adding a few credits for translation team
[koha.git] / koha-tmpl / intranet-tmpl / prog / en / modules / about.tmpl
1 <!-- TMPL_INCLUDE NAME="doc-head-open.inc" -->
2 <title>Koha &rsaquo; About Koha</title>
3 <!-- TMPL_INCLUDE NAME="doc-head-close.inc" -->
4 </head>
5 <body>
6 <!-- TMPL_INCLUDE NAME="header.inc" -->
7 <script type="text/javascript">
8 //<![CDATA[
9
10      $(document).ready(function() {
11         $('#abouttabs').tabs();
12      });
13 //]]>
14 </script>
15
16 <div id="doc3" class="yui-t7">
17    
18    <div id="bd">
19     <div id="yui-main">
20     <div class="yui-g">
21             <h1>About Koha</h1>
22     
23     <div id="abouttabs" class="toptabs numbered">
24         <ul>
25         <li><a href="about.pl#about">Server Information</a></li>
26         <li><a href="about.pl#perl">Perl modules</a></li>
27         <li><a href="about.pl#team">Koha Team</a></li>
28         <li><a href="about.pl#translations">Translations</a></li>
29         </ul>
30         
31         <div id="about">
32             
33         <table>
34             <caption>Server information</caption>
35             <tr><th scope="row">Koha version: </th><td><!-- TMPL_VAR ESCAPE="HTML" name="kohaVersion" --></td></tr>
36             <tr><th scope="row">OS version ('uname -a'): </th><td><!-- TMPL_VAR ESCAPE="HTML" name="osVersion" --></td></tr>
37             <tr><th scope="row">Perl version: </th><td><!-- TMPL_VAR ESCAPE="HTML" name="perlVersion" --></td></tr>
38             <tr><th scope="row">MySQL version: </th><td><!-- TMPL_VAR ESCAPE="HTML" name="mysqlVersion" --></td></tr>
39             <tr><th scope="row">Apache version: </th><td><!-- TMPL_VAR ESCAPE="HTML" name="apacheVersion" --></td></tr>
40             <tr><th scope="row">Zebra version: </th><td><!-- TMPL_VAR ESCAPE="HTML" name="zebraVersion" --></td></tr>
41         </table>
42         </div>
43         <div id="perl">
44             <table>
45                     <caption>Perl modules</caption>
46                     <tr>
47                 <!-- TMPL_LOOP name="components" -->
48                         <th scope="row"><!-- TMPL_VAR NAME="name" --></th>
49                         <td><!-- TMPL_VAR NAME="version" --></td>
50                     <!-- TMPL_UNLESS name="counter" --></tr><tr><!-- /TMPL_UNLESS -->
51                 <!-- /TMPL_LOOP -->
52             </table>
53         </div>
54         <div id="team">
55             <h2>Special thanks to the following libraries</h2>
56             <ul>
57                 <li><strong><a href="http://library.org.nz">Horowhenua Library Trust</a></strong>, New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)</li>
58                 <li>The <strong><a href="http://myacpl.org">Nelsonville Public Library System</a></strong>, Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)</li>
59                 <li><strong>EMN (Ecole des Mines de Nantes)</strong>, France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)</li>
60                 <li><strong><a href="http://www.ensmp.fr">ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)</a></strong>, France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials sponsorship)</li>
61                 <li><strong><a href="http://www.mediathequeouestprovence.fr/">SAN-Ouest Provence</a></strong>, France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)</li>
62                 <li>The <strong><a href="http://ccfls.org">Crawford County Federated Library System</a></strong>, PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)</li>
63                 <li>The <strong><a href="http://library.neu.edu.tr">Near East University</a></strong>, Cyprus</li>
64                 <li><strong>OPUS International Consultants</strong>, Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)</li>
65             </ul>   
66                 
67             <h2>Development team</h2>
68             <ul>
69                 <li><strong>LibLime (Joshua Ferraro, Ryan Higgins, Chris Cormack, Galen Charlton, Mason James, Chris Catalfo, Joe Atzberger, Russel Garlick)</strong>, USA (Koha 3.0 Release Manager, QA, etc.)</li>
70                 <li><strong>BibLibre (Paul Poulain, Henri-Damien Laurent, Antoine Farnault)</strong>, France (Koha 2.0 and 2.2 Release Manager)</li>
71                 <li><strong>Katipo Communications </strong>, New Zealand (Koha 1.0 and 1.2 Release Manager)</li>
72                 <li><strong>SAN-Ouest Provence (Bruno Toumi and Arnaud Laurin)</strong>, France</li>
73         <li><strong>Nelsonville Public Library (Owen Leonard)</strong>, Ohio, USA (Interface Design)</li>
74         <li><strong>MJ Ray and Chris Nighswonger</strong>, UK (Installer)</li>
75             </ul>
76
77             <h2>Additional thanks to</h2>
78             <ul>
79                 <li>Adam Thick</li>
80                 <li>Andrew Hooper</li>
81                 <li>Al Banks</li>
82                 <li>Ambrose Li (translation tool)</li>
83                 <li>Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)</li>
84                 <li>Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)</li>        
85                 <li>Brig C. McCoy</li>
86         <li>Chris Catalfo (new plugin MARC editor)</li>
87                 <li>Daniel Holth</li>
88                 <li>David Strainchamps</li>
89                 <li>Dorian Meid (German translation)</li>
90                 <li>doXulting (Matthieu Branlat) OPAC basket</li>
91                 <li>Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)</li>
92                 <li>Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)</li>
93         <li>Finlay Thompson</li>
94                 <li>Florian Bischof</li>
95                 <li>Francisco M. Marzoa Alonso</li>
96                 <li>Glen Stewart</li>
97         <li>Gynn Lomax</li>
98                 <li>Jo Ransom</li>
99                 <li>Kip DeGraaf</li>
100                 <li>Marco Gaiarin</li>
101                 <li>Md. Aftabuddin</li>
102                 <li>Michaes Herman</li>
103                 <li>Mike Hansen</li>
104                 <li>Mike Johnson</li>
105                 <li>Mike Mylonas</li>
106                 <li>MJ Ray and Turo Technology LLP, (quality control, installer and updater, 2.0 release maintainer)</li>
107                 <li>Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)</li>
108                 <li>Nicolas Morin (French Translation in 2.0)</li>
109         <li>Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)</li>
110                 <li>Pawel Skuza (Polish for 1.2)</li>
111                 <li>Pate Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)</li>
112         <li>Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to now)</li>
113                 <li>Regula Sebastiao</li>
114         <li>Robert Lyon (Corporate Serials)</li>
115                 <li>Roger Buck</li>
116                 <li>Ron Wickersham</li>
117                 <li>Sebastiaan Durand</li>
118                 <li>Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)</li>
119                 <li>Stephen Hedges</li>
120                 <li>Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)</li>
121                 <li>Tumer Garip</li>
122                 <li>Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)</li>
123             </ul>
124         </div>
125         <div id="translations">
126             <h2>Translation</h2>
127             <ul>
128 <li><strong>&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577; (Arabic)</strong></li>
129 <li><strong>&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic)</strong>Yohannes Mulugeta</li>
130 <li><strong>Armenian</strong>Tigran Zargaryan</li>
131 <li><strong>&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian)</strong>Radoslav Kolev</li>
132 <li><strong>euskara (Basque)</strong>Nere Erkiaga</li>
133 <li><strong>&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali)</strong>Parthasarathi Mukhopadhyay</li>
134 <li><strong>&#20013;&#25991; (Chinese)</strong></li>
135 <li><strong>Hrvatski (Croatian)</strong></li>
136 <li><strong>&#x010D;e&#353;tina (Czech)</strong></li>
137 <li><strong>D&aelig;nsk (Danish)</strong></li>
138 <li><strong>ned&#601;rl&#593;ns (Dutch)</strong></li>
139 <li><strong>English</strong></li>
140 <li><strong>suomi, suomen kieli (Finnish)</strong>Pasi Korkalo</li>
141 <li><strong>Fran&ccedil;ais (French) </strong>Pascale Nalon (ENSMP) and Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)</li>
142 <li><strong>Galego (Galician)</strong>Ignacio Javier</li>
143 <li><strong>Deutsch (German)</strong>Beda Szukics</li>
144 <li><strong>&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ])</strong></li>
145 <li><strong>&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)</strong></li>
146 <li><strong>&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)</strong></li>
147 <li><strong>Magyar (Hungarian)</strong>Agnes Imecs</li>
148 <li><strong>Norsk Bokmål (Norwegian)</strong> Axel Bojer and Thomas Gramstad</li>
149 <li><strong>Norsk Nynorsk (Norwegian)</strong> Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland</li>
150 <li><strong>Armenian</strong>Tigran Zargaryan</li>
151 <li><strong>(Indonesian)</strong></li>
152 <li><strong>Italiano (Italian)</strong>Zeno Tajoli</li>
153 <li><strong>&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)</strong></li>
154 <li><strong>&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)</strong></li>
155 <li><strong>&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)</strong></li>
156 <li><strong>Latina (Latin)</strong></li>
157 <li><strong>M&#257;ori</strong></li>
158 <li><strong>&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)</strong></li>
159 <li><strong>&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)</strong></li>
160 <li><strong>&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)</strong></li>
161 <li><strong>Polski (Polish)</strong></li>
162 <li><strong>Portugu&ecirc;s (Portuguese)</strong></li>
163 <li><strong>Rom&acirc;n&#259; (Romanian)</strong></li>
164 <li><strong>&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian)</strong></li>
165 <li><strong>Espa&ntilde;ol (Spanish)</strong></li>
166 <li><strong>Svenska (Swedish)</strong></li>
167 <li><strong>Tetun (Tetum)</strong></li>
168 <li><strong>&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)</strong></li>
169 <li><strong>T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish)</strong></li>
170 <li><strong>&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu)</strong></li>
171 <li><strong>&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (Ukrainian)</strong></li>
172             </ul>
173     
174         </div>
175     </div>
176 </div></div></div>
177 <!-- TMPL_INCLUDE name="intranet-bottom.inc" -->