Translation updates for Koha 22.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / te-pref.po
1 # Compendium of te.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-05-15 16:51-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:17-0300\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
8 "Language: te\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Pootle-Path: /te/22.05/te-pref.po\n"
13 "X-Pootle-Revision: 1\n"
14
15 # Accounting
16 msgid "accounting.pref"
17 msgstr "accounting.pref"
18
19 # Accounting > Features
20 msgid "accounting.pref Features"
21 msgstr "అకౌంటింగ్.ప్రెఫ్ లక్షణాలు"
22
23 # Accounting > Policy
24 msgid "accounting.pref Policy"
25 msgstr "account.pref పాలసీ"
26
27 # Accounting > Policy
28 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
29 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# చేయు"
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
33 msgstr "చేయవద్దు"
34
35 # Accounting > Policy
36 msgid ""
37 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
38 "automatically on each transaction adding debits or credits."
39 msgstr ""
40 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# డెబిట్స్ లేదా క్రెడిట్‌లను జోడించే ప్రతి లావాదేవీలో పోషకుడి "
41 "బ్యాలెన్స్‌లను స్వయంచాలకంగా పునరుద్దరించండి."
42
43 # Accounting > Features
44 msgid ""
45 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
46 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
47 "\">Configure credit types</a>)"
48 msgstr ""
49 "accounting.pref#AutoCreditNumber# ప్రతి క్రెడిట్ రకానికి స్వయంచాలక ఉత్పత్తిని కూడా ప్రారంభించాలి "
50 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
51
52 # Accounting > Features
53 msgid ""
54 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
55 "the form 1, 2, 3"
56 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది 1, 2, 3"
57
58 # Accounting > Features
59 msgid ""
60 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
61 "the form <branchcode>yyyymm0001"
62 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <branchcode>yyyymm0001"
63
64 # Accounting > Features
65 msgid ""
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form <year>-0001"
68 msgstr "రూపంలో క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేస్తుంది <year>-0001"
69
70 # Accounting > Features
71 msgid ""
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
73 "numbers"
74 msgstr "క్రెడిట్ సంఖ్యలను స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
75
76 # Accounting > Features
77 msgid ""
78 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
79 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
80 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
81 "\">UseCashRegisters</a>)"
82 msgstr ""
83 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
84 "ఆఫ్ సేల్ ఫీచర్. (అవసరం<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
85 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">నగదురిజిస్టర్లనుఉపయోగించండి</a>)"
86
87 # Accounting > Features
88 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
89 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# పని చేయకుండా"
90
91 # Accounting > Features
92 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
93 msgstr "ప్రారంభించు"
94
95 # Accounting > Policy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
97 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చేయు"
98
99 # Accounting > Policy
100 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
101 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# లేదు"
102
103 # Accounting > Policy
104 msgid ""
105 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
106 "for a payment receipt when making a payment."
107 msgstr ""
108 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
109 "డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
110
111 # Accounting > Features
112 #, fuzzy
113 msgid ""
114 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
115 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
116 "\">UseCashRegisters</a>)"
117 msgstr ""
118 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో అనామక లావాదేవీలను అనుమతించే పాయింట్ "
119 "ఆఫ్ సేల్ ఫీచర్. (అవసరం<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
120 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">నగదురిజిస్టర్లనుఉపయోగించండి</a>)"
121
122 # Accounting > Features
123 #, fuzzy
124 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
125 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
126
127 # Accounting > Features
128 #, fuzzy
129 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
130 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
131
132 # Accounting > Features
133 #, fuzzy
134 msgid ""
135 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
136 "CASH payment type is selected"
137 msgstr ""
138 "accounting.pref#UseCashRegisters#  చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో నగదు "
139 "రిజిస్టర్‌లు."
140
141 # Accounting > Policy
142 #, fuzzy
143 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
144 msgstr "లేదు"
145
146 # Accounting > Policy
147 #, fuzzy
148 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
149 msgstr "చేయి"
150
151 # Administration > Share anonymous usage statistics
152 #, fuzzy
153 msgid ""
154 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
155 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
156 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
157 "when no payment types are defined in the PAYMENT_TYPE authorised value "
158 "category."
159 msgstr ""
160 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
161 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
162 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
163 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
164
165 # Accounting > Policy
166 #, fuzzy
167 msgid ""
168 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
169 "payment is made."
170 msgstr ""
171 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# చెల్లింపు చేసేటప్పుడు చెల్లింపు రసీదు కోసం ప్రింట్ "
172 "డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
173
174 # Accounting > Policy
175 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
176 msgstr "చేయి"
177
178 # Accounting > Policy
179 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
180 msgstr "లేదు"
181
182 # Accounting > Policy
183 msgid ""
184 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
185 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
186 "cents which may not be visible in the interface."
187 msgstr ""
188 "చెల్లింపులు వసూలు చేసేటప్పుడు సమీప సెంటుకు రౌండ్ జరిమానాలు. ఈ ప్రాధాన్యతను ప్రారంభించడం వలన "
189 "ఇంటర్‌ఫేస్‌లో కనిపించని పాక్షిక సెంట్ల జరిమానా చెల్లించడానికి అనుమతిస్తుంది."
190
191 # Accounting > Features
192 msgid ""
193 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
194 "to track payments."
195 msgstr ""
196 "accounting.pref#UseCashRegisters#  చెల్లింపులను ట్రాక్ చేయడానికి అకౌంటింగ్ సిస్టమ్‌తో నగదు "
197 "రిజిస్టర్‌లు."
198
199 # Accounting > Features
200 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
201 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# ఉపయోగించవద్దు"
202
203 # Accounting > Features
204 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
205 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# వాడు"
206
207 # Acquisitions
208 msgid "acquisitions.pref"
209 msgstr "acquisitions.pref"
210
211 # Acquisitions > EDIFACT
212 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
213 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
214
215 # Acquisitions > Policy
216 msgid "acquisitions.pref Policy"
217 msgstr "acquisitions.pref పాలసీ"
218
219 # Acquisitions > Printing
220 msgid "acquisitions.pref Printing"
221 msgstr "acquisitions.pref ప్రింటింగ్"
222
223 # Acquisitions > Policy
224 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
225 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఎప్పుడు అంశాన్ని సృష్టించండి"
226
227 # Acquisitions > Policy
228 msgid ""
229 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
230 "be changed per-basket."
231 msgstr ""
232 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఇది డిఫాల్ట్ ప్రవర్తన మాత్రమే, మరియు ప్రతి-బుట్టలో మార్చవచ్చు."
233
234 # Acquisitions > Policy
235 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
236 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# రికార్డును కేతలొగింగ్ చేస్తోంది."
237
238 # Acquisitions > Policy
239 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
240 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్ ఇవ్వడం."
241
242 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
244 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# ఆర్డర్‌ను స్వీకరిస్తోంది."
245
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
248 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయు"
249
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
252 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# చేయవద్దు"
253
254 # Acquisitions > Policy
255 msgid ""
256 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
257 "arbitrary files to invoices."
258 msgstr ""
259 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# ఇన్వాయిస్‌లకు ఏకపక్ష ఫైల్‌లను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే "
260 "సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
261
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid ""
264 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
265 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
266 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
267 msgstr ""
268 "acquisitions.pref # రశీదును రద్దు చేసిన తరువాత, ఆర్డర్ ఇచ్చేటప్పుడు వస్తువు యొక్క ఉప "
269 "ఫీల్డ్‌లు సృష్టించబడితే వాటిని నవీకరించండి (ఉదా. o= 5|a=\"bar foo\"):"
270
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid ""
273 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
274 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
275 "a=\"foo bar\"):"
276 msgstr ""
277 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# అంశాలను స్వీకరించిన తర్వాత, ఆర్డర్ "
278 "ఇచ్చేటప్పుడు అవి సృష్టించబడితే వాటి ఉప ఫీల్డ్‌లను నవీకరించండి (ఉదా. o=5|a=\"foo bar\"):"
279
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
282 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# బుట్టలను చూపించు"
283
284 # Acquisitions > Policy
285 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
286 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బందిచే సృష్టించబడింది లేదా నిర్వహించబడుతుంది."
287
288 # Acquisitions > Policy
289 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
290 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# సిబ్బంది సభ్యుల లైబ్రరీ నుండి."
291
292 # Acquisitions > Policy
293 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
294 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# వ్యవస్థలో, యజమానితో సంబంధం లేకుండా."
295
296 # Acquisitions > Policy
297 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
298 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించవద్దు"
299
300 # Acquisitions > Policy
301 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
302 msgstr "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# హెచ్చరించు"
303
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid ""
306 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
307 "create an invoice with a duplicate number."
308 msgstr ""
309 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# లైబ్రేరియన్ నకిలీ సంఖ్యతో ఇన్వాయిస్ "
310 "సృష్టించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు."
311
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid ""
314 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
315 msgstr ""
316 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# బుట్టను మూసివేసేటప్పుడు లేదా తిరిగి తెరిచినప్పుడు,"
317
318 # Acquisitions > Policy
319 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
320 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
321
322 # Acquisitions > Policy
323 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
324 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారణ కోసం అడగండి."
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
328 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపవద్దు"
329
330 # Acquisitions > Policy
331 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
332 msgstr "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# పంపు"
333
334 # Acquisitions > Policy
335 msgid ""
336 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
337 "sending serial or acquisitions claims notices."
338 msgstr "సీరియల్ లేదా సముపార్జన క్లెయిమ్ నోటీసులు పంపేటప్పుడు లాగిన్ అయిన వినియోగదారుకు బ్లైండ్ కాపీ (BCC)."
339
340 # Acquisitions > Policy
341 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
342 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
346 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
347
348 # Acquisitions > Policy
349 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
350 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
351
352 # Acquisitions > Policy
353 msgid ""
354 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
355 "format"
356 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# కింది ఆకృతిని ఉపయోగించి కరెన్సీలను ప్రదర్శించండి"
357
358 # Acquisitions > EDIFACT
359 #, fuzzy
360 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
361 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
362
363 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
364 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
365 msgstr ""
366
367 # Acquisitions > EDIFACT
368 #, fuzzy
369 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
370 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
371
372 # Acquisitions > EDIFACT
373 msgid ""
374 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
375 "invoice message files when they are downloaded."
376 msgstr ""
377 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  స్వయంచాలకంగా దిగుమతి EDIFACT ఇన్వాయిస్ సందేశ "
378 "ఫైళ్లు డౌన్‌లోడ్ అయినప్పుడు."
379
380 # Acquisitions > EDIFACT
381 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
382 msgstr "చేయండి"
383
384 # Acquisitions > EDIFACT
385 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
386 msgstr "చేయవద్దు"
387
388 # Acquisitions > EDIFACT
389 #, fuzzy
390 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
391 msgstr "చేయండి"
392
393 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
394 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
395 msgstr ""
396
397 # Acquisitions > EDIFACT
398 #, fuzzy
399 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
400 msgstr "చేయండి"
401
402 # Acquisitions > EDIFACT
403 #, fuzzy
404 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
405 msgstr "చేయండి"
406
407 # Acquisitions > Policy
408 msgid ""
409 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
410 "purchase suggestions will be sent to: "
411 msgstr ""
412 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# క్రొత్త కొనుగోలు సూచనలు దీనికి పంపబడే "
413 "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఎంచుకోండి: "
414
415 # Acquisitions > Policy
416 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
417 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ఇమెయిల్ చిరునామాకోసంసూచనలు"
418
419 # Acquisitions > Policy
420 msgid ""
421 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
422 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
423 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
424 msgstr ""
425 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# మీరు ఎంచుకుంటే <a href=\"/cgi-bin/"
426 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
427 "\">సూచనల కోసం ఇమెయిల్ చిరునామా</a> మీరు చెల్లుబాటు అయ్యే ఇమెయిల్ చిరునామాను నమోదు చేయాలి:"
428
429 # Acquisitions > Policy
430 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
431 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా"
432
433 # Acquisitions > Policy
434 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
435 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# శాఖ యొక్క ఇమెయిల్ చిరునామా"
436
437 # Acquisitions > Policy
438 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
439 msgstr "ఏదీ లేదు"
440
441 # Acquisitions > Policy
442 msgid ""
443 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
444 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
445 msgstr ""
446 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>price: 947$a|947$c<br/"
447 ">పరిమాణం: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
448
449 # Acquisitions > Policy
450 msgid ""
451 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
452 "line created from a MARC record in a staged file."
453 msgstr ""
454 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన క్రొత్త "
455 "ఆర్డర్ లైన్ కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
456
457 # Acquisitions > Policy
458 msgid ""
459 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
460 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
461 msgstr ""
462 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: ధర, "
463 "పరిమాణం, బడ్జెట్_కోడ్, తగ్గింపు, sort1, sort2"
464
465 # Acquisitions > Policy
466 msgid ""
467 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
468 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
469 msgstr ""
470 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>ఉదాహరణకి:<br/>holdingbranch: "
471 "975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
472
473 # Acquisitions > Policy
474 msgid ""
475 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
476 "records created from a MARC record in a staged file."
477 msgstr ""
478 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# స్టేజ్డ్ ఫైల్‌లో మార్క్ రికార్డ్ నుండి సృష్టించబడిన "
479 "క్రొత్త ఐటెమ్ రికార్డుల కోసం మ్యాపింగ్ విలువలను సెట్ చేయండి."
480
481 # Acquisitions > Policy
482 msgid ""
483 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
484 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
485 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
486 "fields: quantity and budget_code"
487 msgstr ""
488 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# మీరు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించవచ్చు: "
489 "హోమ్‌బ్రాంచ్, హోల్డింగ్‌బ్రాంచ్, ఐటైప్, నాన్‌పబ్లిక్_నోట్, పబ్లిక్_నోట్, లోక్, కోకోడ్, నోట్‌ఫోర్లోన్, యూరి, కాపీనో, ధర, "
490 "రీప్లేస్‌మెంట్ ప్రైస్ మరియు ఐటెమ్‌కాల్నంబర్. ప్రత్యేక ఫీల్డ్‌లు: పరిమాణం మరియు బడ్జెట్_కోడ్"
491
492 # Acquisitions > Printing
493 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
494 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 2-పేజీ"
495
496 # Acquisitions > Printing
497 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
498 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఇంగ్లీష్ 3-పేజీ"
499
500 # Acquisitions > Printing
501 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
502 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఫ్రెంచ్ 3-పేజీ"
503
504 # Acquisitions > Printing
505 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
506 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# జర్మన్ 2-పేజీ"
507
508 # Acquisitions > Printing
509 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
510 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# ఉపయోగించడానికి"
511
512 # Acquisitions > Printing
513 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
514 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# బాస్కెట్ సమూహాలను ముద్రించేటప్పుడు లేఅవుట్."
515
516 # Acquisitions > Policy
517 msgid ""
518 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
519 "values or rounded values should be used in price calculations."
520 msgstr ""
521 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# ధర గణనలలో పూర్తి ఖచ్చితత్వ విలువలు లేదా గుండ్రని "
522 "విలువలు ఉపయోగించాలా వద్దా అని నిర్ణయిస్తుంది"
523
524 # Acquisitions > Policy
525 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
526 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# గుండ్రంగా ఉండకండి"
527
528 # Acquisitions > Policy
529 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
530 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# రౌండ్"
531
532 # Acquisitions > Policy
533 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
534 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# సమీప సెంటుకు.<br>"
535
536 # Acquisitions > Policy
537 msgid ""
538 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
539 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
540 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
541 msgstr ""
542 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ "
543 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. "
544 "దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
545
546 # Acquisitions > Policy
547 msgid ""
548 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
549 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
550 msgstr ""
551 "cquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
552 "మీరు ఈ స్వయంచాలక లక్షణాన్ని సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
553
554 # Acquisitions > Policy
555 msgid ""
556 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
557 "purchase suggestions for a period of"
558 msgstr ""
559 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# అంగీకరించిన లేదా తిరస్కరించబడిన కొనుగోలు "
560 "సూచనలను కొంతకాలం ఉంచండి"
561
562 # Acquisitions > Policy
563 msgid ""
564 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
565 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
566 msgstr ""
567 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] 30 రోజుల కంటే "
568 "పాతవారికి సూచనల ప్రక్షాళనను సెట్ చేస్తుంది."
569
570 # Acquisitions > Policy
571 msgid ""
572 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
573 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
574 "separate with | (pipe)."
575 msgstr ""
576 "acquisitions.pref#TaxRates# . సంఖ్యా రూపంలో నమోదు చేయండి, 12% కి 0.12. జాబితాలోని మొదటి "
577 "అంశం అప్రమేయంగా ఎంపిక చేయబడుతుంది. ఒకటి కంటే ఎక్కువ విలువలకు, | తో వేరు చేయండి (పైపు)."
578
579 # Acquisitions > Policy
580 msgid ""
581 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
582 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
583 msgstr ""
584 "acquisitions.pref#TaxRates# దయచేసి గమనించండి: డేటాబేస్ 4 దశాంశాల ఖచ్చితత్వానికి మాత్రమే విలువలను "
585 "అంగీకరిస్తుంది, మరిన్ని విలువలు గుండ్రంగా ఉంటాయి."
586
587 # Acquisitions > Policy
588 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
589 msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# పన్ను రేట్లు"
590
591 # Acquisitions > Policy
592 msgid ""
593 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
594 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
595 "columns</a> should be unique in an item:"
596 msgstr ""
597 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' "
598 "target='blank'> డేటాబేస్ కాలమ్‌లు</a> ఒక అంశంలో ప్రత్యేకంగా ఉండాలి:"
599
600 # Acquisitions > Policy
601 msgid ""
602 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
603 "bibliographic records fields."
604 msgstr "  బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్స్ ఫీల్డ్‌ల కోసం 'ACQ' ఫ్రేమ్‌వర్క్"
605
606 # Acquisitions > Policy
607 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
608 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
609
610 # Acquisitions > Policy
611 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
612 msgstr "వాడు"
613
614 # Administration
615 msgid "admin.pref"
616 msgstr "admin.pref"
617
618 # Administration > CAS authentication
619 msgid "admin.pref CAS authentication"
620 msgstr "admin.pref CAS ప్రామాణీకరణ"
621
622 # Administration > Google OpenID Connect
623 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
624 msgstr "admin.pref గూగుల్ ఓపెన్ఐడి కనెక్ట్"
625
626 # Administration > Interface options
627 msgid "admin.pref Interface options"
628 msgstr "admin.pref ఇంటర్ఫేస్ ఎంపికలు"
629
630 # Administration > Login options
631 msgid "admin.pref Login options"
632 msgstr "admin.pref లాగిన్ ఎంపికలు"
633
634 # Administration > SSL client certificate authentication
635 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
636 msgstr "admin.pref SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ"
637
638 # Administration > Search engine
639 msgid "admin.pref Search engine"
640 msgstr "admin.pref సెర్చ్ ఇంజిన్"
641
642 # Administration > Share anonymous usage statistics
643 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
644 msgstr "admin.pref అనామక వినియోగ గణాంకాలను భాగస్వామ్యం చేయండి"
645
646 # Administration > Interface options
647 msgid ""
648 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
649 "notices are sent to: "
650 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామా విఫలమైంది మీరిన నోటీసులు దీనికి పంపబడతాయి: "
651
652 # Administration > Interface options
653 msgid ""
654 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
655 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
656 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
657 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
658 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
659 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
660 msgstr ""
661 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, అది కింది జాబితాలోని మొదటి "
662 "నిర్వచించిన చిరునామాకు తిరిగి వస్తుంది: లైబ్రరీ ప్రత్యుత్తరం, లైబ్రరీ ఇమెయిల్, <a href=\"/cgi-bin/"
663 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault"
664 "\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
665 "op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">కోహాఅడ్మిన్ఇమెయిల్ చిరునామా</a>"
666
667 # Administration > SSL client certificate authentication
668 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
669 msgstr "సాధారణ పేరు"
670
671 # Administration > SSL client certificate authentication
672 msgid ""
673 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
674 "authentication: "
675 msgstr "SSL క్లయింట్ సర్టిఫికేట్ ప్రామాణీకరణ కోసం ఉపయోగించాల్సిన ఫీల్డ్: "
676
677 # Administration > SSL client certificate authentication
678 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
679 msgstr "ఏమీకాదు"
680
681 # Administration > SSL client certificate authentication
682 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
683 msgstr "ఇమెయిల్చిరునామా"
684
685 # Administration > Login options
686 msgid ""
687 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
688 "library administration</a>"
689 msgstr "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> లైబ్రరీ పరిపాలనకు లింక్ </a>"
690
691 # Administration > Login options
692 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
693 msgstr "కాదు"
694
695 # Administration > Login options
696 msgid ""
697 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
698 "address range specified by their library (if any): "
699 msgstr ""
700 "వారి లైబ్రరీ పేర్కొన్న IP చిరునామా పరిధిలోని కంప్యూటర్ నుండి లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది అవసరం (ఏదైనా ఉంటే): "
701
702 # Administration > Login options
703 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
704 msgstr "అవును"
705
706 # Administration > Interface options
707 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
708 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
709
710 # Administration > Interface options
711 msgid ""
712 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
713 "file: "
714 msgstr ""
715 "admin.pref#CSVDelimiter# ఎగుమతి చేసిన CSV ఫైల్‌లోని నిలువు వరుసల కోసం డిఫాల్ట్ సెపరేటర్: "
716
717 # Administration > Interface options
718 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
719 msgstr "బ్యాక్స్లాష్"
720
721 # Administration > Interface options
722 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
723 msgstr "కామాలతో"
724
725 # Administration > Interface options
726 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
727 msgstr "సెమికోలన్లు"
728
729 # Administration > Interface options
730 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
731 msgstr "శ్లాష్లు"
732
733 # Administration > Interface options
734 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
735 msgstr "టాబ్లు"
736
737 # Administration > Interface options
738 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
739 msgstr "అన్ని"
740
741 # Administration > Interface options
742 msgid ""
743 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
744 "when an internal error occurs: "
745 msgstr "అంతర్గత లోపం సంభవించినప్పుడు బ్రౌజర్‌లో ఎంత డీబగ్గింగ్ సమాచారం చూపాలి: "
746
747 # Administration > Interface options
748 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
749 msgstr "ఏమీకాదు"
750
751 # Administration > Interface options
752 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
753 msgstr "కొన్ని"
754
755 # Administration > Interface options
756 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
757 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
758
759 # Administration > Interface options
760 msgid ""
761 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
762 "circulation rules: "
763 msgstr "ప్రసరణ నియమాలను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
764
765 # Administration > Interface options
766 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
767 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
768
769 # Administration > Interface options
770 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
771 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
772
773 # Administration > Interface options
774 msgid ""
775 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
776 "notices and slips: "
777 msgstr "నోటీసులు మరియు స్లిప్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
778
779 # Administration > Interface options
780 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
781 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
782
783 # Administration > Interface options
784 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
785 msgstr "అన్ని గ్రంథాలయాలు"
786
787 # Administration > Interface options
788 msgid ""
789 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
790 "editing overdue notice/status triggers: "
791 msgstr "మీరిన నోటీసు/స్థితి ట్రిగ్గర్‌లను సవరించేటప్పుడు డిఫాల్ట్ వీక్షణ: "
792
793 # Administration > Interface options
794 msgid ""
795 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
796 msgstr "లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ"
797
798 # Administration > Search engine
799 msgid ""
800 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
801 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
802 "search results."
803 msgstr ""
804 "<br><strong>గమనిక:</strong> పూర్తి రికార్డ్‌ను శోధించగలిగేలా చేయడం శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్‌పై ప్రతికూల "
805 "ప్రభావాన్ని చూపుతుంది."
806
807 # Administration > Search engine
808 msgid ""
809 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
810 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
811 "record searchable."
812 msgstr ""
813 "<br>ISO2709 ఫార్మాట్ వేగంగా మరియు తక్కువ స్థలాన్ని తీసుకుంటున్నందున సిఫార్సు చేయబడింది, అయితే శ్రేణి "
814 "ఫార్మాట్ పూర్తి MARC రికార్డును శోధించదగినదిగా చేస్తుంది."
815
816 # Administration > Search engine
817 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
818 msgstr "సాగేశోధన మార్క్ ఆకృతి: "
819
820 # Administration > Search engine
821 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
822 msgstr "ISO2709 (మార్పిడి ఆకృతి)"
823
824 # Administration > Search engine
825 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
826 msgstr "శోధించదగిన శ్రేణి"
827
828 # Patrons > Notices and notifications
829 #, fuzzy
830 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
831 msgstr "పంపవద్దు"
832
833 # Patrons > Notices and notifications
834 #, fuzzy
835 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
836 msgstr "పంపు"
837
838 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
839 msgid ""
840 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
841 "address to staff."
842 msgstr ""
843
844 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
845 msgid ""
846 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
847 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
848 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
849 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
850 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
851 msgstr ""
852 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# దీనితో పాటు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
853 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
854 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, ప్రారంభిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
855 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
856 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
857
858 # Administration > Google OpenID Connect
859 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
860 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ ఐడి: "
861
862 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
863 msgid ""
864 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
865 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
866 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
867 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
868 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
869 msgstr ""
870 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# దీనితో పాటు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
871 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
872 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, ప్రారంభిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
873 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
874 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
875
876 # Administration > Google OpenID Connect
877 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
878 msgstr "Google OAuth2 క్లయింట్ సీక్రెట్: "
879
880 # Administration > Google OpenID Connect
881 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
882 msgstr "లేదు"
883
884 # Administration > Google OpenID Connect
885 msgid ""
886 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
887 msgstr "OPACలో గూగుల్ ఓపెన్ ఐడి కనెక్ట్ లాగిన్‌ని ఉపయోగించండి: "
888
889 # Administration > Google OpenID Connect
890 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
891 msgstr "అవును"
892
893 # Administration > Google OpenID Connect
894 msgid ""
895 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
896 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
897 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
898 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
899 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
900 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
901 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
902 "a> to be set."
903 msgstr ""
904 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# మీరు ఎంచుకోవలసి ఉంటుంది OAuth2 గూగుల్ క్లౌడ్ కన్సోల్‌లో "
905 "యాప్‌ని క్రియేట్ చేస్తున్నప్పుడు, మరియు వెబ్ మూలాన్ని సెట్ చేయండి your_opac_url మరియు దీనికి దారిమార్పు "
906 "url your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. అవసరం <a href="
907 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
908 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> మరియు "
909 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
910 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
911 "a> సెట్ చేయాలి."
912
913 # Administration > Google OpenID Connect
914 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
915 msgstr "అనుమతించు"
916
917 # Administration > Google OpenID Connect
918 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
919 msgstr "అనుమతించవద్దు"
920
921 # Administration > Google OpenID Connect
922 msgid ""
923 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
924 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
925 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
926 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
927 msgstr ""
928 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసుకోవడానికి గూగుల్ "
929 "ఓపెన్ ID తో లాగిన్ అవుతున్న పోషకులు. అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
930 "pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
931
932 # Patrons > General
933 msgid ""
934 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
935 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
936 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
937 msgstr ""
938 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
939 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
940 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
941
942 # Administration > Google OpenID Connect
943 msgid ""
944 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
945 "automatically registering a Google Open ID patron: "
946 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ బ్రాంచ్ కోడ్‌ను ఉపయోగించండి: "
947
948 # Patrons > General
949 msgid ""
950 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
951 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
952 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
953 msgstr ""
954 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
955 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
956 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
957
958 # Administration > Google OpenID Connect
959 msgid ""
960 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
961 "automatically registering a Google Open ID patron: "
962 msgstr "Google ఓపెన్ ID పోషకుడిని స్వయంచాలకంగా నమోదు చేసేటప్పుడు ఈ వర్గం కోడ్‌ను ఉపయోగించండి: "
963
964 # OPAC > OpenURL
965 msgid ""
966 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
967 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
968 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
969 msgstr ""
970 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# అన్ని గూగుల్ డొమైన్‌ల కోసం ఖాళీగా ఉంచండి. అవసరం <a "
971 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
972 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
973
974 # Administration > Google OpenID Connect
975 msgid ""
976 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
977 "domain (or subdomain of this domain): "
978 msgstr "Google OpenID ని పరిమితం చేయండి ఈ డొమైన్‌కు కనెక్ట్ అవ్వండి (లేదా ఈ డొమైన్ యొక్క సబ్డొమైన్):"
979
980 # Administration > Login options > IndependentBranches
981 msgid ""
982 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
983 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
984 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
985 msgstr ""
986 "admin.pref#స్వతంత్ర శాఖలు# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> ఈ "
987 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను మార్చడం కోహా యొక్క ప్రవర్తనను సమూలంగా మారుస్తుంది. ఉత్పత్తి వ్యవస్థపై ప్రాధాన్యతను "
988 "మార్చడం చాలా నిరుత్సాహపరుస్తుంది.</p>"
989
990 # Administration > Login options
991 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
992 msgstr "లేదు"
993
994 # Administration > Login options
995 msgid ""
996 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
997 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
998 "libraries: "
999 msgstr ""
1000 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన వస్తువులను (కలిగి, వస్తువులు, పోషకులు మొదలైనవి) సవరించకుండా సిబ్బందిని "
1001 "(కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
1002
1003 # Administration > Login options
1004 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
1005 msgstr "అవును"
1006
1007 # Administration > Login options
1008 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
1009 msgstr "లేదు"
1010
1011 # Administration > Login options
1012 msgid ""
1013 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
1014 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
1015 "requests for patrons belonging to other libraries: "
1016 msgstr ""
1017 "ఇతర గ్రంథాలయాలకు చెందిన పోషకుల కోసం పోషకుల సవరణ అభ్యర్థనలను చూడటం మరియు ఆమోదించడం/"
1018 "తిరస్కరించడం నుండి సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
1019
1020 # Administration > Login options
1021 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
1022 msgstr "అవును"
1023
1024 # Administration > Login options
1025 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
1026 msgstr "లేదు"
1027
1028 # Administration > Login options
1029 msgid ""
1030 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
1031 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
1032 msgstr ""
1033 "వస్తువులను ఇతర గ్రంథాలయాలకు బదిలీ చేయకుండా సిబ్బందిని (కాని సూపర్ లైబ్రేరియన్లు కాదు) నిరోధించండి: "
1034
1035 # Administration > Login options
1036 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
1037 msgstr "అవును"
1038
1039 # Administration > Interface options
1040 msgid ""
1041 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
1042 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
1043 "when an internal error occurs.)"
1044 msgstr ""
1045 "(ఇది డిఫాల్ట్ నుండి: నిర్దిష్ట లైబ్రరీకి ఒకటి ఉంటే తప్ప ఇమెయిల్‌ల కోసం చిరునామా, మరియు అంతర్గత లోపం "
1046 "సంభవించినప్పుడు సూచించబడుతుంది.)"
1047
1048 # Administration > Interface options
1049 msgid ""
1050 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
1051 "Koha: "
1052 msgstr "కోహా నిర్వాహకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా: "
1053
1054 # Administration > Interface options
1055 msgid ""
1056 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1057 msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామాను ఇమెయిల్‌లలో ప్రత్యుత్తరంగా సెట్ చేయాలి: "
1058
1059 # Administration > Interface options
1060 msgid ""
1061 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1062 "be used (often defaulting to the admin address)."
1063 msgstr ""
1064 "మీరు దీన్ని ఖాళీగా వదిలేస్తే, నుండి చిరునామా ఉపయోగించబడుతుంది (తరచుగా నిర్వాహక చిరునామాకు డిఫాల్ట్ "
1065 "అవుతుంది)."
1066
1067 # Administration > Interface options
1068 msgid ""
1069 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1070 "undeliverable mail messages: "
1071 msgstr "తిరిగి ఇవ్వలేని మెయిల్ సందేశాల కోసం మార్గం లేదా బౌన్స్ చిరునామా: "
1072
1073 # Administration > Search engine
1074 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1075 msgstr "సాగేశోధన"
1076
1077 # Administration > Search engine
1078 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1079 msgstr "కింది శోధన ఇంజిన్‌ను ఉపయోగించండి: "
1080
1081 # Administration > Search engine
1082 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1083 msgstr "జీబ్రా"
1084
1085 # Administration > Interface options
1086 msgid ""
1087 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1088 "their normal recipient.)"
1089 msgstr "(వారి సాధారణ గ్రహీతకు సందేశాలను పంపడానికి ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి.)"
1090
1091 # Administration > Interface options
1092 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1093 msgstr "అన్ని సందేశాలను దీనికి మళ్ళించడానికి ఇమెయిల్: "
1094
1095 # Administration > Login options
1096 msgid ""
1097 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1098 "changes frequently.)"
1099 msgstr "(రిమోట్ IP చిరునామా తరచుగా మారినప్పుడు మాత్రమే నిలిపివేయండి.)"
1100
1101 # Administration > Login options
1102 msgid ""
1103 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1104 "address for session security: "
1105 msgstr "సెషన్ భద్రత కోసం రిమోట్ IP చిరునామాలో మార్పు కోసం తనిఖీని ప్రారంభించండి: "
1106
1107 # Administration > Login options
1108 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1109 msgstr "లేదు"
1110
1111 # Administration > Login options
1112 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1113 msgstr "అవును"
1114
1115 # Administration > Login options
1116 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1117 msgstr "మెమ్‌కాష్డ్ సర్వర్"
1118
1119 # Administration > Login options
1120 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1121 msgstr "MySQL డేటాబేస్"
1122
1123 # Administration > Login options
1124 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1125 msgstr "PostgreSQL డేటాబేస్ (మద్దతు లేదు)"
1126
1127 # Administration > Login options
1128 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1129 msgstr "లాగిన్ సెషన్ సమాచారం యొక్క నిల్వ: "
1130
1131 # Administration > Login options
1132 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1133 msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రములు"
1134
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1137 msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
1138
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics
1140 msgid ""
1141 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1142 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1143 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1144 "\" (don't share)."
1145 msgstr ""
1146 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇతర <a href=\"/cgi-bin/"
1147 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> "
1148 "ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ చేయబడితే సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలకు ప్రభావం ఉండదు (భాగస్వామ్యం "
1149 "చేయవద్దు)."
1150
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1152 msgid ""
1153 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1154 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1155 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1156 msgstr ""
1157 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
1158 "share_usage_with_koha_community.pl </code> cronjob అవసరం. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
1159 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
1160
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1162 msgid ""
1163 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1164 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1165 "the statistics you share."
1166 msgstr ""
1167 "<br><strong>NOTE:</strong> మీరు తప్పక ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
1168 "usage_statistics.pl\">ప్రత్యేక నిర్వాహక కాన్ఫిగరేషన్ పేజీ</a> ఈ ప్రాధాన్యతను సవరించడానికి."
1169
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1171 msgid ""
1172 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1173 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1174 msgstr ""
1175 "admin.pref#UsageStats# <br>వినియోగ గణాంకాలు ప్రచురించబడిన వెబ్‌సైట్: <a href=\"https://"
1176 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1177
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1180 msgstr "లేదు"
1181
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1184 msgstr "లేదు, దాని గురించి ఆలోచిద్దాం"
1185
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1187 msgid ""
1188 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1189 "community: "
1190 msgstr "అనామక కోహా వినియోగ డేటాను కోహా సంఘంతో పంచుకోండి: "
1191
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1194 msgstr "అవును"
1195
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1198 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1199
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid ""
1202 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1203 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1204 msgstr ""
1205 "admin.pref#UsageStatsCountry# . ఇది చూపబడుతుంది<a href=\"https://hea.koha-"
1206 "community.org\">Hea Koha community website</a>."
1207
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid ""
1210 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1211 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1212 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1213 "to \"No\" (don't share)."
1214 msgstr ""
1215 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే ఎటువంటి "
1216 "ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1217 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
1218 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
1219
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1222 msgstr "ఆఫ్గనిస్తాన్"
1223
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1226 msgstr "అల్బేనియా"
1227
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1230 msgstr "అల్జీరియా"
1231
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1234 msgstr "అండొర్రా"
1235
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1238 msgstr "అన్గోలా"
1239
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1242 msgstr "ఆంటిగ్వా & డెప్స్"
1243
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1246 msgstr "అర్జెంటీనా"
1247
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1250 msgstr "అర్మేనియా"
1251
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1254 msgstr "ఆస్ట్రేలియా"
1255
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1258 msgstr "ఆస్ట్రియా"
1259
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1262 msgstr "అజెర్బైజాన్"
1263
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1266 msgstr "బహ్మస్"
1267
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1270 msgstr "బహ్రెయిన్"
1271
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1274 msgstr "బంగ్లాదేశ్"
1275
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1278 msgstr "బార్బడోస్"
1279
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1282 msgstr "బెలారస్"
1283
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1286 msgstr "బెల్జియం"
1287
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1290 msgstr "బెలిజ్"
1291
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1294 msgstr "బెనిన్"
1295
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1298 msgstr "భూటాన్"
1299
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1302 msgstr "బొలివియా"
1303
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1306 msgstr "బోస్నియా హెర్జ్."
1307
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1310 msgstr "బోట్స్వానా"
1311
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1314 msgstr "బ్రెజిల్"
1315
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1318 msgstr "బ్రూనై"
1319
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1322 msgstr "బల్గేరియా"
1323
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1326 msgstr "బుర్కినా"
1327
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1330 msgstr "బురుండి"
1331
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1334 msgstr "కంబోడియా"
1335
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1338 msgstr "కామెరూన్"
1339
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1342 msgstr "కెనడా"
1343
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1346 msgstr "కేప్ వర్దె"
1347
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1350 msgstr "Centr. Afr. Rep"
1351
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1354 msgstr "చాడ్"
1355
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1358 msgstr "చిలీ"
1359
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1362 msgstr "చైనా"
1363
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1366 msgstr "కొలంబియా"
1367
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1370 msgstr "కొమొరోస్"
1371
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1374 msgstr "కాంగో"
1375
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1378 msgstr "కోస్టా రికా"
1379
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1382 msgstr "క్రొయేషియా"
1383
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1386 msgstr "క్యూబా"
1387
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1390 msgstr "సైప్రస్"
1391
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1394 msgstr "చెక్ రిపబ్లిక్"
1395
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1398 msgstr "డెన్మార్క్"
1399
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1402 msgstr "జైబూటీ"
1403
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1406 msgstr "డొమినికా"
1407
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1410 msgstr "డొమినికన్ రెప్."
1411
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1414 msgstr "తూర్పు తైమూర్"
1415
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1418 msgstr "ఈక్వడార్"
1419
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1422 msgstr "ఈజిప్ట్"
1423
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1426 msgstr "ఎల్ సల్వడార్"
1427
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1430 msgstr "ఈక్వేటర్. గినియా"
1431
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1434 msgstr "ఎరిట్రియా"
1435
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1438 msgstr "ఎస్టోనియా"
1439
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1442 msgstr "ఇథియోపియా"
1443
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1446 msgstr "ఫిజీ"
1447
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1450 msgstr "ఫిన్లాండ్"
1451
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1454 msgstr "ఫ్రాన్స్"
1455
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1458 msgstr "గేబన్"
1459
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1462 msgstr "గాంబియా"
1463
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1466 msgstr "జార్జియా"
1467
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1470 msgstr "జర్మనీ"
1471
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1474 msgstr "ఘనా"
1475
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1478 msgstr "గ్రీస్"
1479
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1482 msgstr "గ్రెనడా"
1483
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1486 msgstr "గ్వాటెమాల"
1487
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1490 msgstr "గినియా"
1491
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1494 msgstr "గినియా-బిస్సావు"
1495
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1498 msgstr "గయానా"
1499
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1502 msgstr "హైతీ"
1503
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1506 msgstr "హోండురాస్"
1507
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1510 msgstr "హంగేరి"
1511
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1514 msgstr "ఐస్లాండ్"
1515
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1518 msgstr "భారతదేశం"
1519
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1522 msgstr "ఇండోనేషియా"
1523
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1526 msgstr "ఇరాన్"
1527
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1530 msgstr "ఇరాక్"
1531
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1534 msgstr "ఐర్లాండ్"
1535
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1538 msgstr "ఇజ్రాయెల్"
1539
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1542 msgstr "ఇటలీ"
1543
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1546 msgstr "ఐవరీ కోస్ట్"
1547
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1550 msgstr "జమైకా"
1551
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1554 msgstr "జపాన్"
1555
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1558 msgstr "జోర్డాన్"
1559
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1562 msgstr "కజాఖ్స్తాన్"
1563
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1566 msgstr "కెన్యా"
1567
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1570 msgstr "కిరిబాటి"
1571
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1574 msgstr "కొరియా నార్త్"
1575
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1578 msgstr "కొరియా సౌత్"
1579
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1582 msgstr "కొసావో"
1583
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1586 msgstr "కువైట్"
1587
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1590 msgstr "కిర్గిజ్స్తాన్"
1591
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1594 msgstr "లావోస్"
1595
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1598 msgstr "లాట్వియా"
1599
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1602 msgstr "లెబనాన్"
1603
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1606 msgstr "లెసోతో"
1607
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1610 msgstr "లైబీరియా"
1611
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1614 msgstr "లిబియా"
1615
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1618 msgstr "లీచ్టెన్స్టీన్"
1619
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1622 msgstr "లిథువేనియా"
1623
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1626 msgstr "లక్సెంబర్గ్"
1627
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1630 msgstr "మేసిడోనియా"
1631
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1634 msgstr "మడగాస్కర్"
1635
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1638 msgstr "మాలావి"
1639
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1642 msgstr "మలేషియా"
1643
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1646 msgstr "మాల్దీవులు"
1647
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1650 msgstr "మాలి"
1651
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1654 msgstr "మాల్ట"
1655
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1658 msgstr "మార్షల్ ఇస్ల్."
1659
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1662 msgstr "మౌరిటానియా"
1663
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics
1665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1666 msgstr "మారిషస్"
1667
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1670 msgstr "మెక్సికో"
1671
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics
1673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1674 msgstr "మైక్రోనేషియా"
1675
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1678 msgstr "మోల్డోవా"
1679
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1682 msgstr "మొనాకో"
1683
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1686 msgstr "మంగోలియా"
1687
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1690 msgstr "మోంటెనెగ్రో"
1691
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1694 msgstr "మొరాకో"
1695
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1698 msgstr "మొజాంబిక్"
1699
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1702 msgstr "మయన్మార్"
1703
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1706 msgstr "నమీబియా"
1707
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1710 msgstr "నౌరు"
1711
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1714 msgstr "నేపాల్"
1715
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1718 msgstr "నెదర్లాండ్స్"
1719
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1722 msgstr "న్యూజిలాండ్"
1723
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1726 msgstr "నికరాగువా"
1727
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1730 msgstr "నైజీర్"
1731
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1734 msgstr "నైజీరియా"
1735
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1738 msgstr "నార్వే"
1739
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1742 msgstr "ఒమన్"
1743
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1746 msgstr "పాకిస్థాన్"
1747
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1750 msgstr "పలావు"
1751
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1754 msgstr "పనామా"
1755
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1758 msgstr "పాపువా ఎన్. గినియా"
1759
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1762 msgstr "పరాగ్వే"
1763
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1766 msgstr "పెరు"
1767
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1770 msgstr "ఫిలిప్పీన్స్"
1771
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1774 msgstr "పోలాండ్"
1775
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1777 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1778 msgstr "పోర్చుగల్"
1779
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1782 msgstr "ఖతార్"
1783
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1786 msgstr "రొమేనియా"
1787
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1789 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1790 msgstr "రష్యన్ ఫెడ్."
1791
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics
1793 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1794 msgstr "రువాండా"
1795
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1798 msgstr "సెయింట్ విన్సెంట్"
1799
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1801 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1802 msgstr "సమోవ"
1803
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1806 msgstr "శాన్ మారినో"
1807
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1810 msgstr "సావో టోమ్"
1811
1812 # Administration > Share anonymous usage statistics
1813 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1814 msgstr "సౌదీ అరేబియా"
1815
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1818 msgstr "సెనెగల్"
1819
1820 # Administration > Share anonymous usage statistics
1821 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1822 msgstr "సెర్బియా"
1823
1824 # Administration > Share anonymous usage statistics
1825 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1826 msgstr "సీషెల్స్"
1827
1828 # Administration > Share anonymous usage statistics
1829 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1830 msgstr "సియర్రా లియోన్"
1831
1832 # Administration > Share anonymous usage statistics
1833 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1834 msgstr "సింగపూర్"
1835
1836 # Administration > Share anonymous usage statistics
1837 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1838 msgstr "స్లొవాకియా"
1839
1840 # Administration > Share anonymous usage statistics
1841 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1842 msgstr "స్లొవేనియా"
1843
1844 # Administration > Share anonymous usage statistics
1845 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1846 msgstr "సోలమన్ దీవులు"
1847
1848 # Administration > Share anonymous usage statistics
1849 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1850 msgstr "సోమాలియా"
1851
1852 # Administration > Share anonymous usage statistics
1853 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1854 msgstr "దక్షిణ ఆఫ్రికా"
1855
1856 # Administration > Share anonymous usage statistics
1857 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1858 msgstr "స్పెయిన్"
1859
1860 # Administration > Share anonymous usage statistics
1861 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1862 msgstr "శ్రీలంక"
1863
1864 # Administration > Share anonymous usage statistics
1865 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1866 msgstr "సెయింట్ కిట్స్ & నెవ్."
1867
1868 # Administration > Share anonymous usage statistics
1869 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1870 msgstr "సెయింట్ లూసియా"
1871
1872 # Administration > Share anonymous usage statistics
1873 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1874 msgstr "సుడాన్"
1875
1876 # Administration > Share anonymous usage statistics
1877 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1878 msgstr "సురినామ్"
1879
1880 # Administration > Share anonymous usage statistics
1881 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1882 msgstr "స్వాజిలాండ్"
1883
1884 # Administration > Share anonymous usage statistics
1885 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1886 msgstr "స్వీడన్"
1887
1888 # Administration > Share anonymous usage statistics
1889 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1890 msgstr "స్విట్జర్లాండ్"
1891
1892 # Administration > Share anonymous usage statistics
1893 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1894 msgstr "సిరియా"
1895
1896 # Administration > Share anonymous usage statistics
1897 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1898 msgstr "తైవాన్"
1899
1900 # Administration > Share anonymous usage statistics
1901 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1902 msgstr "తజికిస్తాన్"
1903
1904 # Administration > Share anonymous usage statistics
1905 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1906 msgstr "టాంజానియా"
1907
1908 # Administration > Share anonymous usage statistics
1909 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1910 msgstr "థాయిలాండ్"
1911
1912 # Administration > Share anonymous usage statistics
1913 msgid ""
1914 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1915 "be shown on the Hea Community website: "
1916 msgstr "మీ లైబ్రరీ ఉన్న దేశం హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపబడుతుంది: "
1917
1918 # Administration > Share anonymous usage statistics
1919 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1920 msgstr "టోగో"
1921
1922 # Administration > Share anonymous usage statistics
1923 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1924 msgstr "టోన్గా"
1925
1926 # Administration > Share anonymous usage statistics
1927 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1928 msgstr "ట్రినిడాడ్ & టోబ్."
1929
1930 # Administration > Share anonymous usage statistics
1931 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1932 msgstr "ట్యునీషియా"
1933
1934 # Administration > Share anonymous usage statistics
1935 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1936 msgstr "టర్కీ"
1937
1938 # Administration > Share anonymous usage statistics
1939 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1940 msgstr "తుర్క్మెనిస్తాన్"
1941
1942 # Administration > Share anonymous usage statistics
1943 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1944 msgstr "టువాలు"
1945
1946 # Administration > Share anonymous usage statistics
1947 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1948 msgstr "యుఎఇ"
1949
1950 # Administration > Share anonymous usage statistics
1951 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1952 msgstr "యుఎస్ఎ"
1953
1954 # Administration > Share anonymous usage statistics
1955 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1956 msgstr "ఉగాండా"
1957
1958 # Administration > Share anonymous usage statistics
1959 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1960 msgstr "ఉక్రెయిన్"
1961
1962 # Administration > Share anonymous usage statistics
1963 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1964 msgstr "యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్"
1965
1966 # Administration > Share anonymous usage statistics
1967 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1968 msgstr "ఉరుగ్వే"
1969
1970 # Administration > Share anonymous usage statistics
1971 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1972 msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్"
1973
1974 # Administration > Share anonymous usage statistics
1975 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1976 msgstr "వనౌటు"
1977
1978 # Administration > Share anonymous usage statistics
1979 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1980 msgstr "వాటికన్ నగరం"
1981
1982 # Administration > Share anonymous usage statistics
1983 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1984 msgstr "వెనిజులా"
1985
1986 # Administration > Share anonymous usage statistics
1987 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1988 msgstr "వియత్నాం"
1989
1990 # Administration > Share anonymous usage statistics
1991 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1992 msgstr "యెమెన్"
1993
1994 # Administration > Share anonymous usage statistics
1995 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1996 msgstr "జాంబియా"
1997
1998 # Administration > Share anonymous usage statistics
1999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2000 msgstr "జింబాబ్వే"
2001
2002 # Administration > Share anonymous usage statistics
2003 msgid ""
2004 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2005 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2006 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2007 "to \"No\" (don't share)."
2008 msgstr ""
2009 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2010 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2011 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2012 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2013
2014 # Administration > Share anonymous usage statistics
2015 msgid ""
2016 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
2017 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
2018 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
2019 msgstr ""
2020 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు తప్పక "
2021 "ఉపయోగించాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">అంకితమైన కాన్ఫిగరేషన్ "
2022 "పేజీ</a> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతను సెట్ చేయడానికి మరియు సవరించడానికి."
2023
2024 # Administration > Share anonymous usage statistics
2025 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2026 msgstr "ప్రధాన లైబ్రరీ యొక్క భౌగోళిక స్థానం: "
2027
2028 # Administration > Share anonymous usage statistics
2029 msgid ""
2030 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
2031 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2032 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2033 "to \"No\" (don't share)."
2034 msgstr ""
2035 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2036 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2037 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2038 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2039
2040 # Administration > Share anonymous usage statistics
2041 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2042 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# భాగస్వామ్యం చేయవద్దు"
2043
2044 # Administration > Share anonymous usage statistics
2045 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2046 msgstr "షేర్"
2047
2048 # Administration > Share anonymous usage statistics
2049 msgid ""
2050 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
2051 "country)."
2052 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# లైబ్రరీల సమాచారం (పేరు, URL, దేశం)."
2053
2054 # Administration > Share anonymous usage statistics
2055 msgid ""
2056 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
2057 "sent anonymously."
2058 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryName# .ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా ఉంటే డేటా అనామకంగా పంపబడుతుంది."
2059
2060 # Administration > Share anonymous usage statistics
2061 msgid ""
2062 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2063 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2064 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2065 "to \"No\" (don't share)."
2066 msgstr ""
2067 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2068 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2069 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2070 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2071
2072 # Administration > Share anonymous usage statistics
2073 msgid ""
2074 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
2075 "on the Hea Community website: "
2076 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించడానికి కింది లైబ్రరీ పేరును ఉపయోగించండి: "
2077
2078 # Administration > Share anonymous usage statistics
2079 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2080 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2081
2082 # Administration > Share anonymous usage statistics
2083 msgid ""
2084 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2085 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2086 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2087 "to \"No\" (don't share)."
2088 msgstr ""
2089 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2090 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2091 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2092 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2093
2094 # Administration > Share anonymous usage statistics
2095 msgid ""
2096 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2097 "Community website: "
2098 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ రకం: "
2099
2100 # Administration > Share anonymous usage statistics
2101 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2102 msgstr "విద్యా"
2103
2104 # Administration > Share anonymous usage statistics
2105 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2106 msgstr "కార్పొరేట్"
2107
2108 # Administration > Share anonymous usage statistics
2109 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2110 msgstr "ప్రభుత్వం"
2111
2112 # Administration > Share anonymous usage statistics
2113 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2114 msgstr "ప్రైవేట్"
2115
2116 # Administration > Share anonymous usage statistics
2117 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2118 msgstr "ప్రజా"
2119
2120 # Administration > Share anonymous usage statistics
2121 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2122 msgstr "మత సంస్థ"
2123
2124 # Administration > Share anonymous usage statistics
2125 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2126 msgstr "పరిశోధన"
2127
2128 # Administration > Share anonymous usage statistics
2129 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2130 msgstr "పాఠశాల"
2131
2132 # Administration > Share anonymous usage statistics
2133 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2134 msgstr "సమాజం లేదా అసోసియేషన్"
2135
2136 # Administration > Share anonymous usage statistics
2137 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2138 msgstr "చందా"
2139
2140 # Administration > Share anonymous usage statistics
2141 msgid ""
2142 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2143 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2144 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2145 "to \"No\" (don't share)."
2146 msgstr ""
2147 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ విలువ ఉంటే "
2148 "ఎటువంటి ప్రభావం ఉండదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2149 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత \"లేదు\" కు సెట్ "
2150 "చేయబడింది (భాగస్వామ్యం చేయవద్దు)."
2151
2152 # Administration > Share anonymous usage statistics
2153 msgid ""
2154 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2155 "Community website: "
2156 msgstr "హీ కమ్యూనిటీ వెబ్‌సైట్‌లో చూపించాల్సిన లైబ్రరీ URL: "
2157
2158 # Administration > CAS authentication
2159 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2160 msgstr "లేదు"
2161
2162 # Administration > CAS authentication
2163 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2164 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
2165
2166 # Administration > CAS authentication
2167 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2168 msgstr "అవును"
2169
2170 # Administration > CAS authentication
2171 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2172 msgstr "కోహా నుండి లాగ్ అవుట్ అయినప్పుడు CAS యొక్క లాగ్ అవుట్: "
2173
2174 # Administration > CAS authentication
2175 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2176 msgstr "లేదు"
2177
2178 # Administration > CAS authentication
2179 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2180 msgstr "అవును"
2181
2182 # Administration > CAS authentication
2183 msgid ""
2184 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2185 "server: "
2186 msgstr "సెంట్రల్ ప్రామాణీకరణ సేవ (CAS) సర్వర్ యొక్క URL: "
2187
2188 # Administration > CAS authentication
2189 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2190 msgstr "CAS 2 లేదా అంతకన్నా ముందు"
2191
2192 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2193 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2194 msgstr "CAS 3 లేదా తరువాత"
2195
2196 # Administration > CAS authentication
2197 msgid ""
2198 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2199 msgstr "CAS సర్వర్ కోహా యొక్క సంస్కరణ దీనికి కనెక్ట్ అవుతుంది: "
2200
2201 # Administration > Interface options
2202 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2203 msgstr "లేదు"
2204
2205 # Administration > Interface options
2206 msgid ""
2207 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2208 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
2209
2210 # Administration > Interface options
2211 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2212 msgstr "అవును"
2213
2214 # Administration > Login options
2215 msgid ""
2216 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2217 "one day."
2218 msgstr "d ని జోడించడం రోజుల్లో పేర్కొంటుంది, ఉదా: 1 డి ఒక రోజు సమయం ముగిసింది."
2219
2220 # Administration > Login options
2221 msgid ""
2222 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2223 "users: "
2224 msgstr "వినియోగదారులను స్వయంచాలకంగా లాగ్ అవుట్ చేయడానికి సెకన్లలో నిష్క్రియాత్మక సమయం ముగిసింది: "
2225
2226 # Administration > Interface options
2227 msgid ""
2228 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2229 "lists of books: "
2230 msgstr ""
2231 "సేవ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితాలను సృష్టించడానికి మరియు వీక్షించడానికి సిబ్బందిని మరియు పోషకులను అనుమతించండి: "
2232
2233 # Administration > Interface options
2234 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2235 msgstr "లేదు"
2236
2237 # Administration > Interface options
2238 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2239 msgstr "అవును"
2240
2241 # Authorities
2242 msgid "authorities.pref"
2243 msgstr "authorities.pref"
2244
2245 # Authorities > General
2246 msgid "authorities.pref General"
2247 msgstr "authorities.pref జనరల్"
2248
2249 # Authorities > Linker
2250 msgid "authorities.pref Linker"
2251 msgstr "authorities.pref లింకర్"
2252
2253 # Authorities > General
2254 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2255 msgstr "ప్రదర్శన"
2256
2257 # Authorities > General
2258 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2259 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2260
2261 # Authorities > General
2262 msgid ""
2263 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2264 "hierarchies when viewing authorities."
2265 msgstr "అధికారులను చూసేటప్పుడు విస్తృత పదం/ఇరుకైన పదం సోపానక్రమం."
2266
2267 # Authorities > General
2268 msgid ""
2269 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2270 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2271 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2272 "<br>"
2273 msgstr ""
2274 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# ఇక్కడ auth1 మరియు auth2 అధికారం "
2275 "రికార్డు యొక్క సూచికలను చూడండి, ట్యాగ్ ఒక బిబ్లియోగ్రాఫిక్ ఫీల్డ్ సంఖ్య లేదా నక్షత్రం (*), మరియు "
2276 "some_value స్థిర విలువ (ఒక పాత్ర).<br>"
2277
2278 # Authorities > General
2279 msgid ""
2280 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2281 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2282 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2283 "some_value).<br>"
2284 msgstr ""
2285 "దాటవేయబడ్డాయి. ప్రతి పంక్తి ఈ రూపంలో ఉండాలి: (మార్క్ 21 | యూనిమార్క్), ట్యాగ్, ఇండ 1: (auth1 | "
2286 "auth2 | some_value), ind2: (auth1 | auth2 | thesaurus | some_value). <br>"
2287
2288 # Authorities > General
2289 msgid ""
2290 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2291 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2292 msgstr ""
2293 "మార్క్21 ఎంపిక థెసారస్ అధికారం ఫీల్డ్ 008/11 మరియు 040$f చే నియంత్రించబడే సూచికలను సూచిస్తుంది."
2294
2295 # Authorities > General
2296 msgid ""
2297 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2298 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2299 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2300 msgstr ""
2301 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# జతచేయబడిన గ్రంథ పట్టిక క్షేత్రాల "
2302 "సూచికలను అధికారం రికార్డులు ఎలా నియంత్రిస్తాయో సవరించడానికి క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి (మరియు బహుశా ఉప "
2303 "ఫీల్డ్ $2).<br>"
2304
2305 # Authorities > General
2306 msgid ""
2307 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2308 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2309 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2310 msgstr ""
2311 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2312 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2313 "cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ అడ్మినిస్ట్రేటర్ అడగండి."
2314
2315 # Authorities > General
2316 msgid ""
2317 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2318 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2319 msgstr ""
2320 "అధికార రికార్డును సవరించేటప్పుడు, సంఖ్య మించి ఉంటే జతచేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను నవీకరించవద్దు"
2321
2322 # Authorities > General
2323 msgid ""
2324 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2325 "merge_authority cron job will merge them.)"
2326 msgstr "రికార్డులు. (ఈ పరిమితికి మించి, విలీనం_అథారిటీ క్రాన్ ఉద్యోగం వాటిని విలీనం చేస్తుంది.)"
2327
2328 # Authorities > General
2329 msgid ""
2330 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2331 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2332 "relevant bibliographic record fields in"
2333 msgstr ""
2334 "అటాచ్డ్ అథారిటీ రికార్డ్ (\"విలీనం\") నుండి గ్రంథ పట్టిక రికార్డులను నవీకరించేటప్పుడు, సంబంధిత "
2335 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ ఫీల్డ్‌ల యొక్క ఉప ఫీల్డ్‌లను నిర్వహించండి"
2336
2337 # Authorities > General
2338 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2339 msgstr "కోల్పోయే"
2340
2341 # Authorities > General
2342 msgid ""
2343 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2344 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2345 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2346 msgstr ""
2347 "మోడ్. అధికార రికార్డులో కనిపించని కఠినమైన మోడ్‌లో ఉప ఫీల్డ్‌లు తొలగించబడతాయి. లూస్ మోడ్ వాటిని ఉంచుతుంది. "
2348 "లూస్ మోడ్ చారిత్రక ప్రవర్తన మరియు ఇప్పటికీ డిఫాల్ట్."
2349
2350 # Authorities > General
2351 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2352 msgstr "కఠినంగా"
2353
2354 # Authorities > General
2355 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2356 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2357
2358 # Authorities > General
2359 msgid ""
2360 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2361 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2362 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2363 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2364 msgstr ""
2365 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# తప్పిపోయిన అధికార రికార్డులు (<a href=\"/cgi-"
2366 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2367 "\">BiblioAddsAuthorities</a> ఇది ఏదైనా ప్రభావాన్ని కలిగి ఉండటానికి \"అనుమతించు\" గా సెట్ చేయాలి)."
2368
2369 # Authorities > General
2370 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2371 msgstr "ఉత్పత్తి చేయవద్దు"
2372
2373 # Authorities > General
2374 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2375 msgstr "ఉత్పత్తి"
2376
2377 # Authorities > General
2378 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2379 msgstr "రికార్డులను సవరించేటప్పుడు,"
2380
2381 # Authorities > General
2382 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2383 msgstr "అనుమతిస్తాయి"
2384
2385 # Authorities > General
2386 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2387 msgstr "అనుమతించవద్దు"
2388
2389 # Authorities > General
2390 msgid ""
2391 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2392 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2393 "authorities."
2394 msgstr ""
2395 "ఇప్పటికే ఉన్న అధికారులను సూచించకుండా, అవసరమైతే స్వయంచాలకంగా కొత్త అధికార రికార్డులను సృష్టించడం."
2396
2397 # Authorities > Linker
2398 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2399 msgstr "చేయు"
2400
2401 # Authorities > Linker
2402 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2403 msgstr "వద్దు"
2404
2405 # Authorities > Linker
2406 msgid ""
2407 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2408 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2409 msgstr ""
2410 "కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్‌లో రికార్డులను సేవ్ చేసేటప్పుడు గతంలో లింక్ చేయబడిన శీర్షికలను స్వయంచాలకంగా రీలింక్ "
2411 "చేయండి."
2412
2413 # OPAC > Privacy
2414 #, fuzzy
2415 msgid ""
2416 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2417 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2418 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2419 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2420 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2421 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2422 msgstr ""
2423 "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి "
2424 "పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2425 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a "
2426 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2427 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
2428
2429 # OPAC > Privacy
2430 #, fuzzy
2431 msgid ""
2432 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2433 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2434 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2435 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2436 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2437 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2438 msgstr ""
2439 "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి "
2440 "పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2441 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a "
2442 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2443 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
2444
2445 # Authorities > Linker
2446 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2447 msgstr "చేయు"
2448
2449 # Authorities > Linker
2450 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2451 msgstr "చేయ వద్దు"
2452
2453 # Authorities > Linker
2454 msgid ""
2455 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2456 "for headings where the linker is unable to find a match."
2457 msgstr "లింకర్ సరిపోలికను కనుగొనలేని శీర్షికల కోసం అధికార రికార్డులకు ఇప్పటికే ఉన్న లింక్‌లను ఉంచండి."
2458
2459 # Authorities > Linker
2460 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2461 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
2462
2463 # Authorities > Linker
2464 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2465 msgstr "డిఫాల్ట్"
2466
2467 # Authorities > Linker
2468 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2469 msgstr "మొదటి మ్యాచ్"
2470
2471 # Authorities > Linker
2472 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2473 msgstr "చివరి మ్యాచ్"
2474
2475 # Authorities > Linker
2476 msgid ""
2477 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2478 "authority records."
2479 msgstr "అధికార రికార్డులకు శీర్షికలను సరిపోల్చడానికి లింకర్ మాడ్యూల్."
2480
2481 # Authorities > Linker
2482 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2483 msgstr "(| తో ప్రత్యేక ఎంపికలు)"
2484
2485 # Authorities > Linker
2486 msgid ""
2487 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2488 "linker:"
2489 msgstr "అధికారం లింకర్ కోసం కింది ఎంపికలను సెట్ చేయండి:"
2490
2491 # Authorities > Linker
2492 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2493 msgstr "చేయు"
2494
2495 # Authorities > Linker
2496 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2497 msgstr "చేయ వద్దు"
2498
2499 # Authorities > Linker
2500 msgid ""
2501 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2502 "linked to authority records."
2503 msgstr "గతంలో అధికార రికార్డులతో అనుసంధానించబడిన శీర్షికలను రీలింక్ చేయండి."
2504
2505 # Authorities > General
2506 msgid ""
2507 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2508 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2509 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2510 msgstr ""
2511 "MARC21 అథారిటీ కంట్రోల్ ఫీల్డ్ 008 స్థానం 06-39 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) యొక్క విషయాల కోసం ఈ "
2512 "క్రింది వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-05):"
2513
2514 # Authorities > General
2515 msgid ""
2516 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2517 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2518 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2519 msgstr ""
2520 "UNIMARC అథారిటీ ఫీల్డ్ 100 స్థానం 08-35 (స్థిర పొడవు డేటా ఎలిమెంట్స్) లోని విషయాల కోసం ఈ క్రింది "
2521 "వచనాన్ని ఉపయోగించండి. తేదీని చేర్చవద్దు (స్థానం 00-07):"
2522
2523 # Authorities > General
2524 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2525 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2526
2527 # Authorities > General
2528 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2529 msgstr "ఉపయోగించు"
2530
2531 # Authorities > General
2532 msgid ""
2533 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2534 "of text strings for searches from subject tracings."
2535 msgstr "విషయం ట్రేసింగ్ నుండి శోధనల కోసం టెక్స్ట్ తీగలకు బదులుగా అధికారం రికార్డ్ సంఖ్యలు."
2536
2537 # Cataloging
2538 msgid "cataloguing.pref"
2539 msgstr "cataloguing.pref"
2540
2541 # Cataloging > Display
2542 msgid "cataloguing.pref Display"
2543 msgstr "cataloguing.pref ప్రదర్శన"
2544
2545 # Cataloging > Exporting
2546 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2547 msgstr "cataloguing.pref ఎగుమతి"
2548
2549 # Cataloging > Importing
2550 msgid "cataloguing.pref Importing"
2551 msgstr "cataloguing.pref దిగుమతి"
2552
2553 # Cataloging > Interface
2554 msgid "cataloguing.pref Interface"
2555 msgstr "catalogying.pref ఇంటర్ఫేస్"
2556
2557 # Cataloging > Record structure
2558 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2559 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
2560
2561 # Cataloging > Spine labels
2562 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2563 msgstr "cataloguing.pref వెన్నెముక లేబుల్స్"
2564
2565 # Cataloging > Display
2566 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2567 msgstr "ప్రదర్శన"
2568
2569 # Cataloging > Display
2570 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2571 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2572
2573 # Cataloging > Display
2574 msgid ""
2575 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2576 "bibliographic record detail page."
2577 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో సముపార్జన వివరాలు."
2578
2579 # Cataloging > Importing
2580 msgid ""
2581 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2582 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2583 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2584 msgstr ""
2585 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  Z39.50 శోధన ఫలితాల "
2586 "'అదనపు ఫీల్డ్‌లు' కాలమ్‌లో (కామాను డీలిమిటర్‌గా ఉపయోగించండి ఉదా.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</"
2587 "code>\")"
2588
2589 # Cataloging > Importing
2590 msgid ""
2591 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2592 "subfields"
2593 msgstr "MARC ఫీల్డ్/సబ్ ఫీల్డ్‌లను ప్రదర్శించండి"
2594
2595 # Cataloging > Importing
2596 msgid ""
2597 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2598 "record import tool,"
2599 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISBN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2600
2601 # Cataloging > Importing
2602 msgid ""
2603 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2604 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2605 "ISBN fields of already cataloged records."
2606 msgstr ""
2607 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISBN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISBN "
2608 "ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. Use "
2609 "UseQueryParser ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2610
2611 # Cataloging > Importing
2612 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2613 msgstr "చేయు"
2614
2615 # Cataloging > Importing
2616 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2617 msgstr "లేదు"
2618
2619 # Cataloging > Importing
2620 msgid ""
2621 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2622 "record import tool,"
2623 msgstr "రికార్డ్ దిగుమతి సాధనంతో ISSN లో సరిపోలినప్పుడు,"
2624
2625 # Cataloging > Importing
2626 msgid ""
2627 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2628 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2629 "ISSN fields of already cataloged records."
2630 msgstr ""
2631 "దిగుమతి చేసుకున్న రికార్డ్‌లోని ISSN ల యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలను ఇప్పటికే జాబితా చేయబడిన రికార్డుల యొక్క ISSN "
2632 "ఫీల్డ్‌లలో ఒక పదబంధంగా ప్రయత్నించడం ద్వారా దూకుడుగా సరిపోలడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. UseQueryParser "
2633 "ఆన్‌లో ఉంటే ఈ ప్రాధాన్యత ప్రభావం చూపదని గమనించండి."
2634
2635 # Cataloging > Importing
2636 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2637 msgstr "చేయు"
2638
2639 # Cataloging > Importing
2640 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2641 msgstr "లేదు"
2642
2643 # Cataloging > Record structure
2644 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2645 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2646
2647 # Cataloging > Record structure
2648 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2649 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను ప్రదర్శించు"
2650
2651 # Cataloging > Record structure
2652 msgid ""
2653 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2654 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2655 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2656 "with the subfields separated by"
2657 msgstr ""
2658 "అంశాలు లేని రికార్డుల కోసం హోల్డింగ్స్ సమాచారం వలె (ఇది చూడటానికి బహుళ ఉప ఫీల్డ్‌లను కలిగి ఉంటుంది, "
2659 "ఉదాహరణకు<code>852abhi</code>852 ఉప ఫీల్డ్‌లలో a, b, h, మరియు i లో కనిపిస్తుంది), ఉప "
2660 "ఫీల్డ్‌లను వేరుచేస్తుంది"
2661
2662 # Cataloging > Display
2663 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2664 msgstr "కేటలాగింగ్.ప్రెఫ్ # అథారిటీసెపరేటర్ # (XSLT కాని వీక్షణ మాత్రమే)."
2665
2666 # Cataloging > Display
2667 msgid ""
2668 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2669 "with "
2670 msgstr "కేటలాగ్.ప్రెఫ్#అథారిటీ సెపరేటర్# ప్రధాన ఎంట్రీ మరియు ఉపవిభాగాలను వేరు చేయండి "
2671
2672 # Cataloging > Exporting
2673 # Cataloging > Exporting
2674 # Cataloging > Exporting
2675 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2676 msgstr "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2677
2678 # Cataloging > Exporting
2679 msgid ""
2680 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2681 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2682 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన బిబ్‌టెక్స్ ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
2683
2684 # Cataloging > Exporting
2685 msgid ""
2686 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2687 "when exporting BibTeX:"
2688 msgstr "బిబ్‌టెక్స్‌ను ఎగుమతి చేసేటప్పుడు ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను చేర్చండి:"
2689
2690 # Cataloging > Exporting
2691 msgid ""
2692 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2693 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2694 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2695 msgstr ""
2696 "పునరావృతమయ్యే బిబ్‌టెక్స్ ట్యాగ్‌కు బహుళ మార్క్ ట్యాగ్‌లు/ఉప ఫీల్డ్‌లను లక్ష్యంగా పేర్కొనడానికి, ఈ క్రింది ఆకృతిని "
2697 "ఉపయోగించండి: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] (ఉదా. గమనికలు: [501$a, "
2698 "505$g])."
2699
2700 # Cataloging > Exporting
2701 msgid ""
2702 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2703 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2704 "choosing."
2705 msgstr ""
2706 "మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ విలువతో బిబ్టెక్స్ రికార్డ్ రకాన్ని భర్తీ చేయడానికి '@' (కోట్లతో) BT_TAG గా "
2707 "ఉపయోగించండి."
2708
2709 # Cataloging > Exporting
2710 msgid ""
2711 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2712 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2713 msgstr "BT_TAG: TAG$SUBFIELD (ఉదా. Lccn: 010$a) ఆకృతిలో ట్యాగ్‌కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి."
2714
2715 # Cataloging > Interface
2716 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2717 msgstr "ప్రారంభించు"
2718
2719 # Cataloging > Interface
2720 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2721 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2722
2723 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2724 #, fuzzy
2725 msgid ""
2726 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2727 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2728 "subpermission."
2729 msgstr ""
2730 "అధీకృత విలువలు కేటలాగింగ్ మాడ్యూల్‌లో సృష్టించబడతాయి. లైబ్రేరియన్ అవసరం manage_auth_values ఉప "
2731 "అనుమతి."
2732
2733 # Cataloging > Interface
2734 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2735 msgstr "వాడు"
2736
2737 # Cataloging > Interface
2738 msgid ""
2739 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2740 "source."
2741 msgstr "డిఫాల్ట్ వర్గీకరణ మూలంగా."
2742
2743 # Cataloging > Record structure
2744 msgid ""
2745 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2746 "to code."
2747 msgstr "  డిఫాల్ట్‌లు ఖాళీ ||| - కోడ్ చేయడానికి ప్రయత్నం లేదు."
2748
2749 # Cataloging > Record structure
2750 msgid ""
2751 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2752 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2753 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2754 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2755 msgstr ""
2756 "MARC21 యొక్క ఫీల్డ్ 008 పరిధి 15-17 కోసం డిఫాల్ట్ కంట్రీ కోడ్‌ను పూరించండి - ప్రచురణ, ఉత్పత్తి లేదా "
2757 "అమలు చేసే ప్రదేశం. (<a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2758 "html'> దేశాల కోసం MARC కోడ్ జాబితా </a> చూడండి):"
2759
2760 # Cataloging > Record structure
2761 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2762 msgstr "  ఖాళీ డిఫాల్ట్‌లు eng."
2763
2764 # Cataloging > Record structure
2765 msgid ""
2766 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2767 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2768 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2769 "for Languages</a>):"
2770 msgstr ""
2771 "MARC21 రికార్డులలో ఫీల్డ్ 008 రేంజ్ 35-37 కోసం డిఫాల్ట్ భాషలో నింపండి (ఉదా. ఇంజిన్, లేదా, జెర్, <a "
2772 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'> భాషల కోసం MARC కోడ్ "
2773 "జాబితా </a> చూడండి):"
2774
2775 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2776 msgid ""
2777 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2778 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2779 "staff interface, use the"
2780 msgstr ""
2781 "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్‌లో MARC / MARCXML ఫైల్‌లో సేవ్ చేస్తున్నప్పుడు లేదా స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాల "
2782 "పేజీ నుండి ఎగుమతి చేసేటప్పుడు, ఉపయోగించడానికి"
2783
2784 # Cataloging > Record structure
2785 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2786 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు నెంబర్"
2787
2788 # Searching > Results display
2789 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2790 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
2791
2792 # Cataloging > Record structure
2793 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2794 msgstr "ఫైల్ పేరులో."
2795
2796 # Cataloging > Interface
2797 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2798 msgstr "ప్రదర్శన"
2799
2800 # Cataloging > Interface
2801 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2802 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
2803
2804 # Cataloging > Interface
2805 msgid ""
2806 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2807 "record relationships."
2808 msgstr "విశ్లేషణాత్మక రికార్డ్ సంబంధాలను సృష్టించడానికి సులభమైన మార్గాలు."
2809
2810 # Cataloging > Interface
2811 msgid ""
2812 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2813 msgstr ""
2814 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>గమనిక:</strong>"
2815
2816 # Cataloging > Interface
2817 #, fuzzy
2818 msgid ""
2819 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2820 "support for UNIMARC fixed fields."
2821 msgstr "ప్రస్తుతం UNIMARC లేదా NORMARC స్థిర ఫీల్డ్‌లకు మద్దతు లేదు."
2822
2823 # Cataloging > Interface
2824 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2825 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
2826
2827 # Cataloging > Interface
2828 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2829 msgstr "ప్రారంభించు"
2830
2831 # Cataloging > Interface
2832 msgid ""
2833 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2834 "editor."
2835 msgstr "అధునాతన కేటలాగింగ్ ఎడిటర్."
2836
2837 # Cataloging > Display
2838 msgid ""
2839 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2840 "template:"
2841 msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
2842
2843 # Cataloging > Display
2844 msgid ""
2845 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2846 "bibliographic records in"
2847 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను ప్రదర్శించండి"
2848
2849 # Cataloging > Display
2850 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2851 msgstr "ISBD రూపం (క్రింద చూడండి)."
2852
2853 # Cataloging > Display
2854 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2855 msgstr "మార్క్ రూపం."
2856
2857 # Cataloging > Display
2858 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2859 msgstr "MARC రూపం లేబుల్ చేయబడింది."
2860
2861 # Cataloging > Display
2862 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2863 msgstr "సాధారణ రూపం."
2864
2865 # Cataloging > Display
2866 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2867 msgstr "చేయు"
2868
2869 # Cataloging > Display
2870 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2871 msgstr "లేదు"
2872
2873 # Cataloging > Display
2874 msgid ""
2875 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2876 "one tag entry on the display."
2877 msgstr "డిస్ప్లేలో ఒకే రకమైన ట్యాగ్‌లను ఒకే ట్యాగ్ ఎంట్రీగా కుదించండి."
2878
2879 # Cataloging > Record structure
2880 msgid ""
2881 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2882 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2883 msgstr ""
2884 "<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\"> MARC సంస్థ "
2885 "కోడ్</a> ని పూరించండి"
2886
2887 # Cataloging > Record structure
2888 msgid ""
2889 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2890 "to disable). This can be also set on libraries level."
2891 msgstr ""
2892 "క్రొత్త మార్క్21 రికార్డులలో అప్రమేయంగా (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). దీన్ని లైబ్రరీల స్థాయిలో కూడా సెట్ "
2893 "చేయవచ్చు."
2894
2895 # Cataloging > Display
2896 #, fuzzy
2897 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2898 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
2899
2900 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2901 msgid ""
2902 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2903 "to decide which action to take for each field."
2904 msgstr ""
2905
2906 # Cataloging > Display
2907 #, fuzzy
2908 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2909 msgstr "వాడు"
2910
2911 # Cataloging > Display
2912 msgid ""
2913 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2914 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2915 msgstr ""
2916 "ఉదాహరణకు <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}"
2917 "&language={LANG}</tt>"
2918
2919 # Cataloging > Display
2920 msgid ""
2921 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2922 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2923 msgstr ""
2924 "ఖాళీగా ఉంటే, ఫార్మాట్ డాక్యుమెంటేషన్ ఆన్‌లో ఉంటుంది http://loc.gov (MARC21) లేదా http://archive."
2925 "ifla.org (UNIMARC) ఉపయోగింపబడినది."
2926
2927 # Cataloging > Display
2928 msgid ""
2929 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2930 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2931 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2932 "or \"fi-FI\")."
2933 msgstr ""
2934 "సాధ్యమైన ప్రత్యామ్నాయాలు <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC"
2935 "\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</"
2936 "tt> (వినియోగదారు భాష, ఉదా. \"en\" or \"fi-FI\")."
2937
2938 # Cataloging > Display
2939 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2940 msgstr "వాడు"
2941
2942 # Cataloging > Display
2943 msgid ""
2944 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2945 msgstr "MARC ఫీల్డ్ డాక్యుమెంటేషన్ కోసం URL గా."
2946
2947 # Cataloging > Record structure
2948 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2949 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2950
2951 # Cataloging > Record structure
2952 msgid ""
2953 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2954 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2955 msgstr ""
2956 " . <br/><strong>గమనిక:</strong> ఫీల్డ్ మరియు సబ్‌ఫీల్డ్ వంటి డాలర్ గుర్తును ఉపయోగించండి 123$a."
2957
2958 # Cataloging > Record structure
2959 msgid ""
2960 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2961 "borrowernumber in MARC subfield"
2962 msgstr "MARC సబ్‌ఫీల్డ్‌లో స్టోర్ రికార్డ్ సృష్టికర్త రుణగ్రహీత"
2963
2964 # Cataloging > Record structure
2965 msgid ""
2966 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2967 "borrowernumber in MARC subfield"
2968 msgstr "మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ రుణగ్రహీత"
2969
2970 # Cataloging > Record structure
2971 msgid ""
2972 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2973 "subfield"
2974 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క సృష్టికర్త పేరు"
2975
2976 # Cataloging > Record structure
2977 msgid ""
2978 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2979 "MARC subfield"
2980 msgstr "మరియు మార్క్ సబ్‌ఫీల్డ్‌లో రికార్డ్ యొక్క చివరి మాడిఫైయర్ పేరు"
2981
2982 # Cataloging > Display
2983 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2984 msgstr " .<br />ఉదాహరణకి: '001,245ab,600'"
2985
2986 # Cataloging > Display
2987 msgid ""
2988 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2989 msgstr "<li>క్షేత్రాల యొక్క అన్ని ఉప క్షేత్రాలు 600</li>"
2990
2991 # Cataloging > Display
2992 msgid ""
2993 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2994 msgstr "<li>ఫీల్డ్‌లు a మరియు b ఫీల్డ్‌లు 245</li>"
2995
2996 # Cataloging > Display
2997 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2998 msgstr "<li>విలువ 001</li>"
2999
3000 # Cataloging > Display
3001 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3002 msgstr "<ul>"
3003
3004 # Cataloging > Display
3005 msgid ""
3006 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
3007 "records after a merge:"
3008 msgstr "విలీనం తర్వాత తొలగించిన రికార్డుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్‌లను చూపించు:"
3009
3010 # Cataloging > Display
3011 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3012 msgstr "చూపిస్తుంది:"
3013
3014 # Cataloging > Record structure
3015 msgid ""
3016 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
3017 "blank to disable)."
3018 msgstr "(స్థాన కోడ్ అయి ఉండాలి లేదా నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉండాలి)."
3019
3020 # Cataloging > Record structure
3021 msgid ""
3022 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
3023 "the temporary location of"
3024 msgstr "అంశాలు సృష్టించబడినప్పుడు, వాటికి తాత్కాలిక స్థానాన్ని ఇవ్వండి"
3025
3026 # Cataloging > Display
3027 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3028 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు#<br />"
3029
3030 # Cataloging > Display
3031 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3032 msgstr "cataloguing.pref#దాచడానికిగమనికలు#చూపించవద్దు"
3033
3034 # Cataloging > Display
3035 msgid ""
3036 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3037 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3038 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3039 msgstr ""
3040 "cataloguing.pref#దాచడానికి గమనికలు# సాధారణ వీక్షణ వంటి ఇతర పేజీల నుండి ఫీల్డ్‌లను దాచడానికి, "
3041 "అడ్మినిస్ట్రేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క MARC గ్రంథ పట్టిక ఫ్రేమ్‌వర్క్‌ల విభాగంలో ఉప ఫీల్డ్‌ల కోసం దృశ్యమానత "
3042 "సెట్టింగ్‌లను ఉపయోగించండి."
3043
3044 # Cataloging > Display
3045 msgid ""
3046 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3047 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3048 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3049 "(UNIMARC)."
3050 msgstr ""
3051 "cataloguing.pref#NotesToHide#'టైటిల్ నోట్స్' టాబ్‌లోని మరియు ఒపాక్ మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ వివరాల "
3052 "పేజీలలోని 'వివరణ' టాబ్‌లోని ఫీల్డ్‌లను గమనించండి. బహుళ ఫీల్డ్‌లను వేరు చేయడానికి కామాతో ఉపయోగించండి. "
3053 "ఉదాహరణలు: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
3054
3055 # Cataloging > Display
3056 msgid ""
3057 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3058 "like <code>192.168.</code>.)"
3059 msgstr "(ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి పరిధిని నిర్వచించండి <code>192.168.</code>.)"
3060
3061 # Cataloging > Display
3062 msgid ""
3063 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3064 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3065 msgstr ""
3066 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />అణచివేయబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డుల కోసం దారిమార్పు "
3067 "పేజీలో క్రింది సందేశాన్ని ప్రదర్శించండి:"
3068
3069 # Cataloging > Display
3070 msgid ""
3071 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3072 "suppressed records to"
3073 msgstr "<br />అణచివేయబడిన రికార్డుల కోసం ఒపాక్ వివరాల పేజీని మళ్ళించండి"
3074
3075 # Cataloging > Display
3076 msgid ""
3077 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3078 "addresses outside of the IP range"
3079 msgstr "<br />అణచివేతను IP పరిధికి వెలుపల IP చిరునామాలకు పరిమితం చేయండి"
3080
3081 # Cataloging > Display
3082 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3083 msgstr "దాచవద్దు"
3084
3085 # Cataloging > Display
3086 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3087 msgstr "దాచు"
3088
3089 # Cataloging > Display
3090 msgid ""
3091 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3092 "blocked')."
3093 msgstr "వివరణాత్మక పేజీ ('ఈ రికార్డ్ బ్లాక్ చేయబడింది')."
3094
3095 # Cataloging > Display
3096 msgid ""
3097 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3098 "from OPAC search results."
3099 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల నుండి అణచివేయబడినట్లుగా గుర్తించబడిన బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులు."
3100
3101 # Cataloging > Display
3102 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3103 msgstr "404 లోపం పేజీ ('కనుగొనబడలేదు')."
3104
3105 # Cataloging > Record structure
3106 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3107 msgstr "క్రొత్త అంశం జోడించబడినప్పుడు,"
3108
3109 # Cataloging > Record structure
3110 msgid ""
3111 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3112 "created item values."
3113 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన అంశం విలువలతో నింపబడలేదు."
3114
3115 # Cataloging > Record structure
3116 msgid ""
3117 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3118 "item values."
3119 msgstr "క్రొత్త అంశం చివరిగా సృష్టించిన ఐటెమ్ విలువలతో నిండి ఉంటుంది."
3120
3121 # Cataloging > Exporting
3122 # Cataloging > Exporting
3123 # Cataloging > Exporting
3124 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3125 msgstr "<br/>"
3126
3127 # Cataloging > Exporting
3128 msgid ""
3129 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3130 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3131 msgstr "పునరావృత ట్యాగ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల యొక్క అన్ని విలువలు ఇచ్చిన RIS ట్యాగ్‌తో ముద్రించబడతాయి."
3132
3133 # Cataloging > Exporting
3134 msgid ""
3135 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3136 "when exporting RIS:"
3137 msgstr "ఇంచ్లుదె ది ఫాలోయింగ్ ఫీల్డ్స్ వెన్ ఎక్సపోర్టింగ్ RIS:"
3138
3139 # Cataloging > Exporting
3140 msgid ""
3141 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3142 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3143 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3144 msgstr ""
3145 "బహుళ MARC ట్యాగ్‌లను పేర్కొనడానికి/ఉప ఫీల్డ్‌లు పునరావృతమయ్యే లక్ష్యాలుగా RIS tag, కింది ఆకృతిని "
3146 "ఉపయోగించండి: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, "
3147 "505$g] )."
3148
3149 # Cataloging > Exporting
3150 msgid ""
3151 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3152 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3153 "choosing."
3154 msgstr ""
3155 "ఉపయోగం TY ( రికార్డ్ రకం ) కీ సంకల్పం వలె <em>replace</em> డిఫాల్ట్ TY మీరు ఎంచుకున్న ఫీల్డ్ "
3156 "విలువతో."
3157
3158 # Cataloging > Exporting
3159 msgid ""
3160 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3161 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3162 msgstr "ఆకృతిలో ట్యాగ్‌కు ఒక పంక్తిని ఉపయోగించండి RIS_TAG: TAG$సబ్‌ఫీల్డ్ ( e.g. LC: 010$a )."
3163
3164 # Cataloging > Display
3165 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3166 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
3167
3168 # Cataloging > Display
3169 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3170 msgstr "ప్రత్యేక"
3171
3172 # Cataloging > Display
3173 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3174 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
3175
3176 # Cataloging > Display
3177 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3178 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
3179
3180 # Cataloging > Display
3181 msgid ""
3182 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3183 "second tab will contain all other items."
3184 msgstr "వినియోగదారు లైబ్రరీలో లాగిన్ అయ్యింది. రెండవ ట్యాబ్‌లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
3185
3186 # Cataloging > Display
3187 msgid ""
3188 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3189 "first tab contains items whose"
3190 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
3191
3192 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3193 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3194 msgstr ""
3195
3196 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3197 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3198 msgstr ""
3199
3200 # Cataloging > Record structure
3201 #, fuzzy
3202 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3203 msgstr "నోర్మార్క్"
3204
3205 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3206 msgid ""
3207 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3208 "linked via field 773, in"
3209 msgstr ""
3210
3211 # Cataloging > Display
3212 #, fuzzy
3213 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3214 msgstr "కింది వాటిని స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
3215
3216 # Cataloging > Spine labels
3217 #, fuzzy
3218 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3219 msgstr "చేయు"
3220
3221 # Cataloging > Record structure
3222 #, fuzzy
3223 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3224 msgstr "బార్‌కోడ్‌లు"
3225
3226 # Cataloging > Interface
3227 #, fuzzy
3228 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3229 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3230
3231 # Cataloging > Record structure
3232 #, fuzzy
3233 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3234 msgstr "catalogying.pref రికార్డ్ నిర్మాణం"
3235
3236 # Cataloging > Spine labels
3237 msgid ""
3238 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3239 "printer,"
3240 msgstr "శీఘ్ర వెన్నెముక లేబుల్ ప్రింటర్‌ను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు,"
3241
3242 # Cataloging > Spine labels
3243 msgid ""
3244 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3245 msgstr "ప్రింట్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా పాపప్ చేయండి."
3246
3247 # Cataloging > Spine labels
3248 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3249 msgstr "చేయు"
3250
3251 # Cataloging > Spine labels
3252 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3253 msgstr "లేదు"
3254
3255 # Cataloging > Spine labels
3256 msgid ""
3257 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3258 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3259 "&lt; and &gt;.)"
3260 msgstr ""
3261 "(నిలువు వరుసలలో నమోదు చేయండి <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or "
3262 "<code>items</code> పట్టికలు, చుట్టూ పక్కల &lt; and &gt;.)"
3263
3264 # Cataloging > Spine labels
3265 msgid ""
3266 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3267 "printed spine label:"
3268 msgstr "శీఘ్రంగా ముద్రించిన వెన్నెముక లేబుల్‌లో క్రింది ఫీల్డ్‌లను చేర్చండి:"
3269
3270 # Cataloging > Spine labels
3271 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3272 msgstr "ప్రదర్శన"
3273
3274 # Cataloging > Spine labels
3275 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3276 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3277
3278 # Cataloging > Spine labels
3279 msgid ""
3280 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3281 "bibliographic details page to print item spine labels."
3282 msgstr "అంశం వెన్నెముక లేబుళ్ళను ముద్రించడానికి గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని బటన్లు."
3283
3284 # Cataloging > Record structure
3285 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3286 msgstr "ఉదాహరణలు:"
3287
3288 # Cataloging > Record structure
3289 msgid ""
3290 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3291 "preference is empty, no fields are restricted."
3292 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్‌లు పరిమితం చేయబడవు."
3293
3294 # Cataloging > Record structure
3295 msgid ""
3296 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3297 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3298 "permission is enabled, separated by spaces:"
3299 msgstr ""
3300 "ఐటమ్స్_బ్యాచ్మోడ్_ పరిమితి గల అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు అధికారం "
3301 "ఉన్న ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితా:"
3302
3303 # Cataloging > Record structure
3304 msgid ""
3305 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3306 "952$b 952$c\""
3307 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3308
3309 # Cataloging > Record structure
3310 msgid ""
3311 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3312 "framework is excluded from the permission."
3313 msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3314
3315 # Cataloging > Record structure
3316 msgid ""
3317 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3318 "995$h 995$j\""
3319 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3320
3321 # Cataloging > Record structure
3322 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3323 msgstr "ఉదాహరణలు:"
3324
3325 # Cataloging > Record structure
3326 msgid ""
3327 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3328 "preference is empty, no fields are restricted."
3329 msgstr "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఖాళీగా ఉంటే, ఫీల్డ్‌లు పరిమితం చేయబడవు."
3330
3331 # Cataloging > Record structure
3332 msgid ""
3333 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3334 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3335 "enabled, separated by spaces:"
3336 msgstr ""
3337 "Edit_items_restricted అనుమతి ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఖాళీలతో వేరు చేయబడినప్పుడు సవరణకు "
3338 "అధికారం ఉన్న ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితా:"
3339
3340 # Cataloging > Record structure
3341 msgid ""
3342 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3343 "952$c\""
3344 msgstr "మార్క్21: \"952$a 952$b 952$c\""
3345
3346 # Cataloging > Record structure
3347 msgid ""
3348 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3349 "framework is excluded from the permission."
3350 msgstr "FA ఫ్రేమ్‌వర్క్ అనుమతి నుండి మినహాయించబడిందని గమనించండి."
3351
3352 # Cataloging > Record structure
3353 msgid ""
3354 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3355 "995$h 995$j\""
3356 msgstr "యూనిమార్క్: \"995$f 995$h 995$j\""
3357
3358 # Cataloging > Record structure
3359 msgid ""
3360 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3361 "use when prefilling items (separated by space):"
3362 msgstr "అంశాలను ప్రిఫిల్ చేసేటప్పుడు ఉపయోగించాల్సిన ఉప ఫీల్డ్‌ల జాబితాను నిర్వచించండి (ఖాళీతో వేరుచేయబడింది):"
3363
3364 # Cataloging > Record structure
3365 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3366 msgstr "భాషను ఉపయోగించండి (ISO 690-2)"
3367
3368 # Cataloging > Record structure
3369 msgid ""
3370 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3371 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3372 msgstr "క్రొత్త రికార్డ్‌ను సృష్టించేటప్పుడు లేదా ఫీల్డ్ ప్లగ్ఇన్‌లో UNIMARC ఫీల్డ్ 100 లో డిఫాల్ట్ భాషగా."
3373
3374 # Cataloging > Display
3375 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3376 msgstr "ప్రదర్శించు"
3377
3378 # Cataloging > Display
3379 msgid ""
3380 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3381 "and items."
3382 msgstr "MARC రికార్డులు మరియు అంశాలలో పొందుపరిచిన లింకుల వచనం వలె."
3383
3384 # Cataloging > Display
3385 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3386 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
3387
3388 # Cataloging > Display
3389 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3390 msgstr "వాడు"
3391
3392 # Cataloging > Display
3393 msgid ""
3394 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3395 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3396 msgstr ""
3397 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను అనుసంధానించడానికి రికార్డ్ కంట్రోల్ నంబర్ ($w సబ్ ఫీల్డ్స్) మరియు కంట్రోల్ నంబర్ "
3398 "(001)."
3399
3400 # Cataloging > Interface
3401 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3402 msgstr "ప్రదర్శన"
3403
3404 # Cataloging > Interface
3405 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3406 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3407
3408 # Cataloging > Interface
3409 msgid ""
3410 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3411 "the MARC editor."
3412 msgstr "మార్క్ ఎడిటర్‌లోని ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప ఫీల్డ్‌ల వివరణలు."
3413
3414 # Cataloging > Record structure
3415 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3416 msgstr "బార్‌కోడ్‌లు"
3417
3418 # Cataloging > Record structure
3419 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3420 msgstr "రూపంలో ఉత్పత్తి 1, 2, 3."
3421
3422 # Cataloging > Record structure
3423 msgid ""
3424 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3425 msgstr "<branchcode>yymm0001 రూపంలో ఉత్పత్తి చేయబడింది."
3426
3427 # Cataloging > Record structure
3428 msgid ""
3429 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3430 msgstr "<year>-0001, <year>-0002 రూపంలో ఉత్పత్తి అవుతుంది."
3431
3432 # Cataloging > Record structure
3433 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3434 msgstr "పెరుగుతున్న EAN-13 బార్‌కోడ్‌లు."
3435
3436 # Cataloging > Record structure
3437 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3438 msgstr "స్వయంచాలకంగా ఉత్పత్తి చేయబడదు."
3439
3440 # Cataloging > Display
3441 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3442 msgstr "ప్రదర్శన"
3443
3444 # Cataloging > Display
3445 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3446 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
3447
3448 # Cataloging > Display
3449 msgid ""
3450 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3451 "in MARC views."
3452 msgstr "మార్క్ వీక్షణలలో మార్క్ ట్యాగ్ సంఖ్యలు, సబ్ ఫీల్డ్ సంకేతాలు మరియు సూచికలు."
3453
3454 # Cataloging > Record structure
3455 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3456 msgstr "యొక్క ఐటెమ్ రకాన్ని ఉపయోగించండి"
3457
3458 # Cataloging > Record structure
3459 msgid ""
3460 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3461 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3462 "either opac detail or results page, etc)."
3463 msgstr ""
3464 "అధికారిక ఐటెమ్ రకంగా (సర్క్యులేషన్ మరియు జరిమానా నియమాలను నిర్ణయించడానికి, ఐపాక్ రకం చిహ్నాన్ని ఒపాక్ వివరాలు "
3465 "లేదా ఫలితాల పేజీ మొదలైన వాటిలో ప్రదర్శించడానికి)."
3466
3467 # Cataloging > Record structure
3468 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3469 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్"
3470
3471 # Cataloging > Record structure
3472 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3473 msgstr "నిర్దిష్ట అంశం"
3474
3475 # Cataloging > Record structure
3476 msgid ""
3477 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3478 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3479 "676a; LOC: 680ab."
3480 msgstr ""
3481 "catalogying.pref#itemcallnumber# MARC21 కోసం ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 082ab, 092ab; "
3482 "LOC: 050ab, 090ab; కోహా రికార్డు నుండి: 942hi. UNIMARC కి ఉదాహరణలు: డ్యూయీ: 676a; LOC: "
3483 "680ab."
3484
3485 # Cataloging > Record structure
3486 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3487 msgstr "మార్క్ సబ్ ఫీల్డ్‌ను మ్యాప్ చేయండి"
3488
3489 # Cataloging > Record structure
3490 msgid ""
3491 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3492 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3493 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3494 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3495 "the 092$a and 092$b."
3496 msgstr ""
3497 "catalogying.pref # itemcallnumber # ఒక అంశం యొక్క కాల్‌నంబర్‌కు. బహుళ కామాతో వేరు చేయబడిన "
3498 "ఫీల్డ్‌లను వరుసగా తనిఖీ చేయడానికి వాటిని జాబితా చేయండి. ప్రతి ఫీల్డ్‌లో బహుళ ఉప ఫీల్డ్‌లు ఉంటాయి. రికార్డులోని "
3499 "ఉపక్షేత్రాల క్రమం భద్రపరచబడుతుంది. ఉదాహరణకు: '082ab, 092ab' 082$a మరియు 082$b లలో "
3500 "కనిపిస్తుంది, తరువాత 092$a మరియు 092$b."
3501
3502 # Cataloging > Record structure
3503 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3504 msgstr "మార్క్ రికార్డులను అర్థం చేసుకోండి మరియు నిల్వ చేయండి"
3505
3506 # Cataloging > Record structure
3507 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3508 msgstr "మార్క్21"
3509
3510 # Cataloging > Record structure
3511 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3512 msgstr "యూనిమార్క్"
3513
3514 # Cataloging > Record structure
3515 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3516 msgstr "ఫార్మాట్."
3517
3518 # Cataloging > Record structure
3519 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3520 msgstr "కాపీ"
3521
3522 # Cataloging > Record structure
3523 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3524 msgstr "కాపీ చేయవద్దు"
3525
3526 # Cataloging > Record structure
3527 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3528 msgstr "యూనిమార్క్ నుండి రచయితలు"
3529
3530 # Cataloging > Record structure
3531 msgid ""
3532 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3533 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3534 msgstr ""
3535 "Z39.50 ఉపయోగించి రికార్డును దిగుమతి చేసేటప్పుడు సరైన రచయిత ట్యాగ్‌లకు ట్యాగ్‌లు (కామాలతో వేరు చేయబడతాయి)."
3536
3537 # Circulation
3538 msgid "circulation.pref"
3539 msgstr "circulation.pref"
3540
3541 # Circulation > Article requests
3542 msgid "circulation.pref Article requests"
3543 msgstr "circulation.pref ఆర్టికల్ అభ్యర్థనలు"
3544
3545 # Circulation > Batch checkout
3546 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3547 msgstr "circulation.pref బ్యాచ్ చెక్అవుట్"
3548
3549 # Circulation > Checkin policy
3550 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3551 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
3552
3553 # Circulation > Checkout policy
3554 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3555 msgstr "circulation.pref చెక్అవుట్ విధానం"
3556
3557 # Circulation > Course reserves
3558 msgid "circulation.pref Course reserves"
3559 msgstr "circulation.pref కోర్సు నిల్వలు"
3560
3561 # Circulation > Fines Policy
3562 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3563 msgstr "circulation.pref జరిమానా విధానం"
3564
3565 # Circulation > Holds policy
3566 msgid "circulation.pref Holds policy"
3567 msgstr "circulation.pref పాలసీని కలిగి ఉంది"
3568
3569 # Circulation > Housebound module
3570 msgid "circulation.pref Housebound module"
3571 msgstr "circulation.pref హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్"
3572
3573 # Circulation > Interface
3574 msgid "circulation.pref Interface"
3575 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ఫేస్"
3576
3577 # Circulation > Interlibrary loans
3578 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3579 msgstr "circulation.pref ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాలు"
3580
3581 # Circulation > Return claims
3582 #, fuzzy
3583 msgid "circulation.pref Recalls"
3584 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3585
3586 # Circulation > Return claims
3587 msgid "circulation.pref Return claims"
3588 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
3589
3590 # Circulation
3591 #, fuzzy
3592 msgid "circulation.pref SIP2"
3593 msgstr "circulation.pref"
3594
3595 # Circulation > Self check-in module
3596 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3597 msgstr "circulation.pref స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్"
3598
3599 # Circulation > Self check-out module
3600 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3601 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్ సెల్ఫ్ చెక్-అవుట్ మాడ్యూల్"
3602
3603 # Circulation > Stock rotation module
3604 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3605 msgstr "circulation.pref స్టాక్‌రోటేషన్ మాడ్యూల్"
3606
3607 # Circulation > Checkout policy
3608 msgid ""
3609 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3610 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3611 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3612 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3613 "empty to not apply an age restriction."
3614 msgstr ""
3615 ". ఉదాహరణకు, లక్ష్య ప్రేక్షకుల కీవర్డ్‌ని నమోదు చేయండి(s) ద్వారా విభజించబడింది | (బార్) FSK|PEGI|"
3616 "వయసు | (సమీపంలో తెల్లని స్థలం లేదు |). కోహాలో వయస్సు పరిమితిని MARC మ్యాపింగ్‌కు మ్యాప్ చేయాలని "
3617 "నిర్ధారించుకోండి (ఉదా. 521$a). యొక్క MARC ఫీల్డ్ విలువ FSK 12 or PEGI 12 దీని అర్థం: "
3618 "రుణగ్రహీతకు 12 సంవత్సరాలు ఉండాలి. వయస్సు పరిమితిని వర్తించకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
3619
3620 # Circulation > Checkout policy
3621 msgid ""
3622 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3623 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3624 msgstr "అనుచితమైన పదార్థాలను తనిఖీ చేయకుండా కింది లక్ష్య ప్రేక్షకుల విలువలతో పోషకులను పరిమితం చేయండి:"
3625
3626 # Circulation > Checkout policy
3627 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3628 msgstr "అనుమతించు"
3629
3630 # Circulation > Checkout policy
3631 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3632 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3633
3634 # Circulation > Checkout policy
3635 msgid ""
3636 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3637 "restriction."
3638 msgstr "వయస్సు పరిమితి ఉన్న అంశాన్ని తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3639
3640 # Circulation > Checkout policy
3641 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3642 msgstr "అవసరం లేదు"
3643
3644 # Circulation > Checkout policy
3645 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3646 msgstr "అవసరం"
3647
3648 # Circulation > Checkout policy
3649 #, fuzzy
3650 msgid ""
3651 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3652 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3653 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3654 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3655 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3656 msgstr ""
3657 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# అన్ని జరిమానాలను మానవీయంగా భర్తీ చేసే సిబ్బంది, సెట్ "
3658 "చేసిన దానికంటే తక్కువ జరిమానాలు కూడా <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3659 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3660
3661 # Circulation > Interface
3662 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3663 msgstr "అనుమతించు"
3664
3665 # Circulation > Interface
3666 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3667 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3668
3669 # Circulation > Interface
3670 msgid ""
3671 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3672 "from other libraries."
3673 msgstr "ఇతర లైబ్రరీల నుండి జోడించిన సందేశాలను తొలగించడానికి సిబ్బంది."
3674
3675 # Circulation > Interface
3676 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3677 msgstr "అనుమతించు"
3678
3679 # Circulation > Interface
3680 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3681 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3682
3683 # Circulation > Interface
3684 msgid ""
3685 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3686 "out items."
3687 msgstr "తనిఖీ చేసిన అంశాల గురించి గమనికలను సమర్పించడానికి పోషకులు."
3688
3689 # Circulation > Checkout policy
3690 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3691 msgstr "అనుమతించు"
3692
3693 # Circulation > Checkout policy
3694 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3695 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3696
3697 # Circulation > Checkout policy
3698 msgid ""
3699 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3700 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3701 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3702 "\">noissuescharge</a> system preference."
3703 msgstr ""
3704 "circulation.pref#AllowFineOverride# నిర్దేశించిన దానికంటే ఎక్కువ జరిమానాలు ఉన్న పోషకులకు "
3705 "వస్తువులను మాన్యువల్‌గా భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
3706 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">సమస్యలు లేవు</a> "
3707 "సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
3708
3709 # Circulation > Holds policy
3710 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3711 msgstr "అనుమతించు"
3712
3713 # Circulation > Holds policy
3714 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3715 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3716
3717 # Circulation > Holds policy
3718 msgid ""
3719 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3720 "not enter the waiting list until a certain future date."
3721 msgstr "భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో ప్రవేశించని అభ్యర్థనలను ఉంచండి."
3722
3723 # Circulation > Holds policy
3724 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3725 msgstr "అనుమతించు"
3726
3727 # Circulation > Holds policy
3728 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3729 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3730
3731 # Circulation > Holds policy
3732 msgid ""
3733 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3734 "by item type."
3735 msgstr "అంశం రకం ద్వారా పరిమితం కావడానికి నెరవేర్పును పట్టుకోండి."
3736
3737 # Circulation > Holds policy
3738 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3739 msgstr "అనుమతించు"
3740
3741 # Circulation > Holds policy
3742 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3743 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3744
3745 # Circulation > Holds policy
3746 msgid ""
3747 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3748 "when placing holds."
3749 msgstr "హోల్డ్స్ ఉంచేటప్పుడు హోల్డ్ పాలసీలను భర్తీ చేసే సిబ్బంది."
3750
3751 # Circulation > Holds policy
3752 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3753 msgstr "అనుమతించు"
3754
3755 # Circulation > Holds policy
3756 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3757 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3758
3759 # Circulation > Holds policy
3760 msgid ""
3761 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3762 "filled by damaged items."
3763 msgstr "దెబ్బతిన్న వస్తువులపై ఉంచడానికి మరియు నింపడానికి అభ్యర్థనలను పట్టుకోండి."
3764
3765 # Circulation > Holds policy
3766 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3767 msgstr "అనుమతించు"
3768
3769 # Circulation > Holds policy
3770 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3771 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3772
3773 # Circulation > Holds policy
3774 msgid ""
3775 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3776 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3777 "record checked out."
3778 msgstr ""
3779 "ఒక రికార్డ్‌లో పట్టు ఉంచడానికి ఒక పోషకుడు, ఆ రికార్డుకు ఇప్పటికే ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అంశాలు "
3780 "జతచేయబడి ఉన్నాయి."
3781
3782 # Circulation > Checkout policy
3783 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3784 msgstr "అనుమతించు"
3785
3786 # Circulation > Checkout policy
3787 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3788 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3789
3790 # Circulation > Checkout policy
3791 msgid ""
3792 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3793 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3794 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3795 msgstr ""
3796 "SCO మాడ్యూల్‌లో వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్‌అవుట్‌లు. అనుమతిస్తే RESERVE_WAITING మరియు "
3797 "RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు. ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది."
3798
3799 # Circulation > Checkout policy
3800 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3801 msgstr "అనుమతించు"
3802
3803 # Circulation > Checkout policy
3804 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3805 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3806
3807 # Circulation > Checkout policy
3808 msgid ""
3809 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3810 "RESERVED warning."
3811 msgstr "అనుమతిస్తే RESERVED హెచ్చరికను ఉత్పత్తి చేయవద్దు."
3812
3813 # Circulation > Checkout policy
3814 msgid ""
3815 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3816 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3817 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3818 msgstr ""
3819 "ఇది ఆ వస్తువులకు స్వీయ తనిఖీలను అనుమతిస్తుంది. పెండింగ్ హోల్డ్‌లతో హోల్డ్స్ క్యూ ఐటెమ్‌లను ఉపయోగిస్తే "
3820 "\"అనుమతించవద్దు\" అని సెట్ చేస్తే \"అందుబాటులో లేదు\" అని గుర్తించబడుతుంది."
3821
3822 # Circulation > Checkout policy
3823 msgid ""
3824 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3825 "someone else via SIP checkout messages."
3826 msgstr "SIP చెక్అవుట్ సందేశాల ద్వారా వేరొకరికి రిజర్వు చేయబడిన వస్తువుల చెక్అవుట్."
3827
3828 # Circulation > Checkout policy
3829 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3830 msgstr "అనుమతించు"
3831
3832 # Circulation > Checkout policy
3833 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3834 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3835
3836 # Circulation > Checkout policy
3837 msgid ""
3838 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3839 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3840 "records without a subscription attached.)"
3841 msgstr ""
3842 "ఒకే రికార్డ్ నుండి బహుళ అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి పోషకులు. (<strong>గమనిక:</strong> ఇది చందా "
3843 "జతచేయకుండా రికార్డులను మాత్రమే ప్రభావితం చేస్తుంది.)"
3844
3845 # Circulation > Checkout policy
3846 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3847 msgstr "అనుమతించు"
3848
3849 # Circulation > Checkout policy
3850 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3851 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3852
3853 # Circulation > Checkout policy
3854 msgid ""
3855 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3856 "items that are marked as not for loan."
3857 msgstr "రుణం కోసం కాదు అని గుర్తించబడిన వస్తువులను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ చేయడానికి సిబ్బంది."
3858
3859 # Circulation > Interface
3860 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3861 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3862
3863 # Circulation > Interface
3864 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3865 msgstr "ప్రారంభించు"
3866
3867 # Circulation > Interface
3868 msgid ""
3869 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3870 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3871 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3872 msgstr ""
3873 "సాధారణ ప్రసరణ కంప్యూటర్లలో ఆఫ్‌లైన్ ప్రసరణ. (<strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఫైర్‌ఫాక్స్ "
3874 "యాడ్-ఆన్ లేదా డెస్క్‌టాప్ అప్లికేషన్‌ను ప్రభావితం చేయదు)."
3875
3876 # Circulation > Holds policy
3877 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3878 msgstr "అనుమతించు"
3879
3880 # Circulation > Holds policy
3881 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3882 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3883
3884 # Circulation > Holds policy
3885 msgid ""
3886 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3887 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3888 msgstr ""
3889 "అందుబాటులో ఉన్న ఇతర వస్తువులు ఆ పట్టును పూరించగలిగితే, నింపని హోల్డ్‌లతో వస్తువును "
3890 "పునరుద్ధరించడానికి ఒక పోషకుడు."
3891
3892 # Circulation > Checkout policy
3893 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3894 msgstr "అనుమతించు"
3895
3896 # Circulation > Checkout policy
3897 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3898 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3899
3900 # Circulation > Checkout policy
3901 msgid ""
3902 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3903 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3904 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3905 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3906 msgstr ""
3907 "పునరుద్ధరణ బ్లాక్‌లను మాన్యువల్‌గా ఓవర్‌రైడ్ చేయడానికి మరియు చెక్‌అవుట్‌ను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది "
3908 "పునరుద్ధరణ పరిమితిని దాటినప్పుడు లేదా సర్క్యులేషన్ పాలసీలో \"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" సెట్టింగ్ కోసం "
3909 "అకాలంగా లేదా స్వయంచాలక పునరుద్ధరణకు షెడ్యూల్ చేయబడినప్పుడు."
3910
3911 # Circulation > Checkout policy
3912 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3913 msgstr "అనుమతించు"
3914
3915 # Circulation > Checkout policy
3916 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3917 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3918
3919 # Circulation > Checkout policy
3920 msgid ""
3921 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3922 "on hold by manually specifying a due date."
3923 msgstr "గడువు తేదీని మాన్యువల్‌గా పేర్కొనడం ద్వారా నిలిపివేసిన వస్తువులను పునరుద్ధరించడానికి సిబ్బంది."
3924
3925 # Circulation > Checkout policy
3926 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3927 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేయడానికి అనుమతించండి"
3928
3929 # Circulation > Checkout policy
3930 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3931 msgstr "ఏదైనా లైబ్రరీలో."
3932
3933 # Circulation > Checkout policy
3934 msgid ""
3935 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3936 "or the library it was checked out from."
3937 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద అంశం నుండి లేదా లైబ్రరీ నుండి తనిఖీ చేయబడింది."
3938
3939 # Circulation > Checkout policy
3940 msgid ""
3941 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3942 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం."
3943
3944 # Circulation > Checkout policy
3945 msgid ""
3946 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3947 "checked out from."
3948 msgstr "లైబ్రరీ వద్ద మాత్రమే అంశం తనిఖీ చేయబడింది."
3949
3950 # Circulation > Interface
3951 #, fuzzy
3952 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
3953 msgstr "అనుమతించు"
3954
3955 # Circulation > Interface
3956 #, fuzzy
3957 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
3958 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3959
3960 # Circulation > Interface
3961 #, fuzzy
3962 msgid ""
3963 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
3964 "autorenewal on the checkout page."
3965 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
3966
3967 # Circulation > Checkout policy
3968 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3969 msgstr "అనుమతించు"
3970
3971 # Circulation > Checkout policy
3972 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3973 msgstr "అనుమతించవద్దు"
3974
3975 # Circulation > Checkout policy
3976 msgid ""
3977 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3978 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3979 msgstr ""
3980 "పోషకుడు అనుమతించబడిన చెక్‌అవుట్‌ల గరిష్ట సంఖ్యకు చేరుకున్నప్పుడు అంశాలను భర్తీ చేయడానికి మరియు తనిఖీ "
3981 "చేయడానికి సిబ్బంది."
3982
3983 # Circulation > Article requests
3984 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3985 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
3986
3987 # Circulation > Article requests
3988 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3989 msgstr "ప్రారంభించు"
3990
3991 # Circulation > Article requests
3992 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3993 msgstr "వ్యాసం అభ్యర్థనలను ఉంచడానికి పోషకులు."
3994
3995 # Circulation > Article requests
3996 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3997 msgstr "ఎల్లప్పుడూ చూపించు"
3998
3999 # Circulation > Article requests
4000 msgid ""
4001 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4002 msgstr "చూపించడానికి లేదా దాచడానికి అల్గోరిథం ఉపయోగించండి"
4003
4004 # Circulation > Article requests
4005 msgid ""
4006 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
4007 "results."
4008 msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింకులు."
4009
4010 # Circulation > Article requests
4011 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4012 msgstr "రచయిత"
4013
4014 # Circulation > Article requests
4015 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4016 msgstr "అధ్యాయాలు"
4017
4018 # Circulation > Article requests
4019 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4020 msgstr "తేదీ"
4021
4022 # Circulation > Article requests
4023 msgid ""
4024 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
4025 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4026 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి లేదా ఐటెమ్ స్థాయి అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, కింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
4027
4028 # Circulation > Article requests
4029 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4030 msgstr "ఇష్యూ"
4031
4032 # Circulation > Article requests
4033 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4034 msgstr "పేజీలు"
4035
4036 # Circulation > Article requests
4037 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4038 msgstr "శీర్షిక"
4039
4040 # Circulation > Article requests
4041 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4042 msgstr "వాల్యూమ్"
4043
4044 # Circulation > Article requests
4045 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4046 msgstr "రచయిత"
4047
4048 # Circulation > Article requests
4049 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4050 msgstr "అధ్యాయాలు"
4051
4052 # Circulation > Article requests
4053 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4054 msgstr "తేదీ"
4055
4056 # Circulation > Article requests
4057 msgid ""
4058 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
4059 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4060 msgstr "అంశం స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
4061
4062 # Circulation > Article requests
4063 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4064 msgstr "ఇష్యూ"
4065
4066 # Circulation > Article requests
4067 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4068 msgstr "పేజీలు"
4069
4070 # Circulation > Article requests
4071 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4072 msgstr "శీర్షిక"
4073
4074 # Circulation > Article requests
4075 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4076 msgstr "వాల్యూమ్"
4077
4078 # Circulation > Article requests
4079 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4080 msgstr "రచయిత"
4081
4082 # Circulation > Article requests
4083 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4084 msgstr "అధ్యాయాలు"
4085
4086 # Circulation > Article requests
4087 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4088 msgstr "తేదీ"
4089
4090 # Circulation > Article requests
4091 msgid ""
4092 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4093 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4094 msgstr "రికార్డ్ స్థాయి మాత్రమే అభ్యర్థించదగిన రికార్డుల కోసం, ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లను తప్పనిసరి చేయండి:"
4095
4096 # Circulation > Article requests
4097 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4098 msgstr "ఇష్యూ"
4099
4100 # Circulation > Article requests
4101 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4102 msgstr "పేజీలు"
4103
4104 # Circulation > Article requests
4105 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4106 msgstr "శీర్షిక"
4107
4108 # Circulation > Article requests
4109 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4110 msgstr "వాల్యూమ్"
4111
4112 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4113 msgid ""
4114 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
4115 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
4116 "articles on the Opac."
4117 msgstr ""
4118
4119 # Circulation > Article requests
4120 #, fuzzy
4121 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4122 msgstr "ప్రారంభించు"
4123
4124 # Circulation > Article requests
4125 #, fuzzy
4126 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4127 msgstr "ప్రారంభించు"
4128
4129 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4130 msgid ""
4131 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
4132 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
4133 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
4134 "OPAC.)"
4135 msgstr ""
4136
4137 # Circulation > Article requests
4138 #, fuzzy
4139 msgid ""
4140 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
4141 "request formats are supported:"
4142 msgstr "శోధన ఫలితాలపై వ్యాసం అభ్యర్థన లింక్."
4143
4144 # Circulation > Checkout policy
4145 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4146 msgstr "చేయు"
4147
4148 # Circulation > Checkout policy
4149 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4150 msgstr "చేయవద్దు"
4151
4152 # Circulation > Checkout policy
4153 msgid ""
4154 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4155 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4156 "are returned by a patron."
4157 msgstr ""
4158 "పంపిన నోటీసుల ద్వారా ప్రేరేపించబడిన ఓవర్‌డ్యూస్ పరిమితులను స్వయంచాలకంగా క్లియర్ చేయడానికి అనుమతించండి."
4159
4160 # Circulation > Holds policy
4161 msgid ""
4162 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4163 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4164 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4165 "schedule it."
4166 msgstr ""
4167 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
4168 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
4169 "అడగండి."
4170
4171 # Circulation > Holds policy
4172 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4173 msgstr "అనుమతించు"
4174
4175 # Circulation > Holds policy
4176 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4177 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4178
4179 # Circulation > Holds policy
4180 msgid ""
4181 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4182 "automatically resumed by a set date."
4183 msgstr "సెట్ చేసిన తేదీ ద్వారా సస్పెండ్ చేయబడినవి స్వయంచాలకంగా తిరిగి ప్రారంభించబడతాయి."
4184
4185 # Circulation > Checkout policy
4186 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4187 msgstr "చేయు"
4188
4189 # Circulation > Checkout policy
4190 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4191 msgstr "లేదు"
4192
4193 # Circulation > Checkout policy
4194 msgid ""
4195 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4196 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4197 msgstr ""
4198 "ఇప్పటికే మరొక పోషకుడికి వస్తువు తనిఖీ చేయబడిన చెక్‌అవుట్‌ను మాన్యువల్‌గా ధృవీకరించడానికి లైబ్రేరియన్లు అవసరం."
4199
4200 # Circulation > Self check-out module
4201 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4202 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4203
4204 # Circulation > Self check-out module
4205 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4206 msgstr "అనుమతించు"
4207
4208 # Circulation > Self check-out module
4209 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4210 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4211
4212 # Circulation > Self check-out module
4213 msgid ""
4214 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4215 "unable to log into the OPAC."
4216 msgstr ""
4217 "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # గమనిక: ఇక్కడ ప్రవేశించిన ఏ పోషకుడైనా ఒపెక్ లోకి "
4218 "లాగిన్ అవ్వలేరు."
4219
4220 # Circulation > Self check-out module
4221 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4222 msgstr "మరియు ఈ పాస్‌వర్డ్"
4223
4224 # Circulation > Self check-out module
4225 msgid ""
4226 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4227 "automatically log in with this staff login"
4228 msgstr "ఈ సిబ్బంది లాగిన్‌తో స్వయంచాలకంగా లాగిన్ అవ్వడానికి వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ"
4229
4230 # Circulation > Interface
4231 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4232 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4233
4234 # Circulation > Interface
4235 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4236 msgstr "ప్రారంభించు"
4237
4238 # Circulation > Interface
4239 msgid ""
4240 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4241 "overlapping patron and book barcodes."
4242 msgstr "మీరు అతివ్యాప్తి చెందుతున్న పోషకుడు మరియు పుస్తక బార్‌కోడ్‌లను కలిగి ఉంటే ఇది ప్రారంభించబడదు."
4243
4244 # Circulation > Interface
4245 msgid ""
4246 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4247 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4248 msgstr "పుస్తకానికి బదులుగా పోషక బార్‌కోడ్ స్కాన్ చేసినప్పుడు మరొక పోషకుడికి స్వయంచాలక దారి మళ్లింపు."
4249
4250 # Circulation > Checkout policy
4251 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4252 msgstr "చేయు"
4253
4254 # Circulation > Checkout policy
4255 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4256 msgstr "లేదు"
4257
4258 # Circulation > Checkout policy
4259 msgid ""
4260 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4261 "home library when they are checked in."
4262 msgstr "వస్తువులను తనిఖీ చేసినప్పుడు స్వయంచాలకంగా వారి ఇంటి లైబ్రరీకి బదిలీ చేయండి."
4263
4264 # Circulation > Batch checkout
4265 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4266 msgstr "అనుమతించు"
4267
4268 # Circulation > Batch checkout
4269 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4270 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4271
4272 # Circulation > Batch checkout
4273 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4274 msgstr "బ్యాచ్ చెక్అవుట్."
4275
4276 # Circulation > Batch checkout
4277 msgid ""
4278 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4279 "checkout in a batch:"
4280 msgstr "ఒక బ్యాచ్‌లో చెక్అవుట్ చేయడానికి పోషక వర్గాలు అనుమతించబడ్డాయి:"
4281
4282 # Circulation > Checkin policy
4283 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4284 msgstr "బ్లాక్"
4285
4286 # Circulation > Checkin policy
4287 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4288 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4289
4290 # Circulation > Checkin policy
4291 msgid ""
4292 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4293 "lost."
4294 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
4295
4296 # Circulation > Checkin policy
4297 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4298 msgstr "బ్లాక్"
4299
4300 # Circulation > Checkin policy
4301 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4302 msgstr "నిరోధించవద్దు"
4303
4304 # Circulation > Checkin policy
4305 msgid ""
4306 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4307 "been withdrawn."
4308 msgstr "ఉపసంహరించబడిన వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడం."
4309
4310 # Circulation > Checkin policy
4311 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4312 msgstr "చేయు"
4313
4314 # Circulation > Checkin policy
4315 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4316 msgstr "లేదు"
4317
4318 # Circulation > Checkin policy
4319 msgid ""
4320 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4321 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4322 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
4323
4324 # Circulation > Checkin policy
4325 msgid ""
4326 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4327 "are doing hourly loans then you should have this on."
4328 msgstr " <br /><strong>గమనిక:</strong> మీరు గంట రుణాలు చేస్తుంటే మీరు దీన్ని కలిగి ఉండాలి."
4329
4330 # Circulation > Checkin policy
4331 msgid ""
4332 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4333 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4334 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4335 "charge.\""
4336 msgstr ""
4337 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ "
4338 "ప్రాధాన్యత అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4339 "op=search&searchfield=FinesMode\">ఫైన్స్ మోడ్</a> \"లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి.\""
4340
4341 # Circulation > Checkin policy
4342 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4343 msgstr "చేయు"
4344
4345 # Circulation > Checkin policy
4346 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4347 msgstr "లేదు"
4348
4349 # Circulation > Checkin policy
4350 msgid ""
4351 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4352 "charges when an item is returned."
4353 msgstr "అంశం తిరిగి వచ్చినప్పుడు మీరిన ఛార్జీలను లెక్కించండి మరియు నవీకరించండి."
4354
4355 # Circulation > Holds policy
4356 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4357 msgstr "అంశాలను కోల్పోయినట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి"
4358
4359 # Circulation > Holds policy
4360 msgid ""
4361 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4362 "notify the patron"
4363 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించండి మరియు పోషకుడికి తెలియజేయండి"
4364
4365 # Circulation > Holds policy
4366 msgid ""
4367 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4368 msgstr "వస్తువులను పోగొట్టుకున్నట్లు గుర్తించడానికి అనుమతించవద్దు"
4369
4370 # Circulation > Holds policy
4371 msgid ""
4372 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4373 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4374 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4375 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4376 msgstr ""
4377 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# 'హోల్డ్స్ టు లాగండి' పేజీ నుండి. వర్తించవలసిన "
4378 "విలువలు తప్పక నిర్వచించబడాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4379 "op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">హోల్డ్ జాబితా నుండి "
4380 "కోల్పోయినప్పుడు అంశాన్ని నవీకరించండి</a>"
4381
4382 # Circulation > Interface
4383 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4384 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4385
4386 # Circulation > Interface
4387 msgid ""
4388 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4389 "submitted in circulation"
4390 msgstr "ఖాళీ బార్‌కోడ్ ఫీల్డ్ చెలామణిలో సమర్పించినప్పుడు"
4391
4392 # Circulation > Interface
4393 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4394 msgstr "స్క్రీన్ క్లియర్"
4395
4396 # Circulation > Interface
4397 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4398 msgstr "ప్రింట్ శీఘ్ర స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4399
4400 # Circulation > Interface
4401 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4402 msgstr "ప్రింట్ స్లిప్ విండోను తెరవండి"
4403
4404 # Circulation > Interface
4405 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4406 msgstr "అవసరం లేదు"
4407
4408 # Circulation > Interface
4409 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4410 msgstr "అవసరం"
4411
4412 # Circulation > Interface
4413 msgid ""
4414 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4415 "item are present at checkin/checkout."
4416 msgstr "చెక్ఇన్/చెక్అవుట్ వద్ద వస్తువు యొక్క అన్ని భాగాలు ఉన్నాయని నిర్ధారించడానికి సిబ్బంది."
4417
4418 # Circulation > Checkout policy
4419 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4420 msgstr "క్యాలెండర్ మరియు ప్రసరణ నియమాలను ఉపయోగించండి"
4421
4422 # Circulation > Checkout policy
4423 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4424 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
4425
4426 # Circulation > Checkout policy
4427 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4428 msgstr "పోషకుడు నుండి వచ్చిన లైబ్రరీ."
4429
4430 # Circulation > Checkout policy
4431 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4432 msgstr "మీరు లాగిన్ అయిన లైబ్రరీ."
4433
4434 # Circulation > Interface
4435 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4436 msgstr "సక్రియం"
4437
4438 # Circulation > Interface
4439 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4440 msgstr "డీయాక్టివేట్"
4441
4442 # Circulation > Interface
4443 msgid ""
4444 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4445 "pages."
4446 msgstr "అన్ని ప్రసరణ పేజీలలో నావిగేషన్ సైడ్‌బార్."
4447
4448 # Circulation > Interlibrary loans
4449 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4450 msgstr "డిసేబుల్"
4451
4452 # Circulation > Interlibrary loans
4453 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4454 msgstr "ప్రారంభించు"
4455
4456 # Circulation > Interlibrary loans
4457 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4458 msgstr "ILL అభ్యర్థించిన వస్తువుల ప్రసరణ."
4459
4460 # Circulation > Return claims
4461 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4462 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4463
4464 # Circulation > Return claims
4465 msgid ""
4466 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4467 "returned\","
4468 msgstr "చెక్అవుట్ను \"దావాలు తిరిగి వచ్చాయి\" అని గుర్తించినప్పుడు,"
4469
4470 # Circulation > Return claims
4471 msgid ""
4472 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4473 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయాలా అని అడగండి"
4474
4475 # Circulation > Return claims
4476 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4477 msgstr "కోల్పోయిన రుసుము వసూలు చేయండి"
4478
4479 # Circulation > Return claims
4480 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4481 msgstr "కోల్పోయిన రుసుమును వసూలు చేయవద్దు"
4482
4483 # Circulation > Return claims
4484 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4485 msgstr "లాస్ట్ అధీకృత విలువను ఉపయోగించండి"
4486
4487 # Circulation > Return claims
4488 msgid ""
4489 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4490 msgstr "'తిరిగి వచ్చిన దావాలను' సూచించడానికి."
4491
4492 # Circulation > Return claims
4493 msgid ""
4494 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4495 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4496 "more than"
4497 msgstr ""
4498 "కంటే ఎక్కువ రాబడిని పోషకుడు క్లెయిమ్ చేస్తే ఒక పోషకుడికి అధిక రిటర్న్ క్లెయిమ్‌లు ఉన్నాయని లైబ్రేరియన్లను "
4499 "హెచ్చరించండి"
4500
4501 # Circulation > Return claims
4502 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4503 msgstr "అంశాలు."
4504
4505 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4506 msgid ""
4507 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4508 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4509 msgstr ""
4510
4511 # Circulation > Return claims
4512 #, fuzzy
4513 msgid ""
4514 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4515 "older than"
4516 msgstr "రాబడి దావాలను సూచించడానికి"
4517
4518 # Circulation > Return Claims
4519 #, fuzzy
4520 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4521 msgstr "circulation.pref తిరిగి దావాలు"
4522
4523 # Circulation > Holds policy
4524 msgid ""
4525 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4526 "no later than"
4527 msgstr "భవిష్యత్ హోల్డ్ అభ్యర్థనలను నిర్ధారించండి (తరువాత ప్రారంభించవద్దు"
4528
4529 # Circulation > Holds policy
4530 msgid ""
4531 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4532 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4533 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4534 "renewing or transferring items."
4535 msgstr ""
4536 "ఇప్పటి నుండి రోజులు) చెక్ఇన్ సమయంలో. పుల్డ్-రిపోర్ట్ కోసం హోల్డ్స్ డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీని లెక్కించడంలో ఈ "
4537 "రోజుల సంఖ్య కూడా ఉపయోగించబడుతుందని గమనించండి. కానీ వస్తువులను జారీ చేయడం, పునరుద్ధరించడం లేదా "
4538 "బదిలీ చేయడంలో ఇది జోక్యం చేసుకోదు."
4539
4540 # Circulation > Checkout policy
4541 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4542 msgstr "పరిగణించండి"
4543
4544 # Circulation > Checkout policy
4545 msgid ""
4546 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4547 msgstr "పరిగణించవద్దు"
4548
4549 # Circulation > Checkout policy
4550 msgid ""
4551 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4552 "values will be checked separately."
4553 msgstr "నిలిపివేయబడితే, రెండు విలువలు విడిగా తనిఖీ చేయబడతాయి."
4554
4555 # Circulation > Checkout policy
4556 msgid ""
4557 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4558 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4559 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4560 msgstr ""
4561 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# ప్రారంభించబడితే, ఆన్-సైట్ "
4562 "చెక్అవుట్లు సాధారణ చెక్అవుట్ల కోసం చెక్అవుట్ పరిమితిని లెక్కించబడతాయి. ఆన్-సైట్ పరిమితి ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్లకు "
4563 "వర్తిస్తుంది."
4564
4565 # Circulation > Checkout policy
4566 msgid ""
4567 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4568 "as normal checkouts."
4569 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లు సాధారణ చెక్అవుట్."
4570
4571 # Circulation > Checkin policy
4572 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4573 msgstr "ప్రోగుచేయు"
4574
4575 # Circulation > Checkin policy
4576 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4577 msgstr "సంచితం చేయవద్దు"
4578
4579 # Circulation > Checkin policy
4580 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4581 msgstr "పరిమితి కాలాలు."
4582
4583 # Circulation > Fines Policy
4584 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4585 msgstr "సెట్ చేయవద్దు"
4586
4587 # Circulation > Interface
4588 msgid ""
4589 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4590 msgstr "ప్రారంభించబడితే, గడువు తేదీని సెట్ చేయండి"
4591
4592 # Circulation > Holds policy
4593 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4594 msgstr "సెట్"
4595
4596 # Circulation > Checkout policy
4597 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4598 msgstr "రోజులు"
4599
4600 # Circulation > Interface
4601 msgid ""
4602 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4603 "holds automatically."
4604 msgstr "డిఫాల్ట్ గడువు తేదీ స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4605
4606 # Circulation > Checkout policy
4607 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4608 msgstr "రిజర్వ్ తేదీ నుండి."
4609
4610 # Circulation > Fines Policy
4611 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4612 msgstr "మాసాలు"
4613
4614 # Circulation > Fines Policy
4615 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4616 msgstr "సంవత్సరాలు"
4617
4618 # Circulation > Checkout policy
4619 msgid ""
4620 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4621 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4622 msgstr ""
4623 "<br>(--charge పరామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4624
4625 # Circulation > Checkout policy
4626 msgid ""
4627 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4628 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4629 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4630 msgstr ""
4631 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4632 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4633
4634 # Circulation > Checkout policy
4635 msgid ""
4636 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4637 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4638 msgstr " <br>పోగొట్టుకున్న వస్తువులకు పోషకుడిని వసూలు చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4639
4640 # Circulation > Checkout policy
4641 msgid ""
4642 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4643 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4644 msgstr ""
4645 "అంశం యొక్క చివరి విలువ దీనికి మారినప్పుడు పోగొట్టుకున్న వస్తువును పోషకుడి ఖాతాకు వసూలు చేయండి:"
4646
4647 # Circulation > Checkout policy
4648 msgid ""
4649 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4650 "pl script is called without the --lost parameter)"
4651 msgstr "<br>(--lost పారామితి లేకుండా longoverdue.pl స్క్రిప్ట్‌ను పిలిచినప్పుడు ఉపయోగించబడుతుంది)"
4652
4653 # Circulation > Checkout policy
4654 msgid ""
4655 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4656 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4657 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4658 msgstr ""
4659 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
4660 "longoverdue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4661
4662 # Circulation > Checkout policy
4663 msgid ""
4664 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4665 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4666 msgstr ""
4667 "<br>ఉదాహరణ: [1] [30] ఒక వస్తువు 30 రోజులకు మించి మీరినప్పుడు దాన్ని లాస్ట్ విలువ 1 కు సెట్ "
4668 "చేస్తుంది."
4669
4670 # Circulation > Checkout policy
4671 msgid ""
4672 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4673 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4674 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4675 msgstr ""
4676 "<br>హెచ్చరిక — ఈ ప్రాధాన్యతలు స్వయంచాలక అంశం నష్ట ప్రక్రియను సక్రియం చేస్తాయి. మీరు ఈ లక్షణాన్ని "
4677 "సక్రియం చేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌లను ఖాళీగా ఉంచండి."
4678
4679 # Circulation > Checkout policy
4680 msgid ""
4681 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4682 "of an item to"
4683 msgstr "అప్రమేయంగా, ఒక అంశం యొక్క చివరి విలువను సెట్ చేయండి"
4684
4685 # Circulation > Checkout policy
4686 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4687 msgstr "రోజులు."
4688
4689 # Circulation > Checkout policy
4690 msgid ""
4691 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4692 "for more than"
4693 msgstr "అంశం కంటే ఎక్కువ సమయం ముగిసినప్పుడు"
4694
4695 # Circulation > Checkout policy
4696 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4697 msgstr "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# ."
4698
4699 # Circulation > Checkout policy
4700 msgid ""
4701 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4702 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4703 msgstr ""
4704 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# <br>మీరు కోల్పోయిన స్థితులను "
4705 "దాటవేయకూడదనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
4706
4707 # Circulation > Checkout policy
4708 msgid ""
4709 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4710 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4711 msgstr ""
4712 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# <br>కామాతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితాకు "
4713 "సెట్ చేయండి, ఉదా. <em>5,6,7</em>."
4714
4715 # Circulation > Checkout policy
4716 msgid ""
4717 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4718 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4719 msgstr ""
4720 "circulation.pref#డిఫాల్ట్లాంగ్ఓవర్‌డ్యూలాస్ట్స్టేటస్‌లనుదాటవేయి# స్వయంచాలక ఐటెమ్ నష్ట ప్రక్రియను "
4721 "ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు, దేనితోనైనా సరిపోయే కోల్పోయిన విలువలతో అంశాలను దాటవేయండి"
4722
4723 # Circulation > Interface
4724 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4725 msgstr "చూపించవద్దు"
4726
4727 # Circulation > Interface
4728 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4729 msgstr "ప్రదర్శించు"
4730
4731 # Circulation > Interface
4732 msgid ""
4733 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4734 "patron from the screen on the circulation screen."
4735 msgstr "ప్రసరణ తెరపై స్క్రీన్ నుండి ప్రస్తుత పోషకుడిని క్లియర్ చేయడానికి ఒక బటన్."
4736
4737 # Circulation > Holds policy
4738 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4739 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
4740
4741 # Circulation > Holds policy
4742 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4743 msgstr "ప్రారంభించు"
4744
4745 # Circulation > Holds policy
4746 msgid ""
4747 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4748 "multiple bibliographic records from the search results"
4749 msgstr "ఉంచే సామర్థ్యం శోధన ఫలితాల నుండి బహుళ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డులను కలిగి ఉంటుంది"
4750
4751 # Circulation > Holds policy
4752 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4753 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
4754
4755 # Circulation > Holds policy
4756 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4757 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
4758
4759 # Circulation > Holds policy
4760 msgid ""
4761 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4762 "period for a hold's max pickup delay."
4763 msgstr "హోల్డ్ యొక్క గరిష్ట పికప్ ఆలస్యం కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
4764
4765 # Circulation > Holds policy
4766 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4767 msgstr "అనుమతించు"
4768
4769 # Circulation > Holds policy
4770 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4771 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4772
4773 # Circulation > Holds policy
4774 msgid ""
4775 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4776 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4777 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4778 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4779 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4780 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4781 "your system administrator to schedule it."
4782 msgstr ""
4783 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# పేర్కొన్న వ్యవధిలో అవి ఎంపిక చేయకపోతే "
4784 "స్వయంచాలకంగా గడువు తీరిపోతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4785 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4786 "system preference.<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/"
4787 "cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ "
4788 "సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
4789
4790 # Circulation > Holds policy
4791 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4792 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4793
4794 # Circulation > Holds policy
4795 msgid ""
4796 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4797 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4798 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4799 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4800 "waiting hold to expire a fee of"
4801 msgstr ""
4802 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/"
4803 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4804 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4805 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే "
4806 "పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
4807
4808 # Circulation > Holds policy
4809 #, fuzzy
4810 msgid ""
4811 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4812 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4813 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4814 msgstr ""
4815 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ఉపయోగిస్తుంటే <a href=\"/"
4816 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4817 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4818 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, ఫీజు గడువు ముగియడానికి వారి నిరీక్షణను అనుమతించే "
4819 "పోషకుడిని వసూలు చేయండి"
4820
4821 # Circulation > Holds policy
4822 #, fuzzy
4823 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4824 msgstr "అనుమతించు"
4825
4826 # Circulation > Holds policy
4827 #, fuzzy
4828 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4829 msgstr "అనుమతించవద్దు"
4830
4831 # Circulation > Holds policy
4832 #, fuzzy
4833 msgid ""
4834 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4835 "days the library is closed per the calendar."
4836 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులలో గడువు ముగిసింది."
4837
4838 # Circulation > Interface
4839 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4840 msgstr "చూపించవద్దు"
4841
4842 # Circulation > Interface
4843 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4844 msgstr "ప్రదర్శించు"
4845
4846 # Circulation > Interface
4847 msgid ""
4848 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4849 "options."
4850 msgstr "ఎగుమతి పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర ఎంపికలు."
4851
4852 # Circulation > Interface
4853 msgid ""
4854 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4855 "200b 300c)."
4856 msgstr ""
4857 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (ఖాళీతో ప్రత్యేక ఫీల్డ్‌లు, ఉదా. 100a 200b 300c)."
4858
4859 # Circulation > Interface
4860 msgid ""
4861 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4862 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4863 msgstr "కింది ఫీల్డ్‌లను పోషక చెక్అవుట్ చరిత్ర CSV లేదా MARC (ISO 2709) ఎగుమతి నుండి మినహాయించాలి:"
4864
4865 # Circulation > Interface
4866 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4867 msgstr "అవసరం లేదు"
4868
4869 # Circulation > Interface
4870 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4871 msgstr "అవసరం"
4872
4873 # Circulation > Interface
4874 msgid ""
4875 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4876 "to show before running the overdues report."
4877 msgstr "మీరిన నివేదికను అమలు చేయడానికి ముందు ఏ చెక్‌అవుట్‌లను చూపించాలో ఎంచుకునే సిబ్బంది."
4878
4879 # Circulation > Interface
4880 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4881 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
4882
4883 # Circulation > Interface
4884 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4885 msgstr "తెలియజేయి"
4886
4887 # Circulation > Interface
4888 msgid ""
4889 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4890 "items they are checking in."
4891 msgstr "వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులపై అధికంగా జరిమానా విధించే లైబ్రేరియన్లు."
4892
4893 # Circulation > Fines Policy
4894 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4895 msgstr "చేర్చవద్దు"
4896
4897 # Circulation > Fines Policy
4898 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4899 msgstr "చేర్చండి"
4900
4901 # Circulation > Fines Policy
4902 msgid ""
4903 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4904 "the fine for an overdue item."
4905 msgstr "మీరిన వస్తువు కోసం జరిమానాను లెక్కించేటప్పుడు గ్రేస్ పీరియడ్."
4906
4907 # Circulation > Checkin policy
4908 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4909 msgstr "దాచవద్దు"
4910
4911 # Circulation > Checkin policy
4912 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4913 msgstr "దాచు"
4914
4915 # Circulation > Checkin policy
4916 msgid ""
4917 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4918 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4919 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో పోషకుడి ఫోన్ నంబర్, ఇమెయిల్ చిరునామా, వీధి చిరునామా మరియు నగరం."
4920
4921 # Circulation > Fines Policy
4922 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4923 msgstr "హోల్డ్ ఫీజు వసూలు చేయండి"
4924
4925 # Circulation > Fines Policy
4926 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4927 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ సేకరించబడుతుంది."
4928
4929 # Circulation > Fines Policy
4930 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4931 msgstr "ఎప్పుడైనా హోల్డ్ ఉంచబడుతుంది."
4932
4933 # Circulation > Fines Policy
4934 msgid ""
4935 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4936 "record has at least one hold already."
4937 msgstr "అన్ని అంశాలు తనిఖీ చేయబడితే మరియు రికార్డుకు ఇప్పటికే కనీసం ఒక పట్టు ఉంటే."
4938
4939 # Circulation > Checkin policy
4940 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4941 msgstr "చేయు"
4942
4943 # Circulation > Checkin policy
4944 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4945 msgstr "లేదు"
4946
4947 # Circulation > Checkin policy
4948 msgid ""
4949 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4950 "the librarian."
4951 msgstr "లైబ్రేరియన్‌ను అడగడానికి బదులుగా స్వయంచాలకంగా పూరించండి."
4952
4953 # Circulation > Checkin policy
4954 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4955 msgstr "చేయు"
4956
4957 # Circulation > Checkin policy
4958 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4959 msgstr "లేదు"
4960
4961 # Circulation > Checkin policy
4962 msgid ""
4963 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4964 "dialog for auto-filled holds."
4965 msgstr "స్వయంచాలకంగా నిండిన హోల్డ్‌ల కోసం హోల్డ్ స్లిప్ డైలాగ్‌ను స్వయంచాలకంగా ప్రదర్శిస్తుంది."
4966
4967 # Circulation > Checkout policy
4968 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4969 msgstr "చేర్చవద్దు"
4970
4971 # Circulation > Checkout policy
4972 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4973 msgstr "చేర్చండి"
4974
4975 # Circulation > Checkout policy
4976 msgid ""
4977 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4978 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4979 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4980 msgstr ""
4981 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంకలనం "
4982 "చేసేటప్పుడు ఛార్జీలను కలిగి ఉండండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4983 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
4984
4985 # Circulation > Checkin policy
4986 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4987 msgstr "నెరవేర్చవద్దు"
4988
4989 # Circulation > Checkin policy
4990 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4991 msgstr "నెరవేర్చండి"
4992
4993 # Circulation > Checkin policy
4994 msgid ""
4995 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4996 "item is returned via SIP protocol."
4997 msgstr "సరిపోలే అంశం SIP ప్రోటోకాల్ ద్వారా తిరిగి వస్తే స్వయంచాలకంగా ఉంటుంది."
4998
4999 # Circulation > Holds policy
5000 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5001 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5002
5003 # Circulation > Holds policy
5004 msgid ""
5005 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
5006 "queue into separate tables by"
5007 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో, హోల్డ్స్ క్యూను ప్రత్యేక పట్టికలుగా విభజించండి"
5008
5009 # Circulation > Holds policy
5010 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5011 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
5012
5013 # Circulation > Holds policy
5014 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5015 msgstr "ఏమిలేదు"
5016
5017 # Circulation > Holds policy
5018 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5019 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
5020
5021 # Circulation > Holds policy
5022 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5023 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ మరియు ఐటెమ్ రకం"
5024
5025 # Circulation > Holds policy
5026 msgid ""
5027 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
5028 "group is numbered separately"
5029 msgstr "'వర్చువల్' ప్రాధాన్యతలు, ఇక్కడ ప్రతి సమూహానికి విడిగా లెక్కించబడుతుంది"
5030
5031 # Circulation > Holds policy
5032 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5033 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5034
5035 # Circulation > Holds policy
5036 msgid ""
5037 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5038 "librarians"
5039 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
5040
5041 # Circulation > Holds policy
5042 msgid ""
5043 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5044 "out of order"
5045 msgstr "వాస్తవ ప్రాధాన్యత, ఇది క్రమం తప్పకుండా ఉండవచ్చు"
5046
5047 # Circulation > Interface
5048 msgid ""
5049 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5050 "Holds to pull list to"
5051 msgstr "హోల్డ్స్ జాబితాను లాగడానికి డిఫాల్ట్ ప్రారంభ తేదీని సెట్ చేయండి"
5052
5053 # Circulation > Interface
5054 msgid ""
5055 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5056 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5057 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5058 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5059 msgstr ""
5060 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# రోజుల(s) క్రితం. డిఫాల్ట్ ముగింపు తేదీ సిస్టమ్ "
5061 "ప్రాధాన్యత ద్వారా నియంత్రించబడుతుందని గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
5062 "pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ఫ్యూచర్ హోల్డ్స్ నిర్ధారించండి</a>."
5063
5064 # Circulation > Checkout policy
5065 msgid ""
5066 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5067 msgstr "యొక్క చెక్అవుట్ మరియు జరిమానా నియమాలను ఉపయోగించండి"
5068
5069 # Circulation > Checkout policy
5070 msgid ""
5071 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5072 "(holdingbranch)."
5073 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ (హోల్డింగ్ బ్రాంచ్)."
5074
5075 # Circulation > Checkout policy
5076 msgid ""
5077 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5078 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ (హోమ్‌బ్రాంచ్)."
5079
5080 # Circulation > Housebound module
5081 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5082 msgstr "డిసేబుల్"
5083
5084 # Circulation > Housebound module
5085 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5086 msgstr "ప్రారంభించు"
5087
5088 # Circulation > Housebound module
5089 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5090 msgstr "హౌస్బౌండ్ మాడ్యూల్."
5091
5092 # Circulation > Interlibrary loans
5093 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5094 msgstr "circulation.pref చెక్ఇన్ విధానం"
5095
5096 # Circulation > Interlibrary loans
5097 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5098 msgstr "ఇవ్వవద్దు"
5099
5100 # Circulation > Interlibrary loans
5101 msgid ""
5102 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5103 "during the request process."
5104 msgstr "అభ్యర్థన ప్రక్రియలో లభ్యత కోసం బాహ్య వనరులు."
5105
5106 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5107 msgid ""
5108 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5109 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5110 msgstr "లైబ్రరీ చిరునామా లేనప్పుడు సిబ్బందికి ILL నోటీసులు పంపాల్సిన ఫాల్‌బ్యాక్ ఇమెయిల్ చిరునామా:"
5111
5112 # Circulation > Interlibrary loans
5113 msgid ""
5114 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5115 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5116 "the ILLSTATUS authorized value category."
5117 msgstr ""
5118 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని ILL అభ్యర్థనలు ప్రదర్శించబడతాయి. అభ్యర్థన సంకేతాలు "
5119 "ILLSTATUS అధీకృత విలువ వర్గంలో చూడవచ్చు."
5120
5121 # Circulation > Interlibrary loans
5122 msgid ""
5123 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5124 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5125 msgstr "ILL స్థితిగతులు పూర్తయినవిగా పరిగణించబడతాయి మరియు ILL మాడ్యూల్‌లో ప్రదర్శించబడవు:"
5126
5127 # Circulation > Interlibrary loans
5128 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5129 msgstr "డిసేబుల్"
5130
5131 # Circulation > Interlibrary loans
5132 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5133 msgstr "ప్రారంభించు"
5134
5135 # Circulation > Interlibrary loans
5136 msgid ""
5137 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5138 msgstr "ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణాల మాడ్యూల్ (మాస్టర్ స్విచ్)."
5139
5140 # Circulation > Interlibrary loans
5141 msgid ""
5142 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5143 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5144 "the text displayed."
5145 msgstr ""
5146 "వచనాన్ని జోడిస్తే అభ్యర్థన సృష్టిలో కాపీరైట్ క్లియరెన్స్ దశను అనుమతిస్తుంది. మీరు నమోదు చేసిన వచనం "
5147 "ప్రదర్శించబడే వచనం అవుతుంది."
5148
5149 # Circulation > Interlibrary loans
5150 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5151 msgstr "డిసేబుల్"
5152
5153 # Circulation > Interlibrary loans
5154 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5155 msgstr "ప్రారంభించు"
5156
5157 # Circulation > Interlibrary loans
5158 msgid ""
5159 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5160 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5161 "immediately requested by backend."
5162 msgstr ""
5163 "unmediated ఇంటర్ లైబ్రరీ రుణ అభ్యర్థనలు. ప్రారంభించబడితే మరియు ILL బ్యాకెండ్ దీనికి మద్దతు ఇస్తే, "
5164 "కొత్తగా సృష్టించిన అభ్యర్థనలు వెంటనే బ్యాకెండ్ ద్వారా అభ్యర్థించబడతాయి."
5165
5166 # Circulation > Interlibrary loans
5167 msgid ""
5168 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5169 "installed backends will be enabled."
5170 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది). ఖాళీగా ఉంచినట్లయితే, ఇన్‌స్టాల్ చేయబడిన అన్ని బ్యాకెండ్‌లు ప్రారంభించబడతాయి."
5171
5172 # Circulation > Interlibrary loans
5173 msgid ""
5174 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5175 "requests:"
5176 msgstr "ఒపాక్ ప్రారంభించిన అభ్యర్థనల కోసం ప్రారంభించబడిన ILL బ్యాకెండ్‌లు:"
5177
5178 # Circulation > Interlibrary loans
5179 msgid ""
5180 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5181 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5182 "will be sent."
5183 msgstr ""
5184 "(| తో వేరు చేయబడింది). ఉదా. ILL_REQUEST_CANCEL | ILL_REQUEST_MODIFIED ఖాళీగా ఉంటే, "
5185 "సిబ్బంది ILL నోటీసులు పంపబడవు."
5186
5187 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5188 msgid ""
5189 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5190 "appropriate:"
5191 msgstr "తగినప్పుడు ఈ ఐఎల్ఎల్ నోటీసులను సిబ్బందికి పంపండి:"
5192
5193 # Circulation > Checkout policy
5194 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5195 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5196
5197 # Circulation > Checkout policy
5198 msgid ""
5199 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5200 "lost, "
5201 msgstr "కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడిన అంశాన్ని జారీ చేసేటప్పుడు, "
5202
5203 # Circulation > Checkout policy
5204 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5205 msgstr "సందేశాన్ని ప్రదర్శించు"
5206
5207 # Circulation > Checkout policy
5208 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5209 msgstr "ఏమీ చేయవద్దు"
5210
5211 # Circulation > Checkout policy
5212 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5213 msgstr "నిర్ధారణ అవసరం"
5214
5215 # Circulation > Checkout policy
5216 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5217 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5218
5219 # Circulation > Checkout policy
5220 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5221 msgstr "అడ్డుకో"
5222
5223 # Circulation > Checkout policy
5224 msgid ""
5225 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5226 "rental charge would take them over the limit."
5227 msgstr "అద్దె ఛార్జీని పరిమితికి మించి తీసుకునే వస్తువును తనిఖీ చేయకుండా పోషకులు."
5228
5229 # Circulation > Checkout policy
5230 msgid ""
5231 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5232 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5233 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5234 msgstr ""
5235 "<br /> <strong>NOTE:</strong> నిర్వచించబడని ఫీల్డ్‌లలో పునరుద్ధరణను నిరోధించడానికి 'NULL' అనే "
5236 "పదాన్ని ఉపయోగించవచ్చు, ఖాళీ స్ట్రింగ్ \"\" ఖాళీ (కాని నిర్వచించిన) ఫీల్డ్‌లో బ్లాక్ చేస్తుంది."
5237
5238 # Circulation > Checkout policy
5239 msgid ""
5240 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5241 "table followed by a colon then a space then"
5242 msgstr "<br />ఐటమ్స్ టేబుల్‌లో ఏదైనా ఫీల్డ్‌కు పేరు పెట్టవచ్చు, తరువాత పెద్దప్రేగు తరువాత ఖాళీ ఉంటుంది"
5243
5244 # Circulation > Checkout policy
5245 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5246 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5247
5248 # Circulation > Checkout policy
5249 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5250 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5251
5252 # Circulation > Checkout policy
5253 msgid ""
5254 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5255 "items from renewal."
5256 msgstr "పునరుద్ధరణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను తిరస్కరించడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి."
5257
5258 # Circulation > Checkout policy
5259 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5260 msgstr "ఉదాహరణకి:"
5261
5262 # Circulation > Checkout policy
5263 msgid ""
5264 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5265 "commas."
5266 msgstr "కామాలతో వేరు చేయబడిన విలువల జాబితా."
5267
5268 # Circulation > Holds policy
5269 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5270 msgstr "ఇవ్వవద్దు"
5271
5272 # Circulation > Holds policy
5273 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5274 msgstr "ఇవ్వండి"
5275
5276 # Circulation > Holds policy
5277 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5278 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
5279
5280 # Circulation > Holds policy
5281 # Circulation > Holds policy
5282 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5283 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
5284
5285 # Circulation > Holds policy
5286 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5287 msgstr "అంశం యొక్క సరిపోలిక"
5288
5289 # Circulation > Holds policy
5290 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5291 msgstr "పికప్ లైబ్రరీ"
5292
5293 # Circulation > Holds policy
5294 msgid ""
5295 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5296 "whose"
5297 msgstr "నింపడానికి ప్రాధాన్యత ఎవరి పోషకులను కలిగి ఉంటుంది"
5298
5299 # Circulation > Checkout policy
5300 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5301 msgstr "చేర్చవద్దు"
5302
5303 # Circulation > Checkout policy
5304 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5305 msgstr "చేర్చండి"
5306
5307 # Circulation > Checkout policy
5308 msgid ""
5309 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5310 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5311 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5312 "system preference."
5313 msgstr ""
5314 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# కస్టమ్ డెబిట్ రకం ఛార్జీలు లో నిర్ణయించిన పరిమితి "
5315 "కోసం ఛార్జీలను సమీకరించినప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5316 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
5317
5318 # Circulation > Checkout policy
5319 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5320 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5321
5322 # Circulation > Checkout policy
5323 msgid ""
5324 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5325 "flagged as lost "
5326 msgstr "కోల్పోయినట్లు ఫ్లాగ్ చేసినప్పుడు తిరిగి వచ్చిన వస్తువులను గుర్తించండి "
5327
5328 # Circulation > Checkout policy
5329 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5330 msgstr "'హోల్డ్స్ టు లాగండి' జాబితా నుండి"
5331
5332 # Circulation > Checkout policy
5333 msgid ""
5334 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5335 "tool"
5336 msgstr "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ సాధనం నుండి"
5337
5338 # Circulation > Checkout policy
5339 msgid ""
5340 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5341 "module"
5342 msgstr "కేటలాగ్ మాడ్యూల్ యొక్క అంశాల ట్యాబ్ నుండి"
5343
5344 # Circulation > Checkout policy
5345 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5346 msgstr "లాంగోవర్డ్యూ క్రోన్‌జాబ్ నుండి"
5347
5348 # Circulation > Checkout policy
5349 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5350 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
5351
5352 # Circulation > Checkout policy
5353 msgid ""
5354 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5355 "claim"
5356 msgstr "వస్తువును తిరిగి దావాగా గుర్తించేటప్పుడు"
5357
5358 # Circulation > Checkout policy
5359 msgid ""
5360 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5361 msgstr "అంశాన్ని జాబితా చేసేటప్పుడు"
5362
5363 # Circulation > Checkout policy
5364 msgid ""
5365 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5366 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5367 msgstr "పోషకుడికి మొత్తం కంటే ఎక్కువ హామీలు ఉన్నాయో లేదో తనిఖీ చేయకుండా నిరోధించండి"
5368
5369 # Circulation > Checkout policy
5370 msgid ""
5371 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5372 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
5373
5374 # Circulation > Checkout policy
5375 msgid ""
5376 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5377 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5378 "guarantees owing in total more than"
5379 msgstr ""
5380 "పోషకుడికి హామీదారులు ఉన్నారో లేదో తనిఖీ చేయకుండా ఒక పోషకుడిని నిరోధించండి మరియు ఆ హామీదారు యొక్క హామీలు "
5381 "మొత్తం కంటే ఎక్కువ"
5382
5383 # Circulation > Checkout policy
5384 msgid ""
5385 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5386 "%] in fines."
5387 msgstr " [% local_currency %] జరిమానాలో."
5388
5389 # Circulation > Fines Policy
5390 msgid ""
5391 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5392 "lost item is checked in more than"
5393 msgstr "కోల్పోయిన వస్తువు కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే కోల్పోయిన ఫీజును తిరిగి చెల్లించవద్దు"
5394
5395 # Circulation > Fines Policy
5396 msgid ""
5397 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5398 "lost."
5399 msgstr "అది కోల్పోయినట్లు గుర్తించిన రోజుల తరువాత."
5400
5401 # Circulation > Checkout policy
5402 msgid ""
5403 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5404 "based on"
5405 msgstr "\"ముందు పునరుద్ధరణ లేదు\" ఆధారంగా లెక్కించండి"
5406
5407 # Circulation > Checkout policy
5408 msgid ""
5409 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5410 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5411 msgstr "రోజుల్లో లెక్కించిన రుణాలకు మాత్రమే సంబంధించినది, గంట రుణాలు ప్రభావితం కావు."
5412
5413 # Circulation > Checkout policy
5414 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5415 msgstr "తేదీ."
5416
5417 # Circulation > Checkout policy
5418 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5419 msgstr "ఖచ్చితమైన సమయం."
5420
5421 # Circulation > Checkout policy
5422 msgid ""
5423 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5424 msgstr "ఈ ఇమెయిల్ చిరునామాకు అన్ని నోటీసులను BCC గా పంపండి:"
5425
5426 # Circulation > Interface
5427 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5428 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
5429
5430 # Circulation > Interface
5431 msgid ""
5432 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5433 "starting with <code>http://</code>)"
5434 msgstr "నోటీసులపై. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి)"
5435
5436 # Circulation > Holds policy
5437 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5438 msgstr "అనుమతించు"
5439
5440 # Circulation > Holds policy
5441 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5442 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5443
5444 # Circulation > Holds policy
5445 msgid ""
5446 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5447 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5448 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5449 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5450 msgstr ""
5451 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# భవిష్యత్ తేదీ వరకు వెయిటింగ్ లిస్టులో "
5452 "ప్రవేశించని హోల్డ్స్ ఉంచడానికి పోషకులు. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5453 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> తప్పక "
5454 "ప్రారంభించబడాలి)."
5455
5456 # Circulation > Holds policy
5457 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5458 msgstr "అనుమతించు"
5459
5460 # Circulation > Holds policy
5461 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5462 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5463
5464 # Circulation > Holds policy
5465 msgid ""
5466 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5467 "to pick up a hold from."
5468 msgstr "పట్టు సాధించడానికి లైబ్రరీని ఎంచుకునే వినియోగదారు."
5469
5470 # Circulation > Checkout policy
5471 msgid ""
5472 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5473 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5474 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5475 msgstr ""
5476 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# ఒక పోషకుడు విలువ కంటే ఎక్కువ "
5477 "రుణపడి ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5478 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5479
5480 # Circulation > Checkout policy
5481 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5482 msgstr "అనుమతించు"
5483
5484 # Circulation > Checkout policy
5485 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5486 msgstr "బ్లాక్"
5487
5488 # Circulation > Checkout policy
5489 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5490 msgstr "వారి ఆటో పునరుద్ధరణలు."
5491
5492 # Circulation > Holds policy
5493 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5494 msgstr "అనుమతించు"
5495
5496 # Circulation > Holds policy
5497 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5498 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5499
5500 # Circulation > Holds policy
5501 msgid ""
5502 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5503 "where the item is available."
5504 msgstr "వస్తువు అందుబాటులో ఉన్న లైబ్రరీలలో పికప్ కలిగి ఉంటుంది."
5505
5506 # Circulation > Holds policy
5507 msgid ""
5508 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5509 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5510 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5511 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5512 msgstr ""
5513 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# పోషక వర్గాలు ప్రభావితం "
5514 "కాదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5515 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5516 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5517
5518 # Circulation > Holds policy
5519 #, fuzzy
5520 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# On the opac-reserve form, make"
5521 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5522
5523 # Circulation > Article requests
5524 #, fuzzy
5525 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5526 msgstr "అధ్యాయాలు"
5527
5528 # Circulation > Holds policy
5529 #, fuzzy
5530 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5531 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
5532
5533 # Circulation > Holds policy
5534 #, fuzzy
5535 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5536 msgstr "అంశం రకాన్ని పట్టుకోండి"
5537
5538 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5539 msgid ""
5540 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory. Note this pref only is "
5541 "effective for the hold start date when OPACAllowHoldDateInFuture is enabled "
5542 "too."
5543 msgstr ""
5544
5545 # Circulation > Article requests
5546 #, fuzzy
5547 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5548 msgstr "అధ్యాయాలు"
5549
5550 # Circulation > Checkout policy
5551 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5552 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
5553
5554 # Circulation > Checkout policy
5555 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5556 msgstr "ప్రారంభించు"
5557
5558 # Circulation > Checkout policy
5559 msgid ""
5560 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5561 "last checkout was an on-site one."
5562 msgstr "చివరి చెక్అవుట్ ఆన్-సైట్ ఒకటి అయితే డిఫాల్ట్గా ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్."
5563
5564 # Circulation > Checkout policy
5565 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5566 msgstr "డిసేబుల్"
5567
5568 # Circulation > Checkout policy
5569 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5570 msgstr "ప్రారంభించు"
5571
5572 # Circulation > Checkout policy
5573 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5574 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ లక్షణం."
5575
5576 # Circulation > Checkout policy
5577 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5578 msgstr "డిసేబుల్"
5579
5580 # Circulation > Checkout policy
5581 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5582 msgstr "ప్రారంభించు"
5583
5584 # Circulation > Checkout policy
5585 msgid ""
5586 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5587 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5588 msgstr "అన్ని సందర్భాల్లో ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ (పోషకుడిని డిబార్ చేసినప్పటికీ, మొదలైనవి)."
5589
5590 # Circulation > Checkout policy
5591 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5592 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
5593
5594 # Circulation > Checkout policy
5595 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5596 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
5597
5598 # Circulation > Checkout policy
5599 msgid ""
5600 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5601 "overdue notices."
5602 msgstr "మీరిన నోటీసుల కోసం వ్యవధిని పని చేస్తున్నప్పుడు."
5603
5604 # Circulation > Checkout policy
5605 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5606 msgstr "నిర్ధారణ కోసం అడగండి"
5607
5608 # Circulation > Checkout policy
5609 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5610 msgstr "బ్లాక్"
5611
5612 # Circulation > Checkout policy
5613 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5614 msgstr "నిరోధించవద్దు"
5615
5616 # Circulation > Checkout policy
5617 msgid ""
5618 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5619 "overdues outstanding."
5620 msgstr "సర్క్యులేషన్.ప్రెఫ్#ఓవర్‌డ్యూస్‌బ్లాక్‌సిర్క్# ఒక పోషకుడిని తనిఖీ చేసేటప్పుడు అత్యుత్తమంగా మితిమీరినవి."
5621
5622 # Circulation > Checkout policy
5623 msgid ""
5624 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5625 "overdue,"
5626 msgstr "పోషకుడి తనిఖీ చేసిన అంశం మీరినప్పుడు,"
5627
5628 # Circulation > Checkout policy
5629 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5630 msgstr "పునరుద్ధరించడానికి అనుమతించండి."
5631
5632 # Circulation > Checkout policy
5633 msgid ""
5634 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5635 "items."
5636 msgstr "అన్ని పోషకుల వస్తువుల కోసం బ్లాక్ పునరుద్ధరణ."
5637
5638 # Circulation > Checkout policy
5639 msgid ""
5640 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5641 msgstr "ఈ అంశం కోసం మాత్రమే పునరుద్ధరించడాన్ని నిరోధించండి."
5642
5643 # Circulation > Interface
5644 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5645 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
5646
5647 # Circulation > Interface
5648 msgid ""
5649 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5650 "time."
5651 msgstr "ఒకేసారి మొదటి 10 ఫలితాలను మాత్రమే అందిస్తుంది."
5652
5653 # Circulation > Interface
5654 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5655 msgstr "ప్రయత్నించండి"
5656
5657 # Circulation > Interface
5658 msgid ""
5659 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5660 "typing a patron search for circulation or patron search."
5661 msgstr "ప్రసరణ లేదా పోషక శోధన కోసం పోషక శోధనను టైప్ చేసేటప్పుడు పోషకుడు ప్రవేశించడాన్ని ఊహించడం."
5662
5663 # Circulation > Checkout policy
5664 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5665 msgstr "వరకు చేర్చండి"
5666
5667 # Circulation > Checkout policy
5668 msgid ""
5669 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5670 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5671 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5672 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5673 "notice, no matter how many there are."
5674 msgstr ""
5675 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# అంశం పంక్తులు ముద్రిత మీరిన నోటీసులో. ఈ సంఖ్య "
5676 "కంటే ఐటెమ్‌ల సంఖ్య ఎక్కువగా ఉంటే, మీరిన ఆన్‌లైన్ వస్తువుల పూర్తి జాబితా కోసం వారి ఆన్‌లైన్ ఖాతాను తనిఖీ "
5677 "చేయమని పోషకుడిని కోరిన హెచ్చరికతో నోటీసు ముగుస్తుంది. నోటీసులో అన్ని మీరిన అంశాలు ఎన్ని ఉన్నా వాటిని "
5678 "చేర్చడానికి 0 కు సెట్ చేయండి."
5679
5680 # Circulation > Fines Policy
5681 msgid ""
5682 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5683 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5684 "type) is applied:"
5685 msgstr ""
5686 "ప్రాసెసింగ్ ఫీజు (ఐటెమ్ రకానికి నిర్వచించబడినది) వర్తించినప్పుడు 'నోట్' కాలమ్, టేబుల్ 'అకౌంట్‌లైన్స్' లో రికార్డ్ "
5687 "చేయవలసిన టెక్స్ట్:"
5688
5689 # Circulation > Interlibrary loans
5690 #, fuzzy
5691 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
5692 msgstr "డిసేబుల్"
5693
5694 # Circulation > Interlibrary loans
5695 #, fuzzy
5696 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
5697 msgstr "ప్రారంభించు"
5698
5699 # Circulation > Holds policy
5700 #, fuzzy
5701 msgid ""
5702 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
5703 msgstr "హోల్డ్స్ క్యూ విభజించబడితే, లైబ్రేరియన్లను చూపించు"
5704
5705 # Circulation > Holds policy
5706 #, fuzzy
5707 msgid ""
5708 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
5709 "has been waiting to be picked up for"
5710 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
5711
5712 # Circulation > Holds policy
5713 #, fuzzy
5714 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
5715 msgstr "రోజులు."
5716
5717 # Circulation > Interface
5718 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5719 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5720
5721 # Circulation > Interface
5722 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5723 msgstr "రికార్డు"
5724
5725 # Circulation > Interface
5726 msgid ""
5727 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5728 "checked in."
5729 msgstr "విడుదల చేయని అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు స్థానిక ఉపయోగం."
5730
5731 # Circulation > Checkout policy
5732 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5733 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తున్నప్పుడు, "
5734
5735 # Circulation > Interface
5736 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5737 msgstr "రికార్డ్ చేయవద్దు"
5738
5739 # Circulation > Interface
5740 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5741 msgstr "రికార్డు"
5742
5743 # Circulation > Checkout policy
5744 msgid ""
5745 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5746 "item."
5747 msgstr "అంశాన్ని తనిఖీ చేసిన వినియోగదారు."
5748
5749 # Circulation > Fines Policy
5750 msgid ""
5751 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5752 "apply the refunding rules defined for the"
5753 msgstr "కోల్పోయిన అంశం తిరిగి ఇవ్వబడితే, కోసం నిర్వచించిన వాపసు నియమాలను వర్తింపజేయండి"
5754
5755 # Circulation > Fines Policy
5756 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5757 msgstr "చెక్-ఇన్ లైబ్రరీ."
5758
5759 # Circulation > Fines Policy
5760 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5761 msgstr "అంశం హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
5762
5763 # Circulation > Fines Policy
5764 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5765 msgstr "అంశాల గ్రంధాలయ గృహము."
5766
5767 # Circulation > Checkout policy
5768 msgid ""
5769 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5770 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5771 msgstr ""
5772 "చెల్లింపు ప్లగ్ఇన్ ద్వారా OPAC లో జరిమానాలు వసూలు చేస్తున్న మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని "
5773 "జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5774
5775 # Circulation > Checkout policy
5776 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5777 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5778
5779 # Circulation > Checkout policy
5780 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5781 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5782
5783 # Circulation > Checkout policy
5784 msgid ""
5785 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5786 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5787 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5788 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5789 msgstr ""
5790 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే <a "
5791 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5792 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5793 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5794
5795 # Circulation > Checkout policy
5796 msgid ""
5797 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5798 "on an overdue item that is accruing fines,"
5799 msgstr "జరిమానా వసూలు చేసే మీరిన వస్తువుపై ఒక పోషకుడు అన్ని జరిమానాలను చెల్లిస్తే,"
5800
5801 # Circulation > Checkout policy
5802 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5803 msgstr "పునరుద్ధరించవద్దు"
5804
5805 # Circulation > Checkout policy
5806 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5807 msgstr "పునరుద్ధరించండి"
5808
5809 # Circulation > Checkout policy
5810 msgid ""
5811 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5812 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5813 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5814 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5815 msgstr ""
5816 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# అంశం స్వయంచాలకంగా. సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత ఉంటే "
5817 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5818 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"గడువు తేదీ\" "
5819 "కు సెట్ చేయబడింది, పునరుద్ధరించిన అంశాలు ఇంకా ఆలస్యం కావచ్చు."
5820
5821 # Circulation > Checkout policy
5822 msgid ""
5823 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5824 "due date on"
5825 msgstr "చెక్‌అవుట్‌లను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, క్రొత్త గడువు తేదీని బేస్ చేసుకోండి"
5826
5827 # Circulation > Checkout policy
5828 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5829 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
5830
5831 # Circulation > Checkout policy
5832 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5833 msgstr "చెక్అవుట్ యొక్క పాత గడువు తేదీ."
5834
5835 # Circulation > Checkout policy
5836 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5837 msgstr "పంపవద్దు"
5838
5839 # Circulation > Checkout policy
5840 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5841 msgstr "పంపు"
5842
5843 # Circulation > Checkout policy
5844 msgid ""
5845 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5846 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5847 msgstr "'ఐటెమ్ చెక్అవుట్' కోసం పోషకుడి సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం పునరుద్ధరణ నోటీసు."
5848
5849 # Circulation > Checkout policy
5850 msgid ""
5851 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5852 "with rental fees, "
5853 msgstr "అద్దె రుసుముతో ఒక వస్తువును తనిఖీ చేసినప్పుడు, "
5854
5855 # Circulation > Checkout policy
5856 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5857 msgstr "అడగండి"
5858
5859 # Circulation > Checkout policy
5860 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5861 msgstr "అడగవద్దు"
5862
5863 # Circulation > Checkout policy
5864 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5865 msgstr "నిర్ధారణ కోసం."
5866
5867 # Circulation > Checkout policy
5868 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5869 msgstr "చేర్చవద్దు"
5870
5871 # Circulation > Checkout policy
5872 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5873 msgstr "చేర్చండి"
5874
5875 # Circulation > Checkout policy
5876 msgid ""
5877 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5878 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5879 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5880 msgstr ""
5881 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# నిర్ణయించిన పరిమితి కోసం ఛార్జీలను సంక్షిప్తం "
5882 "చేసేటప్పుడు అద్దె ఛార్జీలు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5883 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత."
5884
5885 # Circulation > Holds policy
5886 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5887 msgstr "నియమాన్ని తనిఖీ చేయండి"
5888
5889 # Circulation > Holds policy
5890 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5891 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
5892
5893 # Circulation > Holds policy
5894 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5895 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
5896
5897 # Circulation > Holds policy
5898 msgid ""
5899 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5900 "hold on the item."
5901 msgstr "పోషకుడు అంశంపై పట్టు ఉంచగలరా అని చూడటానికి."
5902
5903 # Circulation > Holds policy
5904 msgid ""
5905 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5906 "has been waiting for more than"
5907 msgstr "కంటే ఎక్కువ వేచి ఉంటే పట్టును సమస్యాత్మకంగా గుర్తించండి"
5908
5909 # Circulation > Holds policy
5910 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5911 msgstr "రోజులు."
5912
5913 # Circulation > Holds policy
5914 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5915 msgstr "స్వయంచాలకంగా"
5916
5917 # Circulation > Holds policy
5918 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5919 msgstr "స్వయంచాలకంగా చేయవద్దు"
5920
5921 # Circulation > Holds policy
5922 msgid ""
5923 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5924 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5925 msgstr ""
5926 "కనుగొన్నట్లుగా పట్టును గుర్తించండి మరియు ఒక నిర్దిష్ట అంశంపై హోల్డ్ ఉంచినప్పుడు వేచి ఉండండి మరియు ఆ "
5927 "అంశం ఇప్పటికే తనిఖీ చేయబడింది."
5928
5929 # Circulation > Checkout policy
5930 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5931 msgstr "ఒక పోషకుడిని పరిమితం చేస్తే,"
5932
5933 # Circulation > Checkout policy
5934 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5935 msgstr "అనుమతించు"
5936
5937 # Circulation > Checkout policy
5938 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5939 msgstr "బ్లాక్"
5940
5941 # Circulation > Checkout policy
5942 #, fuzzy
5943 msgid ""
5944 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5945 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
5946 "cronjob."
5947 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ నుండి అంశాలను పునరుద్ధరించడం."
5948
5949 # Circulation > Checkout policy
5950 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5951 msgstr "అవసరం లేదు"
5952
5953 # Circulation > Checkout policy
5954 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5955 msgstr "అవసరం"
5956
5957 # Circulation > Checkout policy
5958 msgid ""
5959 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5960 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5961 "date)."
5962 msgstr ""
5963 "వారి ఖాతాల గడువు ముందే వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు (గడువు తేదీలను పోషకుడి గడువు తేదీకి "
5964 "పరిమితం చేయడం ద్వారా)."
5965
5966 # Circulation > Self check-out module
5967 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5968 msgstr "అనుమతించు"
5969
5970 # Circulation > Self check-out module
5971 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5972 msgstr "అనుమతించవద్దు"
5973
5974 # Circulation > Self check-out module
5975 msgid ""
5976 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5977 "self checkout system."
5978 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ ద్వారా వస్తువులను తిరిగి ఇవ్వడానికి పోషకులు."
5979
5980 # Circulation > Self check-out module
5981 msgid ""
5982 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5983 "based self checkout screen:"
5984 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
5985
5986 # Circulation > Self check-out module
5987 msgid ""
5988 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5989 "web-based self checkout:"
5990 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
5991
5992 # Circulation > Self check-out module
5993 msgid ""
5994 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5995 "the web-based self checkout:"
5996 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్‌లోని అన్ని పేజీలలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
5997
5998 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
5999 msgid ""
6000 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
6001 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6002 msgstr ""
6003
6004 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6005 msgid ""
6006 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
6007 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6008 msgstr ""
6009
6010 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6011 msgid ""
6012 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
6013 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6014 msgstr ""
6015
6016 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6017 msgid ""
6018 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
6019 "the items table<br/>"
6020 msgstr ""
6021
6022 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6023 msgid ""
6024 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
6025 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
6026 "rule<br/><br/>"
6027 msgstr ""
6028
6029 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6030 msgid ""
6031 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
6032 "Wil return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
6033 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
6034 "branch than CPL).<br/><br/>"
6035 msgstr ""
6036
6037 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6038 msgid ""
6039 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
6040 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
6041 "CPL .<br/>"
6042 msgstr ""
6043
6044 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6045 msgid ""
6046 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
6047 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6048 msgstr ""
6049
6050 # Circulation > Checkin policy
6051 #, fuzzy
6052 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6053 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
6054
6055 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6056 msgid ""
6057 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
6058 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
6059 "in the item for comparison:<br/>"
6060 msgstr ""
6061
6062 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6063 msgid ""
6064 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
6065 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
6066 "one mapping per line.<br/>"
6067 msgstr ""
6068
6069 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6070 msgid ""
6071 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
6072 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
6073 msgstr ""
6074
6075 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6076 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6077 msgstr ""
6078
6079 # Circulation > Self check-out module
6080 msgid ""
6081 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6082 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6083 "192.168.0.0/24</code>.)"
6084 msgstr ""
6085 " (ఉపయోగించకపోతే ఖాళీగా ఉంచండి. వంటి ఖాళీలు లేదా సాధారణ IP చిరునామాలను ఉపయోగించండి "
6086 "<code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
6087
6088 # Circulation > Self check-out module
6089 msgid ""
6090 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6091 "from the following IP addresses:"
6092 msgstr "కింది IP చిరునామాల నుండి స్వీయ తనిఖీకి ప్రాప్యతను అనుమతించండి:"
6093
6094 # Circulation > Self check-out module
6095 msgid ""
6096 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6097 "Help page of the web-based self checkout system:"
6098 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ యొక్క సహాయ పేజీలో క్రింది HTML ను చేర్చండి:"
6099
6100 # Circulation > Self check-in module
6101 msgid ""
6102 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6103 "self check-in screen:"
6104 msgstr "స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లో ఈ క్రింది HTML ని చేర్చండి:"
6105
6106 # Circulation > Self check-in module
6107 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6108 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6109
6110 # Circulation > Self check-in module
6111 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6112 msgstr "ప్రారంభించు"
6113
6114 # Circulation > Self check-in module
6115 msgid ""
6116 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6117 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6118 msgstr ""
6119 " స్వతంత్ర స్వీయ చెక్-ఇన్ మాడ్యూల్ (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6120
6121 # Circulation > Self check-in module
6122 msgid ""
6123 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6124 "after"
6125 msgstr "ప్రస్తుత స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్ తర్వాత రీసెట్ చేయండి"
6126
6127 # Circulation > Self check-in module
6128 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6129 msgstr "సెకన్లు."
6130
6131 # Circulation > Self check-in module
6132 msgid ""
6133 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6134 "self check-in screens:"
6135 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది CSS ని చేర్చండి:"
6136
6137 # Circulation > Self check-in module
6138 msgid ""
6139 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6140 "the self check-in screens:"
6141 msgstr "అన్ని స్వీయ చెక్-ఇన్ స్క్రీన్‌లలో ఈ క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
6142
6143 # Circulation > Self check-out module
6144 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6145 msgstr "చూపించవద్దు"
6146
6147 # Circulation > Self check-out module
6148 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6149 msgstr "చూపించు"
6150
6151 # Circulation > Self check-out module
6152 msgid ""
6153 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6154 "self checkout is finished."
6155 msgstr "స్వీయ చెక్అవుట్ పూర్తయినప్పుడు ప్రింట్ రసీదు పాపప్ డైలాగ్."
6156
6157 # Circulation > Self check-out module
6158 msgid ""
6159 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6160 "self checkout system login after"
6161 msgstr "ప్రస్తుత పోషకుడి వెబ్-ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ సిస్టమ్ లాగిన్ తర్వాత సమయం ముగిసింది"
6162
6163 # Circulation > Self check-out module
6164 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6165 msgstr "సెకన్లు."
6166
6167 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6168 msgid ""
6169 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
6170 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
6171 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
6172 msgstr ""
6173
6174 # Circulation > Self check-out module
6175 msgid ""
6176 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6177 "self checkout system with their"
6178 msgstr "పోషకులు వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థలోకి ప్రవేశించండి"
6179
6180 # Circulation > Self check-out module
6181 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6182 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
6183
6184 # Circulation > Self check-out module
6185 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6186 msgstr "వినియోగదారుపేరు మరియు పాస్‌వర్డ్"
6187
6188 # Circulation > Interface
6189 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6190 msgstr "చూపించకు"
6191
6192 # Circulation > Interface
6193 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6194 msgstr "చూపించు"
6195
6196 # Circulation > Interface
6197 msgid ""
6198 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6199 "list, even items that were not checked out."
6200 msgstr "\"తనిఖీ చేసిన అంశాలు\" జాబితాలోని అన్ని అంశాలు, తనిఖీ చేయని అంశాలు కూడా."
6201
6202 # Circulation > Self check-out module
6203 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6204 msgstr "చూపించవద్దు"
6205
6206 # Circulation > Self check-out module
6207 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6208 msgstr "చూపించు"
6209
6210 # Circulation > Self check-out module
6211 msgid ""
6212 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6213 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6214 msgstr "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ ఉపయోగించినప్పుడు పోషకుడి చిత్రం (ఒకటి జోడించబడి ఉంటే)."
6215
6216 # Circulation > Checkin policy
6217 msgid ""
6218 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6219 "separated with a pipe '|')"
6220 msgstr "('|' పైపుతో వేరు చేయబడిన రుణ విలువల కోసం కాదు జాబితా)"
6221
6222 # Circulation > Checkin policy
6223 msgid ""
6224 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6225 "for loan' values of"
6226 msgstr "'రుణ విలువల కోసం లేని' వస్తువులను ఎప్పుడూ ట్రాప్ చేయవద్దు"
6227
6228 # Circulation > Checkin policy
6229 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6230 msgstr "నింపడానికి."
6231
6232 # Circulation > Interface
6233 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6234 msgstr "అనుమతించు"
6235
6236 # Circulation > Interface
6237 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6238 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6239
6240 # Circulation > Interface
6241 msgid ""
6242 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6243 msgstr "చెక్అవుట్ కోసం నిర్ణీత తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
6244
6245 # Circulation > Interface
6246 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6247 msgstr "అనుమతించు"
6248
6249 # Circulation > Interface
6250 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6251 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6252
6253 # Circulation > Interface
6254 msgid ""
6255 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6256 "check in."
6257 msgstr "చెక్ ఇన్ కోసం తిరిగి వచ్చే తేదీని పేర్కొనడానికి సిబ్బంది."
6258
6259 # Circulation > Checkout policy
6260 msgid ""
6261 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6262 "staff interface, display"
6263 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో శోధన ఫలితాల కోసం, ప్రదర్శించండి"
6264
6265 # Circulation > Checkout policy
6266 msgid ""
6267 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6268 "from."
6269 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
6270
6271 # Circulation > Checkout policy
6272 msgid ""
6273 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6274 "held by."
6275 msgstr "అంశం నుండి లైబ్రరీ."
6276
6277 # Circulation > Holds policy
6278 msgid ""
6279 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6280 "commas; if empty, uses all libraries)"
6281 msgstr "(బ్రాంచ్‌కోడ్‌లుగా, కామాలతో వేరుచేయబడి; ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలను ఉపయోగిస్తుంది)"
6282
6283 # Circulation > Holds policy
6284 msgid ""
6285 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6286 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6287 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6288 msgstr ""
6289 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/holds/"
6290 "build_holds_queue.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
6291
6292 # Circulation > Holds policy
6293 msgid ""
6294 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6295 "libraries"
6296 msgstr "లైబ్రరీల నుండి వస్తువులను ఉపయోగించడం సంతృప్తికరంగా ఉంటుంది"
6297
6298 # Circulation > Holds policy
6299 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6300 msgstr "యాదృచ్ఛిక క్రమంలో."
6301
6302 # Circulation > Holds policy
6303 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6304 msgstr "ఆ క్రమంలో."
6305
6306 # Circulation > Holds policy
6307 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6308 msgstr "ఓపెన్"
6309
6310 # Circulation > Holds policy
6311 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6312 msgstr "ఓపెన్ లేదా మూసివేయబడింది"
6313
6314 # Circulation > Holds policy
6315 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6316 msgstr "వారు ఉన్నప్పుడు"
6317
6318 # Circulation > Stock rotation module
6319 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6320 msgstr "డిసేబుల్"
6321
6322 # Circulation > Stock rotation module
6323 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6324 msgstr "ప్రారంభించు"
6325
6326 # Circulation > Stock rotation module
6327 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6328 msgstr "స్టాక్ రొటేషన్ మాడ్యూల్."
6329
6330 # Circulation > Checkin policy
6331 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6332 msgstr "నిల్వ చేయవద్దు"
6333
6334 # Circulation > Checkin policy
6335 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6336 msgstr "స్టోర్"
6337
6338 # Circulation > Checkin policy
6339 msgid ""
6340 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6341 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6342 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6343 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6344 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6345 "preferences."
6346 msgstr ""
6347 "circulation.pref#StoreLastBorrower# ఒక వస్తువును తిరిగి ఇచ్చే చివరి పోషకుడు. ఈ సెట్టింగ్ "
6348 "స్వతంత్రంగా ఉంటుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6349 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6350 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6351 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
6352
6353 # Circulation > Holds policy
6354 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6355 msgstr "అనుమతించు"
6356
6357 # Circulation > Holds policy
6358 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6359 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6360
6361 # Circulation > Holds policy
6362 msgid ""
6363 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6364 "interface."
6365 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
6366
6367 # Circulation > Holds policy
6368 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6369 msgstr "అనుమతించు"
6370
6371 # Circulation > Holds policy
6372 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6373 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6374
6375 # Circulation > Holds policy
6376 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6377 msgstr "ఒపాక్ నుండి సస్పెండ్ చేయబడాలి."
6378
6379 # Circulation > Fines Policy
6380 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6381 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
6382
6383 # Circulation > Fines Policy
6384 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6385 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6386
6387 # Circulation > Fines Policy
6388 msgid ""
6389 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6390 "suspension expiration."
6391 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
6392
6393 # Circulation > Checkout policy
6394 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6395 msgstr "మారవద్దు"
6396
6397 # Circulation > Checkout policy
6398 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6399 msgstr "స్విచ్"
6400
6401 # Circulation > Checkout policy
6402 msgid ""
6403 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6404 "checkouts when checked out."
6405 msgstr "ఆన్-సైట్ చెక్అవుట్ చెక్ అవుట్ చేసినప్పుడు సాధారణ చెక్అవుట్లకు."
6406
6407 # Circulation > Holds policy
6408 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6409 msgstr "బదిలీ చేయవద్దు"
6410
6411 # Circulation > Holds policy
6412 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6413 msgstr "ట్రాన్స్ఫర్"
6414
6415 # Circulation > Holds policy
6416 msgid ""
6417 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6418 "all waiting holds."
6419 msgstr "అన్ని వెయిటింగ్ హోల్డ్‌లను రద్దు చేసేటప్పుడు అంశాలు."
6420
6421 # Circulation > Checkin policy
6422 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6423 msgstr "బ్లాక్"
6424
6425 # Circulation > Checkin policy
6426 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6427 msgstr "నిరోధించవద్దు"
6428
6429 # Circulation > Checkin policy
6430 msgid ""
6431 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6432 "when a transfer is triggered."
6433 msgstr "బదిలీ ప్రారంభించినప్పుడు సిబ్బంది చెక్ఇన్ అంశాలను కొనసాగించకుండా."
6434
6435 # Circulation > Checkout policy
6436 msgid ""
6437 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6438 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6439 msgstr "బదిలీ అందుకోకపోతే \"స్వీకరించడానికి బదిలీలు\" తెరపై హెచ్చరికను చూపండి"
6440
6441 # Circulation > Checkout policy
6442 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6443 msgstr "అది పంపిన రోజుల తరువాత."
6444
6445 # Circulation > Checkin policy
6446 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6447 msgstr "ఉచ్చు వేయవద్దు"
6448
6449 # Circulation > Checkin policy
6450 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6451 msgstr "ట్రాప్"
6452
6453 # Circulation > Checkin policy
6454 msgid ""
6455 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6456 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6457 msgstr "రుణం కోసం లేని అంశాలు కాని హోల్డబుల్ (లోన్ కోసం కాదు <0) హోల్డ్స్ పూరించడానికి."
6458
6459 # Circulation > Holds policy
6460 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6461 msgstr "అనుమతించు"
6462
6463 # Circulation > Holds policy
6464 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6465 msgstr "అనుమతించవద్దు"
6466
6467 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6468 msgid ""
6469 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6470 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6471 msgstr ""
6472 "పునరుద్ధరణలు లైబ్రరీచే \"కనిపించనివి\" గా నమోదు చేయబడతాయి మరియు పోషకులు కనిపించని పునరుద్ధరణల "
6473 "పరిమితికి వ్యతిరేకంగా లెక్కించబడతాయి."
6474
6475 # Circulation > Checkin policy
6476 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6477 msgstr "ఉదాహరణలు:<br/>"
6478
6479 # Circulation > Checkin policy
6480 msgid ""
6481 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6482 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6483 "in.<br/>"
6484 msgstr ""
6485 "FIC: GEN - కల్పిత స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న సాధారణ స్టాక్‌ల స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
6486 "<br/>"
6487
6488 # Circulation > Checkin policy
6489 msgid ""
6490 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6491 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6492 msgstr "FIC: _BLANK_ - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ప్రదేశంలో FIC ఒక ఖాళీ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/>"
6493
6494 # Circulation > Checkin policy
6495 msgid ""
6496 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6497 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6498 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6499 "<br/>"
6500 msgstr ""
6501 "సాధారణ నియమం: పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉన్న స్థానం విలువ (:) అంశం యొక్క ప్రస్తుత స్థానంతో "
6502 "సరిపోలితే, పెద్దప్రేగు యొక్క కుడి వైపున ఉన్న స్థాన విలువతో సరిపోయేలా ఇది నవీకరించబడుతుంది (:).<br/>"
6503
6504 # Circulation > Checkin policy
6505 msgid ""
6506 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6507 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6508 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6509 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6510 msgstr ""
6511 "గమనిక: PROC మరియు CART ప్రత్యేక విలువలు, ఈ స్థానాల కోసం స్థానం మరియు శాశ్వత_ స్థానం భిన్నంగా "
6512 "ఉండవచ్చు, అన్ని ఇతర సందర్భాల్లో నవీకరణ రెండింటినీ ప్రభావితం చేస్తుంది. CART స్థానంలోని అంశాలు "
6513 "చెక్అవుట్‌లో వాటి శాశ్వత స్థానానికి తిరిగి ఇవ్వబడతాయి. <br/>"
6514
6515 # Circulation > Checkin policy
6516 msgid ""
6517 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6518 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6519 "check in.<br/>"
6520 msgstr ""
6521 "PROC: FIC - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్ స్థానంలోని ఒక వస్తువు చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది."
6522 "<br/>"
6523
6524 # Circulation > Checkin policy
6525 msgid ""
6526 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6527 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6528 "<br/><br/>"
6529 msgstr ""
6530 "PROC: _PERM_ - ప్రాసెసింగ్ సెంటర్‌లో ఉన్న ఒక వస్తువు దాని శాశ్వత స్థానానికి నవీకరించబడుతుంది.<br/"
6531 "><br/>"
6532
6533 # Circulation > Checkin policy
6534 msgid ""
6535 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6536 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6537 "all other rules.</strong>"
6538 msgstr ""
6539 "పెద్ద పదం _ALL_ పెద్దప్రేగు యొక్క ఎడమ వైపున ఉపయోగించబడుతుంది (:) అన్ని అంశాలను ప్రభావితం "
6540 "చేయడానికి, <strong>మరియు అన్ని ఇతర నియమాలను భర్తీ చేస్తుంది.</strong>"
6541
6542 # Circulation > Checkin policy
6543 msgid ""
6544 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6545 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6546 "items with no location assigned.<br/>"
6547 msgstr ""
6548 "ప్రత్యేక పదం _BLANK_ స్థానం కేటాయించని అంశాల నుండి స్థానాన్ని నవీకరించడానికి లేదా తీసివేయడానికి విలువ జతకి "
6549 "ఇరువైపులా ఉపయోగించవచ్చు.<br/>"
6550
6551 # Circulation > Checkin policy
6552 msgid ""
6553 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6554 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6555 "<br/><br/>"
6556 msgstr "ఇది విలువ జతల జాబితా. మొదటి విలువ వెంటనే పెద్దప్రేగు స్థలం తరువాత రెండవ విలువ.<br/><br/>"
6557
6558 # Circulation > Checkin policy
6559 msgid ""
6560 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6561 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6562 msgstr ""
6563 "_ALL_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న అన్ని అంశాలను ఫిక్షన్ స్థానానికి నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది.<br/>"
6564
6565 # Circulation > Checkin policy
6566 msgid ""
6567 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6568 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6569 ">"
6570 msgstr ""
6571 "_BLANK_: FIC - చెక్ ఇన్‌లో ఉన్న ఫిక్షన్ లొకేషన్‌లోకి స్థానం లేని వస్తువును నవీకరించడానికి కారణమవుతుంది."
6572 "<br/>"
6573
6574 # Circulation > Holds policy
6575 msgid ""
6576 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6577 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6578 "page."
6579 msgstr ""
6580 "'విలువలను లాగడానికి' పేజీ నుండి కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు దాని విలువలను నవీకరించడానికి విలువల "
6581 "జాబితా."
6582
6583 # Circulation > Holds policy
6584 msgid ""
6585 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6586 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6587 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6588 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6589 "a>)"
6590 msgstr ""
6591 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# ఉదాహరణ: \"ఐటెమ్‌లాస్ట్: 1\" to "
6592 "అంశం కోల్పోయినట్లు గుర్తించబడినప్పుడు items.itemlost ని 1 కు సెట్ చేయండి. (అవసరం <a href="
6593 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6594 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6595 "a>)"
6596
6597 # Circulation > Checkin policy
6598 msgid ""
6599 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6600 "be on a separate line."
6601 msgstr "ప్రతి జత విలువలు ప్రత్యేక పంక్తిలో ఉండాలి."
6602
6603 # Circulation > Checkin policy
6604 msgid ""
6605 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6606 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6607 "matches the items not for loan value"
6608 msgstr ""
6609 "ఇది విలువ జతల జాబితా. అంశం చెక్ ఇన్ చేసినప్పుడు, ఎడమవైపు రుణ విలువ కోసం కాకపోతే రుణ విలువ కోసం "
6610 "కాదు"
6611
6612 # Circulation > Checkin policy
6613 msgid ""
6614 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6615 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6616 "'Ordered' to now be available for loan."
6617 msgstr ""
6618 "ఇది కుడి చేతి విలువకు నవీకరించబడుతుంది. ఉదాహరణకు, '-1: 0' 'ఆర్డర్' కు సెట్ చేయబడిన అంశం "
6619 "ఇప్పుడు రుణం కోసం అందుబాటులో ఉంటుంది."
6620
6621 # Circulation > Interface
6622 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6623 msgstr "చేయు"
6624
6625 # Circulation > Interface
6626 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6627 msgstr "చేయవద్దు"
6628
6629 # Circulation > Interface
6630 msgid ""
6631 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6632 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6633 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6634 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6635 msgstr ""
6636 "ఒక అంశం తనిఖీ చేయబడినప్పుడల్లా గ్రంథ పట్టిక రికార్డు యొక్క మొత్తం చెక్అవుట్ల గణనను నవీకరించండి "
6637 "(హెచ్చరిక! ఇది సర్వర్ లోడ్‌ను గణనీయంగా పెంచుతుంది; పనితీరు ఆందోళన అయితే, మొత్తం చెక్‌అవుట్‌ల గణనను "
6638 "నవీకరించడానికి update_totalissues.pl క్రాన్ జాబ్‌ను ఉపయోగించండి)."
6639
6640 # Circulation > Checkout policy
6641 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6642 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6643
6644 # Circulation > Checkout policy
6645 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6646 msgstr "అమలు చేయవద్దు"
6647
6648 # Circulation > Checkout policy
6649 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6650 msgstr "అమలు"
6651
6652 # Circulation > Checkout policy
6653 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6654 msgstr "సేకరణ కోడ్"
6655
6656 # Circulation > Checkout policy
6657 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6658 msgstr "వస్తువు రకము"
6659
6660 # Circulation > Checkout policy
6661 msgid ""
6662 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6663 msgstr "లైబ్రరీ బదిలీ పరిమితుల ఆధారంగా"
6664
6665 # Circulation > Interface
6666 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6667 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6668
6669 # Circulation > Interface
6670 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6671 msgstr "ఉపయోగించు"
6672
6673 # Circulation > Interface
6674 msgid ""
6675 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6676 msgstr "సర్క్యులేషన్తో సర్క్యులేషన్ డెస్కులు."
6677
6678 # Circulation > Course reserves
6679 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6680 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6681
6682 # Circulation > Course reserves
6683 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6684 msgstr "వాడు"
6685
6686 # Circulation > Course reserves
6687 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6688 msgstr "కోర్సు నిల్వలు."
6689
6690 # Circulation > Course reserves
6691 #, fuzzy
6692 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
6693 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6694
6695 # Circulation > Course reserves
6696 #, fuzzy
6697 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
6698 msgstr "వాడు"
6699
6700 # Circulation > Recalls > UseRecalls
6701 msgid ""
6702 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
6703 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls "
6704 "once enabled."
6705 msgstr ""
6706
6707 # Circulation > Checkout policy
6708 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6709 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
6710
6711 # Circulation > Checkout policy
6712 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6713 msgstr "ఉపయోగించు"
6714
6715 # Circulation > Checkout policy
6716 msgid ""
6717 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6718 "calculating optimal holds filling between libraries."
6719 msgstr "సరైన లెక్కించడానికి రవాణా ఖర్చు మాతృక లైబ్రరీల మధ్య నింపడం."
6720
6721 # Circulation > Interface
6722 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6723 msgstr "తెలియజేయవద్దు"
6724
6725 # Circulation > Interface
6726 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6727 msgstr "తెలియజేయి"
6728
6729 # Circulation > Interface
6730 msgid ""
6731 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6732 "patron whose items they are checking in."
6733 msgstr "వేచి ఉన్న లైబ్రేరియన్లు వారు తనిఖీ చేస్తున్న వస్తువులను పోషకుడి కోసం కలిగి ఉంటారు."
6734
6735 # Circulation > Self check-out module
6736 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6737 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6738
6739 # Circulation > Self check-out module
6740 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6741 msgstr "ప్రారంభించు"
6742
6743 # Circulation > Self check-out module
6744 msgid ""
6745 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6746 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6747 msgstr ""
6748 "వెబ్ ఆధారిత స్వీయ చెక్అవుట్ వ్యవస్థ (ఇక్కడ అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6749
6750 # Circulation > Fines Policy
6751 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6752 msgstr "ఆరోపణ"
6753
6754 # Circulation > Fines Policy
6755 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6756 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6757
6758 # Circulation > Fines Policy
6759 msgid ""
6760 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6761 "patron loses an item."
6762 msgstr "ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కోల్పోయినప్పుడు భర్తీ ధర."
6763
6764 # Circulation > Fines Policy
6765 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6766 msgstr "క్షమించవద్దు"
6767
6768 # Circulation > Fines Policy
6769 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6770 msgstr "క్షమించు"
6771
6772 # Circulation > Fines Policy
6773 msgid ""
6774 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6775 "as lost."
6776 msgstr "వస్తువు కోల్పోయినట్లు గుర్తించినప్పుడు జరిమానాలు."
6777
6778 # Circulation > Holds policy
6779 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6780 msgstr "అనుమతించు"
6781
6782 # Circulation > Holds policy
6783 msgid ""
6784 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6785 "independentbranches)"
6786 msgstr "అనుమతించవద్దు (స్వతంత్ర శాఖలతో)"
6787
6788 # Circulation > Holds policy
6789 msgid ""
6790 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6791 "place a hold on an item from another library"
6792 msgstr "మరొక లైబ్రరీ నుండి ఒక వస్తువుపై పట్టు ఉంచడానికి ఒక లైబ్రరీ నుండి వినియోగదారు"
6793
6794 # Circulation > Holds policy
6795 msgid ""
6796 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6797 "statuses when counting items:"
6798 msgstr ". అంశాలను లెక్కించేటప్పుడు కింది స్థితితో అంశాలను విస్మరించండి:"
6799
6800 # Circulation > Holds policy
6801 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6802 msgstr "దెబ్బతిన్న"
6803
6804 # Circulation > Holds policy
6805 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6806 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6807
6808 # Circulation > Holds policy
6809 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6810 msgstr "ప్రారంభించు"
6811
6812 # Circulation > Holds policy
6813 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6814 msgstr "కోల్పోయిన"
6815
6816 # Circulation > Holds policy
6817 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6818 msgstr "రుణం కోసం కాదు"
6819
6820 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6821 msgid ""
6822 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6823 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6824 "setting here."
6825 msgstr ""
6826 "గమనిక: తగ్గిన రుణ వ్యవధిని ప్రసరణ పరిస్థితులలో కూడా ఏర్పాటు చేయవచ్చు మరియు తరువాత ఇక్కడ సెట్టింగ్‌ను "
6827 "ఓవర్రైట్ చేస్తుంది."
6828
6829 # Circulation > Holds policy
6830 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6831 msgstr "వెనక్కి"
6832
6833 # Circulation > Holds policy
6834 msgid ""
6835 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6836 "than"
6837 msgstr "కంటే ఎక్కువ డిమాండ్ ఉన్న వస్తువులకు రోజులు"
6838
6839 # Circulation > Holds policy
6840 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6841 msgstr "కలిగి"
6842
6843 # Circulation > Holds policy
6844 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6845 msgstr "రికార్డులో"
6846
6847 # Circulation > Holds policy
6848 msgid ""
6849 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6850 "the record"
6851 msgstr "రికార్డులో ఉంచదగిన వస్తువుల సంఖ్యపై"
6852
6853 # Circulation > Holds policy
6854 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6855 msgstr "రుణ వ్యవధిని తగ్గించడం"
6856
6857 # Circulation > Holds policy
6858 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6859 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6860
6861 # Circulation > Holds policy
6862 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6863 msgstr "ప్రారంభించు"
6864
6865 # Circulation > Holds policy
6866 msgid ""
6867 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6868 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6869 msgstr "హోల్డ్ రిక్వెస్ట్ ఉంచినప్పుడల్లా కోహా అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఇమెయిల్ చిరునామాకు ఇమెయిల్ పంపడం."
6870
6871 # Circulation > Fines Policy
6872 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6873 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
6874
6875 # Circulation > Fines Policy
6876 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6877 msgstr "క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
6878
6879 # Circulation > Fines Policy
6880 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6881 msgstr "సస్పెన్షన్ గడువు కోసం కాలాన్ని లెక్కించేటప్పుడు."
6882
6883 # Circulation > Fines Policy
6884 msgid ""
6885 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6886 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6887 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6888 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6889 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6890 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6891 msgstr ""
6892 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>గమనిక:</strong> cronjobs / fines.pl "
6893 "క్రోన్‌జాబ్ నడుస్తుంటే, క్రాన్ నడుస్తున్నప్పుడు వచ్చే మరియు తుది జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి మరియు ఒక "
6894 "వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు జరిమానాలు ఖరారు చేయబడతాయి. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6895 "preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn"
6896 "\">CalculateFinesOnReturn</a> ప్రారంభించబడింది, ఒక వస్తువు తిరిగి వచ్చినప్పుడు తుది "
6897 "జరిమానాలు లెక్కించబడతాయి.<br/>"
6898
6899 # Circulation > Fines Policy
6900 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6901 msgstr "లెక్కించండి మరియు వసూలు చేయండి"
6902
6903 # Circulation > Fines Policy
6904 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6905 msgstr "శక్తిని నింపు"
6906
6907 # Circulation > Fines Policy
6908 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6909 msgstr "లెక్కించవద్దు"
6910
6911 # Circulation > Fines Policy
6912 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6913 msgstr "వసూలు చేయవద్దు"
6914
6915 # Circulation > Fines Policy
6916 msgid ""
6917 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6918 "being run)."
6919 msgstr "జరిమానాలు (<code>misc/cronjobs/fines.pl</code> నడుస్తున్నప్పుడు)."
6920
6921 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6922 msgid ""
6923 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6924 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6925 msgstr ""
6926 "circulation.pref#finesMode# దగ్గరి రోజులలో. జరిమానాలను సెట్ చేస్తే. క్యాలెండర్‌లో మూసివేయబడినట్లుగా "
6927 "గుర్తించబడిన రోజుల్లో నడుస్తున్నప్పుడు క్రోన్‌జాబ్ జరిమానాలు సృష్టించదు."
6928
6929 # Circulation > Interface
6930 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6931 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
6932
6933 # Circulation > Interface
6934 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6935 msgstr "ప్రారంభించు"
6936
6937 # Circulation > Interface
6938 msgid ""
6939 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6940 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6941 "not turn up any results during an item barcode search."
6942 msgstr ""
6943 "చెక్అవుట్ పేజీలో బార్‌కోడ్‌గా నమోదు చేసిన పదబంధం ఐటెమ్ బార్‌కోడ్ శోధన సమయంలో ఎటువంటి ఫలితాలను ఇవ్వకపోతే "
6944 "కీవర్డ్ కేటలాగ్ శోధన యొక్క స్వయంచాలక ఉపయోగం."
6945
6946 # Circulation > Interface
6947 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6948 msgstr "క్యూకాట్ రూపం నుండి మార్చండి"
6949
6950 # Circulation > Interface
6951 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6952 msgstr "లిబ్సుయిట్8 రూపం నుండి మార్చండి"
6953
6954 # Circulation > Interface
6955 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6956 msgstr "ఫిల్టర్ చేయవద్దు"
6957
6958 # Circulation > Interface
6959 msgid ""
6960 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6961 msgstr "EAN-13 లేదా సున్నా-ప్యాడ్డ్ UPC-A నుండి"
6962
6963 # Circulation > Interface
6964 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6965 msgstr "ఖాళీలను తొలగించండి"
6966
6967 # Circulation > Interface
6968 msgid ""
6969 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6970 "prefix style"
6971 msgstr "టి-ఉపసర్గ శైలి నుండి మొదటి సంఖ్యను తొలగించండి"
6972
6973 # Circulation > Interface
6974 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6975 msgstr "స్కాన్ చేసిన అంశం బార్‌కోడ్‌లు."
6976
6977 # Circulation > Checkout policy
6978 msgid ""
6979 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6980 "OPAC if they owe more than"
6981 msgstr "పోషకులు ఒపాక్ కంటే ఎక్కువ రుణపడి ఉంటే వాటిని నిరోధించండి"
6982
6983 # Circulation > Checkout policy
6984 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6985 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
6986
6987 # Circulation > Holds policy
6988 #, fuzzy
6989 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
6990 msgstr "పోషకులు మాత్రమే కలిగి ఉంటారు"
6991
6992 # Circulation > Holds policy > maxreserves
6993 msgid ""
6994 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
6995 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
6996 msgstr ""
6997
6998 # Circulation > Checkout policy
6999 msgid ""
7000 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7001 "they have more than"
7002 msgstr "కంటే ఎక్కువ ఉంటే వాటిని తనిఖీ చేయకుండా పోషకులను నిరోధించండి"
7003
7004 # Circulation > Checkout policy
7005 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7006 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%]."
7007
7008 # Circulation > Interface
7009 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7010 msgstr "చూపించు"
7011
7012 # Circulation > Interface
7013 msgid ""
7014 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7015 "screen."
7016 msgstr "చెక్ఇన్ స్క్రీన్‌లో చివరిగా తిరిగి వచ్చిన అంశాలు."
7017
7018 # Circulation > Interface
7019 msgid ""
7020 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7021 "the circulation page from"
7022 msgstr "సర్క్యులేషన్ పేజీలో మునుపటి చెక్‌అవుట్‌లను క్రమబద్ధీకరించండి"
7023
7024 # Circulation > Interface
7025 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7026 msgstr "గడువు తేది."
7027
7028 # Circulation > Interface
7029 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7030 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
7031
7032 # Circulation > Interface
7033 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7034 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
7035
7036 # Circulation > Interface
7037 msgid ""
7038 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7039 "circulation page from"
7040 msgstr "నేటి చెక్‌అవుట్‌లను సర్క్యులేషన్ పేజీ నుండి క్రమబద్ధీకరించండి"
7041
7042 # Circulation > Interface
7043 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7044 msgstr "చెక్అవుట్ సమయం."
7045
7046 # Circulation > Interface
7047 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7048 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
7049
7050 # Circulation > Interface
7051 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7052 msgstr "ప్రారంభ నుండి తాజాది"
7053
7054 # Circulation > Checkout policy
7055 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7056 msgstr "క్యాలెండర్‌ను విస్మరించండి"
7057
7058 # Circulation > Checkout policy
7059 msgid ""
7060 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7061 "next open day"
7062 msgstr "గడువు తేదీని తదుపరి బహిరంగ రోజుకు నెట్టడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
7063
7064 # Circulation > Checkout policy
7065 msgid ""
7066 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7067 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7068 "otherwise"
7069 msgstr ""
7070 "వారపు రుణ కాలాల కోసం తదుపరి ఓపెన్ మ్యాచింగ్ వారపు రోజుకు లేదా తదుపరి ఓపెన్ డేకి గడువు తేదీని నెట్టడానికి "
7071 "క్యాలెండర్‌ను ఉపయోగించండి"
7072
7073 # Circulation > Checkout policy
7074 msgid ""
7075 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7076 "closed"
7077 msgstr "లైబ్రరీ మూసివేయబడిన రోజులను దాటవేయడానికి క్యాలెండర్ ఉపయోగించండి"
7078
7079 # Circulation > Checkout policy
7080 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7081 msgstr "గడువు తేదీని లెక్కించేటప్పుడు."
7082
7083 # Circulation > Fines Policy
7084 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7085 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
7086
7087 # Circulation > Fines Policy
7088 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7089 msgstr "ఉపయోగించి"
7090
7091 # Circulation > Fines Policy
7092 msgid ""
7093 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7094 "defined for the item type."
7095 msgstr "అంశం రకం కోసం డిఫాల్ట్ పున cost స్థాపన ఖర్చు నిర్వచించబడింది."
7096
7097 # Enhanced content
7098 msgid "enhanced_content.pref"
7099 msgstr "enhanced_content.pref"
7100
7101 # Enhanced content > All
7102 msgid "enhanced_content.pref All"
7103 msgstr "enhanced_content.pref అన్ని"
7104
7105 # Enhanced content > Amazon
7106 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7107 msgstr "enhanced_content.pref అమెజాన్"
7108
7109 # Enhanced content > Babelthèque
7110 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7111 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
7112
7113 # Enhanced content > Baker and Taylor
7114 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7115 msgstr "enhanced_content.pref బేకర్ మరియు టేలర్"
7116
7117 # Enhanced content > Coce cover images cache
7118 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7119 msgstr "enhanced_content.pref కోస్ కవర్ చిత్రాలు కాష్"
7120
7121 # Enhanced content > Google
7122 msgid "enhanced_content.pref Google"
7123 msgstr "enhanced_content.pref గూగుల్"
7124
7125 # Enhanced content > HTML5 media
7126 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7127 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 మీడియా"
7128
7129 # Enhanced content > Library Thing
7130 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7131 msgstr "enhanced_content.pref లైబ్రరీ థింగ్"
7132
7133 # Enhanced content > Local or remote cover images
7134 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7135 msgstr "enhanced_content.pref స్థానిక లేదా రిమోట్ కవర్ చిత్రాలు"
7136
7137 # Enhanced content > Manual
7138 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7139 msgstr "enhanced_content.pref మాన్యువల్"
7140
7141 # Enhanced content > Novelist Select
7142 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7143 msgstr "enhanced_content.pref నవలా రచయిత ఎంచుకోండి"
7144
7145 # Enhanced content > Open Library
7146 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7147 msgstr "enhanced_content.pref ఓపెన్ లైబ్రరీ"
7148
7149 # Enhanced content > OverDrive
7150 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7151 msgstr "enhanced_content.pref ఓవర్డ్రైవ్"
7152
7153 # Enhanced content > RecordedBooks
7154 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7155 msgstr "enhanced_content.pref రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాలు"
7156
7157 # Enhanced content > Syndetics
7158 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7159 msgstr "enhanced_content.pref సిన్దేటిక్స్"
7160
7161 # Enhanced content > Tagging
7162 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7163 msgstr "enhanced_content.pref ట్యాగింగ్"
7164
7165 # Enhanced content > All
7166 msgid ""
7167 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7168 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7169 "all sources selected."
7170 msgstr ""
7171 "<strong>గమనిక:</strong> మీరు దిగువ నుండి కవర్ చిత్రాల యొక్క ఒక మూలాన్ని మాత్రమే ఎంచుకోవచ్చు, "
7172 "లేకపోతే కోహా ఎంచుకున్న అన్ని మూలాల నుండి చిత్రాలను చూపుతుంది."
7173
7174 # Enhanced content > Local or remote cover images
7175 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7176 msgstr "అనుమతించు"
7177
7178 # Enhanced content > Local or remote cover images
7179 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7180 msgstr "అనుమతించవద్దు"
7181
7182 # Enhanced content > Local or remote cover images
7183 msgid ""
7184 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7185 "each bibliographic record and item."
7186 msgstr "ప్రతి బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు మరియు అంశానికి బహుళ చిత్రాలు జతచేయబడతాయి."
7187
7188 # Enhanced content > Amazon
7189 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7190 msgstr "అసోసియేట్ ట్యాగ్ ఉంచండి"
7191
7192 # Enhanced content > Amazon
7193 msgid ""
7194 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7195 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7196 msgstr ""
7197 "అమెజాన్‌కు లింక్‌లపై. ఒక పోషకుడు ఒక వస్తువును కొనాలని నిర్ణయించుకుంటే ఇది మీ లైబ్రరీ రిఫెరల్ ఫీజును "
7198 "నికర చేస్తుంది."
7199
7200 # Enhanced content > Amazon
7201 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7202 msgstr "చూపించవద్దు"
7203
7204 # Enhanced content > Amazon
7205 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7206 msgstr "చూపించు"
7207
7208 # Enhanced content > Amazon
7209 msgid ""
7210 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7211 "results and item detail pages on the staff interface."
7212 msgstr ""
7213 "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అంశం వివరాలు పేజీలు."
7214
7215 # Enhanced content > Amazon
7216 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7217 msgstr "అమెరికన్"
7218
7219 # Enhanced content > Amazon
7220 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7221 msgstr "బ్రిటిష్"
7222
7223 # Enhanced content > Amazon
7224 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7225 msgstr "కెనడియన్"
7226
7227 # Enhanced content > Amazon
7228 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7229 msgstr "ఫ్రెంచ్"
7230
7231 # Enhanced content > Amazon
7232 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7233 msgstr "జర్మన్"
7234
7235 # Enhanced content > Amazon
7236 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7237 msgstr "భారత"
7238
7239 # Enhanced content > Amazon
7240 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7241 msgstr "జపనీస్"
7242
7243 # Enhanced content > Amazon
7244 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7245 msgstr "దాని నుండి అమెజాన్ డేటాను ఉపయోగించండి"
7246
7247 # Enhanced content > Amazon
7248 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7249 msgstr "వెబ్సైట్."
7250
7251 # Enhanced content > Babelthèque
7252 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7253 msgstr "చేయు"
7254
7255 # Enhanced content > Babelthèque
7256 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7257 msgstr "లేదు"
7258
7259 # Enhanced content > Babelthèque
7260 msgid ""
7261 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7262 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7263 msgstr ""
7264 "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో బాబెల్‌టెక్ నుండి సమాచారాన్ని (సమీక్షలు మరియు అనులేఖనాలు వంటివి) చేర్చండి."
7265
7266 # Enhanced content > Babelthèque
7267 msgid ""
7268 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7269 "bw_XX.js)."
7270 msgstr "(ఉదా. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
7271
7272 # Enhanced content > Babelthèque
7273 msgid ""
7274 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7275 "javascript file: "
7276 msgstr "బాబెల్థెక్ జావాస్క్రిప్ట్ ఫైల్ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
7277
7278 # Enhanced content > Babelthèque
7279 msgid ""
7280 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7281 "com/.../file.csv.bz2)."
7282 msgstr " (ఉదా. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7283
7284 # Enhanced content > Babelthèque
7285 msgid ""
7286 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7287 "Babelthèque periodic update: "
7288 msgstr "బాబెల్థెక్ ఆవర్తన నవీకరణ కోసం ఈ URL ని ఉపయోగించండి: "
7289
7290 # Enhanced content > Baker and Taylor
7291 msgid ""
7292 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7293 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7294 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
7295 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7296 msgstr ""
7297 "<em>isbn</em></code> (ఇది వంటి వాటితో నింపాలి <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/"
7298 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</"
7299 "code>). ఈ లింక్‌లను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
7300
7301 # Enhanced content > Baker and Taylor
7302 msgid ""
7303 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7304 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7305 msgstr "బేకర్ మరియు టేలర్ \"మై లైబ్రరీ బుక్‌స్టోర్\" లింక్‌లను యాక్సెస్ చేయాలి <code>https://"
7306
7307 # Enhanced content > Baker and Taylor
7308 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7309 msgstr "చేర్చు"
7310
7311 # Enhanced content > Baker and Taylor
7312 msgid ""
7313 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7314 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7315 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7316 msgstr ""
7317 "బేకర్ మరియు టేలర్ OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు చిత్రాలను కవర్ చేస్తారు. దీనికి మీరు వినియోగదారు పేరు "
7318 "మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేయాలి (ఇది ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
7319
7320 # Enhanced content > Baker and Taylor
7321 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7322 msgstr "జోడించవద్దు"
7323
7324 # Enhanced content > Baker and Taylor
7325 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7326 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7327
7328 # Enhanced content > Baker and Taylor
7329 msgid ""
7330 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7331 "username"
7332 msgstr "వినియోగదారు పేరు ఉపయోగించి బేకర్ మరియు టేలర్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
7333
7334 # Enhanced content > Baker and Taylor
7335 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7336 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
7337
7338 # Enhanced content > Coce cover images cache
7339 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7340 msgstr "కోస్ సర్వర్ URL"
7341
7342 # Enhanced content > Coce cover images cache
7343 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7344 msgstr "అమెజాన్ వెబ్ సేవలు"
7345
7346 # Enhanced content > Coce cover images cache
7347 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7348 msgstr "గూగుల్ బుక్స్"
7349
7350 # Enhanced content > Coce cover images cache
7351 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7352 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ"
7353
7354 # Enhanced content > Coce cover images cache
7355 msgid ""
7356 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7357 "the covers"
7358 msgstr "కవర్లను పొందడానికి క్రింది ప్రొవైడర్లను ఉపయోగించండి"
7359
7360 # Enhanced content > Local or remote cover images
7361 # Enhanced content > Local or remote cover images
7362 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
7363 msgstr "ప్రదర్శన"
7364
7365 # Enhanced content > Local or remote cover images
7366 # Enhanced content > Local or remote cover images
7367 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
7368 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7369
7370 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7371 #, fuzzy
7372 msgid ""
7373 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
7374 "{field}, like {001}."
7375 msgstr "స్టాఫ్ క్లయింట్‌లో అనుకూల రిమోట్ url చిత్రాలు.<br/>"
7376
7377 # Enhanced content > Local or remote cover images
7378 msgid ""
7379 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7380 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7381 msgstr ""
7382 "లేదా మీరు పేర్కొనడానికి కింది వాక్యనిర్మాణాన్ని ఉపయోగించవచ్చు field$subfield విలువ: {field"
7383 "$subfield}. ఉదాహరణకి {024$a}."
7384
7385 # Enhanced content > Local or remote cover images
7386 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7387 msgstr "కింది URL ను ఉపయోగించడం:"
7388
7389 # Enhanced content > Local or remote cover images
7390 msgid ""
7391 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7392 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7393 msgstr ""
7394 "కింది నమూనాలను ఉపయోగించి మీరు దీన్ని నిర్వచించవచ్చు: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/"
7395 ">"
7396
7397 # Enhanced content > Local or remote cover images
7398 msgid ""
7399 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7400 "OPAC.<br/>"
7401 msgstr "OPAC వద్ద అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
7402
7403 # Enhanced content > Local or remote cover images
7404 msgid ""
7405 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7406 "staff interface.<br/>"
7407 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో అనుకూల రిమోట్ URL చిత్రాలు. <br/>"
7408
7409 # Enhanced content > All
7410 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7411 msgstr "చూపించవద్దు"
7412
7413 # Enhanced content > All
7414 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7415 msgstr "చూపించు"
7416
7417 # Enhanced content > All
7418 msgid ""
7419 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7420 "staff interface (if found by one of the services below)."
7421 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు (దిగువ సేవల్లో ఒకదాని ద్వారా కనుగొనబడితే)."
7422
7423 # Enhanced content > Google
7424 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7425 msgstr "చేర్చు"
7426
7427 # Enhanced content > Google
7428 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7429 msgstr "జోడించవద్దు"
7430
7431 # Enhanced content > Google
7432 msgid ""
7433 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7434 "search results and item detail pages on the OPAC."
7435 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలు మరియు ఐటెమ్ వివరాల పేజీలకు గూగుల్ బుక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి."
7436
7437 # Enhanced content > HTML5 media
7438 msgid ""
7439 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7440 "player for files catalogued in field 856"
7441 msgstr "ఫీల్డ్ 856 లో జాబితా చేయబడిన ఫైళ్ళ కోసం HTML5 మీడియా ప్లేయర్‌తో టాబ్ చూపించు"
7442
7443 # Enhanced content > HTML5 media
7444 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7445 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో."
7446
7447 # Enhanced content > HTML5 media
7448 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7449 msgstr "ఒపాక్లో."
7450
7451 # Enhanced content > HTML5 media
7452 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7453 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
7454
7455 # Enhanced content > HTML5 media
7456 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7457 msgstr "అస్సలు కుదరదు."
7458
7459 # Enhanced content > HTML5 media
7460 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7461 msgstr "(| తో వేరు చేయబడింది)."
7462
7463 # Enhanced content > HTML5 media
7464 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7465 msgstr "మీడియా ఫైల్ పొడిగింపులు"
7466
7467 # Enhanced content > HTML5 media
7468 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7469 msgstr "పొందుపరచవద్దు"
7470
7471 # Enhanced content > HTML5 media
7472 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7473 msgstr "పొందుపరిచిన"
7474
7475 # Enhanced content > HTML5 media
7476 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7477 msgstr "YouTube వీడియోలుగా లింక్ చేస్తుంది."
7478
7479 # Enhanced content > Coce cover images cache
7480 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7481 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7482
7483 # Enhanced content > Coce cover images cache
7484 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7485 msgstr "ప్రారంభించు"
7486
7487 # Enhanced content > Coce cover images cache
7488 msgid ""
7489 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
7490 "interface."
7491 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
7492
7493 # Enhanced content > Manual
7494 msgid ""
7495 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
7496 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7497 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
7498 "used as a prefix."
7499 msgstr ""
7500 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# ప్రారంభమైతే '/',  విలువ యొక్క <a href=\"/"
7501 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL"
7502 "\">staffClientBaseURL</a> ఉపసర్గగా ఉపయోగించబడుతుంది."
7503
7504 # Enhanced content > Manual
7505 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7506 msgstr "కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానం"
7507
7508 # Enhanced content > Manual
7509 msgid ""
7510 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7511 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7512 msgstr "ఇది సంస్కరణ / భాష / ఆకృతి ద్వారా ప్రత్యయం అవుతుందని గమనించండి (/17.11/en/html)"
7513
7514 # Enhanced content > Manual
7515 msgid ""
7516 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7517 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7518 msgstr ""
7519 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# మీరు ఉపయోగించాల్సిన కోహా మాన్యువల్ యొక్క స్థానాన్ని "
7520 "పేర్కొనవచ్చు. అప్రమేయంగా అది https://koha-community.org/manual/"
7521
7522 # Enhanced content > Manual
7523 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7524 msgstr "అరబిక్"
7525
7526 # Enhanced content > Manual
7527 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7528 msgstr "చైనీస్ - తైవాన్"
7529
7530 # Enhanced content > Manual
7531 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7532 msgstr "చెక్"
7533
7534 # Enhanced content > Manual
7535 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7536 msgstr "ఆంగ్ల"
7537
7538 # Enhanced content > Manual
7539 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7540 msgstr "ఫ్రెంచ్"
7541
7542 # Enhanced content > Manual
7543 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7544 msgstr "జర్మన్"
7545
7546 # Enhanced content > Manual
7547 msgid ""
7548 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7549 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7550 "version."
7551 msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ఉపయోగించే భాషకు ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ వెర్షన్ లేకపోతే ఇది తిరిగి విలువగా ఉపయోగించబడుతుంది."
7552
7553 # Enhanced content > Manual
7554 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7555 msgstr "ఇటాలియన్"
7556
7557 # Enhanced content > Manual
7558 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7559 msgstr "ఆన్‌లైన్ మాన్యువల్ యొక్క భాష"
7560
7561 # Enhanced content > Manual
7562 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7563 msgstr "పోర్చుగీస్ - బ్రెజిల్"
7564
7565 # Enhanced content > Manual
7566 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7567 msgstr "స్పానిష్"
7568
7569 # Enhanced content > Manual
7570 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7571 msgstr "టర్కిష్"
7572
7573 # Enhanced content > Library Thing
7574 msgid ""
7575 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7576 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7577 msgstr ""
7578 "<a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">సైన్ అప్</a>, క్రింద మీ ID "
7579 "లో నమోదు చేయండి."
7580
7581 # Enhanced content > Library Thing
7582 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7583 msgstr "చూపించవద్దు"
7584
7585 # Enhanced content > Library Thing
7586 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7587 msgstr "చూపించు"
7588
7589 # Enhanced content > Library Thing
7590 msgid ""
7591 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7592 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7593 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7594 msgstr ""
7595 "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ వివరాలు పేజీలలో లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి సమీక్షలు, సారూప్య అంశాలు మరియు ట్యాగ్‌లు. "
7596 "మీరు దీన్ని ప్రారంభించినట్లయితే, మీరు తప్పక "
7597
7598 # Enhanced content > Library Thing
7599 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7600 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7601
7602 # Enhanced content > Library Thing
7603 msgid ""
7604 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7605 "Libraries using the customer ID"
7606 msgstr "కస్టమర్ ఐడిని ఉపయోగించి లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్‌ను యాక్సెస్ చేయండి"
7607
7608 # Enhanced content > Library Thing
7609 msgid ""
7610 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7611 "for Libraries content"
7612 msgstr "లైబ్రరీల కంటెంట్ కోసం లైబ్రరీ థింగ్ చూపించు"
7613
7614 # Enhanced content > Library Thing
7615 msgid ""
7616 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7617 "bibliographic information."
7618 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సమాచారానికి అనుగుణంగా."
7619
7620 # Enhanced content > Library Thing
7621 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7622 msgstr "ట్యాబ్‌లలో."
7623
7624 # Enhanced content > Local or remote cover images
7625 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7626 msgstr "ప్రదర్శన"
7627
7628 # Enhanced content > Local or remote cover images
7629 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7630 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7631
7632 # Enhanced content > Local or remote cover images
7633 msgid ""
7634 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7635 "interface search and details pages."
7636 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7637
7638 # Enhanced content > Novelist Select
7639 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7640 msgstr "చేర్చు"
7641
7642 # Enhanced content > Novelist Select
7643 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7644 msgstr "జోడించవద్దు"
7645
7646 # Enhanced content > Novelist Select
7647 msgid ""
7648 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7649 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7650 "can be seen in image links)."
7651 msgstr ""
7652 "నవలా రచయిత ఒపాక్‌కు కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేసి ఉండాలి, ఇది "
7653 "ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
7654
7655 # Enhanced content > Novelist Select
7656 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7657 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7658
7659 # Enhanced content > Novelist Select
7660 msgid ""
7661 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7662 "password"
7663 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ పాస్వర్డ్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7664
7665 # Enhanced content > Novelist Select
7666 msgid ""
7667 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7668 "user profile"
7669 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7670
7671 # Enhanced content > Novelist Select
7672 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7673 msgstr "ఒపాక్ మీద"
7674
7675 # Enhanced content > Novelist Select
7676 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7677 msgstr "చేర్చు"
7678
7679 # Enhanced content > Novelist Select
7680 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7681 msgstr "జోడించవద్దు"
7682
7683 # Enhanced content > Novelist Select
7684 msgid ""
7685 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7686 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7687 "password, which can be seen in image links)."
7688 msgstr ""
7689 "నవలా రచయిత స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి (మీరు యూజర్ ప్రొఫైల్ మరియు పాస్‌వర్డ్‌లో నమోదు చేసి "
7690 "ఉండాలి, ఇది ఇమేజ్ లింక్‌లలో చూడవచ్చు)."
7691
7692 # Enhanced content > Novelist Select
7693 msgid ""
7694 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7695 "using user profile"
7696 msgstr "నవలా రచయితని యాక్సెస్ యూజర్ ప్రొఫైల్ ఉపయోగించి ఎంచుకోండి"
7697
7698 # Enhanced content > Novelist Select
7699 msgid ""
7700 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7701 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో."
7702
7703 # Enhanced content > Novelist Select
7704 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7705 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7706
7707 # Enhanced content > Novelist Select
7708 msgid ""
7709 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7710 "interface content"
7711 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ కంటెంట్‌ను ఎంచుకోండి"
7712
7713 # Enhanced content > Novelist Select
7714 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7715 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7716
7717 # Enhanced content > Novelist Select
7718 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7719 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7720
7721 # Enhanced content > Novelist Select
7722 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7723 msgstr "ట్యాబ్‌లో"
7724
7725 # Enhanced content > Novelist Select
7726 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7727 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7728
7729 # Enhanced content > Novelist Select
7730 msgid ""
7731 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7732 msgstr "నవలా రచయితని ప్రదర్శించు కంటెంట్"
7733
7734 # Enhanced content > Novelist Select
7735 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7736 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ పైన"
7737
7738 # Enhanced content > Novelist Select
7739 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7740 msgstr "హోల్డింగ్స్ టేబుల్ క్రింద"
7741
7742 # Enhanced content > Novelist Select
7743 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7744 msgstr "ఒపాక్ టాబ్‌లో"
7745
7746 # Enhanced content > Novelist Select
7747 msgid ""
7748 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7749 "the right"
7750 msgstr "కుడి వైపున సేవ్ రికార్డ్ డ్రాప్‌డౌన్ కింద"
7751
7752 # Enhanced content > Amazon
7753 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7754 msgstr "చూపించవద్దు"
7755
7756 # Enhanced content > Amazon
7757 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7758 msgstr "చూపించు"
7759
7760 # Enhanced content > Amazon
7761 msgid ""
7762 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7763 "search results and item detail pages on the OPAC."
7764 msgstr "శోధన ఫలితాలపై అమెజాన్ నుండి చిత్రాలను మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7765
7766 # Enhanced content > All
7767 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7768 msgstr "చూపించవద్దు"
7769
7770 # Enhanced content > All
7771 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7772 msgstr "చూపించు"
7773
7774 # Enhanced content > All
7775 msgid ""
7776 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7777 "OPAC."
7778 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం యొక్క ఇతర సంచికలు."
7779
7780 # Enhanced content > Local or remote cover images
7781 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7782 msgstr "ప్రదర్శన"
7783
7784 # Enhanced content > Local or remote cover images
7785 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7786 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
7787
7788 # Enhanced content > Local or remote cover images
7789 msgid ""
7790 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7791 "search and details pages."
7792 msgstr "ఒపాక్ శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో స్థానిక కవర్ చిత్రాలు."
7793
7794 # Enhanced content > Coce cover images cache
7795 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7796 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7797
7798 # Enhanced content > Coce cover images cache
7799 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7800 msgstr "ప్రారంభించు"
7801
7802 # Enhanced content > Coce cover images cache
7803 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7804 msgstr "ఒపాక్‌లో కోస్ ఇమేజ్ కాష్ సేవ."
7805
7806 # Enhanced content > Open Library
7807 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7808 msgstr "చేర్చు"
7809
7810 # Enhanced content > Open Library
7811 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7812 msgstr "జోడించవద్దు"
7813
7814 # Enhanced content > Open Library
7815 msgid ""
7816 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7817 "search results and item detail pages on the OPAC."
7818 msgstr "ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయడానికి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశ వివరాల పేజీలను కవర్ చేయండి."
7819
7820 # Enhanced content > Open Library
7821 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7822 msgstr "చూపించవద్దు"
7823
7824 # Enhanced content > Open Library
7825 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7826 msgstr "చూపించు"
7827
7828 # Enhanced content > Open Library
7829 msgid ""
7830 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7831 "the OPAC."
7832 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఓపెన్ లైబ్రరీ నుండి శోధన ఫలితాలు."
7833
7834 # Enhanced content > OverDrive
7835 msgid ""
7836 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7837 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7838 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7839 msgstr ""
7840 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (వ్యక్తిగత బ్రాంచ్ ప్రామాణిక పేరు సెట్ చేయకపోతే "
7841 "ఫాల్‌బ్యాక్‌గా ఉపయోగించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive "
7842 "library authnames table</a>)."
7843
7844 # Enhanced content > OverDrive
7845 msgid ""
7846 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7847 "Authname"
7848 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ Authname ఉపయోగించి ప్రామాణీకరించండి"
7849
7850 # Enhanced content > OverDrive
7851 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7852 msgstr "పాస్వర్డ్"
7853
7854 # Enhanced content > OverDrive
7855 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7856 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
7857
7858 # Enhanced content > OverDrive
7859 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7860 msgstr "ప్రారంభించు"
7861
7862 # Enhanced content > OverDrive
7863 msgid ""
7864 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7865 "have a SIP connection registered with"
7866 msgstr "మీరు ప్రాప్యతను ప్రారంభిస్తే, మీకు నమోదు చేయబడిన SIP కనెక్షన్ ఉండాలి"
7867
7868 # Enhanced content > OverDrive
7869 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7870 msgstr "అవసరం లేదు"
7871
7872 # Enhanced content > OverDrive
7873 msgid ""
7874 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7875 "authentication against Koha"
7876 msgstr "కోహాకు వ్యతిరేకంగా పోషక ప్రామాణీకరణ కోసం ఓవర్‌డ్రైవ్"
7877
7878 # Enhanced content > OverDrive
7879 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7880 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్ పోషకుడిని ఉపయోగిస్తుంది"
7881
7882 # Enhanced content > OverDrive
7883 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7884 msgstr "అవసరం"
7885
7886 # Enhanced content > OverDrive
7887 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7888 msgstr "కార్డుసంఖ్య"
7889
7890 # Enhanced content > OverDrive
7891 # Enhanced content > OverDrive
7892 msgid ""
7893 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7894 "<br />"
7895 msgstr "ఓవర్‌డ్రైవ్‌కు యూజర్ యాక్సెస్ కోసం.<br />"
7896
7897 # Enhanced content > OverDrive
7898 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7899 msgstr "వినియోగదారుపేరు"
7900
7901 # Enhanced content > OverDrive
7902 msgid ""
7903 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7904 "circulation history, and circulate items.<br />"
7905 msgstr ""
7906 "వినియోగదారులు వారి ఓవర్‌డ్రైవ్ ప్రసరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయడానికి మరియు అంశాలను ప్రసారం చేయడానికి.<br />"
7907
7908 # Enhanced content > OverDrive
7909 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7910 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7911
7912 # Enhanced content > OverDrive
7913 msgid ""
7914 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7915 "information with the client key"
7916 msgstr "క్లయింట్ కీతో ఓవర్‌డ్రైవ్ లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7917
7918 # Enhanced content > OverDrive
7919 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7920 msgstr "మరియు క్లయింట్ రహస్యం"
7921
7922 # Enhanced content > OverDrive
7923 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7924 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7925
7926 # Enhanced content > OverDrive
7927 msgid ""
7928 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7929 "catalog of library #"
7930 msgstr ""
7931 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7932 "catalog of library #"
7933
7934 # Enhanced content > OverDrive
7935 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7936 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7937
7938 # Enhanced content > OverDrive
7939 msgid ""
7940 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7941 "website id #"
7942 msgstr ""
7943 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7944 "website id #"
7945
7946 # Enhanced content > RecordedBooks
7947 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7948 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7949
7950 # Enhanced content > RecordedBooks
7951 msgid ""
7952 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7953 "availability information with the client secret"
7954 msgstr "క్లయింట్ రహస్యంతో రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల లభ్యత సమాచారాన్ని చేర్చండి"
7955
7956 # Enhanced content > RecordedBooks
7957 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7958 msgstr "రికార్డ్ బుక్స్ డొమైన్"
7959
7960 # Enhanced content > RecordedBooks
7961 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7962 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7963
7964 # Enhanced content > RecordedBooks
7965 msgid ""
7966 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7967 "RecordedBooks catalog of library ID"
7968 msgstr "లైబ్రరీ ఐడి యొక్క రికార్డ్ చేసిన పుస్తకాల జాబితా నుండి అంశాలను చూపించు"
7969
7970 # Enhanced content > Syndetics
7971 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7972 msgstr "చూపించవద్దు"
7973
7974 # Enhanced content > Syndetics
7975 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7976 msgstr "చూపించు"
7977
7978 # Enhanced content > Syndetics
7979 msgid ""
7980 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7981 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7982 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ రచయిత గురించి గమనికలు."
7983
7984 # Enhanced content > Syndetics
7985 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7986 msgstr "చూపించవద్దు"
7987
7988 # Enhanced content > Syndetics
7989 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7990 msgstr "చూపించు"
7991
7992 # Enhanced content > Syndetics
7993 msgid ""
7994 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7995 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7996 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో టైటిల్ గెలుచుకున్న అవార్డుల గురించి సిండటిక్స్ నుండి సమాచారం."
7997
7998 # Enhanced content > Syndetics
7999 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8000 msgstr "క్లయింట్ కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
8001
8002 # Enhanced content > Syndetics
8003 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8004 msgstr "సిండటిక్స్ యాక్సెస్ చేయడానికి."
8005
8006 # Enhanced content > Syndetics
8007 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8008 msgstr "చూపించవద్దు"
8009
8010 # Enhanced content > Syndetics
8011 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8012 msgstr "చూపించు"
8013
8014 # Enhanced content > Syndetics
8015 #, fuzzy
8016 msgid ""
8017 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8018 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8019 msgstr "శోధన ఫలితాలపై సిండటిక్స్ నుండి చిత్రాలను కవర్ చేయండి మరియు ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలను"
8020
8021 # Enhanced content > Syndetics
8022 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8023 msgstr "పెద్ద"
8024
8025 # Enhanced content > Syndetics
8026 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8027 msgstr "మీడియం"
8028
8029 # Enhanced content > Syndetics
8030 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8031 msgstr "పరిమాణం."
8032
8033 # Enhanced content > Syndetics
8034 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8035 msgstr "చూపించవద్దు"
8036
8037 # Enhanced content > Syndetics
8038 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8039 msgstr "చూపించు"
8040
8041 # Enhanced content > Syndetics
8042 msgid ""
8043 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8044 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8045 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8046 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8047 msgstr ""
8048 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# OPAC లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి "
8049 "టైటిల్ యొక్క ఇతర ఎడిషన్ల గురించి సమాచారం (ఎప్పుడు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8050 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8051 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్‌లో ఉంది)."
8052
8053 # Enhanced content > Syndetics
8054 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8055 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
8056
8057 # Enhanced content > Syndetics
8058 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8059 msgstr "వాడు"
8060
8061 # Enhanced content > Syndetics
8062 msgid ""
8063 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8064 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8065 "client code below."
8066 msgstr ""
8067 "సిండటిక్స్ నుండి కంటెంట్. దీనికి మీరు సేవ కోసం సైన్ అప్ చేసి, దిగువ మీ క్లయింట్ కోడ్‌లో నమోదు చేయాల్సిన "
8068 "అవసరం ఉందని గమనించండి."
8069
8070 # Enhanced content > Syndetics
8071 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8072 msgstr "చూపించవద్దు"
8073
8074 # Enhanced content > Syndetics
8075 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8076 msgstr "చూపించు"
8077
8078 # Enhanced content > Syndetics
8079 msgid ""
8080 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8081 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8082 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక నుండి సారాంశాలు."
8083
8084 # Enhanced content > Syndetics
8085 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8086 msgstr "చూపించవద్దు"
8087
8088 # Enhanced content > Syndetics
8089 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8090 msgstr "చూపించు"
8091
8092 # Enhanced content > Syndetics
8093 msgid ""
8094 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8095 "item detail pages on the OPAC."
8096 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సమీక్షలు."
8097
8098 # Enhanced content > Syndetics
8099 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8100 msgstr "చూపించవద్దు"
8101
8102 # Enhanced content > Syndetics
8103 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8104 msgstr "చూపించు"
8105
8106 # Enhanced content > Syndetics
8107 msgid ""
8108 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8109 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8110 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ సిరీస్‌లోని ఇతర పుస్తకాల సమాచారం."
8111
8112 # Enhanced content > Syndetics
8113 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8114 msgstr "చూపించవద్దు"
8115
8116 # Enhanced content > Syndetics
8117 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8118 msgstr "చూపించు"
8119
8120 # Enhanced content > Syndetics
8121 msgid ""
8122 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8123 "on item detail pages on the OPAC."
8124 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి శీర్షిక యొక్క సారాంశం."
8125
8126 # Enhanced content > Syndetics
8127 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8128 msgstr "చూపించవద్దు"
8129
8130 # Enhanced content > Syndetics
8131 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8132 msgstr "చూపించు"
8133
8134 # Enhanced content > Syndetics
8135 msgid ""
8136 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8137 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8138 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఐటెమ్ డిటైల్ పేజీలలో సిండటిక్స్ నుండి టైటిల్ యొక్క విషయాల పట్టిక."
8139
8140 # Enhanced content > Tagging
8141 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8142 msgstr "అనుమతించు"
8143
8144 # Enhanced content > Tagging
8145 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8146 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8147
8148 # Enhanced content > Tagging
8149 msgid ""
8150 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8151 msgstr "వస్తువులపై ట్యాగ్‌లను ఉంచడానికి పోషకులు మరియు సిబ్బంది."
8152
8153 # Enhanced content > Tagging
8154 msgid ""
8155 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8156 "of the ispell executable"
8157 msgstr "ఇస్పెల్ ఎక్జిక్యూటబుల్ యొక్క నిఘంటువులో ట్యాగ్‌లను అనుమతించండి"
8158
8159 # Enhanced content > Tagging
8160 msgid ""
8161 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8162 "without moderation."
8163 msgstr "నియంత్రణ లేకుండా ఆమోదించబడాలి."
8164
8165 # Enhanced content > Tagging
8166 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8167 msgstr "అనుమతించు"
8168
8169 # Enhanced content > Tagging
8170 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8171 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8172
8173 # Enhanced content > Tagging
8174 msgid ""
8175 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8176 "detail pages on the OPAC."
8177 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
8178
8179 # Enhanced content > Tagging
8180 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8181 msgstr "అనుమతించు"
8182
8183 # Enhanced content > Tagging
8184 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8185 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8186
8187 # Enhanced content > Tagging
8188 msgid ""
8189 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8190 "results on the OPAC."
8191 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లను ఇన్‌పుట్ చేయడానికి పోషకులు."
8192
8193 # Enhanced content > Tagging
8194 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8195 msgstr "అవసరం లేదు"
8196
8197 # Enhanced content > Tagging
8198 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8199 msgstr "అవసరం"
8200
8201 # Enhanced content > Tagging
8202 msgid ""
8203 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8204 "reviewed by a staff member before being shown."
8205 msgstr "పోషకులు సమర్పించిన ట్యాగ్‌లు చూపించబడటానికి ముందు సిబ్బందిచే సమీక్షించబడతారు."
8206
8207 # Enhanced content > Tagging
8208 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8209 msgstr "చూపించు"
8210
8211 # Enhanced content > Tagging
8212 msgid ""
8213 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8214 "OPAC."
8215 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ట్యాగ్‌లు."
8216
8217 # Enhanced content > Tagging
8218 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8219 msgstr "చూపించు"
8220
8221 # Enhanced content > Tagging
8222 msgid ""
8223 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8224 msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన ఫలితాలపై ట్యాగ్‌లు."
8225
8226 # Enhanced content > Library Thing
8227 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8228 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
8229
8230 # Enhanced content > Library Thing
8231 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8232 msgstr "వాడు"
8233
8234 # Enhanced content > Library Thing
8235 msgid ""
8236 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8237 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8238 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8239 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8240 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
8241 "Libraries."
8242 msgstr ""
8243 "enhanced_content.pref#ThingISBN# టైటిల్ యొక్క ఇతర సంచికలను చూపించడానికి ISBN సేవ (గాని <a "
8244 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8245 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8246 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8247 "\">OPACFRBRizeEditions</a> ఆన్‌లో ఉంది). ఇది లైబ్రరీల కోసం లైబ్రరీ థింగ్ నుండి వేరు."
8248
8249 # I18N/L10N
8250 msgid "i18n_l10n.pref"
8251 msgstr "i18n_l10n.pref"
8252
8253 # I18N/L10N
8254 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8255 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8256
8257 # I18N/L10N
8258 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8259 msgstr "ఉపయోగించి పోస్టల్ చిరునామాలను ఫార్మాట్ చేయండి"
8260
8261 # I18N/L10N
8262 msgid ""
8263 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
8264 "Postal Code] [City] - [Country])"
8265 msgstr "ఫ్రెంచ్ శైలి ([వీధి సంఖ్య] [చిరునామా] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
8266
8267 # I18N/L10N
8268 msgid ""
8269 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
8270 "Postal Code] [City] - [Country])"
8271 msgstr "జర్మన్ శైలి ([చిరునామా] [వీధి సంఖ్య] - [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్] [నగరం] - [దేశం])"
8272
8273 # I18N/L10N
8274 msgid ""
8275 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
8276 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
8277 msgstr "యుఎస్ శైలి ([వీధి సంఖ్య], [చిరునామా] - [నగరం], [జిప్ / పోస్టల్ కోడ్], [దేశం])"
8278
8279 # I18N/L10N
8280 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8281 msgstr "శుక్రవారం"
8282
8283 # I18N/L10N
8284 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8285 msgstr "సోమవారం"
8286
8287 # I18N/L10N
8288 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8289 msgstr "శనివారం"
8290
8291 # I18N/L10N
8292 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8293 msgstr "ఆదివారం"
8294
8295 # I18N/L10N
8296 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8297 msgstr "గురువారం"
8298
8299 # I18N/L10N
8300 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8301 msgstr "మంగళవారం"
8302
8303 # I18N/L10N
8304 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8305 msgstr "వాడు"
8306
8307 # I18N/L10N
8308 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8309 msgstr "బుధవారం"
8310
8311 # I18N/L10N
8312 msgid ""
8313 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
8314 "calendar."
8315 msgstr "క్యాలెండర్‌లో వారంలోని మొదటి రోజు."
8316
8317 # I18N/L10N
8318 msgid ""
8319 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8320 msgstr "OPAC లో క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
8321
8322 # I18N/L10N
8323 msgid ""
8324 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
8325 "the languages on the interface."
8326 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
8327
8328 # I18N/L10N
8329 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8330 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8331
8332 # I18N/L10N
8333 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8334 msgstr "12 గంటల ఫార్మాట్ (ఉదా. \"02:18 PM\")"
8335
8336 # I18N/L10N
8337 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8338 msgstr "24 గంటల ఆకృతి (ఉదా. \"14:18\")"
8339
8340 # I18N/L10N
8341 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8342 msgstr "ఫార్మాట్ సమయాలు"
8343
8344 # I18N/L10N
8345 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8346 msgstr "అనుమతించు"
8347
8348 # I18N/L10N
8349 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8350 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8351
8352 # I18N/L10N
8353 msgid ""
8354 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
8355 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
8356 "patron will be the one defined for the patron."
8357 msgstr ""
8358 "సెట్ చేస్తే, నోటీసులు \"నోటీసులు మరియు స్లిప్స్\" ఇంటర్ఫేస్ నుండి అనువదించబడతాయి. పోషకుడికి నోటీసు "
8359 "పంపడానికి ఉపయోగించే భాష పోషకుడికి నిర్వచించబడినది."
8360
8361 # I18N/L10N
8362 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8363 msgstr "అనువదించాల్సిన నోటీసులు."
8364
8365 # I18N/L10N
8366 msgid ""
8367 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
8368 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
8369 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8370 msgstr ""
8371 " <br/>సూచన: 'రుణగ్రహీతల' పట్టికలోని 'ఇంటిపేరు' కాలమ్ కోసం డేటాబేస్లో కలెక్షన్ మార్చడం A-Z వెలుపల "
8372 "వర్ణమాలను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు సభ్యుల-home.pl లో చివరి పేరు ద్వారా బ్రౌజింగ్ చేయడానికి సహాయపడుతుంది."
8373
8374 # I18N/L10N
8375 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8376 msgstr "వర్ణమాలను ఉపయోగించండి"
8377
8378 # I18N/L10N
8379 msgid ""
8380 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
8381 "space separated list of uppercase letters."
8382 msgstr "బ్రౌజబుల్ అక్షరాల జాబితాల కోసం. ఇది పెద్ద అక్షరాల స్థలం వేరు చేయబడిన జాబితా అయి ఉండాలి."
8383
8384 # I18N/L10N
8385 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8386 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8387
8388 # I18N/L10N
8389 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8390 msgstr "వంటి తేదీలను ఫార్మాట్ చేయండి"
8391
8392 # I18N/L10N
8393 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8394 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8395
8396 # I18N/L10N
8397 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8398 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8399
8400 # I18N/L10N
8401 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8402 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8403
8404 # I18N/L10N
8405 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8406 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8407
8408 # I18N/L10N
8409 msgid ""
8410 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
8411 "interface:"
8412 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ఈ క్రింది భాషలను ప్రారంభించండి:"
8413
8414 # I18N/L10N
8415 msgid ""
8416 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
8417 "languages on the interface."
8418 msgstr "ఇంటర్ఫేస్లోని భాషల క్రమాన్ని సవరించడానికి ఈ జాబితాను క్రమబద్ధీకరించవచ్చు."
8419
8420 # I18N/L10N
8421 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8422 msgstr "అనుమతించు"
8423
8424 # I18N/L10N
8425 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8426 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8427
8428 # I18N/L10N
8429 msgid ""
8430 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
8431 "on the OPAC."
8432 msgstr "ఒపాక్‌లో వారు చూసే భాషను మార్చడానికి పోషకులు."
8433
8434 # Local Use
8435 msgid "local_use.pref"
8436 msgstr "local_use.pref"
8437
8438 # Local Use
8439 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
8440 msgstr "ఇంకా ఏమీ నిర్వచించబడలేదు."
8441
8442 # Logging
8443 msgid "logs.pref"
8444 msgstr "logs.pref"
8445
8446 # Logging > Debugging
8447 msgid "logs.pref Debugging"
8448 msgstr "logs.pref డీబగ్గింగ్"
8449
8450 # Logging > Logging
8451 msgid "logs.pref Logging"
8452 msgstr "logs.pref లాగింగ్"
8453
8454 # Logging > Logging
8455 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
8456 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8457
8458 # Logging > Logging
8459 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
8460 msgstr "లాగ్"
8461
8462 # OPAC > Features
8463 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
8464 msgstr "సముపార్జన చర్యలు జరిగినప్పుడు."
8465
8466 # Logging > Logging
8467 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
8468 msgstr "  ప్రామాణీకరణ వైఫల్యాలు."
8469
8470 # Logging > Logging
8471 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
8472 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8473
8474 # Logging > Logging
8475 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
8476 msgstr "లాగ్"
8477
8478 # Logging > Logging
8479 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
8480 msgstr "  విజయవంతమైన ప్రామాణీకరణలు."
8481
8482 # Logging > Logging
8483 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
8484 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8485
8486 # Logging > Logging
8487 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
8488 msgstr "లాగ్"
8489
8490 # Logging > Logging
8491 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8492 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8493
8494 # Logging > Logging
8495 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8496 msgstr "లాగ్"
8497
8498 # Logging > Logging
8499 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8500 msgstr "అధికార రికార్డులకు మార్పులు."
8501
8502 # Logging > Logging
8503 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8504 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8505
8506 # Logging > Logging
8507 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8508 msgstr "లాగ్"
8509
8510 # Logging > Logging
8511 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8512 msgstr "పోషక రికార్డులకు మార్పులు."
8513
8514 # Logging > Logging
8515 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8516 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8517
8518 # Logging > Logging
8519 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8520 msgstr "లాగ్"
8521
8522 # Logging > Logging
8523 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8524 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డులలో ఏవైనా మార్పులు."
8525
8526 # Logging > Logging
8527 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8528 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8529
8530 # Logging > Logging
8531 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8532 msgstr "లాగ్"
8533
8534 # Logging > Logging
8535 msgid ""
8536 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8537 "sent."
8538 msgstr "సముపార్జన దావా లేదా సీరియల్స్ దావా నోటీసు పంపినప్పుడు."
8539
8540 # Logging > Logging
8541 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8542 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8543
8544 # Logging > Logging
8545 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8546 msgstr "లాగ్"
8547
8548 # Logging > Logging
8549 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8550 msgstr "క్రాన్ ఉద్యోగాల నుండి సమాచారం."
8551
8552 # Logging > Debugging
8553 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8554 msgstr "చేయు"
8555
8556 # Logging > Debugging
8557 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8558 msgstr "లేదు"
8559
8560 # Logging > Debugging
8561 msgid ""
8562 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8563 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8564 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8565 "be visible."
8566 msgstr ""
8567 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# శోధన ప్రశ్నను టెంప్లేట్ పరామితిగా డంప్ చేయండి <a href="
8568 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=DumpTemplateVars"
8569 "\">DumpTemplateVars</a>[ఇంటర్ఫేస్] కనిపిస్తుంది.."
8570
8571 # Logging > Debugging
8572 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8573 msgstr "చేయు"
8574
8575 # Logging > Debugging
8576 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8577 msgstr "లేదు"
8578
8579 # Logging > Debugging
8580 msgid ""
8581 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8582 "comment in the HTML source for the staff interface."
8583 msgstr "అన్ని ఇంటర్‌ఫేస్ టూల్‌కిట్ వేరియబుల్స్‌ను స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ కోసం HTML సోర్స్‌లో వ్యాఖ్యానించండి."
8584
8585 # Logging > Debugging
8586 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8587 msgstr "చేయు"
8588
8589 # Logging > Debugging
8590 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8591 msgstr "లేదు"
8592
8593 # Logging > Debugging
8594 msgid ""
8595 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8596 "comment in the HTML source for the OPAC."
8597 msgstr "OPAC కోసం HTML మూలంలోని వ్యాఖ్యకు అన్ని మూస టూల్‌కిట్ వేరియబుల్స్‌ను డంప్ చేయండి."
8598
8599 # Logging > Logging
8600 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8601 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8602
8603 # Logging > Logging
8604 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8605 msgstr "లాగ్"
8606
8607 # Logging > Logging
8608 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8609 msgstr "జరిమానాలు వసూలు చేసినప్పుడు, చెల్లించినప్పుడు లేదా క్షమించబడినప్పుడు."
8610
8611 # Logging > Logging
8612 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8613 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8614
8615 # Logging > Logging
8616 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8617 msgstr "లాగ్"
8618
8619 # Logging > Logging
8620 msgid ""
8621 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8622 "etc)."
8623 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
8624
8625 # Logging > Logging
8626 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8627 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8628
8629 # Logging > Logging
8630 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8631 msgstr "లాగ్"
8632
8633 # Logging > Logging
8634 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8635 msgstr "ILL అభ్యర్థనలకు మార్పులు జరిగినప్పుడు."
8636
8637 # Logging > Logging
8638 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8639 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8640
8641 # Logging > Logging
8642 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8643 msgstr "లాగ్"
8644
8645 # Logging > Logging
8646 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8647 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8648
8649 # Logging > Logging
8650 msgid ""
8651 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
8652 "the news tool."
8653 msgstr "  వార్తల సాధనంలో నిర్వహించబడే వార్తల ఎంట్రీలు మరియు ఇతర విషయాలకు మార్పులు."
8654
8655 # Logging > Logging
8656 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8657 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8658
8659 # Logging > Logging
8660 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8661 msgstr "లాగ్"
8662
8663 # Logging > Logging
8664 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
8665 msgstr "  గమనిక టెంప్లేట్‌లను మారుస్తుంది."
8666
8667 # Logging > Logging
8668 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8669 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8670
8671 # Logging > Logging
8672 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8673 msgstr "లాగ్"
8674
8675 # Logging > Logging
8676 #, fuzzy
8677 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
8678 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8679
8680 # Logging > Logging
8681 #, fuzzy
8682 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
8683 msgstr "లాగ్"
8684
8685 # Logging > Logging
8686 #, fuzzy
8687 msgid ""
8688 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
8689 "fulfill)."
8690 msgstr "ఏదైనా చర్యలు కలిగి ఉంటాయి (సృష్టించండి, రద్దు చేయండి, నిలిపివేయండి,పునఃప్రారంభం, మొదలైనవి)."
8691
8692 # Logging > Logging
8693 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8694 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8695
8696 # Logging > Logging
8697 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8698 msgstr "లాగ్"
8699
8700 # Logging > Logging
8701 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8702 msgstr "అంశాలు పునరుద్ధరించబడినప్పుడు."
8703
8704 # Logging > Logging
8705 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8706 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8707
8708 # Logging > Logging
8709 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8710 msgstr "లాగ్"
8711
8712 # Logging > Logging
8713 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8714 msgstr "నివేదికలు జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8715
8716 # Logging > Logging
8717 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8718 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8719
8720 # Logging > Logging
8721 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8722 msgstr "లాగ్"
8723
8724 # Logging > Logging
8725 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8726 msgstr "అంశాలు తనిఖీ చేసినప్పుడు."
8727
8728 # Logging > Logging
8729 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8730 msgstr "లాగిన్ చేయవద్దు"
8731
8732 # Logging > Logging
8733 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8734 msgstr "లాగ్"
8735
8736 # Logging > Logging
8737 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8738 msgstr "సీరియల్స్ జోడించబడినప్పుడు, తొలగించబడినప్పుడు లేదా మార్చబడినప్పుడు."
8739
8740 # OPAC
8741 msgid "opac.pref"
8742 msgstr "opac.pref"
8743
8744 # OPAC > Advanced search options
8745 msgid "opac.pref Advanced search options"
8746 msgstr "opac.pref అధునాతన శోధన ఎంపికలు"
8747
8748 # OPAC > Appearance
8749 msgid "opac.pref Appearance"
8750 msgstr "opac.pref స్వరూపం"
8751
8752 # Administration > CAS authentication
8753 msgid "opac.pref Authentication"
8754 msgstr "opac.pref ప్రామాణీకరణ"
8755
8756 # OPAC > Features
8757 msgid "opac.pref Features"
8758 msgstr "opac.pref లక్షణాలు"
8759
8760 # OPAC > OpenURL
8761 msgid "opac.pref OpenURL"
8762 msgstr "opac.pref OpenURL"
8763
8764 # OPAC > Policy
8765 msgid "opac.pref Policy"
8766 msgstr "opac.pref పాలసీ"
8767
8768 # OPAC > Privacy
8769 msgid "opac.pref Privacy"
8770 msgstr "opac.pref గోప్యతా"
8771
8772 # OPAC > Restricted page
8773 msgid "opac.pref Restricted page"
8774 msgstr "opac.pref పరిమితం చేయబడిన పేజీ"
8775
8776 # OPAC > Self registration and modification
8777 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8778 msgstr "opac.pref స్వీయ నమోదు మరియు మార్పు"
8779
8780 # OPAC > Shelf browser
8781 msgid "opac.pref Shelf browser"
8782 msgstr "opac.pref షెల్ఫ్ బ్రౌజర్"
8783
8784 # OPAC > Privacy
8785 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8786 msgstr "అనుమతించు"
8787
8788 # OPAC > Privacy
8789 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8790 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8791
8792 # OPAC > Privacy
8793 msgid ""
8794 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8795 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8796 "patron's guarantor."
8797 msgstr ""
8798 "పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి "
8799 "పోషకులు."
8800
8801 # OPAC > Privacy
8802 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8803 msgstr "అనుమతించు"
8804
8805 # OPAC > Privacy
8806 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8807 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8808
8809 # OPAC > Privacy
8810 msgid ""
8811 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8812 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8813 "guarantor."
8814 msgstr ""
8815 "పోషకుల జరిమానాను పోషకుడి హామీదారునికి చూపించడానికి వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగులను ఎంచుకోవడానికి పోషకులు."
8816
8817 # OPAC > Privacy
8818 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8819 msgstr "అనుమతించు"
8820
8821 # OPAC > Privacy
8822 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8823 msgstr "అనుమతించవద్దు"
8824
8825 # OPAC > Privacy
8826 msgid ""
8827 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8828 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8829 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8830 "system preference."
8831 msgstr ""
8832 "opac.pref#AnonSuggestions# కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి లాగిన్ చేయని పోషకులు. సూచనలు కనెక్ట్ "
8833 "చేయబడ్డాయి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8834 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8835 "preference."
8836
8837 # OPAC > Privacy
8838 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8839 msgstr "రుణగ్రహీతసంఖ్యను ఉపయోగించండి"
8840
8841 # OPAC > Privacy
8842 msgid ""
8843 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8844 "suggestions and checkout history)."
8845 msgstr "అనామక పోషకుడిగా (అనామక సూచనలు మరియు చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం)."
8846
8847 # OPAC > Appearance
8848 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8849 msgstr "అప్రమేయంగా, బిబ్లియోగ్రాఫిక్లను చూపించు"
8850
8851 # OPAC > Appearance
8852 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8853 msgstr "ISBD టెంప్లేట్‌లో పేర్కొన్నట్లు."
8854
8855 # OPAC > Appearance
8856 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8857 msgstr "సాధారణ రూపంలో."
8858
8859 # OPAC > Appearance
8860 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8861 msgstr "వారి మార్క్ రూపంలో."
8862
8863 # OPAC > Policy
8864 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8865 msgstr "బ్లాక్"
8866
8867 # OPAC > Policy
8868 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8869 msgstr "నిరోధించవద్దు"
8870
8871 # OPAC > Policy
8872 msgid ""
8873 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8874 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8875 "category takes priority over this system preference."
8876 msgstr ""
8877 "ఎక్సపీరిడ్ పెట్రోనాస్ ఫ్రొం ఒపెక్ అచ్తిఒన్స్ సుచ్ అస్ ప్లచింగ్ ఆ హోల్డ్ ఓర రెన్యూఇంగ్. నోట్ ఠాట్ ది సెట్టింగ్ ఫర్ "
8878 "ఆ ప్యాట్రన్ చతెగొర్య్ తకెస్ ప్రయారిటీ ఓవర్ ఠిస్ సిస్టం ప్రిఫెరెన్సు."
8879
8880 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8881 msgid ""
8882 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8883 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8884 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8885 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8886 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8887 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8888 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8889 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8890 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8891 msgstr ""
8892 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8893 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8894 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8895 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8896 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8897 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8898 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8899 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8900 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8901
8902 # OPAC > Appearance
8903 msgid ""
8904 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8905 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8906 msgstr ""
8907 "<br/>మీరు OpenURL రిసల్వర్‌కు లింక్‌ను ప్రదర్శించాలనుకుంటే, కింది సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను చూడండి:"
8908
8909 # OPAC > Appearance
8910 msgid ""
8911 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8912 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8913 "times."
8914 msgstr ""
8915 "COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC శోధన ఫలితాలు.  <br/>హెచ్చరిక: ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించడం "
8916 "వలన ఒపాక్ శోధన ప్రతిస్పందన సమయం మందగిస్తుంది."
8917
8918 # OPAC > Appearance
8919 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8920 msgstr "చేర్చవద్దు"
8921
8922 # OPAC > Appearance
8923 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8924 msgstr "చేర్చండి"
8925
8926 # OPAC > Appearance
8927 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8928 msgstr "చూపించవద్దు"
8929
8930 # OPAC > Appearance
8931 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8932 msgstr "చూపించు"
8933
8934 # OPAC > Appearance
8935 msgid ""
8936 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8937 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8938 msgstr ""
8939 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు OPAC లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ రకం "
8940 "చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
8941
8942 # OPAC > Privacy
8943 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8944 msgstr "ఉంచవద్దు"
8945
8946 # OPAC > Privacy
8947 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8948 msgstr "ఉంచండి"
8949
8950 # OPAC > Privacy
8951 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8952 msgstr "ఒపాక్లో పోషక శోధన చరిత్ర."
8953
8954 # OPAC > Appearance
8955 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8956 msgstr "చూపించు"
8957
8958 # OPAC > Appearance
8959 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8960 msgstr "ఒపాక్లోని లైబ్రరీ పేరు."
8961
8962 # OPAC > Policy
8963 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8964 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8965
8966 # OPAC > Policy
8967 msgid ""
8968 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8969 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8970 msgstr ""
8971 "బహిరంగ సూచనలు. పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి. ** గమనిక: ఈ సెట్టింగ్ అనామక సూచనలను ప్రభావితం "
8972 "చేయదు."
8973
8974 # OPAC > Policy
8975 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8976 msgstr "పోషకులను పరిమితం చేయండి"
8977
8978 # OPAC > Policy
8979 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8980 msgstr "రోజులు."
8981
8982 # OPAC > Policy
8983 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8984 msgstr "అనుమతించు"
8985
8986 # OPAC > Features
8987 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8988 msgstr "ప్రదర్శన"
8989
8990 # OPAC > Features
8991 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8992 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
8993
8994 # OPAC > Features
8995 msgid ""
8996 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8997 "pages."
8998 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో సముపార్జన వివరాలు."
8999
9000 # OPAC > Appearance
9001 msgid ""
9002 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9003 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9004 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9005 "search plugins to work.)"
9006 msgstr ""
9007 "ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code> లేదా <code>https://</code>. "
9008 "URL లో వెనుకంజలో ఉన్న స్లాష్‌ను చేర్చవద్దు. (ఇది RSS, unAPI మరియు శోధన ప్లగిన్‌లు పనిచేయడానికి సరిగ్గా "
9009 "నింపాలి.)"
9010
9011 # OPAC > Appearance
9012 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9013 msgstr "ఒపాక్ వద్ద ఉంది "
9014
9015 # OPAC > Self registration and modification
9016 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9017 msgstr "అనుమతించు"
9018
9019 # OPAC > Features
9020 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9021 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9022
9023 # OPAC > Features
9024 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9025 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశాలపై వ్యాఖ్యలు చేయడానికి పోషకులు."
9026
9027 # OPAC > Features
9028 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9029 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
9030
9031 # OPAC > Features
9032 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9033 msgstr "ప్రారంభించు"
9034
9035 # OPAC > Features
9036 msgid ""
9037 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9038 "bibliographic detail page."
9039 msgstr "ఒపాక్ బిబ్లియోగ్రాఫిక్ వివరాలు పేజీలో QR కోడ్‌ను చూపించే ఎంపిక."
9040
9041 # OPAC > Appearance
9042 msgid ""
9043 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
9044 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
9045 "option must be turned on."
9046 msgstr ""
9047 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# .గమనిక: సంబంధిత <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9048 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> ఎంపికను ఆన్ "
9049 "చేయాలి."
9050
9051 # OPAC > Appearance
9052 msgid ""
9053 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9054 "image on: "
9055 msgstr "856u ఫీల్డ్‌లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
9056
9057 # OPAC > Appearance
9058 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9059 msgstr "వివరాలు మరియు ఫలిత పేజీలు రెండూ"
9060
9061 # OPAC > Appearance
9062 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9063 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
9064
9065 # OPAC > Appearance
9066 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9067 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు కాదు"
9068
9069 # OPAC > Appearance
9070 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9071 msgstr "ఫలిత పేజీ మాత్రమే"
9072
9073 # OPAC > Appearance
9074 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9075 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
9076
9077 # OPAC > Appearance
9078 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9079 msgstr "బూట్స్ట్రాప్"
9080
9081 # OPAC > Appearance
9082 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9083 msgstr "ప్రోగ్"
9084
9085 # OPAC > Appearance
9086 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9087 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఫాల్‌బ్యాక్ థీమ్‌గా థీమ్."
9088
9089 # OPAC > Policy
9090 msgid ""
9091 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
9092 "the OPAC if they have less than"
9093 msgstr "ఒపాక్ కంటే తక్కువ ఉంటే వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులను అనుమతించండి"
9094
9095 # OPAC > Policy
9096 msgid ""
9097 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
9098 "disable)."
9099 msgstr "జరిమానాల్లో [% local_currency%] (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)."
9100
9101 # OPAC > Policy
9102 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9103 msgstr "చేర్చవద్దు"
9104
9105 # OPAC > Policy
9106 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9107 msgstr "చేర్చండి"
9108
9109 # OPAC > Policy
9110 msgid ""
9111 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
9112 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9113 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
9114 "patrons."
9115 msgstr ""
9116 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# అసాధారణ/వర్తించేటప్పుడు వర్తించని క్రెడిట్స్ "
9117 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9118 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> పోషకులకు "
9119 "పాలన."
9120
9121 # OPAC > Features
9122 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9123 msgstr "అనుమతించు"
9124
9125 # OPAC > Features
9126 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9127 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9128
9129 # OPAC > Features
9130 msgid ""
9131 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
9132 "page on the OPAC."
9133 msgstr "OPAC లోని వారి ఖాతా పేజీలో ఛార్జీల ట్యాబ్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు."
9134
9135 # OPAC > Privacy
9136 #, fuzzy
9137 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
9138 msgstr "అనుమతించు"
9139
9140 # OPAC > Privacy
9141 #, fuzzy
9142 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
9143 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9144
9145 # OPAC > Features
9146 #, fuzzy
9147 msgid ""
9148 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
9149 msgstr "ఉంచడానికి పోషకులు ఒపాక్ నుండి వస్తువులను కలిగి ఉంటారు."
9150
9151 # OPAC > Appearance
9152 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9153 msgstr "పట్టిక యొక్క మొదటి కాలమ్"
9154
9155 # OPAC > Appearance
9156 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9157 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
9158
9159 # OPAC > Appearance
9160 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9161 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9162
9163 # OPAC > Appearance
9164 msgid ""
9165 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
9166 "holdings table."
9167 msgstr "హోల్డింగ్స్ పట్టిక కోసం డిఫాల్ట్ సార్ట్ ఫీల్డ్."
9168
9169 # OPAC > Privacy
9170 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
9171 msgstr "అనుమతించు"
9172
9173 # OPAC > Privacy
9174 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
9175 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9176
9177 # OPAC > Privacy
9178 msgid ""
9179 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
9180 msgstr "వారి గత జాబితాల జాబితాను చూడటానికి పోషకులు."
9181
9182 # OPAC > Features
9183 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9184 msgstr "కింది వాటిని OPAC ISBD టెంప్లేట్‌గా ఉపయోగించండి:"
9185
9186 # OPAC > Appearance
9187 msgid ""
9188 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9189 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
9190 "displayed record."
9191 msgstr ""
9192 "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} మరియు {AUTHOR} "
9193 "ప్రదర్శించబడే రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
9194
9195 # OPAC > Appearance
9196 msgid ""
9197 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
9198 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
9199 "with the following HTML (leave blank to disable):"
9200 msgstr ""
9201 "OPAC కి ఒక పోషకుడు లాగిన్ అయినప్పుడు \"నా సారాంశం\" మరియు \"నా చెక్అవుట్ చరిత్ర\" ట్యాబ్‌లలో \"లింక్స్"
9202 "\" కాలమ్‌ను చేర్చండి, ఈ క్రింది HTML తో (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి):"
9203
9204 # OPAC > Appearance
9205 msgid ""
9206 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
9207 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9208 msgstr ""
9209 "<br />గమనిక: మీరు ప్లేస్‌హోల్డర్‌లను {QUERY_KW} చొప్పించవచ్చు, అది ప్రశ్న యొక్క కీలకపదాలతో భర్తీ "
9210 "చేయబడుతుంది."
9211
9212 # OPAC > Appearance
9213 msgid ""
9214 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
9215 "for a search in the OPAC:"
9216 msgstr "ఒపాక్‌లో శోధన కోసం ఫలితాలు కనుగొనబడనప్పుడు ఈ HTML ని ప్రదర్శించండి:"
9217
9218 # OPAC > OpenURL
9219 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9220 msgstr "<br />"
9221
9222 # OPAC > OpenURL
9223 msgid ""
9224 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
9225 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
9226 msgstr "మీరు OpenURL లింక్‌ను చూపించాలనుకునేవారి కోసం అంశం రకం కోడ్‌ల జాబితా (ఖాళీలతో వేరుచేయబడింది):"
9227
9228 # OPAC > Self registration and modification
9229 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
9230 msgstr "అనుమతించు"
9231
9232 # OPAC > Self registration and modification
9233 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
9234 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9235
9236 # OPAC > Self registration and modification
9237 msgid ""
9238 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
9239 "their contact information from the OPAC."
9240 msgstr "ఒపాక్ నుండి వారి సంప్రదింపు సమాచారంలో మార్పుల లైబ్రరీకి తెలియజేయడానికి పోషకులు."
9241
9242 # OPAC > Appearance
9243 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
9244 msgstr "ఆడకండి"
9245
9246 # OPAC > Appearance
9247 msgid ""
9248 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
9249 "on the OPAC record details page."
9250 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాల యొక్క MIDI ప్రాతినిధ్యం."
9251
9252 # OPAC > Appearance
9253 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
9254 msgstr "ప్లే"
9255
9256 # OPAC > Features
9257 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
9258 msgstr "ప్రదర్శన"
9259
9260 # OPAC > Features
9261 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
9262 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
9263
9264 # OPAC > Features
9265 msgid ""
9266 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
9267 "for a combined search on OPAC detail pages."
9268 msgstr "ఒపాక్ వివరాల పేజీలలో మిశ్రమ శోధన కోసం పాపప్‌లోని రచయితలు/విషయాల జాబితా."
9269
9270 # OPAC > Privacy
9271 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
9272 msgstr "అనుమతించు"
9273
9274 # OPAC > Privacy
9275 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
9276 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9277
9278 # OPAC > Privacy
9279 msgid ""
9280 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
9281 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9282 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
9283 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9284 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
9285 "preferences."
9286 msgstr ""
9287 "opac.pref#OPACPrivacy# వారి చెక్అవుట్ చరిత్ర కోసం వారి స్వంత గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను ఎంచుకోవడానికి "
9288 "పోషకులు. దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9289 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> మరియు <a "
9290 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9291 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలు."
9292
9293 # OPAC > Features
9294 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9295 msgstr "<br />"
9296
9297 # OPAC > Features
9298 msgid ""
9299 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
9300 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9301 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
9302 msgstr ""
9303 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>గమనిక:</strong> మీరు కలిగి ఉండాలి <a href=\"/"
9304 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9305 "\">KohaAdminEmailAddress</a> ప్రారంభించబడింది."
9306
9307 # OPAC > Features
9308 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
9309 msgstr "అనుమతించు"
9310
9311 # OPAC > Features
9312 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
9313 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9314
9315 # OPAC > Features
9316 msgid ""
9317 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
9318 "pages to the library or Koha administrator."
9319 msgstr "OPAC పేజీల కోసం సమస్య నివేదికలను లైబ్రరీకి లేదా కోహా నిర్వాహకుడికి సమర్పించడానికి పోషకులు."
9320
9321 # OPAC > Appearance
9322 msgid ""
9323 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
9324 "available for MARC21 and UNIMARC."
9325 msgstr ". ఈ లక్షణం ప్రస్తుతం MARC21 మరియు UNIMARC లకు అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
9326
9327 # OPAC > Appearance
9328 msgid ""
9329 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
9330 msgstr "ఒపాక్‌లోని శోధన ఫలితాల కోసం, అంశాన్ని చూపించు"
9331
9332 # OPAC > Appearance
9333 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
9334 msgstr "ప్రస్తుత లైబ్రరీ"
9335
9336 # OPAC > Appearance
9337 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
9338 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9339
9340 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9341 msgid ""
9342 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
9343 "search results, and show no more than"
9344 msgstr ""
9345
9346 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9347 msgid ""
9348 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
9349 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
9350 "<br>"
9351 msgstr ""
9352
9353 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9354 msgid ""
9355 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
9356 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
9357 msgstr ""
9358
9359 # OPAC > Appearance
9360 #, fuzzy
9361 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
9362 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9363
9364 # OPAC > Appearance
9365 #, fuzzy
9366 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
9367 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9368
9369 # OPAC > Appearance
9370 #, fuzzy
9371 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
9372 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
9373
9374 # OPAC > Appearance
9375 #, fuzzy
9376 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
9377 msgstr "ప్రస్తుత స్తలం"
9378
9379 # OPAC > Appearance
9380 msgid ""
9381 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
9382 "OPAC search results:"
9383 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లో ఈ క్రింది HTML ను కోణాల క్రింద చేర్చండి:"
9384
9385 # OPAC > Appearance
9386 msgid ""
9387 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9388 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
9389 "information from the displayed record."
9390 msgstr ""
9391 "<br />గమనిక: ప్లేస్‌హోల్డర్లు {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
9392 "{ISSN} మరియు {AUTHOR} ప్రదర్శిత రికార్డ్ నుండి సమాచారంతో భర్తీ చేయబడతాయి."
9393
9394 # OPAC > Appearance
9395 msgid ""
9396 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
9397 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
9398 "disable):"
9399 msgstr ""
9400 "కింది HTML తో, ఒపాక్‌లోని అంశాల వివరాల పేజీలలో \"మరిన్ని శోధనలు\" పెట్టెను చేర్చండి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా "
9401 "ఉంచండి):"
9402
9403 # OPAC > Shelf browser
9404 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
9405 msgstr "చూపించవద్దు"
9406
9407 # OPAC > Shelf browser
9408 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
9409 msgstr "చూపించు"
9410
9411 # OPAC > Shelf browser
9412 msgid ""
9413 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
9414 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
9415 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
9416 "your collection has a large number of items."
9417 msgstr ""
9418 "అంశం వివరాల పేజీలలో షెల్ఫ్ బ్రౌజర్, షెల్ఫ్‌లో ఆ వస్తువు దగ్గర ఏమి ఉందో చూడటానికి పోషకులను "
9419 "అనుమతిస్తుంది. ఇది మీ సర్వర్‌లో చాలా పెద్ద మొత్తంలో వనరులను ఉపయోగిస్తుందని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో "
9420 "పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
9421
9422 # OPAC > Privacy
9423 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
9424 msgstr "అనుమతించు"
9425
9426 # OPAC > Privacy
9427 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
9428 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9429
9430 # OPAC > Privacy
9431 msgid ""
9432 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
9433 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
9434
9435 # OPAC > Appearance
9436 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
9437 msgstr "చూపించవద్దు"
9438
9439 # OPAC > Appearance
9440 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
9441 msgstr "చూపించు"
9442
9443 # OPAC > Appearance
9444 msgid ""
9445 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
9446 "checked out on item detail pages on the OPAC."
9447 msgstr "ఒపాక్‌లోని అంశం వివరాల పేజీలలో ఒక వస్తువును కలిగి ఉన్న పోషకుడి పేరు."
9448
9449 # OPAC > Appearance
9450 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
9451 msgstr "హోల్డ్ వివరాలు చూపవద్దు"
9452
9453 # OPAC > Appearance
9454 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
9455 msgstr "హోల్డ్స్ చూపిస్తుంది"
9456
9457 # OPAC > Appearance
9458 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
9459 msgstr "షో హోల్డ్స్ మరియు వాటి ప్రాధాన్యత స్థాయి"
9460
9461 # OPAC > Appearance
9462 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
9463 msgstr "ప్రాధాన్యత స్థాయిని చూపించు"
9464
9465 # OPAC > Appearance
9466 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
9467 msgstr "ఒపాక్లోని పోషకులకు."
9468
9469 # OPAC > Appearance
9470 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
9471 msgstr "చూపించవద్దు"
9472
9473 # OPAC > Appearance
9474 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
9475 msgstr "చూపించు"
9476
9477 # OPAC > Appearance
9478 msgid ""
9479 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
9480 "details page."
9481 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలో సంగీత శాసనాలు."
9482
9483 # OPAC > OpenURL
9484 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
9485 msgstr "డిసేబుల్"
9486
9487 # OPAC > OpenURL
9488 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
9489 msgstr "ప్రారంభించు"
9490
9491 # OPAC > OpenURL
9492 msgid ""
9493 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
9494 "and detail page."
9495 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలో OpenURL లింక్ యొక్క ప్రదర్శన."
9496
9497 # OPAC > Appearance
9498 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
9499 msgstr "చూపించవద్దు"
9500
9501 # OPAC > Appearance
9502 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9503 msgstr "చూపించు"
9504
9505 # OPAC > Appearance
9506 msgid ""
9507 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
9508 "authority browser."
9509 msgstr "ఒపాక్ అథారిటీ బ్రౌజర్‌లో ఉపయోగించని అధికారులు."
9510
9511 # OPAC > Features
9512 #, fuzzy
9513 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
9514 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
9515
9516 # OPAC > Features
9517 #, fuzzy
9518 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
9519 msgstr "ప్రారంభించు"
9520
9521 # OPAC > Features > OPACSuggestionAutoFill
9522 msgid ""
9523 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
9524 "filling with data from Google Books API."
9525 msgstr ""
9526
9527 # OPAC > Policy
9528 msgid ""
9529 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
9530 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
9531 msgstr "<br />గమనిక: పై ఎంపికలు ఏవీ ఎంచుకోకపోతే, అప్రమేయంగా 'శీర్షిక' ఫీల్డ్ తప్పనిసరి అవుతుంది."
9532
9533 # OPAC > Policy
9534 msgid ""
9535 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9536 "patron purchase suggestions:"
9537 msgstr "పోషకుల కొనుగోలు సూచనల కోసం తప్పనిసరి ఫీల్డ్‌లు:"
9538
9539 # OPAC > Policy
9540 msgid ""
9541 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9542 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9543 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9544 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9545 msgstr ""
9546 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />గమనిక: చేయవద్దు <a href=\"/cgi-"
9547 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
9548 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9549 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> అవాంఛిత క్షేత్రాలు "
9550
9551 # OPAC > Policy
9552 msgid ""
9553 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9554 "patron purchase suggestions:"
9555 msgstr "పోషక కొనుగోలు సూచనల కోసం దాచవలసిన ఫీల్డ్‌లు:"
9556
9557 # OPAC > Appearance
9558 msgid ""
9559 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9560 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9561 msgstr "మీ ఒపాక్ (అమెజాన్ లేదా OCLC వంటివి) నుండి మరొక వెబ్‌సైట్‌కు లింక్‌పై పోషకులు క్లిక్ చేసినప్పుడు,"
9562
9563 # OPAC > Appearance
9564 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9565 msgstr "చేయు"
9566
9567 # OPAC > Appearance
9568 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9569 msgstr "లేదు"
9570
9571 # OPAC > Appearance
9572 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9573 msgstr "వెబ్‌సైట్‌ను క్రొత్త విండోలో తెరవండి."
9574
9575 # OPAC > Appearance
9576 msgid ""
9577 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9578 msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
9579
9580 # OPAC > Appearance
9581 msgid ""
9582 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9583 "OPAC:"
9584 msgstr "ఒపాక్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
9585
9586 # OPAC > Appearance
9587 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9588 msgstr "చూపించవద్దు"
9589
9590 # OPAC > Appearance
9591 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9592 msgstr "చూపించు"
9593
9594 # OPAC > Appearance
9595 msgid ""
9596 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9597 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9598 msgstr "OPAC ప్రారంభ పేజీలో పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లు, మీరినవి, కలిగి ఉన్నవి మరియు ఛార్జీల యొక్క సారాంశం."
9599
9600 # OPAC > Policy
9601 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9602 msgstr "చూపించవద్దు"
9603
9604 # OPAC > Policy
9605 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9606 msgstr "చూపించు"
9607
9608 # OPAC > Policy
9609 msgid ""
9610 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9611 "on the OPAC."
9612 msgstr "ఒపాక్‌లోని ఇతర పోషకుల నుండి సలహాలను కొనుగోలు చేయండి."
9613
9614 # Staff interface > Appearance
9615 #, fuzzy
9616 msgid ""
9617 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9618 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9619 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9620 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9621 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9622 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9623 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9624 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9625 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9626 msgstr ""
9627 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
9628 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
9629 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
9630 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9631 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9632 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
9633 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9634 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
9635 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
9636
9637 # OPAC > Appearance
9638 msgid ""
9639 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9640 "at: "
9641 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ వివరాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9642
9643 # Staff interface > Appearance
9644 #, fuzzy
9645 msgid ""
9646 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
9647 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
9648 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9649 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9650 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9651 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9652 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9653 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9654 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9655 msgstr ""
9656 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
9657 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
9658 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
9659 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9660 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9661 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
9662 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9663 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
9664 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
9665
9666 # OPAC > Appearance
9667 msgid ""
9668 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9669 "stylesheet at: "
9670 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
9671
9672 # Staff interface > Appearance
9673 #, fuzzy
9674 msgid ""
9675 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9676 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9677 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9678 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9679 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9680 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9681 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9682 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9683 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9684 msgstr ""
9685 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
9686 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
9687 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
9688 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
9689 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9690 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
9691 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
9692 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
9693 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
9694
9695 # OPAC > Appearance
9696 msgid ""
9697 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9698 "at: "
9699 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి ఒపాక్ ఫలితాలను ఇక్కడ ప్రదర్శించండి: "
9700
9701 # OPAC > Features
9702 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9703 msgstr "చూపించవద్దు"
9704
9705 # OPAC > Features
9706 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9707 msgstr "చూపించు"
9708
9709 # OPAC > Features
9710 msgid ""
9711 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9712 "the OPAC."
9713 msgstr "ఒపాక్లోని పోషక సమాచార పేజీలో పోషక చిత్రాలు."
9714
9715 # OPAC > Appearance
9716 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9717 msgstr "చేర్చు"
9718
9719 # OPAC > Appearance
9720 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9721 msgstr "జోడించవద్దు"
9722
9723 # OPAC > Appearance
9724 msgid ""
9725 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9726 "the OPAC masthead."
9727 msgstr "ఒక లైబ్రరీ ఒపాక్ మాస్ట్‌హెడ్‌లో పుల్‌డౌన్ మెనుని ఎంచుకోండి."
9728
9729 # OPAC > Appearance
9730 msgid ""
9731 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9732 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
9733
9734 # OPAC > Appearance
9735 msgid ""
9736 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9737 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9738 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9739 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9740 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9741 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9742 "to start from your HTTP document root."
9743 msgstr ""
9744 "డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి నిర్దిష్ట సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి). <code>http://"
9745 "</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ "
9746 "సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ "
9747 "మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి స్థానిక మార్గం "
9748 "ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
9749
9750 # OPAC > Advanced search options
9751 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9752 msgstr "అంశం రకాలు"
9753
9754 # OPAC > Advanced search options
9755 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9756 msgstr "భాషా"
9757
9758 # OPAC > Advanced search options
9759 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9760 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9761
9762 # OPAC > Advanced search options
9763 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9764 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9765
9766 # OPAC > Advanced search options
9767 msgid ""
9768 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9769 "view:"
9770 msgstr "విస్తరించిన వీక్షణ కోసం శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9771
9772 # OPAC > Advanced search options
9773 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9774 msgstr "సార్టింగ్"
9775
9776 # OPAC > Advanced search options
9777 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9778 msgstr "ఉపరకాలు"
9779
9780 # OPAC > Advanced search options
9781 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9782 msgstr "అంశం రకాలు"
9783
9784 # OPAC > Advanced search options
9785 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9786 msgstr "భాషా"
9787
9788 # OPAC > Advanced search options
9789 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9790 msgstr "స్థానం మరియు లభ్యత"
9791
9792 # OPAC > Advanced search options
9793 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9794 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
9795
9796 # OPAC > Advanced search options
9797 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9798 msgstr "శోధన ఎంపికలను చూపించు:"
9799
9800 # OPAC > Advanced search options
9801 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9802 msgstr "సార్టింగ్"
9803
9804 # OPAC > Advanced search options
9805 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9806 msgstr "ఉపరకాలు"
9807
9808 # Searching > Search form
9809 #, fuzzy
9810 msgid ""
9811 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
9812 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
9813 "Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
9814 msgstr ""
9815 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్‌టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
9816 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
9817
9818 # Searching > Search form
9819 #, fuzzy
9820 msgid ""
9821 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
9822 "limiting searches on the"
9823 msgstr "శోధనలను పరిమితం చేయడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ అధునాతన శోధనలో ట్యాబ్‌లను చూపించు"
9824
9825 # Searching > Search form
9826 #, fuzzy
9827 msgid ""
9828 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
9829 "appear in the order listed.<br/>"
9830 msgstr "ఫీల్డ్‌లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్‌లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
9831
9832 # OPAC > Policy
9833 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9834 msgstr "అనుమతించు"
9835
9836 # OPAC > Policy
9837 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9838 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9839
9840 # OPAC > Policy
9841 msgid ""
9842 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9843 msgstr "పబ్లిక్ జాబితాలను సృష్టించడానికి OPAC వినియోగదారులు."
9844
9845 # OPAC > Policy
9846 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9847 msgstr "అనుమతించు"
9848
9849 # OPAC > Policy
9850 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9851 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9852
9853 # OPAC > Policy
9854 msgid ""
9855 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9856 "with other patrons."
9857 msgstr "OPAC యూజర్లు ప్రైవేట్ జాబితాలను ఇతర పోషకులతో పంచుకుంటారు."
9858
9859 # OPAC > Features
9860 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9861 msgstr "అనుమతించు"
9862
9863 # OPAC > Features
9864 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9865 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9866
9867 # OPAC > Features
9868 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9869 msgstr "మీ అధికారం రికార్డులను శోధించడానికి పోషకులు."
9870
9871 # OPAC > Features
9872 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9873 msgstr "డిసేబుల్"
9874
9875 # OPAC > Features
9876 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9877 msgstr "ప్రారంభించు"
9878
9879 # OPAC > Features
9880 msgid ""
9881 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9882 "OPAC detail page."
9883 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజింగ్ మరియు పేజింగ్."
9884
9885 # OPAC > Features
9886 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9887 msgstr "డిసేబుల్"
9888
9889 # OPAC > Features
9890 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9891 msgstr "ప్రారంభించు"
9892
9893 # OPAC > Features
9894 msgid ""
9895 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9896 "(Elasticsearch only)."
9897 msgstr "అన్ని హోల్డింగ్‌లను బ్రౌజ్ చేయడానికి ఇంటర్ఫేస్ (సాగే శోధన మాత్రమే)."
9898
9899 # OPAC > Features
9900 msgid ""
9901 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9902 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9903 "Ask your system administrator to schedule it."
9904 msgstr ""
9905 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9906 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9907 "అడగండి."
9908
9909 # OPAC > Features
9910 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9911 msgstr "అనుమతించు"
9912
9913 # OPAC > Features
9914 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9915 msgstr "అనుమతించవద్దు"
9916
9917 # OPAC > Features
9918 msgid ""
9919 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9920 msgstr "OPAC లో విషయ అధికారులను బ్రౌజ్ చేయడానికి పోషకులు."
9921
9922 # OPAC > Features
9923 msgid ""
9924 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9925 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9926 "Ask your system administrator to schedule it."
9927 msgstr ""
9928 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
9929 "build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని "
9930 "అడగండి."
9931
9932 # OPAC > Features
9933 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9934 msgstr "చూపించవద్దు"
9935
9936 # OPAC > Features
9937 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9938 msgstr "చూపించు"
9939
9940 # OPAC > Features
9941 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9942 msgstr "OPAC లో ఒక సబ్జెక్ట్ క్లౌడ్."
9943
9944 # OPAC > Appearance
9945 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9946 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9947
9948 # OPAC > Appearance
9949 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9950 msgstr "డబ్లిన్ కోర్"
9951
9952 # OPAC > Appearance
9953 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9954 msgstr "ISBD"
9955
9956 # OPAC > Appearance
9957 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9958 msgstr "MARC-8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9959
9960 # OPAC > Appearance
9961 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9962 msgstr "MARCXML"
9963
9964 # OPAC > Appearance
9965 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9966 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9967
9968 # OPAC > Appearance
9969 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9970 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9971
9972 # OPAC > Appearance
9973 msgid ""
9974 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9975 "from OPAC detail page:"
9976 msgstr "ఒపాక్ వివరాలు పేజీ నుండి అందుబాటులో ఉన్న ఎగుమతి ఎంపికలను ఎంచుకోండి:"
9977
9978 # OPAC > Appearance
9979 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9980 msgstr "యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC"
9981
9982 # OPAC > Appearance
9983 msgid ""
9984 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9985 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9986 msgstr ""
9987 "స్థానిక ఉపయోగం లేకుండా యూనికోడ్/యుటిఎఫ్ -8 ఎన్కోడ్ చేసిన MARC -9xx, x9x, xx9- ఫీల్డ్‌లు మరియు ఉప "
9988 "ఫీల్డ్‌లు"
9989
9990 # OPAC > Appearance
9991 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9992 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
9993
9994 # OPAC > Appearance
9995 msgid ""
9996 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9997 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9998 msgstr ""
9999 "ఒపాక్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది <code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి.)"
10000
10001 # OPAC > Policy
10002 msgid ""
10003 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10004 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10005 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10006 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10007 msgstr ""
10008 "ఒపాక్‌లో శోధన మరియు వీక్షణ నుండి నిర్దిష్ట అంశాలను దాచడానికి అనుకూల నియమాలను నిర్వచించండి. ఈ నియమాలను "
10009 "ఎలా వ్రాయాలో <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" "
10010 "target=\"_blank\"> కోహా వికీ </a> లో డాక్యుమెంట్ చేయబడింది."
10011
10012 # OPAC > Policy
10013 msgid ""
10014 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
10015 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10016 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10017 msgstr ""
10018 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# వేరుచేసిన పోషక వర్గాల జాబితా |, అది దాచబడిన అంశాలను "
10019 "చూడగలదు <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10020 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>"
10021
10022 # OPAC > Appearance
10023 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10024 msgstr "దాచవద్దు"
10025
10026 # OPAC > Appearance
10027 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10028 msgstr "దాచు"
10029
10030 # OPAC > Policy
10031 msgid ""
10032 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
10033 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10034 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10035 msgstr ""
10036 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# దాని అన్ని అంశాలు దాచబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డు "
10037 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10038 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10039
10040 # OPAC > Appearance
10041 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10042 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)."
10043
10044 # OPAC > Appearance
10045 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10046 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
10047
10048 # OPAC > Appearance
10049 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10050 msgstr "హైలైట్"
10051
10052 # OPAC > Appearance
10053 msgid ""
10054 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
10055 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
10056 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
10057 msgstr ""
10058 "వారి శోధన ఫలితాలు మరియు వివరాల పేజీలలో పోషకుడు శోధించిన పదాలు. కొన్ని పదాలు హైలైట్ కాకుండా నిరోధించడానికి, "
10059 "ఇక్కడ స్టాప్‌వర్డ్‌ల జాబితాను నమోదు చేయండి:"
10060
10061 # OPAC > Features
10062 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10063 msgstr "అనుమతించు"
10064
10065 # OPAC > Features
10066 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10067 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10068
10069 # OPAC > Features
10070 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10071 msgstr "పట్టు ఉంచినప్పుడు గమనికను జోడించడానికి పోషకులు."
10072
10073 # OPAC > Features
10074 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10075 msgstr "చూపించు"
10076
10077 # OPAC > Features
10078 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10079 msgstr "ఒపాక్ శోధన ఫలితాల్లోని అంశాల కోసం."
10080
10081 # OPAC > Features
10082 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10083 msgstr "లైబ్రరీ మరియు కాల్ నంబర్"
10084
10085 # OPAC > Features
10086 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10087 msgstr "లైబ్రరీ, సేకరణ కోడ్ మరియు కాల్ నంబర్"
10088
10089 # OPAC > Features
10090 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10091 msgstr "లైబ్రరీ, స్థానం మరియు కాల్ నంబర్"
10092
10093 # OPAC > Features
10094 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10095 msgstr "లైబ్రరీ మాత్రమే"
10096
10097 # OPAC > Appearance
10098 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10099 msgstr "ఒపాక్ ఫుటరుపై 'కోహా చేత ఆధారితం' టెక్స్ట్."
10100
10101 # OPAC > Appearance
10102 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10103 msgstr "చూపించవద్దు"
10104
10105 # OPAC > Appearance
10106 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10107 msgstr "చూపించు"
10108
10109 # OPAC > Appearance
10110 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10111 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10112
10113 # OPAC > Appearance
10114 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10115 msgstr "భాషా సెలెక్టర్‌ను ప్రదర్శించు "
10116
10117 # OPAC > Appearance
10118 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10119 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
10120
10121 # OPAC > Appearance
10122 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10123 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
10124
10125 # OPAC > Appearance
10126 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10127 msgstr "పైన"
10128
10129 # OPAC > Appearance
10130 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10131 msgstr "ప్రదర్శించు"
10132
10133 # OPAC > Appearance
10134 msgid ""
10135 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
10136 "page."
10137 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
10138
10139 # OPAC > Appearance
10140 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10141 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
10142
10143 # OPAC > Appearance
10144 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10145 msgstr "ఇల్లు మరియు లైబ్రరీలను కలిగి ఉంది"
10146
10147 # OPAC > Appearance
10148 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10149 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
10150
10151 # OPAC > Appearance
10152 msgid ""
10153 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
10154 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
10155 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
10156 "administration page."
10157 msgstr ""
10158 " <br />గమనిక: 'ప్రత్యేక కాలమ్‌లో' ఎంచుకోబడితే, మీరు ఇంకా ప్రారంభించాలిitem_shelving_location "
10159 "ప్రదర్శించు <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>నిలువు వరుసలను "
10160 "కాన్ఫిగర్</a> పరిపాలన పేజీ."
10161
10162 # OPAC > Appearance
10163 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10164 msgstr "షెల్వింగ్ స్థానాన్ని ప్రదర్శించండి "
10165
10166 # OPAC > Appearance
10167 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10168 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీల క్రింద"
10169
10170 # OPAC > Appearance
10171 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
10172 msgstr "హోల్డింగ్ లైబ్రరీ క్రింద"
10173
10174 # OPAC > Appearance
10175 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
10176 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ క్రింద"
10177
10178 # OPAC > Appearance
10179 msgid ""
10180 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
10181 msgstr "ఒపాక్ రికార్డ్ వివరాల పేజీలోని అంశాల కోసం."
10182
10183 # OPAC > Appearance
10184 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
10185 msgstr "ప్రత్యేక కాలమ్‌లో"
10186
10187 # OPAC > Appearance
10188 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
10189 msgstr "చూపించవద్దు"
10190
10191 # OPAC > Appearance
10192 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
10193 msgstr "చూపించు"
10194
10195 # OPAC > Appearance
10196 msgid ""
10197 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
10198 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
10199 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
10200 msgstr ""
10201 "ఒపాక్ బదులుగా, ఒపాక్ నిర్వహణలో ఉందని హెచ్చరిక. గమనిక: డేటాబేస్ అప్‌గ్రేడ్ కావాల్సినప్పుడు, కానీ బేషరతుగా అదే "
10202 "హెచ్చరికను ఇది చూపిస్తుంది."
10203
10204 # OPAC > Appearance
10205 msgid ""
10206 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
10207 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10208 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
10209 msgstr ""
10210 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# కింది HTML ని ఎప్పుడు చూపించు <a href=\"/cgi-bin/"
10211 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10212 "\">OpacMaintenance</a> ప్రారంభించబడింది:"
10213
10214 # OPAC > Appearance
10215 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
10216 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
10217
10218 # OPAC > Appearance
10219 msgid ""
10220 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
10221 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
10222 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
10223 msgstr ""
10224 "గ్రంథ పట్టిక వివరాల పేజీలోని అంశాలు (గ్రంథ పట్టిక రికార్డు కంటే ఎక్కువ వస్తువులను కలిగి ఉంటే, "
10225 "బదులుగా ఒక లింక్ ప్రదర్శించబడుతుంది, ఇది అన్ని అంశాలను ప్రదర్శించడానికి పోషకుడిని ఎంచుకోవడానికి "
10226 "అనుమతిస్తుంది)."
10227
10228 # OPAC > Appearance
10229 msgid ""
10230 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
10231 "results (160 characters)."
10232 msgstr "ఈ వివరణ సెర్చ్ ఇంజన్ ఫలితాల్లో చూపబడుతుంది (160 అక్షరాలు)."
10233
10234 # OPAC > Features
10235 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
10236 msgstr "ప్రదర్శన"
10237
10238 # OPAC > Features
10239 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
10240 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
10241
10242 # OPAC > Features
10243 msgid ""
10244 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
10245 "the OPAC."
10246 msgstr "OPAC లోని వార్తల కోసం లైబ్రరీ ఎంపిక జాబితా."
10247
10248 # OPAC > Appearance
10249 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
10250 msgstr "లేదు"
10251
10252 # OPAC > Appearance
10253 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
10254 msgstr "కేటలాగ్‌లో ఐటెమ్‌టైప్ చిహ్నాలను చూపించు: "
10255
10256 # OPAC > Appearance
10257 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
10258 msgstr "అవును"
10259
10260 # OPAC > Features
10261 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
10262 msgstr "అనుమతించు"
10263
10264 # OPAC > Features
10265 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
10266 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10267
10268 # OPAC > Features
10269 msgid ""
10270 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
10271 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
10272 msgstr ""
10273 "ఒపాక్లో వారి స్వంత పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పోషకులు. LDAP ప్రామాణీకరణను ఉపయోగించడానికి ఇది తప్పనిసరిగా ఆఫ్ "
10274 "అయిందని గమనించండి."
10275
10276 # OPAC > Appearance
10277 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
10278 msgstr "డిసేబుల్"
10279
10280 # OPAC > Appearance
10281 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
10282 msgstr "ప్రారంభించు"
10283
10284 # OPAC > Appearance
10285 msgid ""
10286 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
10287 "authentication before accessing the OPAC. "
10288 msgstr "కోహా ఒపాక్ పబ్లిక్ గా. ఒపాక్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు ప్రైవేట్ ఒపాక్‌కు ప్రామాణీకరణ అవసరం. "
10289
10290 # OPAC > Appearance
10291 msgid ""
10292 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
10293 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10294 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10295 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
10296 msgstr ""
10297 "opac.pref#OpacPublic# గమనిక: ఇది పబ్లిక్ API ని ప్రభావితం చేయదు, చూడండి <a href=\"/cgi-"
10298 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
10299 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10300 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> API ని నియంత్రించడానికి."
10301
10302 # OPAC > Policy
10303 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
10304 msgstr "అనుమతించు"
10305
10306 # OPAC > Policy
10307 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
10308 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10309
10310 # OPAC > Policy
10311 msgid ""
10312 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
10313 msgstr "ఒపాక్లో వారి స్వంత పుస్తకాలను పునరుద్ధరించడానికి పోషకులు."
10314
10315 # OPAC > Policy
10316 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
10317 msgstr "'ఒపాక్ పునరుద్ధరించు'"
10318
10319 # OPAC > Policy
10320 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
10321 msgstr "శూన్య"
10322
10323 # OPAC > Policy
10324 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
10325 msgstr "వాడు"
10326
10327 # OPAC > Policy
10328 msgid ""
10329 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
10330 msgstr "గణాంక పట్టికలో నిల్వ చేయడానికి బ్రాంచ్‌కోడ్‌గా."
10331
10332 # OPAC > Policy
10333 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
10334 msgstr "అంశం హోమ్ లైబ్రరీ"
10335
10336 # OPAC > Policy
10337 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
10338 msgstr "వస్తువు నుండి తనిఖీ చేయబడిన లైబ్రరీ"
10339
10340 # OPAC > Policy
10341 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
10342 msgstr "పోషకుడి ఇంటి లైబ్రరీ"
10343
10344 # OPAC > Features
10345 msgid ""
10346 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
10347 "OPAC."
10348 msgstr "  పాస్వర్డ్ను OPAC లోని ఇ-మెయిల్ ద్వారా తిరిగి పొందడం."
10349
10350 # OPAC > Features
10351 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
10352 msgstr "లైబ్రరీ పోషకులు "
10353
10354 # OPAC > Features
10355 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
10356 msgstr "అనుమతి"
10357
10358 # OPAC > Features
10359 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
10360 msgstr "ప్రవేశము లేదు"
10361
10362 # OPAC > Appearance
10363 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
10364 msgstr "వేరు చేయవద్దు"
10365
10366 # OPAC > Appearance
10367 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
10368 msgstr "ప్రత్యేక"
10369
10370 # OPAC > Appearance
10371 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
10372 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
10373
10374 # OPAC > Appearance
10375 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
10376 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
10377
10378 # OPAC > Appearance
10379 msgid ""
10380 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
10381 "second tab will contain all other items."
10382 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీలో లాగిన్ చేయబడింది. రెండవ ట్యాబ్‌లో అన్ని ఇతర అంశాలు ఉంటాయి."
10383
10384 # OPAC > Appearance
10385 msgid ""
10386 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
10387 "tab contains items whose"
10388 msgstr "అంశాలు రెండు ట్యాబ్‌లలో ప్రదర్శించబడతాయి, ఇక్కడ మొదటి ట్యాబ్‌లో అంశాలు ఉంటాయి"
10389
10390 # OPAC > Appearance
10391 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
10392 msgstr "చూపించవద్దు"
10393
10394 # OPAC > Appearance
10395 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
10396 msgstr "చూపించు"
10397
10398 # OPAC > Appearance
10399 msgid ""
10400 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
10401 "masthead."
10402 msgstr "ఒపాక్ మాస్ట్ హెడ్లో ఇటీవలి వ్యాఖ్యలకు లింక్."
10403
10404 # OPAC > Appearance
10405 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
10406 msgstr "నక్షత్రాల రేటింగ్‌లను చూపించు"
10407
10408 # OPAC > Appearance
10409 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
10410 msgstr "లేదు"
10411
10412 # OPAC > Appearance
10413 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
10414 msgstr "వివరాలు మాత్రమే"
10415
10416 # OPAC > Appearance
10417 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
10418 msgstr "పేజీలు."
10419
10420 # OPAC > Appearance
10421 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
10422 msgstr "ఫలితాలు, వివరాలు మరియు పోషకుడు"
10423
10424 # OPAC > Appearance
10425 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
10426 msgstr "చూపించవద్దు"
10427
10428 # OPAC > Appearance
10429 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
10430 msgstr "చూపించు"
10431
10432 # OPAC > Appearance
10433 msgid ""
10434 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
10435 "a suggestion in OPAC."
10436 msgstr "ఒపాక్లో సూచనను నిర్వహించిన సిబ్బంది సభ్యుడి పేరు."
10437
10438 # OPAC > Features
10439 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
10440 msgstr "అనుమతించు"
10441
10442 # OPAC > Features
10443 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
10444 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10445
10446 # OPAC > Features
10447 msgid ""
10448 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
10449 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
10450 "avoided if your collection has a large number of items."
10451 msgstr ""
10452 "ఒపాక్లో ఎక్కువగా తనిఖీ చేయబడిన వస్తువుల జాబితాను యాక్సెస్ చేయడానికి పోషకులు. ఇది కొంతవరకు "
10453 "ప్రయోగాత్మకమైనదని గమనించండి మరియు మీ సేకరణలో పెద్ద సంఖ్యలో అంశాలు ఉంటే వాటిని తప్పించాలి."
10454
10455 # OPAC > OpenURL
10456 msgid ""
10457 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10458 "OpenURL.png</code>"
10459 msgstr ""
10460 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10461 "OpenURL.png</code>"
10462
10463 # OPAC > OpenURL
10464 msgid ""
10465 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10466 "openurl.png</code>"
10467 msgstr ""
10468 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10469 "openurl.png</code>"
10470
10471 # OPAC > OpenURL
10472 msgid ""
10473 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10474 "<code>http://</code> or"
10475 msgstr "<br />ప్రారంభమయ్యే సంపూర్ణ URL కావచ్చు <code>http://</code> లేదా"
10476
10477 # OPAC > OpenURL
10478 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10479 msgstr "<br />ఉదాహరణలు:"
10480
10481 # OPAC > OpenURL
10482 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10483 msgstr "<code>https://</code> లేదా సాపేక్ష URL"
10484
10485 # OPAC > OpenURL
10486 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10487 msgstr "OpenURL లింక్‌ల కోసం చిత్రం యొక్క స్థానం:"
10488
10489 # OPAC > OpenURL
10490 msgid ""
10491 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10492 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10493 msgstr ""
10494 "OpenURL పరిష్కరిణి యొక్క పూర్తి URL (ప్రారంభించి <code>http://</code> లేదా <code>https://</"
10495 "code>):"
10496
10497 # OPAC > OpenURL
10498 msgid ""
10499 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10500 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10501 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10502 msgstr ""
10503 "opac.pref#OpenURLText# OpenURL లింకుల వచనం (లేదా చిత్ర శీర్షిక ఉంటే <a href=\"/cgi-"
10504 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10505 "\">OpenURLImageLocation</a> నిర్వచించబడింది):"
10506
10507 # OPAC > Self registration and modification
10508 msgid ""
10509 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10510 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10511 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10512 "modification screen:"
10513 msgstr ""
10514 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10515 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషకుడి స్వీయ-మార్పు తెరపై కనిపించదు:"
10516
10517 # OPAC > Self registration and modification
10518 #, fuzzy
10519 msgid ""
10520 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
10521 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10522 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
10523 "modification screen:"
10524 msgstr ""
10525 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10526 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
10527
10528 # OPAC > Self registration and modification
10529 msgid ""
10530 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10531 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10532 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10533 "a> to be set to a valid patron category code."
10534 msgstr ""
10535 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>గమనిక:</strong> This needs <a "
10536 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10537 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10538 "a> చెల్లుబాటు అయ్యే పోషక వర్గం కోడ్‌కు సెట్ చేయబడాలి."
10539
10540 # OPAC > Self registration and modification
10541 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10542 msgstr "అనుమతించు"
10543
10544 # OPAC > Self registration and modification
10545 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10546 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10547
10548 # OPAC > Self registration and modification
10549 msgid ""
10550 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10551 "via the OPAC."
10552 msgstr "OPAC ద్వారా ఖాతా కోసం నమోదు చేసుకోవడానికి లైబ్రరీ పోషకులు."
10553
10554 # OPAC > Self registration and modification
10555 msgid ""
10556 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10557 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10558 "( HTML is allowed ):"
10559 msgstr ""
10560 "ఒపాక్ ద్వారా స్వయంగా నమోదు చేసుకున్న పోషకుల కోసం ఈ క్రింది అదనపు సూచనలను ప్రదర్శించండి (HTML "
10561 "అనుమతించబడుతుంది):"
10562
10563 # OPAC > Self registration and modification
10564 msgid ""
10565 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10566 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10567 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10568 "screen:"
10569 msgstr ""
10570 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10571 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై తప్పక నింపాలి:"
10572
10573 # OPAC > Self registration and modification
10574 msgid ""
10575 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10576 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10577 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10578 "registration screen:"
10579 msgstr ""
10580 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
10581 "html' target='blank'>database columns</a> పోషకుడి స్వీయ-నమోదు తెరపై కనిపించదు:"
10582
10583 # OPAC > Self registration and modification
10584 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10585 msgstr "అవసరం లేదు"
10586
10587 # OPAC > Self registration and modification
10588 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10589 msgstr "అవసరం"
10590
10591 # OPAC > Self registration and modification
10592 msgid ""
10593 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10594 "address by entering it twice."
10595 msgstr "వారి ఇమెయిల్ చిరునామాను రెండుసార్లు నమోదు చేయడం ద్వారా ధృవీకరించడానికి పోషకులు."
10596
10597 # OPAC > Self registration and modification
10598 #, fuzzy
10599 msgid ""
10600 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10601 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
10602 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
10603
10604 # OPAC > Self registration and modification
10605 #, fuzzy
10606 msgid ""
10607 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
10608 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
10609 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10610 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10611 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10612 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10613 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
10614 msgstr ""
10615 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: స్వీయ "
10616 "నమోదు కోసం సాధారణ పోషక వర్గాన్ని ఉపయోగించవద్దు.</strong> ఉంటే <code>misc/cronjobs/"
10617 "cleanup_database.pl</code> ధృవీకరించబడని మరియు అసంపూర్తిగా ఉన్న OPAC స్వీయ రిజిస్ట్రేషన్లను "
10618 "తొలగించడానికి క్రోన్‌జాబ్ సెటప్ చేయబడింది, ఇది రోజుల క్రితం "
10619 "PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay కంటే ఎక్కువ నమోదు చేసుకున్న "
10620 "అన్ని పోషకులను శాశ్వతంగా మరియు తిరిగి పొందలేము."
10621
10622 # OPAC > Self registration and modification
10623 #, fuzzy
10624 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
10625 msgstr "పోషక వర్గం కోడ్‌ను ఉపయోగించండి"
10626
10627 # OPAC > Self registration and modification
10628 msgid ""
10629 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10630 "category for patrons registered via the OPAC."
10631 msgstr "ఒపాక్ ద్వారా నమోదు చేయబడిన పోషకుల కోసం డిఫాల్ట్ పోషక వర్గంగా."
10632
10633 # OPAC > Self registration and modification
10634 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10635 msgstr "పరిగణించండి"
10636
10637 # OPAC > Self registration and modification
10638 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10639 msgstr "పరిగణించవద్దు"
10640
10641 # OPAC > Self registration and modification
10642 msgid ""
10643 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10644 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10645 "already exists in the database."
10646 msgstr ""
10647 "స్వీయ నమోదులో ప్రత్యేకమైన పోషకుడి ఇమెయిల్ (రుణగ్రహీతలు. ఇమెయిల్). డేటాబేస్లో ఇప్పటికే ఇమెయిల్ ఉంటే అది "
10648 "అంగీకరించబడదు."
10649
10650 # OPAC > Self registration and modification
10651 #, fuzzy
10652 msgid ""
10653 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10654 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10655 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10656 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
10657 "make it empty."
10658 msgstr ""
10659 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10660 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10661
10662 # OPAC > Self registration and modification
10663 msgid ""
10664 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10665 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10666 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10667 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10668 msgstr ""
10669 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# సూచించిన వర్గంలో "
10670 "ఇప్పటికీ పోషకులను తొలగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10671 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10672 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10673
10674 # OPAC > Self registration and modification
10675 msgid ""
10676 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10677 "account creation."
10678 msgstr "ఖాతా సృష్టించిన రోజుల తరువాత."
10679
10680 # OPAC > Self registration and modification
10681 msgid ""
10682 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10683 msgstr "(| తో ప్రత్యేక బ్రాంచ్‌కోడ్)."
10684
10685 # OPAC > Self registration and modification
10686 msgid ""
10687 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10688 "for the following libraries:"
10689 msgstr "కింది లైబ్రరీల కోసం స్వీయ నమోదును ప్రారంభించండి:"
10690
10691 # OPAC > Self registration and modification
10692 msgid ""
10693 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10694 "listed."
10695 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, అన్ని లైబ్రరీలు జాబితా చేయబడతాయి."
10696
10697 # OPAC > Self registration and modification
10698 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10699 msgstr "ప్రదర్శన మరియు ప్రీఫిల్"
10700
10701 # OPAC > Self registration and modification
10702 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10703 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు మరియు పూరించవద్దు"
10704
10705 # OPAC > Self registration and modification
10706 msgid ""
10707 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10708 "patron has self registered."
10709 msgstr "పాస్వర్డ్ మరియు లాగిన్ ఫారం ఒక పోషకుడు స్వీయ నమోదు చేసిన తర్వాత."
10710
10711 # OPAC > Self registration and modification
10712 msgid ""
10713 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10714 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10715 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10716 msgstr ""
10717 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
10718 "cleanup_database.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
10719
10720 # OPAC > Self registration and modification
10721 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
10722 msgstr "అవసరం లేదు"
10723
10724 # OPAC > Self registration and modification
10725 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
10726 msgstr "అవసరం"
10727
10728 # OPAC > Self registration and modification
10729 msgid ""
10730 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10731 "patron verify themselves via email."
10732 msgstr "స్వీయ-రిజిస్ట్రేషన్ పోషకుడు ఇమెయిల్ ద్వారా తమను తాము ధృవీకరించుకుంటాడు."
10733
10734 # OPAC > Features
10735 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10736 msgstr "ఒపాక్"
10737
10738 # OPAC > Features
10739 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10740 msgstr "రోజు కోట్ చూపించు"
10741
10742 # OPAC > Features
10743 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10744 msgstr "ప్రధాన పేజీ."
10745
10746 # OPAC > Features
10747 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10748 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్"
10749
10750 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10751 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10752 msgstr "(డీలిమిటర్‌గా | ఉపయోగించండి.)"
10753
10754 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10755 msgid ""
10756 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10757 "as available for reference in OPAC search results:"
10758 msgstr ""
10759 "OPAC శోధన ఫలితాల్లో సూచన కోసం అందుబాటులో ఉన్న రుణ స్థితుల కోసం కాదు కింది వాటిని జాబితా చేయండి:"
10760
10761 # OPAC > Restricted page
10762 msgid ""
10763 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10764 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10765 msgstr ""
10766 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క కంటెంట్ (అందుబాటులో "
10767 "ఉంది /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10768
10769 # OPAC > Restricted page
10770 msgid ""
10771 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10772 msgstr "ప్రారంభమయ్యే IP చిరునామాల నుండి ప్రాప్యత"
10773
10774 # OPAC > Restricted page
10775 msgid ""
10776 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10777 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10778 msgstr "ప్రామాణీకరించాల్సిన అవసరం లేదు (కామాతో వేరు - ఉదా: '127.0.0,127.0.1')."
10779
10780 # OPAC > Restricted page
10781 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10782 msgstr "వాడు"
10783
10784 # OPAC > Restricted page
10785 msgid ""
10786 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10787 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10788 msgstr ""
10789 "మీ పరిమితం చేయబడిన పేజీ యొక్క శీర్షికగా (బ్రెడ్‌క్రంబ్‌లో మరియు పరిమితం చేయబడిన పేజీ ఎగువన కనిపిస్తుంది)."
10790
10791 # OPAC > Policy
10792 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10793 msgstr "పరిమితం చేయవద్దు"
10794
10795 # OPAC > Policy
10796 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10797 msgstr "పరిమితి"
10798
10799 # OPAC > Policy
10800 msgid ""
10801 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10802 "registered at."
10803 msgstr "వారు నమోదు చేసుకున్న లైబ్రరీకి పోషకుల శోధనలు."
10804
10805 # OPAC > Shelf browser
10806 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10807 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10808
10809 # OPAC > Shelf browser
10810 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10811 msgstr "వాడు"
10812
10813 # OPAC > Shelf browser
10814 msgid ""
10815 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10816 "for the shelf browser."
10817 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం సేకరణ కోడ్."
10818
10819 # OPAC > Shelf browser
10820 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10821 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10822
10823 # OPAC > Shelf browser
10824 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10825 msgstr "వాడు"
10826
10827 # OPAC > Shelf browser
10828 msgid ""
10829 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10830 "items for the shelf browser."
10831 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం హోమ్ లైబ్రరీ."
10832
10833 # OPAC > Shelf browser
10834 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10835 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
10836
10837 # OPAC > Shelf browser
10838 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10839 msgstr "వాడు"
10840
10841 # OPAC > Shelf browser
10842 msgid ""
10843 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10844 "the shelf browser."
10845 msgstr "షెల్ఫ్ బ్రౌజర్ కోసం అంశాలను కనుగొనేటప్పుడు అంశం స్థానం."
10846
10847 # OPAC > Features
10848 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10849 msgstr "చూపించు"
10850
10851 # OPAC > Features
10852 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10853 msgstr "మొదటి పేరు"
10854
10855 # OPAC > Features
10856 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10857 msgstr "మొదటి పేరు మరియు చివరి పేరు ప్రారంభ"
10858
10859 # OPAC > Features
10860 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10861 msgstr "పూర్తి పేరు"
10862
10863 # OPAC > Features
10864 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10865 msgstr "చివరి పేరు"
10866
10867 # OPAC > Features
10868 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10869 msgstr "పేరు లేదు"
10870
10871 # OPAC > Features
10872 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10873 msgstr "ఒపాక్లో వ్యాఖ్యలతో వ్యాఖ్యాత."
10874
10875 # OPAC > Features
10876 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10877 msgstr "యూజర్పేరు"
10878
10879 # OPAC > Features
10880 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10881 msgstr "దాచు"
10882
10883 # OPAC > Features
10884 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10885 msgstr "చూపించు"
10886
10887 # OPAC > Features
10888 msgid ""
10889 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10890 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10891 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10892 msgstr ""
10893 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# OPAC లోని వ్యాఖ్యల పక్కన సమీక్షకుల అవతార్. అవతార్‌లో "
10894 "శోధించబడుతుంది <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank"
10895 "\">Libravatar</a> పోషకుడి ఇ-మెయిల్ చిరునామాను ఉపయోగించి."
10896
10897 # OPAC > Features
10898 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10899 msgstr "ఇమెయిల్"
10900
10901 # OPAC > Features
10902 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10903 msgstr "ఫేస్బుక్"
10904
10905 # OPAC > Features
10906 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10907 msgstr "లింక్డ్ఇన్"
10908
10909 # OPAC > Features
10910 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10911 msgstr "చూపించు"
10912
10913 # OPAC > Features
10914 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10915 msgstr "ట్విట్టర్"
10916
10917 # OPAC > Features
10918 msgid ""
10919 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10920 msgstr "OPAC వివరాలు పేజీలలో సోషల్ నెట్‌వర్క్ లింకులు."
10921
10922 # OPAC > Privacy
10923 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10924 msgstr "ట్రాక్ చేయవద్దు"
10925
10926 # OPAC > Privacy
10927 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10928 msgstr "ట్రాక్"
10929
10930 # OPAC > Privacy
10931 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10932 msgstr "అనామకంగా ట్రాక్ చేయండి"
10933
10934 # OPAC > Privacy
10935 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10936 msgstr "పోషకులు క్లిక్ చేసే లింకులు."
10937
10938 # OPAC > Appearance
10939 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10940 msgstr "చూపించవద్దు"
10941
10942 # OPAC > Appearance
10943 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10944 msgstr "చూపించు"
10945
10946 # OPAC > Appearance
10947 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10948 msgstr "శోధన మరియు వివరాల పేజీలలో కోల్పోయిన అంశాలు."
10949
10950 # OPAC > Features
10951 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10952 msgstr "ప్రదర్శన"
10953
10954 # OPAC > Features
10955 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10956 msgstr "RSS ఫీడ్‌లో శోధన ఫలితాలు."
10957
10958 # OPAC > Features
10959 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10960 msgstr "అనుమతించు"
10961
10962 # OPAC > Features
10963 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10964 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10965
10966 # OPAC > Features
10967 msgid ""
10968 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10969 "OPAC."
10970 msgstr "ఒపాక్లో తాత్కాలిక \"కార్ట్\" లో వస్తువులను నిల్వ చేయడానికి పోషకులు."
10971
10972 # OPAC > Appearance
10973 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10974 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
10975
10976 # OPAC > Appearance
10977 msgid ""
10978 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10979 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10980 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10981 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10982 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10983 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10984 "expected to start from your HTTP document root."
10985 msgstr ""
10986 "OPAC లోని అన్ని పేజీలలో, డిఫాల్ట్ CSS కు బదులుగా (ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
10987 "<code>http://</code> తో ప్రారంభమయ్యే ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా పూర్తి URL ను నమోదు "
10988 "చేయండి (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
10989 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
10990 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
10991
10992 # OPAC > Privacy
10993 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10994 msgstr "అనుమతించు"
10995
10996 # OPAC > Privacy
10997 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10998 msgstr "అనుమతించవద్దు"
10999
11000 # OPAC > Privacy
11001 msgid ""
11002 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11003 "out in the past."
11004 msgstr "వారు గతంలో ఏ పుస్తకాలను తనిఖీ చేశారో చూడటానికి పోషకులు."
11005
11006 # OPAC > Appearance
11007 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11008 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
11009
11010 # OPAC > Appearance
11011 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11012 msgstr "ఒపాక్ పై థీమ్."
11013
11014 # OPAC > Features
11015 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11016 msgstr "అనుమతించు"
11017
11018 # OPAC > Features
11019 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11020 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11021
11022 # OPAC > Features
11023 msgid ""
11024 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11025 msgstr "ఓపక్‌లోని వారి ఖాతాలకు లాగిన్ అవ్వడానికి పోషకులు."
11026
11027 # OPAC > Features
11028 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
11029 msgstr "అనుమతించు"
11030
11031 # OPAC > Features
11032 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
11033 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11034
11035 # OPAC > Features
11036 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
11037 msgstr "ఒపాక్పై కొనుగోలు సూచనలు చేయడానికి పోషకులు."
11038
11039 # Patrons
11040 msgid "patrons.pref"
11041 msgstr "patrons.pref"
11042
11043 # Patrons > General
11044 msgid "patrons.pref General"
11045 msgstr "patrons.pref జనరల్"
11046
11047 # Patrons > Membership expiry
11048 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11049 msgstr "patrons.pref సభ్యత్వ గడువు"
11050
11051 # Patrons > Notices and notifications
11052 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11053 msgstr "మార్పులను అభ్యర్థిస్తున్న పోషకులు"
11054
11055 # Patrons > Patron forms
11056 msgid "patrons.pref Patron forms"
11057 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
11058
11059 # Patrons > Patron relationships
11060 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11061 msgstr "పోషక సంబంధ సమస్యలు"
11062
11063 # Patrons > Privacy
11064 msgid "patrons.pref Privacy"
11065 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
11066
11067 # Patrons > Security
11068 msgid "patrons.pref Security"
11069 msgstr "patrons.pref గోప్యత"
11070
11071 # Patrons > General
11072 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11073 msgstr "సిబ్బందిని మాత్రమే అనుమతించండి"
11074
11075 # Patrons > General
11076 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11077 msgstr "పోషకులను అనుమతించండి"
11078
11079 # Patrons > General
11080 msgid ""
11081 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
11082 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
11083 "allow/disallow auto-renewal."
11084 msgstr ""
11085 "ఖాతా కోసం స్వీయ-పునరుద్ధరణను అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి. అనుమతిస్తే, స్వీయ-పునరుద్ధరణను "
11086 "అనుమతించడానికి/అనుమతించటానికి ఒక పోషకుడు వారి స్వంత ఖాతాను నవీకరించగలరు."
11087
11088 # Patrons > Patron relationships
11089 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11090 msgstr "అనుమతించు"
11091
11092 # Patrons > Patron relationships
11093 msgid ""
11094 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11095 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11096
11097 # Patrons > Patron relationships
11098 msgid ""
11099 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
11100 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
11101 "OPAC."
11102 msgstr "ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు పోషకుడి చెక్‌అవుట్‌లను చూడగల సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
11103
11104 # Patrons > Patron relationships
11105 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11106 msgstr "అనుమతించు"
11107
11108 # Patrons > Patron relationships
11109 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11110 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11111
11112 # Patrons > Patron relationships
11113 msgid ""
11114 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
11115 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11116 msgstr "ఒక పోషకుడి జరిమానాలను ఒపాక్‌లోని లింక్డ్ పోషకులు చూసే సామర్థ్యాన్ని సెట్ చేసే సిబ్బంది."
11117
11118 # Patrons > General
11119 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11120 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11121
11122 # Patrons > General
11123 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11124 msgstr "ప్రారంభించండి"
11125
11126 # Patrons > General
11127 msgid ""
11128 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
11129 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11130 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11131 msgstr ""
11132 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11133 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11134 "\">OPACPatronDetails</a> సక్రియం చేయబడాలి."
11135
11136 # Patrons > General
11137 msgid ""
11138 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
11139 "detail changes from the OPAC."
11140 msgstr "OPAC నుండి పోషక వివరాల మార్పులకు స్వయంచాలక ఆమోదం."
11141
11142 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11143 msgid ""
11144 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
11145 "WELCOME notice."
11146 msgstr ""
11147
11148 # Patrons > Notices and notifications
11149 #, fuzzy
11150 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
11151 msgstr "పంపవద్దు"
11152
11153 # Patrons > Notices and notifications
11154 #, fuzzy
11155 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
11156 msgstr "పంపు"
11157
11158 # Patrons > Notices and notifications
11159 #, fuzzy
11160 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
11161 msgstr "వారి ఖాతా వివరాలతో కొత్తగా సృష్టించిన పోషకులకు ఇమెయిల్."
11162
11163 # Patrons > Notices and notifications
11164 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
11165 msgstr "వాడు"
11166
11167 # Patrons > Notices and notifications
11168 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
11169 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
11170
11171 # Patrons > Notices and notifications
11172 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
11173 msgstr "కార్డ్ నంబర్"
11174
11175 # Patrons > Notices and notifications
11176 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
11177 msgstr "మొదటి చెల్లుతుంది"
11178
11179 # Patrons > Notices and notifications
11180 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
11181 msgstr "హోమ్"
11182
11183 # Patrons > Notices and notifications
11184 msgid ""
11185 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
11186 "emails."
11187 msgstr "ఇమెయిల్‌లను పంపడానికి పోషకుడి ఇమెయిల్ చిరునామా."
11188
11189 # Patrons > Notices and notifications
11190 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
11191 msgstr "పని"
11192
11193 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11194 msgid ""
11195 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
11196 "cron switch"
11197 msgstr "(త్రోసిపుచ్చబడింది) ప్రకారం --send-notices cron స్విచ్"
11198
11199 # Patrons > Notices and notifications
11200 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
11201 msgstr "స్వయంచాలక పునరుద్ధరణ నోటీసులను పంపండి: "
11202
11203 # Patrons > Patron forms
11204 msgid ""
11205 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
11206 msgstr "పోషక సందేశ ప్రాధాన్యతల ప్రకారం"
11207
11208 # Circulation > Checkout policy
11209 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
11210 msgstr "ఎప్పుడూ"
11211
11212 # Patrons > Patron forms
11213 msgid ""
11214 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
11215 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11216 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11217 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11218 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11219 "code>."
11220 msgstr ""
11221 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>గమనిక:</strong> If <a href=\"/"
11222 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11223 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11224 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11225 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>కార్డ్ నంబర్</code>."
11226
11227 # Patrons > Patron forms
11228 msgid ""
11229 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
11230 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11231 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11232 "screen:"
11233 msgstr ""
11234 "కింది <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11235 "html' target='blank'>డేటాబేస్ స్తంభాలు</a> తప్పనిసరిగా పోషక ప్రవేశ తెరపై నింపాలి:"
11236
11237 # Patrons > Membership expiry
11238 msgid ""
11239 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
11240 "new expiry date on"
11241 msgstr "రుణగ్రహీతలను పునరుద్ధరించేటప్పుడు, కొత్త గడువు తేదీని ఆధారం చేసుకోండి"
11242
11243 # Patrons > Membership expiry
11244 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
11245 msgstr "ప్రస్తుత తేదీ."
11246
11247 # Patrons > Membership expiry
11248 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
11249 msgstr "ప్రస్తుత సభ్యత్వ గడువు తేదీ."
11250
11251 # Patrons > Membership expiry
11252 msgid ""
11253 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
11254 "date."
11255 msgstr "ప్రస్తుత మరియు గడువు తేదీ యొక్క తరువాతి."
11256
11257 # Patrons > Patron forms
11258 msgid ""
11259 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
11260 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11261 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
11262 "screen:"
11263 msgstr ""
11264 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11265 "html' target='blank'>డేటాబేస్ నిలువు వరుసలు</a> పోషక ప్రవేశ తెరపై కనిపించదు:"
11266
11267 # Patrons > Patron forms
11268 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
11269 msgstr "(| తో బహుళ ఎంపికలను వేరు చేయండి)"
11270
11271 # Patrons > Patron forms
11272 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
11273 msgstr "రుణగ్రహీతలు ఈ క్రింది శీర్షికలను కలిగి ఉండవచ్చు:"
11274
11275 # Patrons > Patron forms
11276 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
11277 msgstr "పోషకుల కోసం కార్డ్ నంబర్లు ఉండాలి"
11278
11279 # Patrons > Patron forms
11280 msgid ""
11281 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
11282 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11283 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
11284 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
11285 "cannot be bigger than the database field size of 32."
11286 msgstr ""
11287 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>కార్డ్ నంబర్</code> చేర్చబడింది <a href=\"/"
11288 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11289 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
11290 "జాబితా, కనీస పొడవు, ఇక్కడ పేర్కొనకపోతే, డిఫాల్ట్‌గా ఒకటి. డేటాబేస్ ఫీల్డ్ పరిమాణం 32 కంటే గరిష్టంగా పెద్దది "
11291 "కాదు."
11292
11293 # Patrons > Patron forms
11294 msgid ""
11295 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
11296 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
11297 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
11298 msgstr ""
11299 "అక్షరాలు పొడవు. ఖచ్చితమైన పొడవు, కామాతో వేరు చేయబడిన పరిధి (అనగా, 'మిన్, మాక్స్') లేదా కనిష్టంగా లేని "
11300 "గరిష్టంగా (అనగా, ', మాక్స్') పేర్కొనడానికి పొడవు ఒకే సంఖ్య కావచ్చు."
11301
11302 # Patrons > General
11303 msgid ""
11304 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
11305 "the current item has been checked out before."
11306 msgstr ""
11307 "  ప్రస్తుత అంశం ఇంతకు ముందే తనిఖీ చేయబడిందో లేదో తెలుసుకోవడానికి రుణగ్రహీత చెక్అవుట్ చరిత్రను తనిఖీ "
11308 "చేయండి."
11309
11310 # Patrons > General
11311 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
11312 msgstr "చేయు"
11313
11314 # Patrons > General
11315 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
11316 msgstr "వద్దు"
11317
11318 # Patrons > General
11319 msgid ""
11320 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
11321 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయండి"
11322
11323 # Patrons > General
11324 msgid ""
11325 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
11326 msgstr "పోషక వర్గం ద్వారా భర్తీ చేయకపోతే, చేయవద్దు"
11327
11328 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11329 msgid ""
11330 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11331 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11332 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
11333 msgstr ""
11334 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# అవసరం <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11335 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11336 "a> ప్రారంభించబడాలి. 0 లేదా ఖాళీగా ఉంటే కాలపరిమితి లేదు."
11337
11338 # Patrons > General
11339 msgid ""
11340 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
11341 "has been checked out no longer than"
11342 msgstr ""
11343 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# ప్రస్తుత అంశం కంటే ఎక్కువ తనిఖీ చేయబడితే హెచ్చరికను "
11344 "ప్రారంభించండి"
11345
11346 # Patrons > General
11347 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
11348 msgstr "రోజుల క్రితం."
11349
11350 # Patrons > Patron forms
11351 msgid ""
11352 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
11353 "identifiers"
11354 msgstr "అదనపు గుణాలు మరియు ఐడెంటిఫైయర్‌లు"
11355
11356 # Patrons > Patron forms
11357 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
11358 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
11359
11360 # Patrons > Patron forms
11361 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
11362 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ"
11363
11364 # Patrons > Patron forms
11365 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
11366 msgstr "సంప్రదింపు సమాచారం"
11367
11368 # Patrons > Patron forms
11369 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
11370 msgstr "హామీ సమాచారం"
11371
11372 # Patrons > Patron forms
11373 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
11374 msgstr "గృహ పాత్రలు"
11375
11376 # Patrons > Patron forms
11377 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
11378 msgstr "లైబ్రరీ నిర్వహణ"
11379
11380 # Patrons > Patron forms
11381 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
11382 msgstr "లైబ్రరీ సెటప్"
11383
11384 # Patrons > Patron forms
11385 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
11386 msgstr "మెయిన్ చిరునామా"
11387
11388 # Patrons > Patron forms
11389 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
11390 msgstr "OPAC/స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్"
11391
11392 # Patrons > Patron forms
11393 msgid ""
11394 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
11395 "patrons)"
11396 msgstr "పోషక ఖాతా జెండాలు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
11397
11398 # Patrons > Patron forms
11399 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
11400 msgstr "పోషక గుర్తింపు"
11401
11402 # Patrons > Patron forms
11403 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
11404 msgstr "పోషక సందేశ ప్రిఫరెన్సెస్"
11405
11406 # Patrons > Patron forms
11407 msgid ""
11408 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
11409 "patrons)"
11410 msgstr "పోషక పరిమితులు (ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులు)"
11411
11412 # Patrons > Patron forms
11413 msgid ""
11414 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
11415 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
11416 "still be expanded later):"
11417 msgstr ""
11418 "క్రొత్త పోషకులను జోడించేటప్పుడు లేదా ఇప్పటికే ఉన్న పోషకులను సవరించేటప్పుడు, కింది ఫీల్డ్‌లను పూర్తి "
11419 "రూపం నుండి కుదించండి (ఇప్పటికీ తరువాత విస్తరించవచ్చు):"
11420
11421 # Patrons > General
11422 msgid ""
11423 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
11424 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
11425 "option:"
11426 msgstr ""
11427 "\"ప్రామాణిక\" ఎంపికను ఉపయోగించి పోషక శోధన సమయంలో ఉపయోగించాల్సిన డిఫాల్ట్ ఫీల్డ్‌లను నిర్వచించే కామాతో వేరు "
11428 "చేయబడిన జాబితా:"
11429
11430 # Patrons > General
11431 #, fuzzy
11432 msgid ""
11433 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
11434 "\"firstname,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
11435 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
11436 "the patron search page."
11437 msgstr ""
11438 "ఖాళీగా ఉంటే కోహా \"ఇంటిపేరు, మొదటి పేరు, ఇతర పేర్లు, కార్డ్ నంబర్, యూజరిడ్\" గా డిఫాల్ట్ అవుతుంది. ఈ "
11439 "ప్రాధాన్యతకు జోడించిన అదనపు ఫీల్డ్‌లు పోషక శోధన పేజీలోని డ్రాప్‌డౌన్ మెనులో శోధన ఎంపికలుగా చేర్చబడతాయి."
11440
11441 # Patrons > General
11442 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
11443 msgstr "చేయు"
11444
11445 # Patrons > General
11446 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
11447 msgstr "లేదు"
11448
11449 # Patrons > General
11450 msgid ""
11451 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
11452 "arbitrary files to a borrower record."
11453 msgstr "రుణగ్రహీత రికార్డుకు ఏకపక్ష ఫైళ్ళను అప్‌లోడ్ చేసే మరియు అటాచ్ చేసే సామర్థ్యాన్ని ప్రారంభించండి."
11454
11455 # Patrons > General
11456 #, fuzzy
11457 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
11458 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
11459
11460 # Patrons > General
11461 #, fuzzy
11462 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
11463 msgstr "ప్రారంభించు"
11464
11465 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
11466 msgid ""
11467 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enable patrons must either "
11468 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
11469 msgstr ""
11470
11471 # Patrons > Security
11472 #, fuzzy
11473 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
11474 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
11475
11476 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
11477 msgid ""
11478 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
11479 "reset their password when it is expired."
11480 msgstr ""
11481
11482 # Patrons > Notices and notifications
11483 msgid ""
11484 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11485 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
11486 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11487 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11488 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11489 msgstr ""
11490 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>గమనిక:</strong> ఇది "
11491 "మర్యాద నోటీసులకు మాత్రమే వర్తిస్తుంది. ఈ సెట్టింగ్‌లకు పోషకులకు కూడా ప్రాప్యత ఉందో లేదో నిర్వహించడానికి, "
11492 "ఉపయోగించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11493 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11494 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11495
11496 # Patrons > Notices and notifications
11497 msgid ""
11498 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11499 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11500 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
11501 "your system administrator to schedule them."
11502 msgstr ""
11503 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతకి <code>misc/cronjobs/"
11504 "process_message_queue.pl </code> మరియు <code>misc/cronjobs/advance_notices."
11505 "pl</code>cronjob అవసరం. వాటిని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11506
11507 # Patrons > Notices and notifications
11508 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
11509 msgstr "అనుమతించు"
11510
11511 # Patrons > Notices and notifications
11512 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
11513 msgstr "అనుమతించవద్దు"
11514
11515 # Patrons > Notices and notifications
11516 msgid ""
11517 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
11518 "patrons will receive and when they will receive them."
11519 msgstr "పోషకులు ఏ నోటీసులను స్వీకరిస్తారో మరియు వారు ఎప్పుడు స్వీకరిస్తారో నిర్వహించడానికి సిబ్బంది."
11520
11521 # Patrons > Notices and notifications
11522 msgid ""
11523 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
11524 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11525 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11526 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
11527 msgstr ""
11528 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>గమనిక:</strong> <a "
11529 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11530 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11531 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> తప్పక ప్రారంభించబడాలి."
11532
11533 # Patrons > Notices and notifications
11534 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11535 msgstr "చూపించవద్దు"
11536
11537 # Patrons > Notices and notifications
11538 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11539 msgstr "చూపించు"
11540
11541 # Patrons > Notices and notifications
11542 msgid ""
11543 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11544 "the OPAC."
11545 msgstr "ఒపాక్లో పోషక సందేశ సెట్టింగ్."
11546
11547 # Patrons > General
11548 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11549 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
11550
11551 # Patrons > General
11552 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11553 msgstr "ప్రారంభించు"
11554
11555 # Patrons > General
11556 msgid ""
11557 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11558 "custom attributes on patrons."
11559 msgstr "పోషకులపై అనుకూల లక్షణాల శోధన, సవరణ మరియు ప్రదర్శన."
11560
11561 # Patrons > Security
11562 msgid ""
11563 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11564 msgstr "ఒక పోషకుడి ఖాతా చేరితే దాన్ని బ్లాక్ చేయండి"
11565
11566 # Patrons > Security
11567 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11568 msgstr "లాగిన్ ప్రయత్నాలు విఫలమయ్యాయి."
11569
11570 # Patrons > Notices and notifications
11571 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11572 msgstr "డిసేబుల్"
11573
11574 # Patrons > Notices and notifications
11575 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11576 msgstr "ప్రారంభించు"
11577
11578 # Patrons > Notices and notifications
11579 msgid ""
11580 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11581 "SMS if no patron email is defined."
11582 msgstr "పోషక ఇమెయిల్ నిర్వచించబడకపోతే SMS ద్వారా కొనుగోలు సూచన సందేశాలను పంపడం."
11583
11584 # Patrons > General
11585 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11586 msgstr "చేయు"
11587
11588 # Patrons > General
11589 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11590 msgstr "లేదు"
11591
11592 # Patrons > General
11593 msgid ""
11594 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11595 "to a category with an enrollment fee."
11596 msgstr "నమోదు రుసుముతో ఒక వర్గానికి ఒక పోషకుడు మారినప్పుడు రుసుము వసూలు చేయండి."
11597
11598 # Patrons > Privacy
11599 msgid ""
11600 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11601 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11602 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11603 msgstr ""
11604 ". GDPR అనేది EU జనరల్ డేటా ప్రొటెక్షన్ రెగ్యులేషన్. మీరు అమలు చేసినప్పుడు, OPAC ను ఉపయోగించే "
11605 "ముందు పోషకులు సమ్మతి ఇవ్వాలి. మీరు అనుమతికి సెట్ చేస్తే, కోహా హెచ్చరిస్తుంది కాని అమలు చేయదు."
11606
11607 # Patrons > Privacy
11608 msgid ""
11609 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11610 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11611 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11612 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11613 msgstr ""
11614 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>గమనిక:</strong> మీరు దీన్ని ప్రారంభిస్తే, మీ పబ్లిక్ "
11615 "గోప్యతా విధానం యొక్క URL ను కూడా సెట్ చేయాలి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11616 "op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> అమరిక."
11617
11618 # Patrons > Privacy
11619 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11620 msgstr "GDPR విధానాన్ని దీనికి సెట్ చేయండి:"
11621
11622 # Patrons > Privacy
11623 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11624 msgstr "నిలిపివేయబడింది"
11625
11626 # Patrons > Privacy
11627 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11628 msgstr "అమలుపరచబడిన"
11629
11630 # Patrons > Privacy
11631 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11632 msgstr "అనుమతి"
11633
11634 # OPAC > Self registration and modification
11635 msgid ""
11636 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
11637 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11638 "system administrator to schedule it."
11639 msgstr ""
11640 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత "
11641 "అవసరం misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ "
11642 "నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11643
11644 # Patrons > Privacy
11645 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11646 msgstr "లాక్ గడువు ముగిసిన పోషకులను"
11647
11648 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11649 msgid ""
11650 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11651 msgstr "రోజులు. ఈ ప్రవర్తనను నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
11652
11653 # Patrons > General
11654 msgid ""
11655 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11656 "specified in the circulation rules matrix."
11657 msgstr "ఖాళీ విలువ అంటే పరిమితి లేదు. సింగిల్ ఐటమ్ క్యాప్స్ సర్క్యులేషన్ రూల్స్ మ్యాట్రిక్స్లో పేర్కొనబడ్డాయి."
11658
11659 # Patrons > General
11660 msgid ""
11661 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11662 msgstr "అన్ని చెక్‌అవుట్‌లకు ఆలస్యంగా జరిమానా మాత్రమే పెరుగుతుంది"
11663
11664 # Patrons > General
11665 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11666 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11667
11668 # Patrons > Membership expiry
11669 msgid ""
11670 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11671 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11672 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11673 msgstr ""
11674 "<br><strong>గమనిక:</strong> ఈ సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత అవసరం <code>misc/cronjobs/"
11675 "membership_expiry.pl</code> cronjob. దీన్ని షెడ్యూల్ చేయడానికి మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని అడగండి."
11676
11677 # Patrons > Membership expiry
11678 msgid ""
11679 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11680 "when a patron's card will expire in"
11681 msgstr "పోషకుడి కార్డు గడువు ముగిసినప్పుడు ఖాతా గడువు నోటీసు పంపండి"
11682
11683 # Patrons > Membership expiry
11684 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11685 msgstr "రోజులు."
11686
11687 # Patrons > Membership expiry
11688 msgid ""
11689 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11690 "to expire or has expired"
11691 msgstr "పోషకుడు గడువు ముగియబోతున్నా లేదా గడువు ముగిసినా నోటీసు చూపించు"
11692
11693 # Patrons > Membership expiry
11694 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11695 msgstr "రోజుల ముందు."
11696
11697 # Patrons > Patron forms
11698 msgid ""
11699 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11700 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11701 "target='blank'>database columns</a>:"
11702 msgstr ""
11703 " కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11704 "html' target='blank'>database columns</a>"
11705
11706 # Patrons > Patron forms
11707 msgid ""
11708 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11709 "possible duplicates when adding a new patron."
11710 msgstr "క్రొత్త పోషకుడిని జోడించేటప్పుడు సాధ్యమయ్యే నకిలీలను గుర్తించడానికి ఉపయోగించబడుతుంది."
11711
11712 # Patrons > Patron forms
11713 msgid ""
11714 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11715 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11716 "columns</a>:"
11717 msgstr ""
11718 "కిందివి <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers."
11719 "html' target='blank'>database columns</a>:"
11720
11721 # Patrons > Patron forms
11722 msgid ""
11723 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
11724 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
11725 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
11726 "individual fields in that form will be ignored."
11727 msgstr ""
11728 "క్రొత్త పోషకుడిని ప్రవేశించేటప్పుడు పోషకుడి శీఘ్ర యాడ్ ఫారమ్‌కు జోడించబడుతుంది. ఇక్కడ పేర్కొన్న తప్పనిసరి "
11729 "ఫీల్డ్‌లు మరియు ఫీల్డ్‌లను మాత్రమే ప్రదర్శిస్తుంది. వర్తిస్తే హామీదారు ఫారం కూడా చూపబడుతుంది, ఆ ఫారమ్‌లోని "
11730 "వ్యక్తిగత ఫీల్డ్‌లు విస్మరించబడతాయి."
11731
11732 # Patrons > General
11733 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
11734 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
11735
11736 # Patrons > General
11737 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
11738 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
11739
11740 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
11741 msgid ""
11742 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11743 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11744 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
11745 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11746 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11747 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
11748 msgstr ""
11749 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11750 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11751 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, "
11752 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11753 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11754 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
11755
11756 # Patrons > Notices and notifications
11757 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
11758 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11759
11760 # Patrons > Notices and notifications
11761 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
11762 msgstr "ప్రారంభించు"
11763
11764 # Patrons > Notices and notifications
11765 msgid ""
11766 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
11767 "plugin will be required to process the phone notifications."
11768 msgstr "పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్ల తరం. ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లను ప్రాసెస్ చేయడానికి ప్లగిన్ అవసరం."
11769
11770 # Patrons > Patron relationships
11771 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
11772 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా"
11773
11774 # Patrons > Patron relationships
11775 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
11776 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - చిరునామా 2"
11777
11778 # Patrons > Patron relationships
11779 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
11780 msgstr "(| తో ప్రత్యేక నిలువు వరుసలు)"
11781
11782 # Patrons > Patron relationships
11783 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
11784 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: సంప్రదింపు గమనిక"
11785
11786 # Patrons > Patron relationships
11787 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
11788 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - దేశం"
11789
11790 # Patrons > Patron relationships
11791 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
11792 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఇమెయిల్"
11793
11794 # Patrons > Patron relationships
11795 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
11796 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - ఫోన్"
11797
11798 # Patrons > Patron relationships
11799 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
11800 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11801
11802 # Patrons > Patron relationships
11803 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
11804 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
11805
11806 # Patrons > Patron relationships
11807 #, fuzzy
11808 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
11809 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: వీధి సంఖ్య"
11810
11811 # Patrons > Patron relationships
11812 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11813 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11814
11815 # Patrons > Patron relationships
11816 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11817 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా"
11818
11819 # Patrons > Patron relationships
11820 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11821 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - చిరునామా 2"
11822
11823 # Patrons > Patron relationships
11824 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11825 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - నగరం"
11826
11827 # Patrons > Patron relationships
11828 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11829 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - దేశం"
11830
11831 # Patrons > Patron relationships
11832 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11833 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - మొదటి పేరు"
11834
11835 # Patrons > Patron relationships
11836 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11837 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఫోన్"
11838
11839 # Patrons > Patron relationships
11840 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11841 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - రాష్ట్రం"
11842
11843 # Patrons > Patron relationships
11844 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11845 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - ఇంటిపేరు"
11846
11847 # Patrons > Patron relationships
11848 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11849 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ పరిచయం - జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11850
11851 # Patrons > Patron relationships
11852 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11853 msgstr "సంప్రదించండి - ఫ్యాక్స్"
11854
11855 # Patrons > Patron relationships
11856 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11857 msgstr "సంప్రదించండి - ఇతర ఫోన్"
11858
11859 # Patrons > Patron relationships
11860 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11861 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఇమెయిల్"
11862
11863 # Patrons > Patron relationships
11864 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11865 msgstr "సంప్రదించండి - ప్రాథమిక ఫోన్"
11866
11867 # Patrons > Patron relationships
11868 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11869 msgstr "సంప్రదించండి - ద్వితీయ ఇమెయిల్"
11870
11871 # Patrons > Patron relationships
11872 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11873 msgstr "సంప్రదించండి -రెండోవ ఫోన్"
11874
11875 # Patrons > Patron relationships
11876 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11877 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా"
11878
11879 # Patrons > Patron relationships
11880 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11881 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - చిరునామా 2"
11882
11883 # Patrons > Patron relationships
11884 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11885 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - నగరం"
11886
11887 # Patrons > Patron relationships
11888 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11889 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - దేశం"
11890
11891 # Patrons > Patron relationships
11892 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11893 msgstr "మెయిన్ చిరునామా - రాష్ట్రం"
11894
11895 # Patrons > Patron relationships
11896 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11897 msgstr "ప్రధాన చిరునామా - వీధి సంఖ్య"
11898
11899 # Patrons > Patron relationships
11900 #, fuzzy
11901 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
11902 msgstr "ప్రధాన చిరునామా - వీధి సంఖ్య"
11903
11904 # Patrons > Patron relationships
11905 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11906 msgstr "ప్రత్యామ్నాయ చిరునామా: జిప్/పోస్టల్ కోడ్"
11907
11908 # Patrons > Patron relationships
11909 msgid ""
11910 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11911 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11912 "the guarantors record:"
11913 msgstr ""
11914 "హామీదారు పోషకుడికి హామీని జోడించేటప్పుడు హామీదారుల రికార్డు నుండి హామీ సభ్యుల ప్రవేశ రూపంలో కింది ఫీల్డ్‌లను "
11915 "నింపండి:"
11916
11917 # Patrons > Privacy
11918 msgid ""
11919 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11920 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11921 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11922 msgstr ""
11923 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>గమనిక:</strong> ఉంటే మాత్రమే URL "
11924 "ప్రదర్శించబడుతుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11925 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> సెట్ చేయబడింది."
11926
11927 # Patrons > Privacy
11928 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11929 msgstr "కింది URL ని ఉపయోగించండి"
11930
11931 # Patrons > Privacy
11932 msgid ""
11933 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11934 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11935 "make sure that this page is not blocked.)"
11936 msgstr ""
11937 "గోప్యత మరియు డేటా రక్షణ గురించి సందేశాలలో మీ స్థానిక గోప్యతా విధానాన్ని సూచించడానికి. (మీరు GDPR విధానాన్ని "
11938 "అమలు చేస్తే, ఈ పేజీ నిరోధించబడలేదని నిర్ధారించుకోండి.)"
11939
11940 # Patrons > General
11941 msgid ""
11942 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11943 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11944 msgstr ""
11945 "<br><strong>గమనిక:</strong> అనుమతించబడిన వినియోగదారుకు 'అనుమతులు' జెండా ఉండాలి (సూపర్ "
11946 "లైబ్రేరియన్ లేకపోతే)."
11947
11948 # Patrons > General
11949 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11950 msgstr "అనుమతించబడిన వినియోగదారులందరినీ అనుమతించండి"
11951
11952 # Patrons > General
11953 msgid ""
11954 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11955 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్లను మాత్రమే అనుమతించండి"
11956
11957 # Patrons > General
11958 msgid ""
11959 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11960 "superlibrarian privileges."
11961 msgstr "సూపర్ లైబ్రేరియన్ అధికారాలను యాక్సెస్/మార్చడానికి."
11962
11963 # Patrons > Security
11964 msgid ""
11965 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11966 "transactions:"
11967 msgstr "<br/> మరియు లావాదేవీల కోసం ఈ క్రింది ఫీల్డ్‌లు:"
11968
11969 # Patrons > Security
11970 msgid ""
11971 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11972 msgstr "<br/> పోషకుల కోసం క్రింది ఫీల్డ్‌లను ఉపయోగించండి:"
11973
11974 # Patrons > Security
11975 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11976 msgstr "నగరం"
11977
11978 # Patrons > Security
11979 #, fuzzy
11980 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
11981 msgstr "సేకరణ కోడ్"
11982
11983 # Patrons > Security
11984 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11985 msgstr "దేశం"
11986
11987 # Patrons > Security
11988 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11989 msgstr "లావాదేవీ యొక్క తేదీ మరియు సమయం"
11990
11991 # Patrons > Security
11992 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11993 msgstr "కోహకు పోషకుడిని చేర్చిన తేదీ"
11994
11995 # Patrons > Security
11996 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11997 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
11998
11999 # Patrons > Security
12000 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12001 msgstr "ప్రారంభించండి"
12002
12003 # Patrons > Security
12004 #, fuzzy
12005 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12006 msgstr "శాఖను పట్టుకోవడం"
12007
12008 # Patrons > Security
12009 #, fuzzy
12010 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12011 msgstr "ఇంటి శాఖ"
12012
12013 # Patrons > Security
12014 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12015 msgstr "వస్తువు రకము"
12016
12017 # Patrons > Security
12018 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12019 msgstr "అంశం కాల్ నంబర్"
12020
12021 # Patrons > Security
12022 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12023 msgstr "ఐటెమ్నంబర్"
12024
12025 # Patrons > Security
12026 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12027 msgstr "లావాదేవీ జరిగిన లైబ్రరీ"
12028
12029 # Patrons > Security
12030 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12031 msgstr "స్థానం"
12032
12033 # Patrons > Security
12034 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
12035 msgstr "పోషకుల వర్గం"
12036
12037 # Patrons > Security
12038 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12039 msgstr "పోషకుడి లింగం"
12040
12041 # Patrons > Security
12042 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12043 msgstr "పోషకుల లైబ్రరీ"
12044
12045 # Patrons > Security
12046 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12047 msgstr "పోషకుడి శీర్షిక"
12048
12049 # Patrons > Security
12050 msgid ""
12051 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
12052 "separate table for statistics purpose."
12053 msgstr "గణాంకాల ప్రయోజనం కోసం పోషకులు మరియు లావాదేవీలు ప్రత్యేక పట్టికకు కాపీ చేయబడతాయి."
12054
12055 # Patrons > Security
12056 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
12057 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు1"
12058
12059 # Patrons > Security
12060 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
12061 msgstr "క్రమబద్ధీకరించు2"
12062
12063 # Patrons > Security
12064 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12065 msgstr "రాష్ట్రం"
12066
12067 # Patrons > Security
12068 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12069 msgstr "లావాదేవీ రకం"
12070
12071 # Patrons > Security
12072 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
12073 msgstr "జిప్కోడ్"
12074
12075 # Patrons > Security
12076 msgid ""
12077 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
12078 "personal information."
12079 msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం కోసం GDPR కి అనుగుణంగా మారుపేరు."
12080
12081 # Patrons > Security
12082 msgid ""
12083 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
12084 "lowercase and one uppercase)."
12085 msgstr "(కనీసం ఒక అంకె, ఒక చిన్న అక్షరం మరియు ఒక పెద్ద అక్షరం ఉండాలి)."
12086
12087 # Patrons > Security
12088 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12089 msgstr "అవసరం లేదు"
12090
12091 # Patrons > Security
12092 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12093 msgstr "అవసరం"
12094
12095 # Patrons > Security
12096 msgid ""
12097 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12098 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకులకు బలమైన పాస్‌వర్డ్"
12099
12100 # Patrons > Notices and notifications
12101 msgid ""
12102 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
12103 "set SMSSendDriver to: Email"
12104 msgstr "<br>మీరు ఇ-మెయిల్ ద్వారా SMS పంపాలనుకుంటే, SMSSendDriver ని దీనికి సెట్ చేయండి: ఇమెయిల్"
12105
12106 # Patrons > Notices and notifications
12107 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12108 msgstr "SMS ఉపయోగించండి:: పంపండి::"
12109
12110 # Patrons > Notices and notifications
12111 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12112 msgstr "SMS సందేశాలను పంపే డ్రైవర్."
12113
12114 # Patrons > Notices and notifications
12115 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12116 msgstr ". చిరునామా నుండి భర్తీ చేయండి"
12117
12118 # Patrons > Notices and notifications
12119 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
12120 msgstr "వినియోగదారుపేరు/లాగిన్ నిర్వచించండి"
12121
12122 # Patrons > Notices and notifications
12123 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
12124 msgstr "మరియు పాస్వర్డ్"
12125
12126 # Patrons > Notices and notifications
12127 msgid ""
12128 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
12129 msgstr "\"ఇమెయిల్\" పంపిన డ్రైవర్ ఉపయోగించి పంపిన ఇమెయిల్‌ల కోసం."
12130
12131 # Patrons > General
12132 msgid ""
12133 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
12134 msgstr "ఖాళీగా ఉంటే, డిఫాల్ట్‌గా: స్థానం|రకం|కోడ్"
12135
12136 # Patrons > General
12137 msgid ""
12138 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
12139 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12140 msgstr ""
12141 "పోషకుల రికార్డులోని గణాంకాల ట్యాబ్‌లోని నిలువు వరుసలుగా అంశాల డేటాబేస్ పట్టిక నుండి క్రింది ఫీల్డ్‌లను "
12142 "చూపించు: "
12143
12144 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12145 msgid ""
12146 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12147 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12148 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12149 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12150 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12151 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
12152 msgstr ""
12153 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12154 "exclamation-triangle\"></i> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12155 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12156 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> ప్రారంభించబడింది, <a href=\"/cgi-bin/"
12157 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12158 "\">PhoneNotification</a> నిలిపివేయబడాలి."
12159
12160 # Patrons > Notices and notifications
12161 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12162 msgstr "డిసేబుల్"
12163
12164 # Patrons > Notices and notifications
12165 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12166 msgstr "ప్రారంభించు"
12167
12168 # Patrons > Notices and notifications
12169 msgid ""
12170 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
12171 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
12172 "supported)."
12173 msgstr ""
12174 "టాకింగ్ టెక్ ఐ-టివాను ఉపయోగించి పోషక ఫోన్ నోటిఫికేషన్‌లు (ప్రస్తుతం మద్దతు ఇస్తున్న నోటీసులను మీరిన, "
12175 "ముందస్తు మరియు కలిగి ఉన్నాయి)."
12176
12177 # Patrons > General
12178 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
12179 msgstr "చేయు"
12180
12181 # Patrons > General
12182 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
12183 msgstr "లేదు"
12184
12185 # Patrons > General
12186 msgid ""
12187 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
12188 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
12189 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
12190 msgstr ""
12191 "ప్రతిరోజూ మొదటిసారి ఒక పోషకుడు OPAC లోకి లాగిన్ అయినప్పుడు, SIP లేదా ILS-DI ద్వారా కోహాకు కనెక్ట్ "
12192 "అయ్యాడు, లేదా రుణగ్రహీతల నుండి ఒక అంశాన్ని తనిఖీ చేస్తే, చూసిన తేదీ ప్రస్తుత తేదీ మరియు సమయంతో అప్‌డేట్ "
12193 "అవుతుంది."
12194
12195 # Patrons > General
12196 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
12197 msgstr "చివరి పోషక కార్యాచరణను ట్రాక్ చేయండి."
12198
12199 # Patrons > Privacy
12200 msgid ""
12201 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
12202 "an unsubscribe request (refused consent) after"
12203 msgstr "అన్‌సబ్‌స్క్రయిబ్ అభ్యర్థనను సమర్పించిన పోషకులను లాక్/గడువు ముగిసింది (సమ్మతి నిరాకరించబడింది)"
12204
12205 # Patrons > Privacy
12206 msgid ""
12207 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
12208 "accounts after"
12209 msgstr "రోజులు మరియు అనామక పోషక ఖాతాలను తొలగించండి"
12210
12211 # Patrons > Privacy
12212 msgid ""
12213 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
12214 "accounts after"
12215 msgstr "రోజులు, లాక్ చేసిన/గడువు ముగిసిన ఖాతాలను అనామకపరచండి"
12216
12217 # Patrons > Privacy
12218 msgid ""
12219 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
12220 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
12221 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
12222 "cleanup database cron job."
12223 msgstr ""
12224 "రోజులు. <br>ముఖ్యమైనది: ఈ జాప్యాలు ఖాళీగా ఉన్నప్పుడు ఎటువంటి చర్య తీసుకోబడదు (వచనం లేదు). కానీ "
12225 "సున్నా విలువ ('0') ఆలస్యం కాదని వ్యాఖ్యానించబడింది (ఇప్పుడే చేయండి)! క్లీనప్ డేటాబేస్ క్రాన్ జాబ్ ద్వారా "
12226 "చర్యలు నిర్వహిస్తారు."
12227
12228 # Patrons > Notices and notifications
12229 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
12230 msgstr "పంపవద్దు"
12231
12232 # Patrons > Notices and notifications
12233 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
12234 msgstr "పంపు"
12235
12236 # Patrons > Notices and notifications
12237 msgid ""
12238 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
12239 "writeoffs."
12240 msgstr "చెల్లింపులు మరియు వ్రాతపనిల కోసం పోషకులకు ఇమెయిల్ రశీదులు."
12241
12242 # Patrons > Patron forms
12243 msgid ""
12244 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
12245 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12246 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12247 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12248 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12249 "code>."
12250 msgstr ""
12251 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>గమనిక:</strong> ఉంటే <a href=\"/cgi-bin/"
12252 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12253 "\">autoMemberNum</a> ప్రారంభించబడింది, సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12254 "preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12255 "\">BorrowerMandatoryField</a> ఫీల్డ్ కలిగి ఉండకూడదు <code>cardnumber</code>."
12256
12257 # Patrons > Patron forms
12258 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
12259 msgstr "చేయు"
12260
12261 # Patrons > Patron forms
12262 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
12263 msgstr "లేదు"
12264
12265 # Patrons > Patron forms
12266 msgid ""
12267 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
12268 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
12269 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
12270 "default to 26345000012942)."
12271 msgstr ""
12272 "అందుబాటులో ఉన్న తదుపరి కార్డ్ నంబర్‌కు పోషక అదనంగా తెరపై కార్డ్ నంబర్ ఫీల్డ్‌ను డిఫాల్ట్ చేయండి "
12273 "(ఉదాహరణకు, ప్రస్తుతం ఉపయోగించిన అతిపెద్ద కార్డ్ నంబర్ 26345000012941 అయితే, ఈ ఫీల్డ్ డిఫాల్ట్‌గా "
12274 "26345000012942)."
12275
12276 # Patrons > Patron relationships
12277 msgid ""
12278 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
12279 "Leave empty to deactivate."
12280 msgstr "(ఇన్పుట్ బహుళ ఎంపికలు | ద్వారా వేరు చేయబడ్డాయి). నిష్క్రియం చేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి."
12281
12282 # Patrons > Patron relationships
12283 msgid ""
12284 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
12285 "they guarantee:"
12286 msgstr "హామీదారులు వారు హామీ ఇచ్చే వాటిలో ఈ క్రిందివి కావచ్చు:"
12287
12288 # Patrons > General
12289 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
12290 msgstr "అనుమతించు"
12291
12292 # Patrons > General
12293 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
12294 msgstr "అనుమతించవద్దు"
12295
12296 # Patrons > General
12297 msgid ""
12298 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
12299 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
12300 "allowed access or not)."
12301 msgstr ""
12302 "ఒక పోషకుడి చెక్అవుట్ను యాక్సెస్ చేయడానికి మరియు చరిత్రను కలిగి ఉండటానికి సిబ్బంది (చెక్అవుట్ చరిత్ర ఇప్పటికీ "
12303 "నిల్వ చేయబడుతుంది, సిబ్బందికి అనుమతి లేకపోయినా)."
12304
12305 # Patrons > Security
12306 msgid ""
12307 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
12308 "be at least"
12309 msgstr "సిబ్బంది మరియు పోషకుల కోసం లాగిన్ పాస్‌వర్డ్‌లు కనీసం ఉండాలి"
12310
12311 # Patrons > Security
12312 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
12313 msgstr "అక్షరాలు పొడవు."
12314
12315 # Patrons > General
12316 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
12317 msgstr "అనుమతించు"
12318
12319 # Patrons > General
12320 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
12321 msgstr "అనుమతించవద్దు"
12322
12323 # Patrons > General
12324 msgid ""
12325 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
12326 "the staff interface."
12327 msgstr "చిత్రాలను అప్‌లోడ్ చేసి, సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో పోషకుల కోసం చూపించాలి."
12328
12329 # Patrons > Patron forms
12330 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
12331 msgstr "చేయు"
12332
12333 # Patrons > Patron forms
12334 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
12335 msgstr "లేదు"
12336
12337 # Patrons > Patron forms
12338 msgid ""
12339 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
12340 msgstr "ఎగువ సందర్భంలో ఇంటిపేర్లను నిల్వ చేసి ప్రదర్శించండి."
12341
12342 # Patrons > General
12343 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
12344 msgstr "అనుమతించు"
12345
12346 # Patrons > General
12347 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
12348 msgstr "అనుమతించవద్దు"
12349
12350 # Patrons > General
12351 msgid ""
12352 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
12353 "to request a discharge."
12354 msgstr "డిశ్చార్జిని అభ్యర్థించడానికి రుణగ్రహీతలు మరియు రుణగ్రహీతలను విడుదల చేయడానికి లైబ్రేరియన్లు."
12355
12356 # Searching
12357 msgid "searching.pref"
12358 msgstr "searching.pref"
12359
12360 # Searching > Did you mean/spell checking
12361 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
12362 msgstr "searching.pref మీరు మీన్/స్పెల్ చెకింగ్"
12363
12364 # Searching > Features
12365 msgid "searching.pref Features"
12366 msgstr "searching.pref లక్షణాలు"
12367
12368 # Searching > Results display
12369 msgid "searching.pref Results display"
12370 msgstr "searching.pref ఫలితాల ప్రదర్శన"
12371
12372 # Searching > Search form
12373 msgid "searching.pref Search form"
12374 msgstr "search.pref శోధన ఫారం"
12375
12376 # Searching > Search form
12377 msgid ""
12378 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
12379 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
12380 msgstr ""
12381 "ఉదాహరణకు, ఫ్రెంచ్ మరియు ఇటాలియన్‌లకు జాబితాను పరిమితం చేయడానికి, నమోదు చేయండి <em>ita|fre</em>."
12382
12383 # Searching > Search form
12384 msgid ""
12385 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
12386 "values with | or ,)."
12387 msgstr "ISO 639-2 భాషా సంకేతాలు (| లేదా, తో ప్రత్యేక విలువలు)."
12388
12389 # Searching > Search form
12390 msgid ""
12391 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
12392 "advanced search drop-down to the"
12393 msgstr "అధునాతన శోధన డ్రాప్-డౌన్లో జాబితా చేయబడిన భాషలను పరిమితం చేయండి"
12394
12395 # Searching > Search form
12396 #, fuzzy
12397 msgid ""
12398 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
12399 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
12400 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
12401 msgstr ""
12402 "<em>ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న విలువలు</em>: ఐటెమ్ రకాలు (<strong>ఐటెమ్‌టైప్స్</strong>), కలెక్షన్ "
12403 "కోడ్స్ (<strong>ccode</strong>) మరియు షెల్వింగ్ లొకేషన్ (<strong>loc</strong>)."
12404
12405 # Searching > Search form
12406 #, fuzzy
12407 msgid ""
12408 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
12409 "advanced search for limiting searches on the"
12410 msgstr "శోధనలను పరిమితం చేయడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్ అధునాతన శోధనలో ట్యాబ్‌లను చూపించు"
12411
12412 # Searching > Search form
12413 msgid ""
12414 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12415 "appear in the order listed.<br/>"
12416 msgstr "ఫీల్డ్‌లు (| తో ప్రత్యేక విలువలు). జాబితా చేయబడిన క్రమంలో ట్యాబ్‌లు కనిపిస్తాయి.<br/>"
12417
12418 # Searching > Results display
12419 msgid ""
12420 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
12421 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
12422 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12423 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
12424 "preference is set to bibliographic record."
12425 msgstr ""
12426 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాలు మరియు ఫలిత "
12427 "పేజీలపై కోహా రికార్డ్ స్థాయి ఐటెమ్‌టైప్ సమాచారం. ఈ సమాచారం కూడా ప్రదర్శిస్తుంది <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12428 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-"
12429 "level_itypes</a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత బిబ్లియోగ్రాఫిక్ సెట్ చేయబడింది."
12430
12431 # Searching > Results display
12432 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
12433 msgstr "ప్రదర్శన"
12434
12435 # Searching > Results display
12436 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
12437 msgstr "ప్రదర్శించవద్దు"
12438
12439 # Searching > Features
12440 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
12441 msgstr "డిసేబుల్"
12442
12443 # Searching > Features
12444 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
12445 msgstr "ప్రారంభించు"
12446
12447 # Searching > Features
12448 msgid ""
12449 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
12450 "bibliographic record detail page in staff interface."
12451 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని గ్రంథ పట్టిక రికార్డు వివరాల పేజీ నుండి శోధన ఫలితాలను బ్రౌజ్ చేస్తుంది."
12452
12453 # Searching > Results display
12454 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
12455 msgstr "కోసం కోణాలను చూపించు"
12456
12457 # Searching > Results display
12458 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
12459 msgstr "ఇల్లు మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ రెండూ"
12460
12461 # Searching > Results display
12462 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
12463 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది"
12464
12465 # Searching > Results display
12466 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
12467 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ"
12468
12469 # Searching > Features
12470 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
12471 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
12472
12473 # Searching > Features
12474 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
12475 msgstr "ప్రారంభించు"
12476
12477 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12478 msgid ""
12479 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
12480 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12481 "query.html#type-cross-fields"
12482 msgstr ""
12483 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# వద్ద డాక్యుమెంటేషన్ చూడండి https://www."
12484 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12485 "query.html#type-cross-fields"
12486
12487 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12488 msgid ""
12489 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
12490 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
12491 msgstr ""
12492 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ శోధనల "
12493 "ఎంపిక, ఎలాస్టిక్ సెర్చ్ 6.X మరియు అంతకంటే ఎక్కువ మద్దతు ఉంది."
12494
12495 # Searching > Features
12496 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
12497 msgstr "ఉంచవద్దు"
12498
12499 # Searching > Features
12500 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
12501 msgstr "ఉంచండి"
12502
12503 # Searching > Features
12504 msgid ""
12505 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
12506 "interface."
12507 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో పోషక శోధన చరిత్ర."
12508
12509 # Searching > Results display
12510 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
12511 msgstr "కోణాల పొడవును కత్తిరించండి"
12512
12513 # Searching > Results display
12514 msgid ""
12515 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
12516 "interface."
12517 msgstr "అక్షరాలు, ఒపాక్/స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో."
12518
12519 # Searching > Results display
12520 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
12521 msgstr "వరకు చూపించు"
12522
12523 # Searching > Results display
12524 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12525 msgstr "ప్రతి వర్గానికి సంబంధించిన అంశాలు."
12526
12527 # Searching > Results display
12528 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
12529 msgstr "కోణాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
12530
12531 # Searching > Features
12532 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
12533 msgstr "అక్షరక్రమంలో"
12534
12535 # Searching > Results display
12536 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
12537 msgstr "వినియోగ సంఖ్య ద్వారా"
12538
12539 # Searching > Results display
12540 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
12541 msgstr "ప్రతి వర్గానికి."
12542
12543 # Searching > Features
12544 msgid ""
12545 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
12546 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12547 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12548 msgstr ""
12549 "<em> గ్రంథాలయ శోధనలలో </em> (ఇష్టపడని రూపం) శీర్షికల నుండి చూడండి. దయచేసి గమనించండి: ఈ "
12550 "ప్రాధాన్యతను మార్చేటప్పుడు మీరు మీ గ్రంథ పట్టిక డేటాబేస్ను రీఇండెక్స్ చేయాలి."
12551
12552 # Searching > Features
12553 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12554 msgstr "చేర్చవద్దు"
12555
12556 # Searching > Features
12557 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12558 msgstr "చేర్చండి"
12559
12560 # Searching > Search form
12561 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12562 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12563
12564 # Searching > Search form
12565 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12566 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12567
12568 # Searching > Search form
12569 msgid ""
12570 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12571 "callnumber and standard number staff interface searches."
12572 msgstr "కాల్‌నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12573
12574 # Searching > Search form
12575 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12576 msgstr "ఉపయోగపర్చు"
12577
12578 # Searching > Did you mean/spell checking
12579 msgid ""
12580 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12581 "bibspell."
12582 msgstr "వద్ద పొందవచ్చు http://api.libris.kb.se/bibspell."
12583
12584 # Searching > Did you mean/spell checking
12585 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12586 msgstr "LIBRIS స్పెల్ చెకింగ్ API కీ"
12587
12588 # Searching > Did you mean/spell checking
12589 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12590 msgstr "స్పెల్ చెకింగ్ కోసం స్వీడిష్ సేవ.<br/>"
12591
12592 # Searching > Did you mean/spell checking
12593 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12594 msgstr "LIBRIS బేస్ URL"
12595
12596 # Searching > Did you mean/spell checking
12597 msgid ""
12598 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
12599 "changing."
12600 msgstr "దయచేసి ఇది మార్చాల్సిన అవసరం ఉందని మీకు ఖచ్చితంగా తెలిస్తే మాత్రమే దీన్ని మార్చండి."
12601
12602 # Searching > Search form
12603 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
12604 msgstr "జోడించు"
12605
12606 # Searching > Search form
12607 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
12608 msgstr "జోడించవద్దు"
12609
12610 # Searching > Search form
12611 msgid ""
12612 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
12613 "unlogged user to the next patron logging in."
12614 msgstr "లాగిన్ అయిన తదుపరి పోషకుడికి అన్‌లాగ్ చేయబడిన వినియోగదారు యొక్క చరిత్రను శోధించండి."
12615
12616 # Searching > Results display
12617 msgid ""
12618 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
12619 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
12620 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
12621 msgstr ""
12622 "<br/>రికార్డులో పరిమితి సెట్ కంటే ఎక్కువ అంశాలు ఉంటే లభ్యత స్థితి శోధన ఫలితాల్లో తప్పుగా చూపబడుతుంది. "
12623 "రికార్డు వివరాలలో స్థితిగతులు సరిగ్గా ప్రదర్శించబడతాయి."
12624
12625 # Searching > Results display
12626 msgid ""
12627 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
12628 "for no limit."
12629 msgstr "<br/>పరిమితి లేకుండా ఖాళీగా ఉంచండి."
12630
12631 # Searching > Results display
12632 msgid ""
12633 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
12634 "many items, only check the availability status for the first"
12635 msgstr "అనేక వస్తువులతో రికార్డుల కోసం, మొదటిదానికి లభ్యత స్థితిని మాత్రమే తనిఖీ చేయండి"
12636
12637 # Searching > Results display
12638 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12639 msgstr "అంశాలు."
12640
12641 # Searching > Search form
12642 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12643 msgstr "అప్రమేయంగా,"
12644
12645 # Searching > Search form
12646 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12647 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12648
12649 # Searching > Search form
12650 msgid ""
12651 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12652 "callnumber and standard number OPAC searches."
12653 msgstr "కాల్‌నంబర్ మరియు ప్రామాణిక సంఖ్య OPAC శోధనలలో ఆపరేటర్ \"phr\"."
12654
12655 # Searching > Search form
12656 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12657 msgstr "వాడు"
12658
12659 # Searching > Results display
12660 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12661 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12662
12663 # Searching > Results display
12664 msgid ""
12665 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12666 "OPAC by"
12667 msgstr "అప్రమేయంగా, శోధన ఫలితాలను ఒపాక్ ద్వారా క్రమబద్ధీకరించండి"
12668
12669 # Searching > Results display
12670 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12671 msgstr "ఆరోహణ."
12672
12673 # Searching > Results display
12674 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12675 msgstr "రచయిత"
12676
12677 # Searching > Results display
12678 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12679 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12680
12681 # Searching > Results display
12682 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12683 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12684
12685 # Searching > Results display
12686 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12687 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12688
12689 # Searching > Results display
12690 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12691 msgstr "అవరోహణ."
12692
12693 # Searching > Results display
12694 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12695 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12696
12697 # Searching > Results display
12698 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12699 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12700
12701 # Searching > Results display
12702 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12703 msgstr "ఔచిత్యం"
12704
12705 # Searching > Results display
12706 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12707 msgstr "టైటిల్"
12708
12709 # Searching > Results display
12710 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
12711 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
12712
12713 # Searching > Results display
12714 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
12715 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12716
12717 # Searching > Results display
12718 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
12719 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12720
12721 # Searching > Results display
12722 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
12723 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12724
12725 # Searching > Results display
12726 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
12727 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
12728
12729 # Searching > Results display
12730 msgid ""
12731 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
12732 "OPAC search results."
12733 msgstr "ఒపాక్లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
12734
12735 # Searching > Search form
12736 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
12737 msgstr "చేయండి"
12738
12739 # Searching > Features
12740 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
12741 msgstr "వద్దు"
12742
12743 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
12744 msgid ""
12745 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
12746 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
12747 msgstr ""
12748 "XSLT స్టైల్‌షీట్‌లకు అంశం MARC ట్యాగ్‌లను అందుబాటులో ఉండేలా చేయండి. డిఫాల్ట్ \"చేయవద్దు\", అంశాలు "
12749 "ఇతర పద్ధతులను ఉపయోగించి ప్రదర్శించబడతాయి."
12750
12751 # Searching > Features
12752 msgid ""
12753 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
12754 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
12755 msgstr ""
12756 "<br />(* అక్షరం ఇలా ఉపయోగించబడుతుంది:<cite>Har*</cite> లేదా <cite>*logging</cite>.)"
12757
12758 # Searching > Features
12759 msgid ""
12760 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
12761 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
12762 "cite>)"
12763 msgstr ""
12764 "వైల్డ్‌కార్డ్ శోధనను జరుపుము (ఉదాహరణకు, ఇక్కడ,<cite>Har</cite> సరిపోతుంది <cite>Harry</"
12765 "cite> మరియు <cite>harp</cite>)"
12766
12767 # Searching > Features
12768 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
12769 msgstr "స్వయంచాలకంగా."
12770
12771 # Searching > Features
12772 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
12773 msgstr "మాత్రమే * జోడించబడితే."
12774
12775 # Searching > Features
12776 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
12777 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12778
12779 # Searching > Features
12780 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
12781 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12782
12783 # Searching > Features
12784 msgid ""
12785 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
12786 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
12787 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
12788 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
12789 msgstr ""
12790 "శోధనలో అదేవిధంగా స్పెల్లింగ్ పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>flang</cite> కూడా "
12791 "సరిపోతుంది <cite>flange</cite> మరియు <cite>fang</cite>; ప్రస్తుతం జీబ్రా శోధనలను మాత్రమే "
12792 "ప్రభావితం చేస్తుంది. ఏదైనా సాగే శోధన పదాన్ని జోడించడం ద్వారా మసకగా చేయవచ్చు ~ పదం తరువాత నేరుగా.)."
12793
12794 # Searching > Features
12795 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
12796 msgstr "తప్పించుకోవద్దు"
12797
12798 # Searching > Features
12799 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
12800 msgstr "తప్పించుకోవడానికి"
12801
12802 # Searching > Features
12803 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
12804 msgstr "తప్పించుకోలేదు"
12805
12806 # Searching > Features
12807 msgid ""
12808 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
12809 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
12810 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
12811 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
12812 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
12813 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
12814 msgstr ""
12815 "ప్రశ్న తీగలలో సాధారణ వ్యక్తీకరణలు. \"ఎస్కేప్\" ఎంచుకోబడితే, శోధన పరంగా \"/\" యొక్క సంఘటనలు "
12816 "స్వయంచాలకంగా తప్పించుకోబడతాయి మరియు సాధారణ వ్యక్తీకరణలు సాధారణ తీగలుగా వివరించబడతాయి. \"అన్‌స్కేప్ ఎస్కేప్"
12817 "\" ఎంచుకోబడితే ఇది రెగ్యులర్ ఎక్స్‌ప్రెషన్స్ \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/"
12818 "this\" తప్పించుకుని సాధారణ తీగలుగా అర్థం చేసుకోబడుతుంది. (సాగేశోధన మాత్రమే.)"
12819
12820 # Searching > Features
12821 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
12822 msgstr "ప్రయత్నించవద్దు"
12823
12824 # Searching > Features
12825 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
12826 msgstr "ప్రయత్నించండి"
12827
12828 # Searching > Features
12829 msgid ""
12830 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
12831 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
12832 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12833 msgstr ""
12834 "శోధనలో ఒకే బేస్ యొక్క పదాలను సరిపోల్చడానికి (ఉదాహరణకు, శోధన <cite>enabling</cite> కూడా "
12835 "సరిపోతుంది<cite>ఎనేబుల్</cite> మరియు <cite>enabled</cite>; జీబ్రా అవసరం)."
12836
12837 # Searching > Features
12838 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
12839 msgstr "డిసేబుల్"
12840
12841 # Searching > Features
12842 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
12843 msgstr "ప్రారంభించు"
12844
12845 # Searching > Features
12846 msgid ""
12847 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12848 "(REQUIRES ZEBRA)."
12849 msgstr "ఔచిత్యం ద్వారా శోధన ఫలితాల ర్యాంకింగ్ (జీబ్రా అవసరం)."
12850
12851 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
12852 msgid ""
12853 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
12854 "library or library group, limit by the item's"
12855 msgstr "శోధన ఫలితాలను లైబ్రరీ లేదా లైబ్రరీ సమూహంతో పరిమితం చేసేటప్పుడు, అంశం ద్వారా పరిమితం చేయండి"
12856
12857 # Searching > Results display
12858 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
12859 msgstr "లైబ్రరీని కలిగి ఉంది."
12860
12861 # Searching > Results display
12862 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
12863 msgstr "హోమ్ లైబ్రరీ మరియు హోల్డింగ్ లైబ్రరీ."
12864
12865 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
12866 msgstr "గ్రంధాలయ గృహము."
12867
12868 # Searching > Results display
12869 msgid ""
12870 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12871 msgstr "ISBN సూచికలో శోధిస్తున్నప్పుడు,"
12872
12873 # Searching > Results display
12874 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12875 msgstr "శోధించవద్దు"
12876
12877 # Searching > Results display
12878 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12879 msgstr "ISBN యొక్క అన్ని వైవిధ్యాలపై."
12880
12881 # Searching > Results display
12882 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12883 msgstr "వెతకండి"
12884
12885 # Searching > Results display
12886 #, fuzzy
12887 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
12888 msgstr "చూపించవద్దు"
12889
12890 # Searching > Results display
12891 #, fuzzy
12892 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
12893 msgstr "చూపించు"
12894
12895 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
12896 msgid ""
12897 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
12898 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
12899 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
12900 msgstr ""
12901
12902 # Searching > Features
12903 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12904 msgstr "బలవంతం చేయవద్దు"
12905
12906 # Searching > Features
12907 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12908 msgstr "ఫోర్స్"
12909
12910 # Searching > Features
12911 msgid ""
12912 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12913 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12914 msgstr "పూర్తి-సబ్‌ఫీల్డ్ మ్యాచ్‌ల కోసం మాత్రమే శోధించడానికి OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్‌లు."
12915
12916 # Searching > Features
12917 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12918 msgstr "చేర్చవద్దు"
12919
12920 # Searching > Features
12921 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12922 msgstr "చేర్చండి"
12923
12924 # Searching > Features
12925 msgid ""
12926 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12927 "by clicking on subject tracings."
12928 msgstr "సబ్జెక్ట్ ట్రేసింగ్స్‌పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా సృష్టించబడిన శోధనల కోసం ఉపవిభాగాలు."
12929
12930 # Searching > Results display
12931 msgid ""
12932 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12933 "separator for UNIMARC authors facets"
12934 msgstr "UNIMARC రచయితల కోణాల కోసం కింది వచనాన్ని సెపరేటర్‌గా ఉపయోగించండి"
12935
12936 # Searching > Features
12937 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12938 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
12939
12940 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12941 msgid ""
12942 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12943 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12944 msgstr "ICU శైలి కోట్స్ ({}) విషయాలను గుర్తించేటప్పుడు. డిఫాల్ట్ ప్రామాణిక కోట్లను ఉపయోగించడం (\"\")."
12945
12946 # Searching > Features
12947 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12948 msgstr "ఉపయోగించి"
12949
12950 # Searching > Results display
12951 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12952 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
12953
12954 # Searching > Results display
12955 msgid ""
12956 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12957 "staff interface by"
12958 msgstr "అప్రమేయంగా, సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో శోధన ఫలితాలను క్రమబద్ధీకరించండి"
12959
12960 # Searching > Results display
12961 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12962 msgstr "ఆరోహణ."
12963
12964 # Searching > Results display
12965 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12966 msgstr "రచయిత"
12967
12968 # Searching > Results display
12969 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12970 msgstr "కాల్ సంఖ్య"
12971
12972 # Searching > Results display
12973 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12974 msgstr "తేదీ జోడించబడింది"
12975
12976 # Searching > Results display
12977 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12978 msgstr "ప్రచురణ తేదీ"
12979
12980 # Searching > Results display
12981 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12982 msgstr "అవరోహణ."
12983
12984 # Searching > Results display
12985 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12986 msgstr "A నుండి Z వరకు."
12987
12988 # Searching > Results display
12989 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12990 msgstr "Z నుండి A వరకు."
12991
12992 # Searching > Results display
12993 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12994 msgstr "ఔచిత్యం"
12995
12996 # Searching > Results display
12997 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12998 msgstr "టైటిల్"
12999
13000 # Searching > Results display
13001 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13002 msgstr "మొత్తం చెక్అవుట్ల సంఖ్య"
13003
13004 # Searching > Results display
13005 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13006 msgstr "చూపించవద్దు"
13007
13008 # Searching > Results display
13009 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13010 msgstr "చూపించు"
13011
13012 # Searching > Results display
13013 msgid ""
13014 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
13015 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13016 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
13017 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
13018 msgstr ""
13019 "searching.pref#displayFacetCount# ముఖ గణనలు. ఈ సంఖ్యల యొక్క ance చిత్యం విలువపై "
13020 "ఆధారపడి ఉంటుంది<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13021 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> ప్రాధాన్యత. "
13022 "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌కు వర్తిస్తుంది."
13023
13024 # Searching > Search form
13025 msgid ""
13026 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
13027 "interface advanced search pages."
13028 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ అధునాతన శోధన పేజీలలో \"మరిన్ని ఎంపికలు\"."
13029
13030 # Searching > Search form
13031 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13032 msgstr "అప్రమేయంగా,"
13033
13034 # Searching > Search form
13035 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13036 msgstr "చూపించవద్దు"
13037
13038 # Searching > Search form
13039 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13040 msgstr "చూపించు"
13041
13042 # Searching > Results display
13043 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13044 msgstr "వరకు చూపించు"
13045
13046 # Searching > Results display
13047 msgid ""
13048 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
13049 "the search results"
13050 msgstr "శోధన ఫలితాల్లో బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్‌కు అంశాలు"
13051
13052 # Searching > Results display
13053 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
13054 msgstr "ఆధారంగా కోణాలను రూపొందించండి"
13055
13056 # Searching > Results display
13057 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
13058 msgstr "శోధన ఫలితాల నుండి రికార్డులు."
13059
13060 # Searching > Results display
13061 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
13062 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13063
13064 # Searching > Results display
13065 msgid ""
13066 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
13067 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ప్రతి పేజీకి ఫలితాలు."
13068
13069 # Searching > Results display
13070 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
13071 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13072
13073 # Searching > Results display
13074 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
13075 msgstr "అప్రమేయంగా, చూపించు"
13076
13077 # Searching > Results display
13078 msgid ""
13079 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
13080 "interface search results."
13081 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్ శోధన ఫలితాలపై పేజీకి ఫలితాలు."
13082
13083 # Serials
13084 msgid "serials.pref"
13085 msgstr "serials.pref"
13086
13087 # Serials
13088 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
13089 msgstr "చూపించు"
13090
13091 # Serials
13092 msgid ""
13093 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
13094 "OPAC."
13095 msgstr "ఒపాక్ పై సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
13096
13097 # Serials
13098 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
13099 msgstr "చేయు"
13100
13101 # Serials
13102 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
13103 msgstr "చేయవద్దు"
13104
13105 # Serials
13106 msgid ""
13107 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
13108 "serial when generating the next 'Expected' issue."
13109 msgstr ""
13110 "తదుపరి 'ఆశించిన' సంచికను రూపొందించేటప్పుడు చివరి 'వచ్చిన' సీరియల్ నుండి గమనికలను ముందే పూరించండి."
13111
13112 # Serials
13113 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
13114 msgstr "చేర్చు"
13115
13116 # Serials
13117 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
13118 msgstr "జోడించవద్దు"
13119
13120 # Serials
13121 msgid ""
13122 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
13123 "record when its attached serial is renewed."
13124 msgstr "జతచేయబడిన సీరియల్ పునరుద్ధరించబడినప్పుడు బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం సూచన."
13125
13126 # Serials
13127 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
13128 msgstr "ఉంచవద్దు"
13129
13130 # Serials
13131 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
13132 msgstr "స్థలము"
13133
13134 # Serials
13135 msgid ""
13136 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
13137 "a routing list."
13138 msgstr "వారు రౌటింగ్ జాబితాలో ఉంటే సీరియల్స్ హోల్డ్‌లో ఉన్నాయి."
13139
13140 # Serials
13141 msgid ""
13142 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
13143 "lists:"
13144 msgstr "అన్ని రౌటింగ్ జాబితాలలో ఈ క్రింది గమనికను చేర్చండి:"
13145
13146 # Serials
13147 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
13148 msgstr "ఉపయోగించవద్దు"
13149
13150 # Serials
13151 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
13152 msgstr "వాడు"
13153
13154 # Serials
13155 msgid ""
13156 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
13157 msgstr "సీరియల్స్ మాడ్యూల్‌లోని రౌటింగ్ జాబితా లక్షణం."
13158
13159 # Serials
13160 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
13161 msgstr "చూపించు"
13162
13163 # Serials
13164 msgid ""
13165 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
13166 "the staff interface."
13167 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో సీరియల్ యొక్క మునుపటి సమస్యలు."
13168
13169 # Serials
13170 msgid ""
13171 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
13172 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
13173 msgstr "చందా నకిలీ అయినప్పుడు తిరిగి వ్రాయబడని ఫీల్డ్‌ల జాబితా (పైపుతో వేరుచేయబడింది |)"
13174
13175 # Serials
13176 msgid ""
13177 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
13178 "for a bibliographic record, preselect"
13179 msgstr "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ రికార్డ్ కోసం చందా సమాచారాన్ని చూపించినప్పుడు, ముందుగా ఎంచుకోండి"
13180
13181 # Serials
13182 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
13183 msgstr "సంక్షిప్త చరిత్ర"
13184
13185 # Serials
13186 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
13187 msgstr "పూర్తి చరిత్ర"
13188
13189 # Serials
13190 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
13191 msgstr "సీరియల్ సమస్యల వీక్షణ."
13192
13193 # Serials
13194 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
13195 msgstr "చేయవద్దు"
13196
13197 # Serials
13198 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
13199 msgstr "తయారు"
13200
13201 # Serials
13202 msgid ""
13203 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
13204 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
13205 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
13206 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
13207 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
13208 "specific item."
13209 msgstr ""
13210 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# క్రొత్త సీరియల్ సమస్యను స్వీకరించినప్పుడు "
13211 "మునుపటి సీరియల్ స్వయంచాలకంగా అందుబాటులో ఉంటుంది. క్రొత్తదాన్ని స్వీకరించేటప్పుడు మునుపటి సంచిక మరొక "
13212 "అంశం రకానికి కూడా సెట్ చేయవచ్చు. దయచేసి గమనించండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13213 "preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</"
13214 "a> సిస్టమ్ ప్రాధాన్యత నిర్దిష్ట అంశానికి సెట్ చేయాలి."
13215
13216 # Serials
13217 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
13218 msgstr "చూపించు"
13219
13220 # Serials
13221 msgid ""
13222 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
13223 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
13224 "UNIMARC."
13225 msgstr ""
13226 "OPAC లోని సీరియల్స్ కొరకు డిఫాల్ట్ టాబ్ గా. సీరియల్ సేకరణ టాబ్ ప్రస్తుతం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో "
13227 "ఉందని దయచేసి గమనించండి."
13228
13229 # Serials
13230 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
13231 msgstr "హోల్డింగ్స్ టాబ్"
13232
13233 # Serials
13234 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
13235 msgstr "సీరియల్ సేకరణ టాబ్"
13236
13237 # Serials
13238 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
13239 msgstr "చందాల ట్యాబ్"
13240
13241 # Staff interface
13242 msgid "staff_interface.pref"
13243 msgstr "staff_interface.pref"
13244
13245 # Staff interface > Appearance
13246 msgid "staff_interface.pref Appearance"
13247 msgstr "staff_interface.pref స్వరూపం"
13248
13249 # Administration > CAS authentication
13250 msgid "staff_interface.pref Authentication"
13251 msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
13252
13253 # Staff interface > Options
13254 msgid "staff_interface.pref Options"
13255 msgstr "staff_interface.pref ఎంపికలు"
13256
13257 # Staff interface > Options
13258 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
13259 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
13260
13261 # Staff interface > Options
13262 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
13263 msgstr "ప్రారంభించు"
13264
13265 # Staff interface > Options
13266 msgid ""
13267 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
13268 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
13269 "administration."
13270 msgstr ""
13271 "staff_interface.pref#AudioAlerts# నిర్వచించిన సంఘటనల కోసం ఆడియో హెచ్చరికలు <a href=\"/"
13272 "cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">ఆడియో హెచ్చరికలు</a> పరిపాలన విభాగం."
13273
13274 # Staff interface > Appearance
13275 #, fuzzy
13276 msgid ""
13277 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
13278 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
13279 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
13280 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
13281 msgstr ""
13282 " <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-"
13283 "syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the "
13284 "default one</li><li>Put a path to define a xslt file</li><li>బాహ్య నిర్దిష్ట కోసం "
13285 "ఒక URL ఉంచండి stylesheet.</li></ul>{langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది"
13286
13287 # Staff interface > Appearance
13288 #, fuzzy
13289 msgid ""
13290 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
13291 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
13292 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
13293
13294 # Staff interface > Appearance
13295 msgid ""
13296 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
13297 "option must be turned on."
13298 msgstr ". గమనిక: సంబంధిత XSLT ఎంపికను తప్పక ఆన్ చేయాలి."
13299
13300 # Staff interface > Appearance
13301 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
13302 msgstr "ఫలితం మరియు వివరాలు పేజీలు రెండూ"
13303
13304 # Staff interface > Appearance
13305 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
13306 msgstr "వివరాలు పేజీ మాత్రమే"
13307
13308 # Staff interface > Appearance
13309 msgid ""
13310 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
13311 "as an image on: "
13312 msgstr "856u ఫీల్డ్‌లో URI ని చిత్రంగా ప్రదర్శించండి: "
13313
13314 # Staff interface > Appearance
13315 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
13316 msgstr "వివరాలు లేదా ఫలిత పేజీలు లేవు"
13317
13318 # Staff interface > Appearance
13319 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
13320 msgstr "ఫలిత పేజీ"
13321
13322 # Staff interface > Appearance
13323 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
13324 msgstr "చూపించవద్దు"
13325
13326 # Staff interface > Appearance
13327 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
13328 msgstr "చూపించు"
13329
13330 # Staff interface > Appearance
13331 msgid ""
13332 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
13333 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
13334 "staff interface."
13335 msgstr ""
13336 "XSLT MARC21 ఫలితాలు మరియు సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని వివరాల పేజీలలోని ఫార్మాట్, ప్రేక్షకులు మరియు మెటీరియల్ "
13337 "రకం చిహ్నాలు మరియు వివరణలు."
13338
13339 # Staff interface > Options
13340 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
13341 msgstr "చూపించవద్దు"
13342
13343 # Staff interface > Options
13344 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
13345 msgstr "చూపించు"
13346
13347 # Staff interface > Options
13348 msgid ""
13349 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
13350 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
13351 msgstr "అంశాలను తనిఖీ చేసిన లేదా వివరాల పేజీలలో లేదా \"ప్లేస్ హోల్డ్\" స్క్రీన్‌లో ఉంచిన పోషకుల పేర్లు."
13352
13353 # Staff interface > Options
13354 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
13355 msgstr "చూపించవద్దు"
13356
13357 # Staff interface > Options
13358 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
13359 msgstr "చూపించు"
13360
13361 # Staff interface > Options
13362 msgid ""
13363 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
13364 "for 'Search the catalog' boxes."
13365 msgstr "'సెర్చ్ ది కేటలాగ్' బాక్సుల కోసం ఒక శోధన ఫీల్డ్ పుల్డౌన్."
13366
13367 # Staff interface > Appearance
13368 msgid ""
13369 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
13370 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
13371 msgstr "సర్క్యులేషన్ మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
13372
13373 # Staff interface > Appearance
13374 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
13375 msgstr "వద్ద చిత్రాన్ని ఉపయోగించండి"
13376
13377 # Staff interface > Appearance
13378 msgid ""
13379 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
13380 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13381 msgstr ""
13382 " స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ఫెవికాన్ కోసం. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>"
13383
13384 # Staff interface > Appearance
13385 msgid ""
13386 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
13387 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
13388 "of links or blank):"
13389 msgstr ""
13390 "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని ప్రతి పేజీ ఎగువన ఉన్న మరిన్ని మెనూ యొక్క ఎడమ వైపున క్రింది HTML ని చూపించు (లింక్‌ల "
13391 "జాబితా లేదా ఖాళీగా ఉండాలి):"
13392
13393 # Staff interface > Appearance
13394 msgid ""
13395 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
13396 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
13397 msgstr "నివేదికల మాడ్యూల్ యొక్క హోమ్ పేజీ దిగువన కింది HTML ను దాని స్వంత డివిలో చూపించు:"
13398
13399 # Staff interface > Appearance
13400 msgid ""
13401 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
13402 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
13403 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
13404 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
13405 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
13406 msgstr ""
13407 "స్లిప్‌లను ముద్రించడానికి క్రింది జావాస్క్రిప్ట్‌ని ఉపయోగించండి. పై వివరణాత్మక వివరణ చూడండి <a "
13408 "href='https://wiki.koha-community.org/wiki/"
13409 "Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> చివరికి ఫైర్‌ఫాక్స్ యాడ్-ఆన్ <a "
13410 "href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup "
13411 "documentation</a>:"
13412
13413 # Staff interface > Appearance
13414 msgid ""
13415 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
13416 "in the staff interface:"
13417 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది CSS ని చేర్చండి:"
13418
13419 # Staff interface > Appearance
13420 msgid ""
13421 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
13422 "pages in the staff interface:"
13423 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో కింది జావాస్క్రిప్ట్‌ను చేర్చండి:"
13424
13425 # Staff interface > Appearance
13426 msgid ""
13427 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
13428 "own column on the main page of the staff interface:"
13429 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క ప్రధాన పేజీలో కింది HTML ను దాని స్వంత కాలమ్‌లో చూపించు:"
13430
13431 # Staff interface > Appearance
13432 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
13433 msgstr "వద్ద స్టైల్షీట్ చేర్చండి"
13434
13435 # Staff interface > Appearance
13436 msgid ""
13437 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
13438 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13439 msgstr ""
13440 " ఇష్యూ మరియు హోల్డ్ స్లిప్‌లపై. (ఇది ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL అయి ఉండాలి <code>http://</code>.)"
13441
13442 # Staff interface > Options
13443 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
13444 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
13445
13446 # Staff interface > Options
13447 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
13448 msgstr "ప్రారంభించండి"
13449
13450 # Staff interface > Options
13451 msgid ""
13452 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
13453 "detail page."
13454 msgstr "రికార్డ్ వివరాలు పేజీలో అంశం ఎంపిక."
13455
13456 # OPAC > Appearance
13457 #, fuzzy
13458 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
13459 msgstr "హైలైట్ చేయవద్దు"
13460
13461 # OPAC > Appearance
13462 #, fuzzy
13463 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
13464 msgstr "హైలైట్"
13465
13466 # Staff interface > Appearance
13467 #, fuzzy
13468 msgid ""
13469 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
13470 "interface search results pages."
13471 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్ పేజీలో కింది HTML ని చూపించు"
13472
13473 # Staff interface > Appearance
13474 msgid ""
13475 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
13476 msgstr "భాషా సెలెక్టర్‌ను ప్రదర్శించు "
13477
13478 # Staff interface > Appearance
13479 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
13480 msgstr "టాప్ మరియు ఫుటర్ రెండూ"
13481
13482 # Staff interface > Appearance
13483 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
13484 msgstr "ఫుటరు మాత్రమే"
13485
13486 # Staff interface > Appearance
13487 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
13488 msgstr "పైన"
13489
13490 # Staff interface > Appearance
13491 msgid ""
13492 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
13493 "staff interface login page"
13494 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ లాగిన్ పేజీలో కింది HTML ని చూపించు"
13495
13496 # Staff interface > Options
13497 #, fuzzy
13498 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
13499 msgstr "ప్రారంభించవద్దు"
13500
13501 # Administration > CAS authentication
13502 #, fuzzy
13503 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
13504 msgstr "staff_interface.pref ప్రామాణీకరణ"
13505
13506 # Administration > CAS authentication
13507 #, fuzzy
13508 msgid ""
13509 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
13510 "(2FA)."
13511 msgstr "లాగిన్ ప్రామాణీకరణ కోసం CAS ని ఉపయోగించండి: "
13512
13513 # Staff interface > Options
13514 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
13515 msgstr "చూపించవద్దు"
13516
13517 # Staff interface > Options
13518 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
13519 msgstr "చూపించు"
13520
13521 # Staff interface > Options
13522 msgid ""
13523 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
13524 "editing certain HTML system preferences."
13525 msgstr "కొన్ని HTML సిస్టమ్ ప్రాధాన్యతలను సవరించేటప్పుడు WYSIWYG ఎడిటర్."
13526
13527 # Staff interface > Appearance
13528 msgid ""
13529 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13530 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13531 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13532 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13533 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13534 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13535 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13536 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13537 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13538 "interface language."
13539 msgstr ""
13540 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13541 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13542 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13543 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13544 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13545 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13546 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13547 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
13548 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
13549
13550 # Staff interface > Appearance
13551 msgid ""
13552 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
13553 "interface using XSLT stylesheet at: "
13554 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో వివరాలను ప్రదర్శించండి:"
13555
13556 # Staff interface > Appearance
13557 #, fuzzy
13558 msgid ""
13559 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
13560 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
13561 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
13562 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
13563 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
13564 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
13565 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
13566 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
13567 "{langcode} will be replaced with current interface language."
13568 msgstr ""
13569 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13570 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13571 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13572 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13573 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13574 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13575 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13576 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
13577 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
13578
13579 # Staff interface > Appearance
13580 msgid ""
13581 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
13582 "using XSLT stylesheet at: "
13583 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో జాబితాలను ప్రదర్శించండి: "
13584
13585 # Staff interface > Appearance
13586 msgid ""
13587 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13588 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13589 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13590 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13591 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13592 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13593 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13594 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13595 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13596 "interface language."
13597 msgstr ""
13598 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13599 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13600 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13601 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13602 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13603 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13604 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13605 "data in the item fields</li></ul>మీరు వివిధ భాషల కోసం బహుళ స్టైల్‌షీట్‌లను కలిగి ఉంటే "
13606 "ప్లేస్‌హోల్డర్ {langcode} ప్రస్తుత ఇంటర్‌ఫేస్ భాషతో భర్తీ చేయబడుతుంది."
13607
13608 # Staff interface > Appearance
13609 msgid ""
13610 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
13611 "interface using XSLT stylesheet at: "
13612 msgstr "XSLT స్టైల్షీట్ ఉపయోగించి స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో ఫలితాలను ప్రదర్శించండి: "
13613
13614 # Staff interface > Appearance
13615 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
13616 msgstr "నుండి ఫైళ్ళను చేర్చండి"
13617
13618 # Staff interface > Appearance
13619 msgid ""
13620 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
13621 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
13622 msgstr ""
13623 " బదులుగా, టెంప్లేట్ డైరెక్టరీలోని డైరెక్టరీ <code>includes/</code>. (నిలిపివేయడానికి ఖాళీగా ఉంచండి)"
13624
13625 # Staff interface > Options
13626 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
13627 msgstr "చూపించవద్దు"
13628
13629 # Staff interface > Options
13630 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
13631 msgstr "చూపించు"
13632
13633 # Staff interface > Options
13634 msgid ""
13635 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
13636 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్లో కార్ట్ ఎంపిక."
13637
13638 # Staff interface > Appearance
13639 msgid ""
13640 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
13641 "stylesheet"
13642 msgstr "అదనపు CSS స్టైల్షీట్ను చేర్చండి"
13643
13644 # Staff interface > Appearance
13645 msgid ""
13646 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
13647 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
13648 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
13649 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13650 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13651 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13652 "expected to start from your HTTP document root."
13653 msgstr ""
13654 " డిఫాల్ట్ స్టైల్షీట్ నుండి పేర్కొన్న సెట్టింగులను భర్తీ చేయడానికి (డిసేబుల్ చెయ్యడానికి ఖాళీగా ఉంచండి.) కేవలం ఫైల్ "
13655 "పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</code> "
13656 "(ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని ప్రతి "
13657 "క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
13658 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
13659
13660 # Staff interface > Appearance
13661 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13662 msgstr "CSS స్టైల్షీట్ ఉపయోగించండి"
13663
13664 # Staff interface > Appearance
13665 msgid ""
13666 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
13667 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
13668 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
13669 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
13670 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
13671 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
13672 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
13673 "root."
13674 msgstr ""
13675 " డిఫాల్ట్ css కు బదులుగా స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లోని అన్ని పేజీలలో (ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచినప్పుడు ఉపయోగిస్తారు). "
13676 "ఫైల్ పేరు, పూర్తి స్థానిక మార్గం లేదా ప్రారంభమయ్యే పూర్తి URL ను నమోదు చేయండి <code>http://</"
13677 "code> (ఫైల్ రిమోట్ సర్వర్‌లో నివసిస్తుంటే). దయచేసి మీరు ఫైల్ పేరును నమోదు చేస్తే, కోహా టెంప్లేట్ల డైరెక్టరీలోని "
13678 "ప్రతి క్రియాశీల థీమ్ మరియు భాష కోసం ఫైల్ css ఉప డైరెక్టరీలో ఉండాలి. మీ HTTP డాక్యుమెంట్ రూట్ నుండి పూర్తి "
13679 "స్థానిక మార్గం ప్రారంభమవుతుందని భావిస్తున్నారు."
13680
13681 # Staff interface > Options
13682 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
13683 msgstr "చూపించవద్దు"
13684
13685 # Staff interface > Options
13686 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
13687 msgstr "చూపించు"
13688
13689 # Staff interface > Options
13690 msgid ""
13691 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
13692 "the staff interface."
13693 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌లో చివరిగా శోధించిన పోషకుడికి లింక్."
13694
13695 # Staff interface > Appearance
13696 msgid ""
13697 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
13698 msgstr "స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ వద్ద ఉంది"
13699
13700 # Staff interface > Appearance
13701 msgid ""
13702 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
13703 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
13704 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
13705 "work.)"
13706 msgstr ""
13707 "ఇది పూర్తి URL అయి ఉండాలి, ప్రారంభమవుతుంది http:// లేదా https://. URL లో వెనుకబడిన స్లాష్‌ను "
13708 "చేర్చవద్దు. (దీని కోసం సరిగ్గా పూరించాలి CAS, svc, మరియు load_testing పని చేయడానికి.)"
13709
13710 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13711 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
13712 msgstr "అనుమతించు"
13713
13714 # OPAC > Features
13715 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
13716 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13717
13718 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13719 msgid ""
13720 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
13721 "shibboleth."
13722 msgstr "షిబ్బోలెత్ కాకుండా ఇతర మార్గాల ద్వారా లాగిన్ అవ్వడానికి సిబ్బంది."
13723
13724 # Staff interface > Appearance
13725 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
13726 msgstr "ఉపయోగించడానికి"
13727
13728 # Staff interface > Appearance
13729 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
13730 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో థీమ్."
13731
13732 # Staff interface > Options
13733 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
13734 msgstr "అనుమతించు"
13735
13736 # Staff interface > Options
13737 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
13738 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13739
13740 # Staff interface > Options
13741 msgid ""
13742 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
13743 "staff interface."
13744 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో ISBD రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13745
13746 # Staff interface > Options
13747 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
13748 msgstr "అనుమతించు"
13749
13750 # Staff interface > Options
13751 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
13752 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13753
13754 # Staff interface > Options
13755 msgid ""
13756 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
13757 "form on the staff interface."
13758 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్‌ఫేస్‌లో MARC రూపంలో లేబుల్ చేయబడిన రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13759
13760 # Staff interface > Options
13761 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
13762 msgstr "అనుమతించు"
13763
13764 # Staff interface > Options
13765 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
13766 msgstr "అనుమతించవద్దు"
13767
13768 # Staff interface > Options
13769 msgid ""
13770 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
13771 "the staff interface."
13772 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్లో సాదా MARC రూపంలో రికార్డులను చూడటానికి సిబ్బంది."
13773
13774 # Tools
13775 msgid "tools.pref"
13776 msgstr "tools.pref"
13777
13778 # Tools > Barcodes
13779 msgid "tools.pref Barcodes"
13780 msgstr "tools.pref బార్కోడ్లు"
13781
13782 # Tools > Batch item
13783 msgid "tools.pref Batch item"
13784 msgstr "tools.pref బ్యాచ్ అంశం"
13785
13786 # Tools > News
13787 msgid "tools.pref News"
13788 msgstr "tools.pref న్యూస్"
13789
13790 # Tools > Patron cards
13791 msgid "tools.pref Patron cards"
13792 msgstr "tools.pref పోషక కార్డులు"
13793
13794 # Tools > Upload
13795 msgid "tools.pref Upload"
13796 msgstr "tools.pref అప్లోడ్"
13797
13798 # Tools > News
13799 #, fuzzy
13800 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
13801 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# ."
13802
13803 # Tools > News
13804 #, fuzzy
13805 msgid ""
13806 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
13807 "news items with"
13808 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# అప్రమేయంగా వార్తలను సవరించండి"
13809
13810 # Tools > News
13811 #, fuzzy
13812 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
13813 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# WYSIWYG ఎడిటర్ (TinyMCE)"
13814
13815 # Tools > News
13816 #, fuzzy
13817 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
13818 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# టెక్స్ట్ ఎడిటర్ (కోడ్మిర్రర్)"
13819
13820 # Tools > Barcodes
13821 msgid ""
13822 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
13823 msgstr "కింది సెపరేటర్ అక్షరాలపై బార్‌కోడ్‌లను విభజించండి"
13824
13825 # Tools > Barcodes
13826 msgid ""
13827 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
13828 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
13829 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
13830 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
13831 msgstr ""
13832 "బ్యాచ్ ఐటెమ్ సవరణ మరియు జాబితాలో.<br/>గమనిక: రకం \\r క్యారేజ్ రిటర్న్ కోసం, \\n న్యూలైన్ కోసం మరియు "
13833 "\\s వైట్‌స్పేస్ కోసం. చేర్చడానికి సాధ్యమయ్యే అభ్యర్థులు పైప్ చార్ |, హైఫన్ (బ్యాక్‌స్లాష్‌తో ముందే), కామా, "
13834 "సెమికోలన్, డాట్ మొదలైనవి."
13835
13836 # Tools > Patron cards
13837 msgid ""
13838 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
13839 "database to"
13840 msgstr "డేటాబేస్లో నిల్వ చేసిన సృష్టికర్త చిత్రాల సంఖ్యను పరిమితం చేయండి"
13841
13842 # Tools > Patron cards
13843 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
13844 msgstr "చిత్రాలు."
13845
13846 # Tools > Batch item
13847 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
13848 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13849
13850 # Tools > Batch item
13851 msgid ""
13852 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
13853 "batch."
13854 msgstr "ఒకే అంశం తొలగింపు బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
13855
13856 # Tools > Batch item
13857 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
13858 msgstr "వరకు ప్రదర్శించు"
13859
13860 # Tools > Batch item
13861 msgid ""
13862 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
13863 "batch."
13864 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
13865
13866 # Tools > Batch item
13867 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
13868 msgstr "వరకు ప్రాసెస్ చేయండి"
13869
13870 # Tools > Batch item
13871 msgid ""
13872 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
13873 "batch."
13874 msgstr "ఒకే అంశం సవరణ బ్యాచ్‌లోని అంశాలు."
13875
13876 # Tools > News
13877 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13878 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13879
13880 # Tools > News
13881 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
13882 msgstr "ఒపాక్ మాత్రమే"
13883
13884 # Tools > News
13885 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
13886 msgstr "వార్తల కోసం రచయితను చూపించు:"
13887
13888 # Tools > News
13889 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
13890 msgstr "OPAC మరియు స్టాఫ్ ఇంటర్ఫేస్ రెండూ"
13891
13892 # Tools > News
13893 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
13894 msgstr "అస్సలు కుదరదు"
13895
13896 # Tools > News
13897 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
13898 msgstr "సిబ్బంది ఇంటర్ఫేస్ మాత్రమే"
13899
13900 # Tools > Upload
13901 msgid ""
13902 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
13903 "uploads older than"
13904 msgstr "కంటే పాత పాత అప్‌లోడ్‌లను స్వయంచాలకంగా తొలగించండి"
13905
13906 # Tools > Upload
13907 msgid ""
13908 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
13909 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
13910 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
13911 msgstr ""
13912 "క్లీనప్_డేటాబేస్ క్రాన్ ఉద్యోగంలో రోజులు. గమనిక: మీరు ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచితే, క్రాన్ జాబ్ ఏ ఫైల్‌లను "
13913 "తొలగించదు. మరోవైపు 0 విలువ అంటే: అన్ని తాత్కాలిక ఫైళ్ళను తొలగించండి."
13914
13915 # Web services
13916 msgid "web_services.pref"
13917 msgstr "web_services.pref"
13918
13919 # Web services > General
13920 msgid "web_services.pref General"
13921 msgstr "web_services.pref"
13922
13923 # Web services > ILS-DI
13924 msgid "web_services.pref ILS-DI"
13925 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
13926
13927 # Web services > IdRef
13928 msgid "web_services.pref IdRef"
13929 msgstr "web_services.pref IdRef"
13930
13931 # Web services > Mana KB
13932 msgid "web_services.pref Mana KB"
13933 msgstr "web_services.pref మన KB"
13934
13935 # Web services > OAI-PMH
13936 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
13937 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
13938
13939 # Web services > REST API
13940 msgid "web_services.pref REST API"
13941 msgstr "web_services.pref REST API"
13942
13943 # Web services > Reporting
13944 msgid "web_services.pref Reporting"
13945 msgstr "web_services.pref రిపోర్టింగ్"
13946
13947 # Web services > General
13948 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13949 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13950
13951 # Web services > General
13952 msgid ""
13953 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
13954 "Origin header to"
13955 msgstr "యాక్సెస్-కంట్రోల్-అనుమతించు-మూలం శీర్షికను దీనికి సెట్ చేయండి"
13956
13957 # Web services > Mana KB
13958 msgid ""
13959 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
13960 "KB:"
13961 msgstr "ఫీల్డ్‌లు స్వయంచాలకంగా మన KB తో భాగస్వామ్యం చేయబడతాయి:"
13962
13963 # Web services > Mana KB
13964 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
13965 msgstr "చందాలు"
13966
13967 # Web services > ILS-DI
13968 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13969 msgstr "డిసేబుల్"
13970
13971 # Web services > ILS-DI
13972 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13973 msgstr "ప్రారంభించు"
13974
13975 # Web services > ILS-DI
13976 msgid ""
13977 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
13978 "bin/koha/ilsdi.pl)"
13979 msgstr ""
13980 "ILS-DI ఒపాక్ వినియోగదారుల కోసం సేవలు (వద్ద అందుబాటులో ఉంది: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
13981
13982 # Web services > ILS-DI
13983 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
13984 msgstr "IP చిరునామాలను అనుమతించండి"
13985
13986 # Web services > ILS-DI
13987 msgid ""
13988 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
13989 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
13990 "the field blank to allow any IP address."
13991 msgstr ""
13992 "ILS-DI సేవలను ఉపయోగించడానికి (ప్రారంభించబడినప్పుడు). IP చిరునామాలను కామాలతో మరియు ఖాళీలు లేకుండా "
13993 "వేరు చేయండి. ఏదైనా IP చిరునామాను అనుమతించడానికి ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి."
13994
13995 # Web services > IdRef
13996 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
13997 msgstr "డిసేబుల్"
13998
13999 # Web services > IdRef
14000 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14001 msgstr "ప్రారంభించు"
14002
14003 # Web services > IdRef
14004 msgid ""
14005 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
14006 "UNIMARC."
14007 msgstr "ఈ లక్షణం UNIMARC కోసం మాత్రమే అందుబాటులో ఉందని దయచేసి గమనించండి."
14008
14009 # Web services > IdRef
14010 msgid ""
14011 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
14012 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14013 msgstr ""
14014 "OPAC వివరాల పేజీ నుండి IdRef వెబ్ సేవ. IdRef సుడోక్ డేటాబేస్ నుండి అధికారుల కోసం అభ్యర్థనలను "
14015 "అనుమతిస్తుంది."
14016
14017 # Web services > Mana KB
14018 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14019 msgstr "డిసేబుల్"
14020
14021 # Web services > Mana KB
14022 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14023 msgstr "ప్రారంభించు"
14024
14025 # Web services > Mana KB
14026 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
14027 msgstr "లేదు, నేను ఆలోచించనివ్వండి"
14028
14029 # Web services > Mana KB
14030 msgid ""
14031 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
14032 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
14033 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
14034 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
14035 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
14036 "license</a>"
14037 msgstr ""
14038 "మన కెబికి సమర్పణలు. కొత్త చందాలు, విక్రేతలు, నివేదికలు మొదలైనవాటిని సృష్టించడానికి వీలుగా మనా ఇతర కోహా "
14039 "సంస్థాపనల మధ్య సమాచారాన్ని కేంద్రీకరిస్తుంది. మీరు మనలోని కంటెంట్‌పై శోధించవచ్చు, పంచుకోవచ్చు, దిగుమతి "
14040 "చేసుకోవచ్చు మరియు వ్యాఖ్యానించవచ్చు. మన కెబితో పంచుకున్న సమాచారం కింద భాగస్వామ్యం చేయబడింది <a href="
14041 "\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
14042
14043 # Web services > Mana KB
14044 msgid ""
14045 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
14046 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
14047 msgstr ""
14048 "భద్రతా టోకెన్ పొందండి <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">మన కెబి పరిపాలన "
14049 "పేజీ</a>."
14050
14051 # Web services > Mana KB
14052 msgid ""
14053 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
14054 msgstr "మన KB లో ప్రామాణీకరించడానికి ఉపయోగించే భద్రతా టోకెన్:"
14055
14056 # Web services > OAI-PMH
14057 msgid ""
14058 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
14059 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14060 msgstr ""
14061 "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> సర్వర్. (వద్ద అందుబాటులో "
14062 "ఉంది: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14063
14064 # Web services > OAI-PMH
14065 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
14066 msgstr "డిసేబుల్"
14067
14068 # Web services > OAI-PMH
14069 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
14070 msgstr "ప్రారంభించు"
14071
14072 # Web services > OAI-PMH
14073 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14074 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14075
14076 # Web services > OAI-PMH
14077 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
14078 msgstr "డిసేబుల్"
14079
14080 # Web services > OAI-PMH
14081 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
14082 msgstr "ప్రారంభించు"
14083
14084 # Web services > OAI-PMH
14085 msgid ""
14086 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
14087 "when a bibliographic or item record is created or updated."
14088 msgstr ""
14089 "బిబ్లియోగ్రాఫిక్ లేదా ఐటెమ్ రికార్డ్ సృష్టించబడినప్పుడు లేదా నవీకరించబడినప్పుడు OAI-PMH సెట్ల యొక్క "
14090 "స్వయంచాలక నవీకరణ."
14091
14092 # Web services > OAI-PMH
14093 msgid ""
14094 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
14095 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14096 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
14097 "syspref to be enabled."
14098 msgstr ""
14099 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>గమనిక:</"
14100 "strong> దీనికి అవసరం <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14101 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
14102 "syspref ప్రారంభించబడాలి."
14103
14104 # Web services > OAI-PMH
14105 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
14106 msgstr "పని చేయకుండా చేయు"
14107
14108 # Web services > OAI-PMH
14109 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
14110 msgstr "ప్రారంభించండి"
14111
14112 # Web services > OAI-PMH
14113 msgid ""
14114 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
14115 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
14116 msgstr "OAI-PMH సెట్‌లను స్వయంచాలకంగా నవీకరించేటప్పుడు అంశం డేటాను పొందుపరచడం."
14117
14118 # Web services > OAI-PMH
14119 msgid ""
14120 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
14121 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
14122 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
14123 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
14124 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
14125 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
14126 "records."
14127 msgstr ""
14128 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . ఖాళీగా ఉంటే, కోహా OAI సర్వర్ సాధారణ మోడ్‌లో "
14129 "పనిచేస్తుంది, లేకుంటే అది పొడిగించిన మోడ్‌లో పనిచేస్తుంది. పొడిగించిన మోడ్‌లో, మార్క్స్‌ఎమ్ఎల్ లేదా డబ్లిన్ కోర్ "
14130 "కాకుండా ఇతర ఫార్మాట్‌లను పారామితి చేయడం సాధ్యపడుతుంది. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14131 "preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> "
14132 "అందుబాటులో ఉన్న మెటాడేటా ఫార్మాట్లను మరియు వాటిని మార్క్స్ఎమ్ఎల్ రికార్డుల నుండి సృష్టించడానికి ఉపయోగించే XSL "
14133 "ఫైల్ను జాబితా చేసే YAML కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్ను పేర్కొనండి."
14134
14135 # Web services > OAI-PMH
14136 msgid ""
14137 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
14138 msgstr "YAML OAI కోహా సర్వర్ కాన్ఫిగరేషన్ ఫైల్:"
14139
14140 # Web services > OAI-PMH
14141 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14142 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14143
14144 # Web services > OAI-PMH
14145 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
14146 msgstr "కోహా యొక్క తొలగించబడిన బిబ్లియో పట్టిక"
14147
14148 # Web services > OAI-PMH
14149 msgid ""
14150 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
14151 "some point (transient)"
14152 msgstr "ఏదో ఒక సమయంలో ఖాళీ చేయబడవచ్చు లేదా కత్తిరించబడవచ్చు (తాత్కాలికం)"
14153
14154 # Web services > OAI-PMH
14155 msgid ""
14156 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
14157 "(persistent)"
14158 msgstr "ఎప్పటికీ ఖాళీ చేయబడదు లేదా కత్తిరించబడదు (నిరంతర)"
14159
14160 # Web services > OAI-PMH
14161 msgid ""
14162 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
14163 msgstr "దానిలో ఎప్పటికీ డేటా ఉండదు (లేదు)"
14164
14165 # Web services > OAI-PMH
14166 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
14167 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
14168
14169 # Web services > OAI-PMH
14170 msgid ""
14171 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
14172 "ListRecords or ListIdentifiers query."
14173 msgstr "ListRecords లేదా ListIdentifiers ప్రశ్నకు ప్రతిస్పందనగా ఒక సమయంలో రికార్డులు."
14174
14175 # Web services > OAI-PMH
14176 msgid ""
14177 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
14178 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
14179 msgstr ""
14180 ".  దయచేసి, పెద్దప్రేగు (\":\") చార్‌ను ముగించకుండా ఉపసర్గను చొప్పించండి.ఆర్కైవ్ ఐడి OAI "
14181 "స్పెసిఫికేషన్‌ను గౌరవించాలి. చూడండి "
14182
14183 # Web services > OAI-PMH
14184 msgid ""
14185 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
14186 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
14187 msgstr ""
14188 "<a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm"
14189 "\">అమలు మార్గదర్శకాలు</a>. "
14190
14191 # Web services > OAI-PMH
14192 msgid ""
14193 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
14194 msgstr "ఉదాహరణ: \"oai: example-library.org\""
14195
14196 # Web services > OAI-PMH
14197 msgid ""
14198 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
14199 "prefix"
14200 msgstr "ఈ సైట్‌లోని రికార్డులను ఉపసర్గతో గుర్తించండి"
14201
14202 # Web services > REST API
14203 msgid ""
14204 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
14205 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
14206 "the REST API."
14207 msgstr ""
14208 "<a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target="
14209 "\"_blank\">ప్రాథమిక ప్రామాణీకరణ</a> for the REST API."
14210
14211 # Web services > REST API
14212 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
14213 msgstr "డిసేబుల్"
14214
14215 # Web services > REST API
14216 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
14217 msgstr "ప్రారంభించు"
14218
14219 # Web services > REST API
14220 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
14221 msgstr "డిసేబుల్"
14222
14223 # Web services > REST API
14224 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
14225 msgstr "ప్రారంభించు"
14226
14227 # Web services > REST API
14228 msgid ""
14229 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
14230 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
14231 "[EXPERIMENTAL]"
14232 msgstr ""
14233 "REST API కోసం OAuth2 క్లయింట్ ఆధారాలు మంజూరు చేస్తాయి. నెట్ అవసరం :: OAuth2 :: "
14234 "AuthorizationServer ఇన్‌స్టాల్ చేయబడింది. [ప్రయోగాత్మకం]"
14235
14236 # Web services > REST API
14237 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
14238 msgstr "డిసేబుల్"
14239
14240 # Web services > REST API
14241 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
14242 msgstr "ప్రారంభించు"
14243
14244 # Web services > REST API
14245 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
14246 msgstr "the /public API యొక్క నేమ్‌స్పేస్."
14247
14248 # Web services > REST API
14249 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
14250 msgstr "డిసేబుల్"
14251
14252 # Web services > REST API
14253 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
14254 msgstr "ప్రారంభించు"
14255
14256 # Web services > REST API
14257 msgid ""
14258 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
14259 "routes (that don't require authenticated access)"
14260 msgstr "పబ్లిక్ మార్గాలకు అనామక ప్రాప్యత (దీనికి ప్రామాణీకరించబడిన ప్రాప్యత అవసరం లేదు)"
14261
14262 # Web services > REST API
14263 msgid ""
14264 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
14265 "returned by the REST API endpoints to"
14266 msgstr "REST API ఎండ్ పాయింట్స్ ద్వారా తిరిగి వచ్చిన ఫలితాల డిఫాల్ట్ సంఖ్యను సెట్ చేయండి"
14267
14268 # Web services > REST API
14269 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
14270 msgstr "ప్రతి పేజీకి."
14271
14272 # Web services > Reporting
14273 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
14274 msgstr "తిరిగి మాత్రమే"
14275
14276 # Web services > Reporting
14277 msgid ""
14278 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
14279 "reports web service."
14280 msgstr "నివేదికల వెబ్ సేవ ద్వారా అభ్యర్థించిన నివేదిక యొక్క వరుసలు."