11634 # OPAC > Self registration and modification
11636 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
11637 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11638 "system administrator to schedule it."
11640 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
11641 "అవసరం misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ "
11642 "నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11644 # Patrons > Privacy
11645 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11646 msgstr "లాక్ గడువు ముగిసిన పోషకులను"
11648 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11650 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11651 msgstr "రోజులు. ఈ ప్రవర్తనను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
11653 # Patrons > General
11655 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11656 "specified in the circulation rules matrix."
11657 msgstr "ఖాళీ విలువ అంటే పరిమితి లేదు. సింగిల్ ఐటమ్ క్యాప్స్ సర్క్యులేషన్ రూల్స్ మ్యాట్రిక్స్లో పేర్కొనబడ్డాయి."
11659 # Patrons > General
11661 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11662 msgstr "అన్ని చెక్అవుట్లకు ఆలస్యంగా జరిమానా మాత్రమే పెరుగుతుంది"
11664 # Patrons > General
11665 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11666 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11668 # Patrons > Membership expiry
11670 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11671 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11672 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11674 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
11675 "membership_expiry.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11677 # Patrons > Membership expiry
11679 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11680 "when a patron's card will expire in"
11681 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసినప్పుడు ఖాతా గడువు నోటీసు పంపండి"
11683 # Patrons > Membership expiry
11684 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11687 # Patrons > Membership expiry
11689 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11690 "to expire or has expired"
11691 msgstr "పోషకుడు గడువు ముగియబోతున్నా లేదా గడువు ముగిసినా నోటీసు చూపించు"
11693 # Patrons > Membership expiry
11694 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11695 msgstr "రోజుల ముందు."
11697 # Patrons > Patron forms
11699 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11700 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11701 "target='blank'>database columns</a>:"
11703 " కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11704 "html' target='blank'>database columns</a>"
11706 # Patrons > Patron forms
11708 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11709 "possible duplicates when adding a new patron."
11710 msgstr "క్రొత్త పోషకుడిని జోడించేటప్పుడు సాధ్యమయ్యే నకిలీలను గుర్తించడానికి ఉపయోగించబడుతుంది."
11712 # Patrons > Patron forms
11714 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11715 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11718 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11719 "html' target='blank'>database columns</a>:"
11721 # Patrons > Patron forms
11723 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
11724 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
11725 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
11726 "individual fields in that form will be ignored."
11728 "క్రొత్త పోషకుడిని ప్రవేశించేటప్పుడు పోషకుడి శీఘ్ర యాడ్ ఫారమ్కు జోడించబడుతుంది. ఇక్కడ పేర్కొన్న తప్పనిసరి "
11729 "ఫీల్డ్లు మరియు ఫీల్డ్లను మాత్రమే ప్రదర్శిస్తుంది. వర్తిస్తే హామీదారు ఫారం కూడా చూపబడుతుంది, ఆ ఫారమ్లోని "
11730 "వ్యక్తిగత ఫీల్డ్లు విస్మరించబడతాయి."
11732 # Patrons > General
11733 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
11734 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11736 # Patrons > General
11737 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
11738 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11740 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
11742 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11743 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11744 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
11745 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11746 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11747 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
11749 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11750 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11751 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, "
11752 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11753 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11754 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
11756 # Patrons > Notices and notifications
11757 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
11758 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11760 # Patrons > Notices and notifications
11761 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
11762 msgstr "ప్రారంభించు"
11764 # Patrons > Notices and notifications
11766 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
11767 "plugin will be required to process the phone notifications."
11768 msgstr "పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్ల తరం. ఫోన్ నోటిఫికేషన్లను ప్రాసెస్ చేయడానికి ప్లగిన్ అవసరం."
11770 # Patrons > Patron relationships
11771 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
11772 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా"
11774 # Patrons > Patron relationships
11775 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
11776 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా 2"
11778 # Patrons > Patron relationships
11779 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
11780 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)"
11782 # Patrons > Patron relationships
11783 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
11784 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: సంప్రదింపు గమనిక"
11786 # Patrons > Patron relationships
11787 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
11788 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - దేశం"
11790 # Patrons > Patron relationships
11791 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
11792 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఇమెయిల్"
11794 # Patrons > Patron relationships
11795 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
11796 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఫోన్"
11798 # Patrons > Patron relationships
11799 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
11800 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11802 # Patrons > Patron relationships
11803 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
11804 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
11806 # Patrons > Patron relationships
11808 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
11809 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
11811 # Patrons > Patron relationships
11812 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11813 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11815 # Patrons > Patron relationships
11816 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11817 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా"
11819 # Patrons > Patron relationships
11820 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11821 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా 2"
11823 # Patrons > Patron relationships
11824 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11825 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - నగరం"
11827 # Patrons > Patron relationships
11828 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11829 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - దేశం"
11831 # Patrons > Patron relationships
11832 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11833 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - మొదటి పేరు"
11835 # Patrons > Patron relationships
11836 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11837 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఫోన్"
11839 # Patrons > Patron relationships
11840 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11841 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - రాష్ట్రం"
11843 # Patrons > Patron relationships
11844 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11845 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఇంటిపేరు"
11847 # Patrons > Patron relationships
11848 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11849 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11851 # Patrons > Patron relationships
11852 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11853 msgstr "సంప్రదించండి - ఫ్యాక్స్"
11855 # Patrons > Patron relationships
11856 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11857 msgstr "సంప్రదించండి - ఇతర ఫోన్"
11859 # Patrons > Patron relationships
11860 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11861 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
11863 # Patrons > Patron relationships
11864 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11865 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఫోన్"
11867 # Patrons > Patron relationships
11868 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11869 msgstr "సంప్రదించండి - ద్వితీయ ఇమెయిల్"
11871 # Patrons > Patron relationships
11872 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11873 msgstr "సంప్రదించండి -రెండోవ ఫోన్"
11875 # Patrons > Patron relationships
11876 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11877 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా"
11879 # Patrons > Patron relationships
11880 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11881 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా 2"
11883 # Patrons > Patron relationships
11884 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11885 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - నగరం"
11887 # Patrons > Patron relationships
11888 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11889 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - దేశం"
11891 # Patrons > Patron relationships
11892 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11893 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11895 # Patrons > Patron relationships
11896 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11897 msgstr "ప్రధాన చిరునామా - వీధి సంఖ్య"
11899 # Patrons > Patron relationships
11901 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
11902 msgstr "ప్రధాన చిరునామా - వీధి సంఖ్య"
11904 # Patrons > Patron relationships
11905 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11906 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11908 # Patrons > Patron relationships
11910 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11911 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11912 "the guarantors record:"
11914 "హామీదారు పోషకుడికి హామీని జోడించేటప్పుడు హామీదారుల రికార్డు నుండి హామీ సభ్యుల ప్రవేశ రూపంలో కింది ఫీల్డ్లను "
11917 # Patrons > Privacy
11919 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11920 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11921 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11923 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>గమనిక:</strong> ఉంటే మాత్రమే URL "
11924 "ప్రదర్శించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11925 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> సెట్ చేయబడింది."
11927 # Patrons > Privacy
11928 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11929 msgstr "కింది URL ని ఉపయోగించండి"
11931 # Patrons > Privacy
11933 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11934 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11935 "make sure that this page is not blocked.)"
11937 "గోప్యత మరియు డేటా రక్షణ గురించి సందేశాలలో మీ స్థానిక గోప్యతా విధానాన్ని సూచించడానికి. (మీరు GDPR విధానాన్ని "
11938 "అమలు చేస్తే, ఈ పేజీ నిరోధించబడలేదని నిర్ధారించుకోండి.)"
11940 # Patrons > General
11942 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11943 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11945 "<br><strong>గమనిక:</strong> అనుమతించబడిన వినియోగదారుకు 'అనుమతులు' జెండా ఉండాలి (సూపర్ "
11946 "లైబ్రేరియన్ లేకపోతే)."
11948 # Patrons > General
11949 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11950 msgstr "అనుమతించబడిన వినియోగదారులందరినీ అనుమతించండి"
11952 # Patrons > General
11954 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11955 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్లను మాత్రమే అనుమతించండి"
11957 # Patrons > General
11959 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11960 "superlibrarian privileges."
11961 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్ అధికారాలను యాక్సెస్/మార్చడానికి."
11963 # Patrons > Security
11965 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11967 msgstr "<br/> మరియు లావాదేవీల కోసం ఈ క్రింది ఫీల్డ్లు:"
11969 # Patrons > Security
11971 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11972 msgstr "<br/> పోషకుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్లను ఉపయోగించండి:"
11974 # Patrons > Security
11975 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11978 # Patrons > Security
11980 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
11981 msgstr "సేకరణ కోడ్"
11983 # Patrons > Security
11984 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11987 # Patrons > Security
11988 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11989 msgstr "లావాదేవీ యొక్క తేదీ మరియు సమయం"
11991 # Patrons > Security
11992 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11993 msgstr "కోహకు పోషకుడిని చేర్చిన తేదీ"
11995 # Patrons > Security
11996 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11997 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11999 # Patrons > Security
12000 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12001 msgstr "ప్రారంభించండి"
12003 # Patrons > Security
12005 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12006 msgstr "శాఖను పట్టుకోవడం"
12008 # Patrons > Security
12010 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12013 # Patrons > Security
12014 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12015 msgstr "వస్తువు రకము"
12017 # Patrons > Security
12018 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12019 msgstr "అంశం కాల్ నంబర్"
12021 # Patrons > Security
12022 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12023 msgstr "ఐటెమ్నంబర్"
12025 # Patrons > Security
12026 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12027 msgstr "లావాదేవీ జరిగిన లైబ్రరీ"
12029 # Patrons > Security
12030 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12033 # Patrons > Security
12034 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
12035 msgstr "పోషకుల వర్గం"
12037 # Patrons > Security
12038 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12039 msgstr "పోషకుడి లింగం"
12041 # Patrons > Security
12042 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12043 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీ"
12045 # Patrons > Security
12046 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12047 msgstr "పోషకుడి శీర్షిక"
12049 # Patrons > Security
12051 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
12052 "separate table for statistics purpose."
12053 msgstr "గణాంకాల ప్రయోజనం కోసం పోషకులు మరియు లావాదేవీలు ప్రత్యేక పట్టికకు కాపీ చేయబడతాయి."
12055 # Patrons > Security
12056 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
12057 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు1"
12059 # Patrons > Security
12060 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
12061 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు2"
12063 # Patrons > Security
12064 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12067 # Patrons > Security
12068 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12069 msgstr "లావాదేవీ రకం"
12071 # Patrons > Security
12072 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
12075 # Patrons > Security
12077 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
12078 "personal information."
12079 msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం కోసం GDPR కి అనుగుణంగా మారుపేరు."
12081 # Patrons > Security
12083 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
12084 "lowercase and one uppercase)."
12085 msgstr "(కనీసం ఒక అంకె, ఒక చిన్న అక్షరం మరియు ఒక పెద్ద అక్షరం ఉండాలి)."
12087 # Patrons > Security
12088 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12089 msgstr "అవసరం లేదు"
12091 # Patrons > Security
12092 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12095 # Patrons > Security
12097 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12098 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకులకు బలమైన పాస్వర్డ్"
12100 # Patrons > Notices and notifications
12102 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
12103 "set SMSSendDriver to: Email"
12104 msgstr "<br>మీరు ఇ-మెయిల్ ద్వారా SMS పంపాలనుకుంటే, SMSSendDriver ని దీనికి సెట్ చేయండి: ఇమెయిల్"
12106 # Patrons > Notices and notifications
12107 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12108 msgstr "SMS ఉపయోగించండి:: పంపండి::"
12110 # Patrons > Notices and notifications
12111 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12112 msgstr "SMS సందేశాలను పంపే డ్రైవర్."
12114 # Patrons > Notices and notifications
12115 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12116 msgstr ". చిరునామా నుండి భర్తీ చేయండి"
12118 # Patrons > Notices and notifications
12119 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
12120 msgstr "వినియోగదారుపేరు/లాగిన్ నిర్వచించండి"
12122 # Patrons > Notices and notifications
12123 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
12124 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
12126 # Patrons > Notices and notifications
12128 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
12129 msgstr "\"ఇమెయిల్\" పంపిన డ్రైవర్ ఉపయోగించి పంపిన ఇమెయిల్ల కోసం."
12131 # Patrons > General
12133 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
12134 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, డిఫాల్ట్గా: స్థానం|రకం|కోడ్"
12136 # Patrons > General
12138 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
12139 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12141 "పోషకుల రికార్డులోని గణాంకాల ట్యాబ్లోని నిలువు వరుసలుగా అంశాల డేటాబేస్ పట్టిక నుండి క్రింది ఫీల్డ్లను "
12144 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12146 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12147 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12148 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12149 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12150 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12151 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
12153 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12154 "exclamation-triangle\"></i> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12155 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12156 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, <a href=\"/cgi-bin/"
12157 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12158 "\">PhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
12160 # Patrons > Notices and notifications
12161 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12164 # Patrons > Notices and notifications
12165 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12166 msgstr "ప్రారంభించు"
12168 # Patrons > Notices and notifications
12170 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
12171 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
12174 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
12175 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
12177 # Patrons > General
12178 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
12181 # Patrons > General
12182 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
12185 # Patrons > General
12187 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
12188 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
12189 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
12191 "ప్రతిరోజూ మొదటిసారి ఒక పోషకుడు OPAC లోకి లాగిన్ అయినప్పుడు, SIP లేదా ILS-DI ద్వారా కోహాకు కనెక్ట్ "
12192 "అయ్యాడు, లేదా రుణగ్రహీతల నుండి ఒక అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తే, చూసిన తేదీ ప్రస్తుత తేదీ మరియు సమయంతో అప్డేట్ "
12195 # Patrons > General
12196 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
12197 msgstr "చివరి పోషక కార్యాచరణను ట్రాక్ చేయండి."
12199 # Patrons > Privacy
12201 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
12202 "an unsubscribe request (refused consent) after"
12203 msgstr "అన్సబ్స్క్రయిబ్ అభ్యర్థనను సమర్పించిన పోషకులను లాక్/గడువు ముగిసింది (సమ్మతి నిరాకరించబడింది)"
12205 # Patrons > Privacy
12207 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
12209 msgstr "రోజులు మరియు అనామక పోషక ఖాతాలను తొలగించండి"
12211 # Patrons > Privacy
12213 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
12215 msgstr "రోజులు, లాక్ చేసిన/గడువు ముగిసిన ఖాతాలను అనామకపరచండి"
12217 # Patrons > Privacy
12219 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
12220 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
12221 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
12222 "cleanup database cron job."
12224 "రోజులు. <br>ముఖ్యమైనది: ఈ జాప్యాలు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు ఎటువంటి చర్య తీసుకోబడదు (వచనం లేదు). కానీ "
12225 "సున్నా విలువ ('0') ఆలస్యం కాదని వ్యాఖ్యానించబడింది (ఇప్పుడే చేయండి)! క్లీనప్ డేటాబేస్ క్రాన్ జాబ్ ద్వారా "
12226 "చర్యలు నిర్వహిస్తారు."
12228 # Patrons > Notices and notifications
12229 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
12232 # Patrons > Notices and notifications
12233 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
12236 # Patrons > Notices and notifications
12238 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
12240 msgstr "చెల్లింపులు మరియు వ్రాతపనిల కోసం పోషకులకు ఇమెయిల్ రశీదులు."
12242 # Patrons > Patron forms
12244 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
12245 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12246 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12247 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12248 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12251 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>గమనిక:</strong> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/"
12252 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12253 "\">autoMemberNum</a> ప్రారంభించబడింది, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12254 "preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12255 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>cardnumber</code>."
12257 # Patrons > Patron forms
12258 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
12261 # Patrons > Patron forms
12262 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
12265 # Patrons > Patron forms
12267 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
12268 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
12269 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
12270 "default to 26345000012942)."
12272 "అందుబాటులో ఉన్న తదుపరి కార్డ్ నంబర్కు పోషక అదనంగా తెరపై కార్డ్ నంబర్ ఫీల్డ్ను డిఫాల్ట్ చేయండి "
12273 "(ఉదాహరణకు, ప్రస్తుతం ఉపయోగించిన అతిపెద్ద కార్డ్ నంబర్ 26345000012941 అయితే, ఈ ఫీల్డ్ డిఫాల్ట్గా "
12276 # Patrons > Patron relationships
12278 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
12279 "Leave empty to deactivate."
12280 msgstr "(ఇన్పుట్ బహుళ ఎంపికలు | ద్వారా వేరు చేయబడ్డాయి). నిష్క్రియం చేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
12282 # Patrons > Patron relationships
12284 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
12286 msgstr "హామీదారులు వారు హామీ ఇచ్చే వాటిలో ఈ క్రిందివి కావచ్చు:"
12288 # Patrons > General
12289 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
12292 # Patrons > General
12293 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
12294 msgstr "అనుమతించవద్దు"
12296 # Patrons > General
12298 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
12299 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
12300 "allowed access or not)."
12302 "ఒక పోషకుడి చెక్అవుట్ను యాక్సెస్ చేయడానికి మరియు చరిత్రను కలిగి ఉండటానికి సిబ్బంది (చెక్అవుట్ చరిత్ర ఇప్పటికీ "
12303 "నిల్వ చేయబడుతుంది, సిబ్బందికి అనుమతి లేకపోయినా)."
12305 # Patrons > Security
12307 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
12309 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకుల కోసం లాగిన్ పాస్వర్డ్లు కనీసం ఉండాలి"
12311 # Patrons > Security
12312 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
12313 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
12315 # Patrons > General
12316 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
12319 # Patrons > General
12320 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
12321 msgstr "అనుమతించవద్దు"
12323 # Patrons > General
12325 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
12326 "the staff interface."
12327 msgstr "చిత్రాలను అప్లోడ్ చేసి, సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో పోషకుల కోసం చూపించాలి."
12329 # Patrons > Patron forms
12330 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
12333 # Patrons > Patron forms
12334 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
12337 # Patrons > Patron forms
12339 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
12340 msgstr "ఎగువ సందర్భంలో ఇంటిపేర్లను నిల్వ చేసి ప్రదర్శించండి."
12342 # Patrons > General
12343 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
12346 # Patrons > General
12347 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
12348 msgstr "అనుమతించవద్దు"
12350 # Patrons > General
12352 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
12353 "to request a discharge."
12354 msgstr "డిశ్చార్జిని అభ్యర్థించడానికి రుణగ్రహీతలు మరియు రుణగ్రహీతలను విడుదల చేయడానికి లైబ్రేరియన్లు."
12357 msgid "searching.pref"
12358 msgstr "searching.pref"
12360 # Searching > Did you mean/spell checking
12361 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
12362 msgstr "searching.pref మీరు మీన్/స్పెల్ చెకింగ్"
12364 # Searching > Features
12365 msgid "searching.pref Features"
12366 msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
12368 # Searching > Results display
12369 msgid "searching.pref Results display"
12370 msgstr "searching.pref ఫలితాల ప్రదర్శన"
12372 # Searching > Search form
12373 msgid "searching.pref Search form"
12374 msgstr "search.pref శోధన ఫారం"
12376 # Searching > Search form
12378 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
12379 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
12381 "ఉదాహరణకు, ఫ్రెంచ్ మరియు ఇటాలియన్లకు జాబితాను పరిమితం చేయడానికి, నమోదు చేయండి <em>ita|fre</em>."
12383 # Searching > Search form
12385 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
12386 "values with | or ,)."
12387 msgstr "ISO 639-2 భాషా సంకేతాలు (| లేదా, తో ప్రత్యేక విలువలు)."
12389 # Searching > Search form
12391 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
12392 "advanced search drop-down to the"
12393 msgstr "అధునాతన శోధన డ్రాప్-డౌన్లో జాబితా చేయబడిన భాషలను పరిమితం చేయండి"
12395 # Searching > Search form
12398 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
12399 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
12400 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
12402 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
12403 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
12405 # Searching > Search form
12408 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
12409 "advanced search for limiting searches on the"
12410 msgstr "శోధనలను పరిమితం చేయడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ అధునాతన శోధనలో ట్యాబ్లను చూపించు"
12412 # Searching > Search form
12414 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12415 "appear in the order listed.<br/>"
12416 msgstr "ఫీల్డ్లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
12418 # Searching > Results display
12420 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
12421 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
12422 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12423 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
12424 "preference is set to bibliographic record."
12426 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని వివరాలు మరియు ఫలిత "
12427 "పేజీలపై కోహా రికార్డ్ స్థాయి ఐటెమ్టైప్ సమాచారం. ఈ సమాచారం కూడా ప్రదర్శిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12428 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-"
12429 "level_itypes</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సెట్ చేయబడింది."
12431 # Searching > Results display
12432 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
12435 # Searching > Results display
12436 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
12437 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
12439 # Searching > Features
12440 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
12443 # Searching > Features
12444 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
12445 msgstr "ప్రారంభించు"
12447 # Searching > Features
12449 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
12450 "bibliographic record detail page in staff interface."
12451 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లోని గ్రంథ పట్టిక రికార్డు వివరాల పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజ్ చేస్తుంది."
12453 # Searching > Results display
12454 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
12455 msgstr "కోసం కోణాలను చూపించు"
12457 # Searching > Results display
12458 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
12459 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ రెండూ"
12461 # Searching > Results display
12462 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
12463 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
12465 # Searching > Results display
12466 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
12467 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
12469 # Searching > Features
12470 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
12471 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
12473 # Searching > Features
12474 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
12475 msgstr "ప్రారంభించు"
12477 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12479 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
12480 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12481 "query.html#type-cross-fields"
12483 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# వద్ద డాక్యుమెంటేషన్ చూడండి https://www."
12484 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12485 "query.html#type-cross-fields"
12487 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12489 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
12490 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
12492 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ శోధనల "
12493 "ఎంపిక, ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ 6.X మరియు అంతకంటే ఎక్కువ మద్దతు ఉంది."
12495 # Searching > Features
12496 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
12499 # Searching > Features
12500 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
12503 # Searching > Features
12505 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
12507 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
12509 # Searching > Results display
12510 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
12511 msgstr "కోణాల పొడవును కత్తిరించండి"
12513 # Searching > Results display
12515 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
12517 msgstr "అక్షరాలు, ఒపాక్/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో."
12519 # Searching > Results display
12520 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
12521 msgstr "వరకు చూపించు"
12523 # Searching > Results display
12524 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12525 msgstr "ప్రతి వర్గానికి సంబంధించిన అంశాలు."
12527 # Searching > Results display
12528 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
12529 msgstr "కోణాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
12531 # Searching > Features
12532 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
12533 msgstr "అక్షరక్రమంలో"
12535 # Searching > Results display
12536 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
12537 msgstr "వినియోగ సంఖ్య ద్వారా"
12539 # Searching > Results display
12540 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
12541 msgstr "ప్రతి వర్గానికి."
12543 # Searching > Features
12545 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
12546 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12547 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12549 "<em> గ్రంథాలయ శోధనలలో </em> (ఇష్టపడని రూపం) శీర్షికల నుండి చూడండి. దయచేసి గమనించండి: ఈ "
12550 "ప్రాధాన్యతను మార్చేటప్పుడు మీరు మీ గ్రంథ పట్టిక డేటాబేస్ను రీఇండెక్స్ చేయాలి."
12552 # Searching > Features
12553 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12554 msgstr "చేర్చవద్దు"
12556 # Searching > Features
12557 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12560 # Searching > Search form
12561 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12562 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12564 # Searching > Search form
12565 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12566 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12568 # Searching > Search form
12570 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12571 "callnumber and standard number staff interface searches."
12572 msgstr "కాల్నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12574 # Searching > Search form
12575 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12576 msgstr "ఉపయోగపర్చు"
12578 # Searching > Did you mean/spell checking
12580 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12582 msgstr "వద్ద పొందవచ్చు http://api.libris.kb.se/bibspell."
12584 # Searching > Did you mean/spell checking
12585 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12586 msgstr "LIBRIS స్పెల్ చెకింగ్ API కీ"
12588 # Searching > Did you mean/spell checking
12589 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12590 msgstr "స్పెల్ చెకింగ్ కోసం స్వీడిష్ సేవ.<br/>"
12592 # Searching > Did you mean/spell checking
12593 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12594 msgstr "LIBRIS బేస్ URL"
12596 # Searching > Did you mean/spell checking
12598 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
12600 msgstr "దయచేసి ఇది మార్చాల్సిన అవసరం ఉందని మీకు ఖచ్చితంగా తెలిస్తే మాత్రమే దీన్ని మార్చండి."
12602 # Searching > Search form
12603 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
12606 # Searching > Search form
12607 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
12608 msgstr "జోడించవద్దు"
12610 # Searching > Search form
12612 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
12613 "unlogged user to the next patron logging in."
12614 msgstr "లాగిన్ అయిన తదుపరి పోషకుడికి అన్లాగ్ చేయబడిన వినియోగదారు యొక్క చరిత్రను శోధించండి."
12616 # Searching > Results display
12618 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
12619 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
12620 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
12622 "<br/>రికార్డులో పరిమితి సెట్ కంటే ఎక్కువ అంశాలు ఉంటే లభ్యత స్థితి శోధన ఫలితాల్లో తప్పుగా చూపబడుతుంది. "
12623 "రికార్డు వివరాలలో స్థితిగతులు సరిగ్గా ప్రదర్శించబడతాయి."
12625 # Searching > Results display
12627 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
12629 msgstr "<br/>పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
12631 # Searching > Results display
12633 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
12634 "many items, only check the availability status for the first"
12635 msgstr "అనేక వస్తువులతో రికార్డుల కోసం, మొదటిదానికి లభ్యత స్థితిని మాత్రమే తనిఖీ చేయండి"
12637 # Searching > Results display
12638 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12641 # Searching > Search form
12642 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12643 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12645 # Searching > Search form
12646 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12647 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12649 # Searching > Search form
12651 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12652 "callnumber and standard number OPAC searches."
12653 msgstr "కాల్నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య OPAC శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12655 # Searching > Search form
12656 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12659 # Searching > Results display
12660 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12661 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12663 # Searching > Results display
12665 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12667 msgstr "అప్రమేయంగా, శోధన ఫలితాలను ఒపాక్ ద్వారా క్రమబద్ధీకరించండి"
12669 # Searching > Results display
12670 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12673 # Searching > Results display
12674 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12677 # Searching > Results display
12678 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12679 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12681 # Searching > Results display
12682 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12683 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12685 # Searching > Results display
12686 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12687 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12689 # Searching > Results display
12690 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12693 # Searching > Results display
12694 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12695 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12697 # Searching > Results display
12698 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12699 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12701 # Searching > Results display
12702 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12705 # Searching > Results display
12706 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12709 # Searching > Results display
12710 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
12711 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
12713 # Searching > Results display
12714 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
12715 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12717 # Searching > Results display
12718 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
12719 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12721 # Searching > Results display
12722 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
12723 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12725 # Searching > Results display
12726 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
12727 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12729 # Searching > Results display
12731 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
12732 "OPAC search results."
12733 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12735 # Searching > Search form
12736 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
12739 # Searching > Features
12740 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
12743 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
12745 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
12746 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
12748 "XSLT స్టైల్షీట్లకు అంశం MARC ట్యాగ్లను అందుబాటులో ఉండేలా చేయండి. డిఫాల్ట్ \"చేయవద్దు\", అంశాలు "
12749 "ఇతర పద్ధతులను ఉపయోగించి ప్రదర్శించబడతాయి."
12751 # Searching > Features
12753 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
12754 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
12756 "<br />(* అక్షరం ఇలా ఉపయోగించబడుతుంది:<cite>Har*</cite> లేదా <cite>*logging</cite>.)"
12758 # Searching > Features
12760 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
12761 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
12764 "వైల్డ్కార్డ్ శోధనను జరుపుము (ఉదాహరణకు, ఇక్కడ,<cite>Har</cite> సరిపోతుంది <cite>Harry</"
12765 "cite> మరియు <cite>harp</cite>)"
12767 # Searching > Features
12768 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
12769 msgstr "స్వయంచాలకంగా."
12771 # Searching > Features
12772 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
12773 msgstr "మాత్రమే * జోడించబడితే."
12775 # Searching > Features
12776 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
12777 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12779 # Searching > Features
12780 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
12781 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12783 # Searching > Features
12785 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
12786 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
12787 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
12788 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
12790 "శోధనలో అదేవిధంగా స్పెల్లింగ్ పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>flang</cite> కూడా "
12791 "సరిపోతుంది <cite>flange</cite> మరియు <cite>fang</cite>; ప్రస్తుతం జీబ్రా శోధనలను మాత్రమే "
12792 "ప్రభావితం చేస్తుంది. ఏదైనా సాగే శోధన పదాన్ని జోడించడం ద్వారా మసకగా చేయవచ్చు ~ పదం తరువాత నేరుగా.)."
12794 # Searching > Features
12795 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
12796 msgstr "తప్పించుకోవద్దు"
12798 # Searching > Features
12799 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
12800 msgstr "తప్పించుకోవడానికి"
12802 # Searching > Features
12803 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
12804 msgstr "తప్పించుకోలేదు"
12806 # Searching > Features
12808 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
12809 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
12810 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
12811 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
12812 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
12813 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
12815 "ప్రశ్న తీగలలో సాధారణ వ్యక్తీకరణలు. \"ఎస్కేప్\" ఎంచుకోబడితే, శోధన పరంగా \"/\" యొక్క సంఘటనలు "
12816 "స్వయంచాలకంగా తప్పించుకోబడతాయి మరియు సాధారణ వ్యక్తీకరణలు సాధారణ తీగలుగా వివరించబడతాయి. \"అన్స్కేప్ ఎస్కేప్"
12817 "\" ఎంచుకోబడితే ఇది రెగ్యులర్ ఎక్స్ప్రెషన్స్ \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/"
12818 "this\" తప్పించుకుని సాధారణ తీగలుగా అర్థం చేసుకోబడుతుంది. (సాగేశోధన మాత్రమే.)"
12820 # Searching > Features
12821 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
12822 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12824 # Searching > Features
12825 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
12826 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12828 # Searching > Features
12830 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
12831 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
12832 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12834 "శోధనలో ఒకే బేస్ యొక్క పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>enabling</cite> కూడా "
12835 "సరిపోతుంది<cite>ఎనేబుల్</cite> మరియు <cite>enabled</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
12837 # Searching > Features
12838 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
12841 # Searching > Features
12842 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
12843 msgstr "ప్రారంభించు"
12845 # Searching > Features
12847 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12848 "(REQUIRES ZEBRA)."
12849 msgstr "ఔచిత్యం ద్వారా శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్ (జీబ్రా అవసరం)."
12851 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
12853 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
12854 "library or library group, limit by the item's"
12855 msgstr "శోధన ఫలితాలను లైబ్రరీ లేదా లైబ్రరీ సమూహంతో పరిమితం చేసేటప్పుడు, అంశం ద్వారా పరిమితం చేయండి"
12857 # Searching > Results display
12858 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
12859 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది."
12861 # Searching > Results display
12862 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
12863 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
12865 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
12866 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము."
12868 # Searching > Results display
12870 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12871 msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
12873 # Searching > Results display
12874 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12875 msgstr "శోధించవద్దు"
12877 # Searching > Results display
12878 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12879 msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
12881 # Searching > Results display
12882 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12885 # Searching > Results display
12887 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
12888 msgstr "చూపించవద్దు"
12890 # Searching > Results display
12892 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
12895 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
12897 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
12898 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
12899 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
12902 # Searching > Features
12903 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12904 msgstr "బలవంతం చేయవద్దు"
12906 # Searching > Features
12907 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12910 # Searching > Features
12912 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12913 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12914 msgstr "పూర్తి-సబ్ఫీల్డ్ మ్యాచ్ల కోసం మాత్రమే శోధించడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్లు."
12916 # Searching > Features
12917 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12918 msgstr "చేర్చవద్దు"
12920 # Searching > Features
12921 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12924 # Searching > Features
12926 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12927 "by clicking on subject tracings."
12928 msgstr "సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్స్పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా సృష్టించబడిన శోధనల కోసం ఉపవిభాగాలు."
12930 # Searching > Results display
12932 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12933 "separator for UNIMARC authors facets"
12934 msgstr "UNIMARC రచయితల కోణాల కోసం కింది వచనాన్ని సెపరేటర్గా ఉపయోగించండి"
12936 # Searching > Features
12937 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12938 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12940 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12942 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12943 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12944 msgstr "ICU శైలి కోట్స్ ({}) విషయాలను గుర్తించేటప్పుడు. డిఫాల్ట్ ప్రామాణిక కోట్లను ఉపయోగించడం (\"\")."
12946 # Searching > Features
12947 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12950 # Searching > Results display
12951 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12952 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
12954 # Searching > Results display
12956 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12957 "staff interface by"
12958 msgstr "అప్రమేయంగా, సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో శోధన ఫలితాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
12960 # Searching > Results display
12961 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12964 # Searching > Results display
12965 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12968 # Searching > Results display
12969 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12970 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12972 # Searching > Results display
12973 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12974 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12976 # Searching > Results display
12977 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12978 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12980 # Searching > Results display
12981 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12984 # Searching > Results display
12985 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12986 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12988 # Searching > Results display
12989 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12990 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12992 # Searching > Results display
12993 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12996 # Searching > Results display
12997 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13000 # Searching > Results display
13001 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13002 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
13004 # Searching > Results display
13005 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13006 msgstr "చూపించవద్దు"
13008 # Searching > Results display
13009 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13012 # Searching > Results display
13014 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
13015 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13016 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
13017 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
13019 "searching.pref#displayFacetCount# ముఖ గణనలు. ఈ సంఖ్యల యొక్క ance చిత్యం విలువపై "
13020 "ఆధారపడి ఉంటుంది<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13021 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> ప్రాధాన్యత. "
13022 "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్కు వర్తిస్తుంది."
13024 # Searching > Search form
13026 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
13027 "interface advanced search pages."
13028 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ అధునాతన శోధన పేజీలలో \"మరిన్ని ఎంపికలు\"."
13030 # Searching > Search form
13031 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13032 msgstr "అప్రమేయంగా,"
13034 # Searching > Search form
13035 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13036 msgstr "చూపించవద్దు"
13038 # Searching > Search form
13039 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13042 # Searching > Results display
13043 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13044 msgstr "వరకు చూపించు"
13046 # Searching > Results display
13048 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
13049 "the search results"
13050 msgstr "శోధన ఫలితాల్లో బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్కు అంశాలు"
13052 # Searching > Results display
13053 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
13054 msgstr "ఆధారంగా కోణాలను రూపొందించండి"
13056 # Searching > Results display
13057 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
13058 msgstr "శోధన ఫలితాల నుండి రికార్డులు."
13060 # Searching > Results display
13061 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
13062 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13064 # Searching > Results display
13066 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
13067 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
13069 # Searching > Results display
13070 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
13071 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13073 # Searching > Results display
13074 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
13075 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13077 # Searching > Results display
13079 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
13080 "interface search results."
13081 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ శోధన ఫలితాలపై పేజీకి ఫలితాలు."
13084 msgid "serials.pref"
13085 msgstr "serials.pref"
13088 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
13093 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
13095 msgstr "ఒపాక్ పై సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
13098 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
13102 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
13107 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
13108 "serial when generating the next 'Expected' issue."
13110 "తదుపరి 'ఆశించిన' సంచికను రూపొందించేటప్పుడు చివరి 'వచ్చిన' సీరియల్ నుండి గమనికలను ముందే పూరించండి."
13113 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
13117 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
13118 msgstr "జోడించవద్దు"
13122 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
13123 "record when its attached serial is renewed."
13124 msgstr "జతచేయబడిన సీరియల్ పునరుద్ధరించబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం సూచన."
13127 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
13131 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
13136 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
13138 msgstr "వారు రౌటింగ్ జాబితాలో ఉంటే సీరియల్స్ హోల్డ్లో ఉన్నాయి."
13142 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
13144 msgstr "అన్ని రౌటింగ్ జాబితాలలో ఈ క్రింది గమనికను చేర్చండి:"
13147 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
13148 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
13151 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
13156 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
13157 msgstr "సీరియల్స్ మాడ్యూల్లోని రౌటింగ్ జాబితా లక్షణం."
13160 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
13165 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
13166 "the staff interface."
13167 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
13171 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
13172 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
13173 msgstr "చందా నకిలీ అయినప్పుడు తిరిగి వ్రాయబడని ఫీల్డ్ల జాబితా (పైపుతో వేరుచేయబడింది |)"
13177 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
13178 "for a bibliographic record, preselect"
13179 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం చందా సమాచారాన్ని చూపించినప్పుడు, ముందుగా ఎంచుకోండి"
13182 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
13183 msgstr "సంక్షిప్త చరిత్ర"
13186 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
13187 msgstr "పూర్తి చరిత్ర"
13190 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
13191 msgstr "సీరియల్ సమస్యల వీక్షణ."
13194 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
13198 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
13203 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
13204 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
13205 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
13206 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
13207 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
13210 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# క్రొత్త సీరియల్ సమస్యను స్వీకరించినప్పుడు "
13211 "మునుపటి సీరియల్ స్వయంచాలకంగా అందుబాటులో ఉంటుంది. క్రొత్తదాన్ని స్వీకరించేటప్పుడు మునుపటి సంచిక మరొక "
13212 "అంశం రకానికి కూడా సెట్ చేయవచ్చు. దయచేసి గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13213 "preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</"
13214 "a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత నిర్దిష్ట అంశానికి సెట్ చేయాలి."
13217 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
13222 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
13223 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
13226 "OPAC లోని సీరియల్స్ కొరకు డిఫాల్ట్ టాబ్ గా. సీరియల్ సేకరణ టాబ్ ప్రస్తుతం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో "
13227 "ఉందని దయచేసి గమనించండి."
13230 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
13231 msgstr "హోల్డింగ్స్ టాబ్"
13234 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
13235 msgstr "సీరియల్ సేకరణ టాబ్"
13238 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
13239 msgstr "చందాల ట్యాబ్"
13242 msgid "staff_interface.pref"
13243 msgstr "staff_interface.pref"
13245 # Staff interface > Appearance
13246 msgid "staff_interface.pref Appearance"
13247 msgstr "staff_interface.pref స్వరూపం"
13249 # Administration > CAS authentication
13250 msgid "staff_interface.pref Authentication"
13251 msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
13253 # Staff interface > Options
13254 msgid "staff_interface.pref Options"
13255 msgstr "staff_interface.pref ఎంపికలు"
13257 # Staff interface > Options
13258 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
13259 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
13261 # Staff interface > Options
13262 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
13263 msgstr "ప్రారంభించు"
13265 # Staff interface > Options
13267 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
13268 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
13271 "staff_interface.pref#AudioAlerts# నిర్వచించిన సంఘటనల కోసం ఆడియో హెచ్చరికలు <a href=\"/"
13272 "cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">ఆడియో హెచ్చరికలు</a> పరిపాలన విభాగం."
13274 # Staff interface > Appearance
13277 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
13278 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
13279 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
13280 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
13282 " <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-"
13283 "syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the "
13284 "default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>బాహ్య నిర్దిష్ట కోసం "
13285 "ఒక URL ఉంచండి stylesheet.</li></ul>{langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది"
13287 # Staff interface > Appearance
13290 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
13291 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
13292 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
13294 # Staff interface > Appearance
13296 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
13297 "option must be turned on."
13298 msgstr ". గమనిక: సంబంధిత XSLT ఎంపికను తప్పక ఆన్ చేయాలి."
13300 # Staff interface > Appearance
13301 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
13302 msgstr "ఫలితం మరియు వివరాలు పేజీలు రెండూ"
13304 # Staff interface > Appearance
13305 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
13306 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
13308 # Staff interface > Appearance
13310 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
13312 msgstr "856u ఫీల్డ్లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
13314 # Staff interface > Appearance
13315 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
13316 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు లేవు"
13318 # Staff interface > Appearance
13319 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
13322 # Staff interface > Appearance
13323 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
13324 msgstr "చూపించవద్దు"
13326 # Staff interface > Appearance
13327 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
13330 # Staff interface > Appearance
13332 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
13333 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
13336 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ "
13337 "రకం చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
13339 # Staff interface > Options
13340 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
13341 msgstr "చూపించవద్దు"
13343 # Staff interface > Options
13344 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
13347 # Staff interface > Options
13349 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
13350 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
13351 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసిన లేదా వివరాల పేజీలలో లేదా \"ప్లేస్ హోల్డ్\" స్క్రీన్లో ఉంచిన పోషకుల పేర్లు."
13353 # Staff interface > Options
13354 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
13355 msgstr "చూపించవద్దు"
13357 # Staff interface > Options
13358 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
13361 # Staff interface > Options
13363 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
13364 "for 'Search the catalog' boxes."
13365 msgstr "'సెర్చ్ ది కేటలాగ్' బాక్సుల కోసం ఒక శోధన ఫీల్డ్ పుల్డౌన్."
13367 # Staff interface > Appearance
13369 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
13370 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
13371 msgstr "సర్క్యులేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
13373 # Staff interface > Appearance
13374 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
13375 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
13377 # Staff interface > Appearance
13379 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
13380 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13382 " స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>"
13384 # Staff interface > Appearance
13386 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
13387 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
13388 "of links or blank):"
13390 "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని ప్రతి పేజీ ఎగువన ఉన్న మరిన్ని మెనూ యొక్క ఎడమ వైపున క్రింది HTML ని చూపించు (లింక్ల "
13391 "జాబితా లేదా ఖాళీగా ఉండాలి):"
13393 # Staff interface > Appearance
13395 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
13396 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
13397 msgstr "నివేదికల మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
13399 # Staff interface > Appearance
13401 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
13402 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
13403 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
13404 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
13405 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
13407 "స్లిప్లను ముద్రించడానికి క్రింది జావాస్క్రిప్ట్ని ఉపయోగించండి. పై వివరణాత్మక వివరణ చూడండి <a "
13408 "href='https://wiki.koha-community.org/wiki/"
13409 "Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> చివరికి ఫైర్ఫాక్స్ యాడ్-ఆన్ <a "
13410 "href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup "
13411 "documentation</a>:"
13413 # Staff interface > Appearance
13415 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
13416 "in the staff interface:"
13417 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
13419 # Staff interface > Appearance
13421 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
13422 "pages in the staff interface:"
13423 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్ను చేర్చండి:"
13425 # Staff interface > Appearance
13427 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
13428 "own column on the main page of the staff interface:"
13429 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ప్రధాన పేజీలో కింది HTML ను దాని స్వంత కాలమ్లో చూపించు:"
13431 # Staff interface > Appearance
13432 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
13433 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
13435 # Staff interface > Appearance
13437 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
13438 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13440 " ఇష్యూ మరియు హోల్డ్ స్లిప్లపై. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>.)"
13442 # Staff interface > Options
13443 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
13444 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
13446 # Staff interface > Options
13447 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
13448 msgstr "ప్రారంభించండి"
13450 # Staff interface > Options
13452 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
13454 msgstr "రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో అంశం ఎంపిక."
13456 # OPAC > Appearance
13458 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
13459 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
13461 # OPAC > Appearance
13463 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
13466 # Staff interface > Appearance
13469 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
13470 "interface search results pages."
13471 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్ పేజీలో కింది HTML ని చూపించు"
13473 # Staff interface > Appearance
13475 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
13476 msgstr "భాషా సెలెక్టర్ను ప్రదర్శించు "
13478 # Staff interface > Appearance
13479 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
13480 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
13482 # Staff interface > Appearance
13483 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
13484 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
13486 # Staff interface > Appearance
13487 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
13490 # Staff interface > Appearance
13492 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
13493 "staff interface login page"
13494 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్ పేజీలో కింది HTML ని చూపించు"
13496 # Staff interface > Options
13498 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
13499 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
13501 # Administration > CAS authentication
13503 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
13504 msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
13506 # Administration > CAS authentication
13509 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
13511 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
13513 # Staff interface > Options
13514 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
13515 msgstr "చూపించవద్దు"
13517 # Staff interface > Options
13518 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
13521 # Staff interface > Options
13523 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
13524 "editing certain HTML system preferences."
13525 msgstr "కొన్ని HTML సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను సవరించేటప్పుడు WYSIWYG ఎడిటర్."
13527 # Staff interface > Appearance
13529 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13530 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13531 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13532 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13533 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13534 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13535 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13536 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13537 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13538 "interface language."
13540 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13541 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13542 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13543 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13544 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13545 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13546 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13547 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను కలిగి ఉంటే "
13548 "ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
13550 # Staff interface > Appearance
13552 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
13553 "interface using XSLT stylesheet at: "
13554 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో వివరాలను ప్రదర్శించండి:"
13556 # Staff interface > Appearance
13559 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
13560 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
13561 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
13562 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
13563 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
13564 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
13565 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
13566 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
13567 "{langcode} will be replaced with current interface language."
13569 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13570 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13571 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13572 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13573 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13574 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13575 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13576 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను కలిగి ఉంటే "
13577 "ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
13579 # Staff interface > Appearance
13581 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
13582 "using XSLT stylesheet at: "
13583 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
13585 # Staff interface > Appearance
13587 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13588 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13589 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13590 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13591 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13592 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13593 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13594 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13595 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13596 "interface language."
13598 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13599 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13600 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13601 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13602 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13603 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13604 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13605 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్షీట్లను కలిగి ఉంటే "
13606 "ప్లేస్హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
13608 # Staff interface > Appearance
13610 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
13611 "interface using XSLT stylesheet at: "
13612 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
13614 # Staff interface > Appearance
13615 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
13616 msgstr "నుండి ఫైళ్ళను చేర్చండి"
13618 # Staff interface > Appearance
13620 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
13621 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
13623 " బదులుగా, టెంప్లేట్ డైరెక్టరీలోని డైరెక్టరీ <code>includes/</code>. (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)"
13625 # Staff interface > Options
13626 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
13627 msgstr "చూపించవద్దు"
13629 # Staff interface > Options
13630 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
13633 # Staff interface > Options
13635 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
13636 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో కార్ట్ ఎంపిక."
13638 # Staff interface > Appearance
13640 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
13642 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
13644 # Staff interface > Appearance
13646 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
13647 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
13648 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
13649 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13650 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13651 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13652 "expected to start from your HTTP document root."
13654 " డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి పేర్కొన్న సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి.) కేవలం ఫైల్ "
13655 "పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</code> "
13656 "(ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి "
13657 "క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
13658 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
13660 # Staff interface > Appearance
13661 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13662 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
13664 # Staff interface > Appearance
13666 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
13667 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
13668 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
13669 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
13670 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
13671 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
13672 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
13675 " డిఫాల్ట్ css కు బదులుగా స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లోని అన్ని పేజీలలో (ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
13676 "ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</"
13677 "code> (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
13678 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
13679 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
13681 # Staff interface > Options
13682 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
13683 msgstr "చూపించవద్దు"
13685 # Staff interface > Options
13686 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
13689 # Staff interface > Options
13691 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
13692 "the staff interface."
13693 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో చివరిగా శోధించిన పోషకుడికి లింక్."
13695 # Staff interface > Appearance
13697 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
13698 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ వద్ద ఉంది"
13700 # Staff interface > Appearance
13702 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
13703 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
13704 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
13707 "ఇది పూర్తి URL అయి ఉండాలి, ప్రారంభమవుతుంది http:// లేదా https://. URL లో వెనుకబడిన స్లాష్ను "
13708 "చేర్చవద్దు. (దీని కోసం సరిగ్గా పూరించాలి CAS, svc, మరియు load_testing పని చేయడానికి.)"
13710 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13711 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
13715 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
13716 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13718 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13720 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
13722 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది."
13724 # Staff interface > Appearance
13725 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
13726 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
13728 # Staff interface > Appearance
13729 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
13730 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో థీమ్."
13732 # Staff interface > Options
13733 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
13736 # Staff interface > Options
13737 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
13738 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13740 # Staff interface > Options
13742 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
13744 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో ISBD రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13746 # Staff interface > Options
13747 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
13750 # Staff interface > Options
13751 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
13752 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13754 # Staff interface > Options
13756 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
13757 "form on the staff interface."
13758 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో MARC రూపంలో లేబుల్ చేయబడిన రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13760 # Staff interface > Options
13761 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
13764 # Staff interface > Options
13765 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
13766 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13768 # Staff interface > Options
13770 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
13771 "the staff interface."
13772 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో సాదా MARC రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13776 msgstr "tools.pref"
13779 msgid "tools.pref Barcodes"
13780 msgstr "tools.pref బార్కోడ్లు"
13782 # Tools > Batch item
13783 msgid "tools.pref Batch item"
13784 msgstr "tools.pref బ్యాచ్ అంశం"
13787 msgid "tools.pref News"
13788 msgstr "tools.pref న్యూస్"
13790 # Tools > Patron cards
13791 msgid "tools.pref Patron cards"
13792 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
13795 msgid "tools.pref Upload"
13796 msgstr "tools.pref అప్లోడ్"
13800 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
13801 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# ."
13806 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
13808 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# అప్రమేయంగా వార్తలను సవరించండి"
13812 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
13813 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# WYSIWYG ఎడిటర్ (TinyMCE)"
13817 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
13818 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# టెక్స్ట్ ఎడిటర్ (కోడ్మిర్రర్)"
13822 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
13823 msgstr "కింది సెపరేటర్ అక్షరాలపై బార్కోడ్లను విభజించండి"
13827 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
13828 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
13829 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
13830 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
13832 "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ మరియు జాబితాలో.<br/>గమనిక: రకం \\r క్యారేజ్ రిటర్న్ కోసం, \\n న్యూలైన్ కోసం మరియు "
13833 "\\s వైట్స్పేస్ కోసం. చేర్చడానికి సాధ్యమయ్యే అభ్యర్థులు పైప్ చార్ |, హైఫన్ (బ్యాక్స్లాష్తో ముందే), కామా, "
13834 "సెమికోలన్, డాట్ మొదలైనవి."
13836 # Tools > Patron cards
13838 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
13840 msgstr "డేటాబేస్లో నిల్వ చేసిన సృష్టికర్త చిత్రాల సంఖ్యను పరిమితం చేయండి"
13842 # Tools > Patron cards
13843 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
13846 # Tools > Batch item
13847 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
13848 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13850 # Tools > Batch item
13852 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
13854 msgstr "ఒకే అంశం తొలగింపు బ్యాచ్లోని అంశాలు."
13856 # Tools > Batch item
13857 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
13858 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13860 # Tools > Batch item
13862 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
13864 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్లోని అంశాలు."
13866 # Tools > Batch item
13867 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
13868 msgstr "వరకు ప్రాసెస్ చేయండి"
13870 # Tools > Batch item
13872 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
13874 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్లోని అంశాలు."
13877 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13878 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13881 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
13882 msgstr "ఒపాక్ మాత్రమే"
13885 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
13886 msgstr "వార్తల కోసం రచయితను చూపించు:"
13889 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
13890 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ రెండూ"
13893 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
13894 msgstr "అస్సలు కుదరదు"
13897 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
13898 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ మాత్రమే"
13902 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
13903 "uploads older than"
13904 msgstr "కంటే పాత పాత అప్లోడ్లను స్వయంచాలకంగా తొలగించండి"
13908 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
13909 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
13910 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
13912 "క్లీనప్_డేటాబేస్ క్రాన్ ఉద్యోగంలో రోజులు. గమనిక: మీరు ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచితే, క్రాన్ జాబ్ ఏ ఫైల్లను "
13913 "తొలగించదు. మరోవైపు 0 విలువ అంటే: అన్ని తాత్కాలిక ఫైళ్ళను తొలగించండి."
13916 msgid "web_services.pref"
13917 msgstr "web_services.pref"
13919 # Web services > General
13920 msgid "web_services.pref General"
13921 msgstr "web_services.pref"
13923 # Web services > ILS-DI
13924 msgid "web_services.pref ILS-DI"
13925 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
13927 # Web services > IdRef
13928 msgid "web_services.pref IdRef"
13929 msgstr "web_services.pref IdRef"
13931 # Web services > Mana KB
13932 msgid "web_services.pref Mana KB"
13933 msgstr "web_services.pref మన KB"
13935 # Web services > OAI-PMH
13936 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
13937 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
13939 # Web services > REST API
13940 msgid "web_services.pref REST API"
13941 msgstr "web_services.pref REST API"
13943 # Web services > Reporting
13944 msgid "web_services.pref Reporting"
13945 msgstr "web_services.pref రిపోర్టింగ్"
13947 # Web services > General
13948 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13949 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13951 # Web services > General
13953 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
13955 msgstr "యాక్సెస్-కంట్రోల్-అనుమతించు-మూలం శీర్షికను దీనికి సెట్ చేయండి"
13957 # Web services > Mana KB
13959 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
13961 msgstr "ఫీల్డ్లు స్వయంచాలకంగా మన KB తో భాగస్వామ్యం చేయబడతాయి:"
13963 # Web services > Mana KB
13964 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
13967 # Web services > ILS-DI
13968 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13971 # Web services > ILS-DI
13972 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13973 msgstr "ప్రారంభించు"
13975 # Web services > ILS-DI
13977 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
13978 "bin/koha/ilsdi.pl)"
13980 "ILS-DI ఒపాక్ వినియోగదారుల కోసం సేవలు (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
13982 # Web services > ILS-DI
13983 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
13984 msgstr "IP చిరునామాలను అనుమతించండి"
13986 # Web services > ILS-DI
13988 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
13989 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
13990 "the field blank to allow any IP address."
13992 "ILS-DI సేవలను ఉపయోగించడానికి (ప్రారంభించబడినప్పుడు). IP చిరునామాలను కామాలతో మరియు ఖాళీలు లేకుండా "
13993 "వేరు చేయండి. ఏదైనా IP చిరునామాను అనుమతించడానికి ఫీల్డ్ను ఖాళీగా ఉంచండి."
13995 # Web services > IdRef
13996 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
13999 # Web services > IdRef
14000 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14001 msgstr "ప్రారంభించు"
14003 # Web services > IdRef
14005 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
14007 msgstr "ఈ లక్షణం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
14009 # Web services > IdRef
14011 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
14012 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14014 "OPAC వివరాల పేజీ నుండి IdRef వెబ్ సేవ. IdRef సుడోక్ డేటాబేస్ నుండి అధికారుల కోసం అభ్యర్థనలను "
14017 # Web services > Mana KB
14018 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14021 # Web services > Mana KB
14022 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14023 msgstr "ప్రారంభించు"
14025 # Web services > Mana KB
14026 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
14027 msgstr "లేదు, నేను ఆలోచించనివ్వండి"
14029 # Web services > Mana KB
14031 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
14032 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
14033 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
14034 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
14035 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
14038 "మన కెబికి సమర్పణలు. కొత్త చందాలు, విక్రేతలు, నివేదికలు మొదలైనవాటిని సృష్టించడానికి వీలుగా మనా ఇతర కోహా "
14039 "సంస్థాపనల మధ్య సమాచారాన్ని కేంద్రీకరిస్తుంది. మీరు మనలోని కంటెంట్పై శోధించవచ్చు, పంచుకోవచ్చు, దిగుమతి "
14040 "చేసుకోవచ్చు మరియు వ్యాఖ్యానించవచ్చు. మన కెబితో పంచుకున్న సమాచారం కింద భాగస్వామ్యం చేయబడింది <a href="
14041 "\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
14043 # Web services > Mana KB
14045 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
14046 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
14048 "భద్రతా టోకెన్ పొందండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">మన కెబి పరిపాలన "
14051 # Web services > Mana KB
14053 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
14054 msgstr "మన KB లో ప్రామాణీకరించడానికి ఉపయోగించే భద్రతా టోకెన్:"
14056 # Web services > OAI-PMH
14058 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
14059 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14061 "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> సర్వర్. (వద్ద అందుబాటులో "
14062 "ఉంది: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14064 # Web services > OAI-PMH
14065 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
14068 # Web services > OAI-PMH
14069 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
14070 msgstr "ప్రారంభించు"
14072 # Web services > OAI-PMH
14073 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14074 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14076 # Web services > OAI-PMH
14077 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
14080 # Web services > OAI-PMH
14081 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
14082 msgstr "ప్రారంభించు"
14084 # Web services > OAI-PMH
14086 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
14087 "when a bibliographic or item record is created or updated."
14089 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డ్ సృష్టించబడినప్పుడు లేదా నవీకరించబడినప్పుడు OAI-PMH సెట్ల యొక్క "
14090 "స్వయంచాలక నవీకరణ."
14092 # Web services > OAI-PMH
14094 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
14095 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14096 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
14097 "syspref to be enabled."
14099 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>గమనిక:</"
14100 "strong> దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14101 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
14102 "syspref ప్రారంభించబడాలి."
14104 # Web services > OAI-PMH
14105 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
14106 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
14108 # Web services > OAI-PMH
14109 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
14110 msgstr "ప్రారంభించండి"
14112 # Web services > OAI-PMH
14114 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
14115 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
14116 msgstr "OAI-PMH సెట్లను స్వయంచాలకంగా నవీకరించేటప్పుడు అంశం డేటాను పొందుపరచడం."
14118 # Web services > OAI-PMH
14120 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
14121 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
14122 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
14123 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
14124 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
14125 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
14128 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . ఖాళీగా ఉంటే, కోహా OAI సర్వర్ సాధారణ మోడ్లో "
14129 "పనిచేస్తుంది, లేకుంటే అది పొడిగించిన మోడ్లో పనిచేస్తుంది. పొడిగించిన మోడ్లో, మార్క్స్ఎమ్ఎల్ లేదా డబ్లిన్ కోర్ "
14130 "కాకుండా ఇతర ఫార్మాట్లను పారామితి చేయడం సాధ్యపడుతుంది. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14131 "preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> "
14132 "అందుబాటులో ఉన్న మెటాడేటా ఫార్మాట్లను మరియు వాటిని మార్క్స్ఎమ్ఎల్ రికార్డుల నుండి సృష్టించడానికి ఉపయోగించే XSL "
14133 "ఫైల్ను జాబితా చేసే YAML కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్ను పేర్కొనండి."
14135 # Web services > OAI-PMH
14137 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
14138 msgstr "YAML OAI కోహా సర్వర్ కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్:"
14140 # Web services > OAI-PMH
14141 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14142 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14144 # Web services > OAI-PMH
14145 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
14146 msgstr "కోహా యొక్క తొలగించబడిన బిబ్లియో పట్టిక"
14148 # Web services > OAI-PMH
14150 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
14151 "some point (transient)"
14152 msgstr "ఏదో ఒక సమయంలో ఖాళీ చేయబడవచ్చు లేదా కత్తిరించబడవచ్చు (తాత్కాలికం)"
14154 # Web services > OAI-PMH
14156 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
14158 msgstr "ఎప్పటికీ ఖాళీ చేయబడదు లేదా కత్తిరించబడదు (నిరంతర)"
14160 # Web services > OAI-PMH
14162 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
14163 msgstr "దానిలో ఎప్పటికీ డేటా ఉండదు (లేదు)"
14165 # Web services > OAI-PMH
14166 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
14167 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
14169 # Web services > OAI-PMH
14171 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
14172 "ListRecords or ListIdentifiers query."
14173 msgstr "ListRecords లేదా ListIdentifiers ప్రశ్నకు ప్రతిస్పందనగా ఒక సమయంలో రికార్డులు."
14175 # Web services > OAI-PMH
14177 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
14178 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
14180 ". దయచేసి, పెద్దప్రేగు (\":\") చార్ను ముగించకుండా ఉపసర్గను చొప్పించండి.ఆర్కైవ్ ఐడి OAI "
14181 "స్పెసిఫికేషన్ను గౌరవించాలి. చూడండి "
14183 # Web services > OAI-PMH
14185 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
14186 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
14188 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
14189 "\">అమలు మార్గదర్శకాలు</a>. "
14191 # Web services > OAI-PMH
14193 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
14194 msgstr "ఉదాహరణ: \"oai: example-library.org\""
14196 # Web services > OAI-PMH
14198 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
14200 msgstr "ఈ సైట్లోని రికార్డులను ఉపసర్గతో గుర్తించండి"
14202 # Web services > REST API
14204 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
14205 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
14208 "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
14209 "\"_blank\">ప్రాథమిక ప్రామాణీకరణ</a> for the REST API."
14211 # Web services > REST API
14212 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
14215 # Web services > REST API
14216 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
14217 msgstr "ప్రారంభించు"
14219 # Web services > REST API
14220 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
14223 # Web services > REST API
14224 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
14225 msgstr "ప్రారంభించు"
14227 # Web services > REST API
14229 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
14230 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
14233 "REST API కోసం OAuth2 క్లయింట్ ఆధారాలు మంజూరు చేస్తాయి. నెట్ అవసరం :: OAuth2 :: "
14234 "AuthorizationServer ఇన్స్టాల్ చేయబడింది. [ప్రయోగాత్మకం]"
14236 # Web services > REST API
14237 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
14240 # Web services > REST API
14241 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
14242 msgstr "ప్రారంభించు"
14244 # Web services > REST API
14245 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
14246 msgstr "the /public API యొక్క నేమ్స్పేస్."
14248 # Web services > REST API
14249 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
14252 # Web services > REST API
14253 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
14254 msgstr "ప్రారంభించు"
14256 # Web services > REST API
14258 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
14259 "routes (that don't require authenticated access)"
14260 msgstr "పబ్లిక్ మార్గాలకు అనామక ప్రాప్యత (దీనికి ప్రామాణీకరించబడిన ప్రాప్యత అవసరం లేదు)"
14262 # Web services > REST API
14264 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
14265 "returned by the REST API endpoints to"
14266 msgstr "REST API ఎండ్ పాయింట్స్ ద్వారా తిరిగి వచ్చిన ఫలితాల డిఫాల్ట్ సంఖ్యను సెట్ చేయండి"
14268 # Web services > REST API
14269 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
14270 msgstr "ప్రతి పేజీకి."
14272 # Web services > Reporting
14273 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
14274 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
14276 # Web services > Reporting
14278 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
14279 "reports web service."
14280 msgstr "నివేదికల వెబ్ సేవ ద్వారా అభ్యర్థించిన నివేదిక యొక్క వరుసలు."