Bug 18537 - Update Ukrainian installer sample files for 17.05
[koha.git] / installer / data / mysql / uk-UA / mandatory / sample_notices.sql
1 -- Sample Notices.
2
3 INSERT INTO `letter` (module, code, name, title, content, message_transport_type) VALUES
4
5 ('circulation','ODUE','повідомлення про прострочення', 'Одиниця прострочена',
6  'Дорог(ий/а) <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>,\n\n Згідно нашим поточним записам, у Вас є прострочені примірники. Наша бібліотека не стягує штрафи за запізнення, але, будь ласка, поверніть и продовжіть їх як можна швидше.\n\n<<branches.branchname>>\n<<branches.branchaddress1>>\n<<branches.branchaddress2>>\n<<branches.branchaddress3>>\n Телефон: <<branches.branchphone>>\n Факс: <<branches.branchfax>>\n Електронічна пошта: <<branches.branchemail>>\n\nЯкщо Ви зареєстрували пароль у бібліотеці і маєте доступні продовження, то можете продовжити онлайн. Якщо примірник має прострочення більше 30-ти днів, Ви не зможете використовувати Ваш читацький квиток доки не повернете примірник. Наступн(ий/і) примірник(и) на даний час є простроченим(и):\n\n<item>"<<biblio.title>>" / <<biblio.author>>, <<items.itemcallnumber>>, Штрихкод: <<items.barcode>> Пеня: <<items.fine>></item>\n\n Спасибі Вам за невідкладну увагу до цього питання.\n\nБібліотекар\n<<branches.branchname>>\n',
7  'email'),
8
9 ('claimacquisition','ACQCLAIM','претензія щодо надходження', 'Примірник не отримано',
10  '<<aqbooksellers.name>>\r\n<<aqbooksellers.address1>>\r\n<<aqbooksellers.address2>>\r\n<<aqbooksellers.address3>>\r\n<<aqbooksellers.address4>>\r\n<<aqbooksellers.phone>>\r\n\r\n<order>Номер замовлення <<aqorders.ordernumber>> (<<biblio.title>>) (<<aqorders.quantity>> замовлено) (<<aqorders.listprice>> кожний) отримано не було.</order>',
11  'email'),
12
13 ('orderacquisition','ACQORDER','замовлення надходжень','Замовлення',
14  '<<aqbooksellers.name>>\r\n<<aqbooksellers.address1>>\r\n<<aqbooksellers.address2>>\r\n<<aqbooksellers.address3>>\r\n<<aqbooksellers.address4>>\r\n<<aqbooksellers.phone>>\r\n\r\n Будь ласка, замовляйте для бібліотеки:\r\n\r\n<order>Номер замовлення <<aqorders.ordernumber>> (<<biblio.title>>) (кількість: <<aqorders.quantity>>) ($<<aqorders.listprice>> кожний).</order>\r\n\r\n Спасибі,\n\n<<branches.branchname>>',
15  'email'),
16
17 ('serial','RLIST','список скерування', 'Серіальне видання вже доступне',
18  '<<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>,\r\n\r\nНаступний випуск вже доступний:\r\n\r\n<<biblio.title>> / <<biblio.author>> (<<items.barcode>>)\r\n\r\n Прохання забрати його в будь-який зручний для Вас час.',
19  'email'),
20
21 ('members','ACCTDETAILS','шаблон даних облікового запису (типово)', 'Дані Вашого нового облікового запису в Koha',
22  'Привіт <<borrowers.title>> <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>.\r\n\r\n Дані Вашого нового облікового запису в Koha такі:\r\n\r\n Користувач:  <<borrowers.userid>>\r\n Пароль: <<borrowers.password>>\r\n\r\n Якщо у Вас виникли проблеми чи питання з приводу Вашого облікового запису, будь ласка, звяжіться з адміністратором Koha\r\n\r\n Спасибі,\r\n адміністратор Koha\r\n kohaadmin@yoursite.org',
23  'email'),
24
25 ('circulation','DUE','нагадування про повернення примірника', 'Нагадування про повернення примірника',
26  'Дорог(ий/а) <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>.\r\n\r\n Наступний примірник тепер потрібно повернути:\r\n\r\n„<<biblio.title>>“, <<biblio.author>> (<<items.barcode>>)',
27  'email'),
28
29 ('circulation','DUEDGST','нагадування про повернення примірників (збірка)', 'Нагадування про повернення примірників',
30  'Вам необхідно повернути <<count>> примірників(а/ів)',
31  'email'),
32
33 ('circulation','PREDUE','завчасне повідомлення про поверенення примірника', 'Завчасне повідомлення про поверенення примірника',
34  'Дорог(ий/а) <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>.\r\n\r\n Наступний примірник незабаром потрібно буде повернути:\r\n\r\n„<<biblio.title>>“, <<biblio.author>> (<<items.barcode>>)',
35  'email'),
36
37 ('circulation','PREDUEDGST','завчасне повідомлення про поверенення примірників (збірка)', 'Завчасне повідомлення про поверенення примірників',
38  'Незабаром Вам потрібно повернути <<count>> примірник(а/ів)',
39  'email'),
40
41 ('circulation','RENEWAL','продовження примірників', 'Продовження примірників',
42  'Наступні примірники продовжено:\r\n----\r\n„<<biblio.title>>“\r\n----\r\n Дякуємо Вам за відвідування! <<branches.branchname>>.',
43  'email');
44
45 ('reserves', 'HOLD', 'резервування, що очікує на отримання', 'Резервування, що очікує на отримання у бібліотеці – „<<branches.branchname>>“',
46  'Шановн(ий/а) <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>,\r\n\r\n у Вас є резервування, що очікує на отримання до <<reserves.waitingdate>>:\r\n\r\n Заголовок: „<<biblio.title>>“\r\n Автор: <<biblio.author>>\r\n Номер примірника: <<items.copynumber>>\r\n Розташування: <<branches.branchname>>\r\n<<branches.branchaddress1>>\r\n<<branches.branchaddress2>>\r\n<<branches.branchaddress3>>\r\n<<branches.branchcity>> <<branches.branchzip>>',
47  'email'),
48
49 ('reserves', 'HOLD', 'резервування, що очікує на отримання', 'Резервування, що очікує на отримання у бібліотеці (повідомлення для друку)',
50 '<<branches.branchname>>\r\n<<branches.branchaddress1>>\r\n<<branches.branchaddress2>>\r\n\r\n\r\n Звернення про зміну стану обслуговування\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n<<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>\r\n<<borrowers.address>>\r\n<<borrowers.city>> <<borrowers.zipcode>>\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n<<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>> <<borrowers.cardnumber>>\r\n\r\n У Вас є зарезервований примірник, що вже доступний щоб забрати до <<reserves.waitingdate>>:\r\n\r\n Заголовок: „<<biblio.title>>“\r\n Автор: <<biblio.author>>\r\n Номер примірника: <<items.copynumber>>\r\n',
51  'print'),
52
53 ('circulation','CHECKIN','повернення примірників (збірка)', 'Повернення',
54  'Наступні примірники були повернуті:\r\n----\r\n„<<biblio.title>>“\r\n----\r\n Спасибі.',
55  'email'),
56
57 ('circulation','CHECKOUT','видача примірників (збірка)', 'Видача',
58  'Наступні примірники були видані:\r\n----\r\n„<<biblio.title>>“\r\n----\r\n Спасибі, що відвідали бібліотеку – „<<branches.branchname>>“.',
59  'email'),
60
61 ('reserves', 'HOLDPLACED', 'на примірник встановлено резервування', 'На примірник встановлено резервування',
62  'Встановлено резервування на наступний примірник: „<<biblio.title>>“ (<<biblio.biblionumber>>) відвідувачем: <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>> (<<borrowers.cardnumber>>).',
63  'email'),
64
65 ('suggestions','ACCEPTED','пропозиція прийнята', 'Пропозицію на придбання прийнято',
66  'Дорог(ий/а) <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>,\n\n Ви запропонували бібліотеці отримати надходження зі заголовком „<<suggestions.title>>“, автор „<<suggestions.author>>“.\n\n Бібліотека розглянула сьогодні Вашу пропозицію. Примірник буде замовлений як можна швидше. Ви будете повідомлені поштою, коли замовлення завершено, і знову, коли примірник надійде до бібліотеки. \n\n Якщо у Вас є які-небудь питання, будь ласка, напишіть нам за адресою <<branches.branchemail>>.\n\n Спасибі,\n\n<<branches.branchname>>',
67  'email'),
68
69 ('suggestions','AVAILABLE','пропозиція доступна', 'Пропозиція на придбання доступна',
70  'Дорог(ий/а) <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>,\n\n Ви запропонували бібліотеці отримати надходження зі заголовком „<<suggestions.title>>“, автор „<<suggestions.author>>“.\n\n Ми раді повідомити Вам, що примірник, який Ви запитували, зараз є частиною фондів бібліотеки. \n\n Якщо у Вас є які-небудь питання, будь ласка, напишіть нам за адресою <<branches.branchemail>>.\n\n Спасибі,\n\n<<branches.branchname>>',
71  'email'),
72
73 ('suggestions','ORDERED','пропозицію замовлено', 'Запропонований примірник замовлено',
74  'Дорог(ий/а) <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>,\n\n Ви запропонували бібліотеці отримати надходження зі заголовком „<<suggestions.title>>“, автор „<<suggestions.author>>“.\n\n Ми раді повідомити Вам, що примірник, який Ви запитували, тепер замовлений. Він повинен прибути найближчим часом, і деякий час буде опрацьоуватися для додавання у фонди бібліотеки. \n\n Ви будете повідомлені ще раз, коли книга стане доступна.\n\n Якщо у Вас є які-небудь питання, будь ласка, напишіть нам за адресою <<branches.branchemail>>\n\n Спасибі,\n\n<<branches.branchname>>',
75  'email'),
76
77 ('suggestions','REJECTED','пропозицію відхилено', 'Пропозицію на придбання відхилено',
78  'Дорог(ий/а) <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>,\n\n Ви запропонували бібліотеці отримати надходження зі заголовком „<<suggestions.title>>“, автор „<<suggestions.author>>“.\n\n Бібліотека розглянула сьогодні Ваш запит, і вирішила на даний момент не приймати пропозицію.\n\n Причиною є: <<suggestions.reason>>\n\n Якщо у Вас є які-небудь питання, будь ласка, напишіть нам за адресою <<branches.branchemail>>.\n\n Спасибі,\n\n<<branches.branchname>>',
79  'email'),
80
81 ('suggestions','TO_PROCESS','Увідомлення фондотримача', 'Пропозиція готова то обробки',
82  'Дорог(ий/а) <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>,\n\n нова пропозиція гоотова до обробки: „<<suggestions.title>>“ / <<suggestions.author>>.\n\n Спасибі,\n\n<<branches.branchname>>',
83  'email')
84 ;
85
86
87 INSERT INTO `letter` (module, code, name, title, content, is_html, message_transport_type) VALUES
88 ('members', 'DISCHARGE', 'підтвердження на розрахування',
89 'Розрахування для відвідувача — <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>', '
90 <<today>>
91 <h1>Підтвердження на розрахування</h1>
92 <p><<branches.branchname>> засвідчує, що наступний відвідувач:<br>
93 <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>> (читацький квиток: <<borrowers.cardnumber>>)<br>
94 повернув усі примірники.</p>',
95  1, 'email');
96
97
98 INSERT INTO `letter` (module, code, name, title, content, is_html) VALUES
99
100 ('circulation','ISSUESLIP','листок про видачу','Листок про видачу',
101  '<h3><<branches.branchname>></h3>
102 Видача відвідувачу: <<borrowers.title>> <<borrowers.firstname>> <<borrowers.initials>> <<borrowers.surname>> <br />
103 (№ <<borrowers.cardnumber>>) <br />
104 <<today>><br />
105 <h4>Видано</h4>
106 <checkedout>
107 <p>
108 <<biblio.title>> <br />
109 Штрихкод: <<items.barcode>><br />
110 Дата очікування: <<issues.date_due>><br />
111 </p>
112 </checkedout>
113 <h4>Прострочення</h4>
114 <overdue>
115 <p>
116 <<biblio.title>> <br />
117 Штрихкод: <<items.barcode>><br />
118 Дата очікування: <<issues.date_due>><br />
119 </p>
120 </overdue>
121 <hr>
122 <h4 style="text-align: center; font-style:italic;">Новини</h4>
123 <news>
124 <div class="newsitem">
125 <h5 style="margin-bottom: 1px; margin-top: 1px"><b><<opac_news.title>></b></h5>
126 <p style="margin-bottom: 1px; margin-top: 1px"><<opac_news.content>></p>
127 <p class="newsfooter" style="font-size: 8pt; font-style:italic; margin-bottom: 1px; margin-top: 1px">Вивішено <<opac_news.timestamp>></p>
128 <hr />
129 </div>
130 </news>',
131  1),
132
133 ('circulation','ISSUEQSLIP','швидкий листок про видачу','Швидкий листок про видачу',
134 '<h3><<branches.branchname>></h3>
135 Видача відвідувачу: <<borrowers.title>> <<borrowers.firstname>> <<borrowers.initials>> <<borrowers.surname>> <br />
136 (№ <<borrowers.cardnumber>>) <br />
137 <<today>><br />
138 <h4>Видано сьогодні</h4>
139 <checkedout>
140 <p>
141 <<biblio.title>> <br />
142 Штрихкод: <<items.barcode>><br />
143 Дата очікування: <<issues.date_due>><br />
144 </p>
145 </checkedout>',
146  1),
147
148 ('circulation','HOLD_SLIP','листок про резервування','Листок про резервування',
149 '<h5> Дата: <<today>></h5>
150 <h3> Переміщення у підрозділ / Резервування у підрозділі: <<branches.branchname>></h3>
151 <h3><<borrowers.surname>>, <<borrowers.firstname>></h3>
152 <ul>
153     <li><<borrowers.cardnumber>></li>
154     <li><<borrowers.phone>></li>
155     <li> <<borrowers.address>><br />
156          <<borrowers.address2>><br />
157          <<borrowers.city>>  <<borrowers.zipcode>>
158     </li>
159     <li><<borrowers.email>></li>
160 </ul>
161 <br />
162 <h3>ПРИМІРНИК ЗАРЕЗЕРВОВАНИЙ</h3>
163 <h4><<biblio.title>></h4>
164 <h5><<biblio.author>></h5>
165 <ul>
166    <li><<items.barcode>></li>
167    <li><<items.itemcallnumber>></li>
168    <li><<reserves.waitingdate>></li>
169 </ul>
170 <p>Примітка:
171 <pre><<reserves.reservenotes>></pre>
172 </p>',
173  1),
174
175 ('circulation','TRANSFERSLIP','листок про переміщення','Листок про переміщення',
176 '<h5>Дата: <<today>></h5>
177 <h3>Переміщення у підрозділ: <<branches.branchname>></h3>
178 <h3>ПРИМІРНИК</h3>
179 <h4><<biblio.title>></h4>
180 <h5><<biblio.author>></h5>
181 <ul>
182    <li><<items.barcode>></li>
183    <li><<items.itemcallnumber>></li>
184 </ul>',
185  1);
186
187
188 INSERT INTO `letter` (`module`,`code`,`branchcode`,`name`,`is_html`,`title`,`content`) VALUES
189 ('members',  'OPAC_REG_VERIFY',  '',  'електронний лист перевірки самостійної реєстрації через електронний каталог',  '1',
190  'Підтвердіть Ваш обліковий запис',  'Привіт!
191  Було створено обліковий запис у Вашій бібліотеці. Для завершення процесу реєстрації, будь ласка, підтвердіть свою адресу електронної пошти, натиснувши на це посилання:
192  <<OPACBaseURL>>/cgi-bin/koha/opac-registration-verify.pl?token=<<borrower_modifications.verification_token>>
193  Якщо Ви не ініціювали цей запит, можете спокійно ігнорувати це одноразове повідомлення. Запит стане недійсним найближчим часом.');
194
195
196 -- INSERT INTO `letter` (module, code, name, title, content) VALUES
197 -- ('circulation','RENEWAL','продовження примірників','Продовження',
198 -- 'Наступні примірники продовжено:\r\n----\r\n<<biblio.title>>\r\n----\r\nДякуємо Вам за відвідування! <<branches.branchname>>.');
199
200
201 INSERT INTO  letter (module, code, branchcode, name, is_html, title, content) VALUES
202 ('members', 'SHARE_INVITE', '', 'запрошення для спільного використання списку', '0', 'Спільне використання списку „<<listname>>“',
203  'Дорог(ий/а) відвідувач(ка),
204  один з наших відвідувачів, <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>, запрошує Вас до спільного використання списку „<<listname>>“ у нашому бібліотечному каталозі.
205  Для доступу до цього спільного списку, будь ласка, натисніть на наступне посилання або ж скопіюйте і вставте його в адресний рядок браузера.
206  <<shareurl>>
207  У разі, якщо Ви не є відвідувач(ем/кою) нашої бібліотеки або не хочете приймати це запрошення, будь ласка, не звертайте уваги на цей лист. Відзначимо також, що це запрошення стане недісним протягом двох тижнів.
208  Дякуємо!
209  Ваша бібліотека.');
210
211
212 INSERT INTO  letter (module, code, branchcode, name, is_html, title, content) VALUES
213 ('members', 'SHARE_ACCEPT', '', 'сповіщення про згоду на спільне використання', '0', 'Спільне використання списку „<<listname>>“ прийнято',
214  'Дорог(ий/а) відвідувач(ка),
215  Ми хочемо повідомити Вам, що <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>> прийняв Ваше запрошення щодо спільного використання Вашого списку „<<listname>>“ у нашому бібліотечному каталозі.
216  Дякуємо!
217  Ваша бібліотека.');
218
219
220 INSERT INTO letter(module, code, branchcode, name, is_html, title, content, message_transport_type) VALUES
221 ('acquisition', 'ACQ_NOTIF_ON_RECEIV', '', 'повідомлення про отримання', '0', 'Замовлення отримано',
222  'Дорог(ий/а) <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>,\n\n Замовлення „<<aqorders.ordernumber>>“ (<<biblio.title>>) Отримано.\n\nВаша бібліотека.',
223  'email'),
224
225 ('members','MEMBERSHIP_EXPIRY','','закінчення терміну дії облікового запису', '0', 'Термін дії облікового запису завершується',
226  'Дорог(ий/а) <<borrowers.title>> <<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>>.\r\n\r\n Термін чинності Вашого бібліотечного квитка незабаром завершиться, а саме:\r\n\r\n<<borrowers.dateexpiry>>\r\n\r\nСпасибі,\r\n\r\nбібліотекар\r\n\r\n<<branches.branchname>>',
227  'email');
228
229
230 INSERT INTO letter ( module, code, branchcode, name, is_html, title, content, message_transport_type ) VALUES
231 ('circulation', 'OVERDUES_SLIP', '', 'квитанція про прострочення', '0', 'OVERDUES_SLIP',
232  'Наступн(ий/і) примірник(и) на даний час вже прострочені:
233  <item>"<<biblio.title>>" / <<biblio.author>>, <<items.itemcallnumber>>, Штрихкод: <<items.barcode>> Пеня: <<items.fine>></item>',
234  'print' );
235
236
237 INSERT INTO `letter` (module, code, branchcode, name, is_html, title, content, message_transport_type) VALUES
238 ('members','PASSWORD_RESET','','онлайн-скидання пароля',1,'Відновлення пароля Koha',
239  '<html>\r\n<p>Це повідомлення було відправлено у відповідь на Ваш запит про відновлення пароля для облікового запису <strong><<user>></strong>.\r\n</p>\r\n<p>\r\n Тепер Ви можете створити новий пароль, використовуючи наступне посилання:\r\n<br/><a href=\"<<passwordreseturl>>\"><<passwordreseturl>></a>\r\n</p>\r\n<p>Це посилання буде чинним протягом 2-х днів з моменту приходу цього листа. Пізніш Вам необхідно буде повторити дію, якщо Ви не зміните свій пароль.</p>\r\n<p>Списибі.</p>\r\n</html>\r\n',
240  'email');
241
242
243 INSERT INTO `letter` (module, code, branchcode, name, is_html, title, content, message_transport_type) VALUES
244  ('circulation', 'AR_CANCELED', '', 'запит статті - скасовано', 0, 'Запит статті скасовано',
245  '<<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>> (<<borrowers.cardnumber>>)\r\n\r\n Ваш запит на статтю зі  „<<biblio.title>>“ (<<items.barcode>>) був скасований з наступної причини:\r\n\r\n<<article_requests.notes>>\r\n\r\n Запитувана стаття:\r\n Заголовок: <<article_requests.title>>\r\n Автор: <<article_requests.author>>\r\n Том: <<article_requests.volume>>\r\n Випуск: <<article_requests.issue>>\r\n Дата: <<article_requests.date>>\r\n Сторінки: <<article_requests.pages>>\r\n Розділи: <<article_requests.chapters>>\r\n Примітки: <<article_requests.patron_notes>>\r\n',
246  'email'),
247
248  ('circulation', 'AR_COMPLETED', '', 'запит статті - завершено', 0, 'Запит статті завершено',
249  '<<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>> (<<borrowers.cardnumber>>)\r\n\r\n Ми виконали Ваш запит на статтю зі  „<<biblio.title>>“ (<<items.barcode>>).\r\n\r\n Запитувана стаття:\r\n Заголовок: <<article_requests.title>>\r\n Автор: <<article_requests.author>>\r\n Том: <<article_requests.volume>>\r\n Випуск: <<article_requests.issue>>\r\n Дата: <<article_requests.date>>\r\n Сторінки: <<article_requests.pages>>\r\n Розділи: <<article_requests.chapters>>\r\n Примітки: <<article_requests.patron_notes>>\r\n\r\n Ви можете забрати статтю у підрозділі „<<branches.branchname>>“.\r\n\r\n Спасибі!',
250  'email'),
251
252  ('circulation', 'AR_PENDING', '', 'запит статті - відкрито', 0, 'Надійшов запит статті',
253  '<<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>> (<<borrowers.cardnumber>>)\r\n\r\n Ми отритмали Ваш запит на статтю зі „<<biblio.title>>“ (<<items.barcode>>).\r\n\r\n Запитувана стаття:\r\n Заголовок: <<article_requests.title>>\r\n Автор: <<article_requests.author>>\r\n Том: <<article_requests.volume>>\r\n Випуск: <<article_requests.issue>>\r\n Дата: <<article_requests.date>>\r\n Сторінки: <<article_requests.pages>>\r\n Розділи: <<article_requests.chapters>>\r\n Примітки: <<article_requests.patron_notes>>\r\n\r\n\r\n Спасибі!',
254  'email'),
255
256  ('circulation', 'AR_SLIP', '', 'запит статті - роздрук квитанції', 0, 'Тест', 'Запитувана стаття:\r\n\r\n<<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>> (<<borrowers.cardnumber>>)\r\n\r\n Заголовок: <<biblio.title>>\r\n Штрих-код: <<items.barcode>>\r\n\r\n Запитувана стаття:\r\n Заголовок: <<article_requests.title>>\r\n Автор: <<article_requests.author>>\r\n Том: <<article_requests.volume>>\r\n Випуск: <<article_requests.issue>>\r\n Дата: <<article_requests.date>>\r\n Сторінки: <<article_requests.pages>>\r\n Розділи: <<article_requests.chapters>>\r\n Примітки: <<article_requests.patron_notes>>\r\n',
257  'print'),
258
259  ('circulation', 'AR_PROCESSING', '', 'запит статті - обробка', 0, 'Обробка запиту статті', '<<borrowers.firstname>> <<borrowers.surname>> (<<borrowers.cardnumber>>)\r\n\r\n Ми зараз обробляємо Ваш запит на статтю зі „<<biblio.title>>“ (<<items.barcode>>).\r\n\r\n Запитувана стаття:\r\n Заголовок: <<article_requests.title>>\r\n Автор: <<article_requests.author>>\r\n Том: <<article_requests.volume>>\r\n Випуск: <<article_requests.issue>>\r\n Дата: <<article_requests.date>>\r\n Сторінки: <<article_requests.pages>>\r\n Розділи: <<article_requests.chapters>>\r\n Примітки: <<article_requests.patron_notes>>\r\n\r\n Спасибі!',
260  'email');
261