2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 3.14\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 22:44-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-11-25 19:12+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare <massoudalshareef@kwareict.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1448478727.000000\n"
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s (الأولوية %s) %s %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s الرجاء"
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مواد في الطلبية. %s %s"
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مواد في الطلبية. %s %s %s"
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
144 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
147 msgid "%s %s %s Item in transit from "
148 msgstr "%s %s %s المادة في النقل من "
150 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
151 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
152 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
155 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
159 #. %2$s: LibraryNameTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
164 msgid "%s %s %s Koha online %s "
165 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
168 #. %2$s: LibraryNameTitle
171 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
172 #. %6$s: RestrictedPageTitle
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
176 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
177 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
179 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
180 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
183 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
186 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
187 msgstr "%s %s %s لا توجد مواد أخرى. %s %s "
190 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
191 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
195 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
196 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
199 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
200 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
201 #. %4$s: LibraryNameTitle
204 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
205 #. %8$s: BLOCK cssinclude
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
209 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
210 msgstr "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› اخلاء الطرف%s %s%s"
214 #. %3$s: IF ( review.title )
215 #. %4$s: review.title
218 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
219 #. %8$s: subtitl.subfield |html
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
223 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
224 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
227 #. %2$s: MY_TAG.term |html
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
231 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
238 msgid "%s %s Item in transit to "
239 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
246 msgid "%s %s No results found. %s "
247 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
249 #. %1$s: - SWITCH index -
250 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
251 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
252 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
257 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
258 "%s Search also for related subjects %s "
260 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
261 "عن مواضيع ذات صلة %s "
263 #. %1$s: SWITCH m.code
264 #. %2$s: CASE 'already_exists'
265 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
272 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
273 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
275 "%s %s لم تتم إضافة المقترح. يوجد مقترح بهذا الاسم موجود بالفعل %s تم تقديم "
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
285 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
288 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
289 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
291 #. %1$s: USE AuthorisedValues
292 #. %2$s: SET itemavailable = 1
293 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
294 #. %4$s: SET itemavailable = 0
295 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
296 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
300 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
301 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
302 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
303 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
305 "%s %s [%%#- يمل ذلك معاملين: بنية المادة وبنية الإعارة الاختيارية (الإصدار). "
306 "يتم استخدام بنية الإصدار بواسطة صفحات الحجز الأكاديمي، والتي لا تستخدم API "
307 "للحصول على المواد التي تملأ item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
309 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
310 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
314 msgstr "%s %s بواسطة "
316 #. %1$s: i.title | html
318 #. %3$s: i.author | html
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
322 msgid "%s %s by %s %s "
323 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
326 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
327 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
329 #. %5$s: review.borrtitle
330 #. %6$s: review.firstname
331 #. %7$s: review.surname
332 #. %8$s: CASE 'first'
333 #. %9$s: review.firstname
334 #. %10$s: CASE 'surname'
335 #. %11$s: review.surname
336 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
337 #. %13$s: review.firstname
338 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
339 #. %15$s: CASE 'username'
340 #. %16$s: review.userid
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
346 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
347 msgstr "%s %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
349 #. For the first occurrence,
351 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
355 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
356 msgstr "%s %s يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
362 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
363 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
370 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
371 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، الرف الافتراضي يدعى : %s."
374 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
379 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
380 msgstr "%s %s الوسم%sالوسوم%s أُضيفت بنجاح."
383 #. %2$s: CASE 'earlier'
384 #. %3$s: CASE 'later'
385 #. %4$s: CASE 'acronym'
386 #. %5$s: CASE 'musical'
387 #. %6$s: CASE 'broader'
388 #. %7$s: CASE 'narrower'
389 #. %8$s: CASE 'parent'
392 #. %11$s: type | html
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
398 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
399 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
402 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
403 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
405 #. %1$s: collectiontitle
406 #. %2$s: IF ( collectionissn )
407 #. %3$s: collectionissn
409 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
410 #. %6$s: collectionvolume
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
414 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
415 msgstr "%s %s, ردمد %s %s %s; %s %s "
417 #. %1$s: SWITCH option
418 #. %2$s: CASE 'bibtex'
420 #. %4$s: CASE 'endnote'
421 #. %5$s: CASE 'marcxml'
422 #. %6$s: CASE 'marc8'
424 #. %8$s: CASE 'marcstd'
427 #. %11$s: CASE 'isbd'
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
432 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
433 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
436 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
437 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
440 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
442 #. %3$s: CASE 'Pay00'
443 #. %4$s: CASE 'Pay01'
444 #. %5$s: CASE 'Pay02'
452 #. %13$s: CASE 'Rent'
460 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
462 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
463 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
465 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
466 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
471 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
472 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
473 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
474 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
475 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
477 "%s %sالدفع،شكرا %sالدفع، شكرا (نقدا بواسطة SIP2) %sالدفع،شكرا (فيزا "
478 "بواسطةSIP2) %sالدفع،شكرا (بطاقة ائتمان بواسطة SIP2) %sبطاقة جديدة %sالغرامة "
479 "%s رسم إدارة الحساب %sمتوع %sمادة مفقودة %sشطب %sالغرامة المتراكمة %sرسم "
480 "الإيجار %sمعفي %sرد رسم مادة مفقودة %sالدفع %sشطب %sائتمان %sائتمان %s%s %s "
483 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
484 #. %2$s: IF s.is_shared
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
491 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
492 msgstr "%s%sخاص%sمشارَك%s%s "
494 #. %1$s: IF loop.index == 0
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
499 msgid "%s %s and %s "
500 msgstr "%s %s و %s "
503 #. %2$s: biblionumber
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
506 msgid "%s (Record no. %s)"
507 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
509 #. %1$s: IF ( related )
510 #. %2$s: FOREACH relate IN related
511 #. %3$s: relate.related_search
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
516 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
517 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
519 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
520 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
521 #. %3$s: IF ( canrenew )
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
524 msgid "%s Account frozen %s %s "
525 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
527 #. For the first occurrence,
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
533 msgid "%s Address 2:"
536 #. For the first occurrence,
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
545 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
550 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
551 "resolve this problem. %s "
553 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
556 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
559 msgid "%s Automatic renewal "
560 msgstr "%s تجديد تلقائي"
562 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
564 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
566 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
568 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
570 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
579 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
581 msgstr "%sمنتظر %s %sوصلَ %s %sمتأخر %s %sمفقود %s %sغير منشور %s %s %s %s %s "
583 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
584 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
586 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
587 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
589 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
590 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
592 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
593 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
595 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
596 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
598 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
599 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
604 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
605 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
607 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
608 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
610 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
611 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
613 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
614 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
616 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
617 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
618 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
621 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
622 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
624 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
625 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
627 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
628 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
630 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
631 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
636 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
637 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
639 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
640 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
642 #. For the first occurrence,
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
654 msgid "%s Contact note:"
655 msgstr "%s ملاحظة الاتصال:"
657 #. %1$s: IF (errcode==1)
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
663 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
664 "you cannot add items to this list. %s "
666 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
667 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
669 #. For the first occurrence,
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
681 msgid "%s Date of birth:"
682 msgstr "%s تاريخ الميلاد:"
684 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
687 msgid "%s Did you mean: "
688 msgstr "%s هل تعني: "
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
694 msgstr "%s البريد الإلكتروني:"
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
702 #. For the first occurrence,
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
707 msgid "%s First name:"
708 msgstr "%s الاسم الاول:"
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
713 msgid "%s Home library:"
714 msgstr "%s المكتبة الرئيسية:"
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
723 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
724 "local account, you may use that below. %s "
726 "%s إذا كان لديك حساب CAS ، يمكنك استخدامه أدناه. %s %s إذا كان لديك حساب "
727 "محلي، يمكنك استخدامه أدناه %s"
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
733 msgstr "%s الحروف الأولى:"
735 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
738 msgid "%s Internet user critics"
739 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
744 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
745 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
747 #. %1$s: issues_count
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
750 msgid "%s Item(s) checked out"
751 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
757 msgstr "%sتسجيل الخروج"
759 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
760 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
763 msgid "%s No renewal before %s "
764 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
766 #. %1$s: IF ( searchdesc )
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
770 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
771 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
774 #. %2$s: END # / IF results
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
777 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
778 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
780 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
783 msgid "%s Not allowed"
784 msgstr "%s غير مسموح"
786 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
787 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
790 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
791 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
793 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
798 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
799 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
804 msgid "%s Other names:"
805 msgstr "%s أسماء أخرى:"
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
810 msgid "%s Other phone:"
811 msgstr "%s هاتف آخر:"
813 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
815 #. %3$s: IF ( ShortPass )
818 #. %6$s: IF ( WrongPass )
820 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
826 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
827 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
828 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
829 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
830 "trailing spaces. %s "
832 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
833 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s تم إدخال كلمة مرورك "
834 "الحالية بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة "
835 "إعادة تعيين كلمة مرور لك%s %s %s تحتوي كلمة مرورك على مسافات في بدايتها أو/ "
838 #. For the first occurrence,
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
846 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
849 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
850 msgstr "%s رجاءاً راجع أحد موظفي المكتبة. "
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
855 msgid "%s Primary email:"
856 msgstr "%s البريد الإلكتروني الأساسي:"
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
861 msgid "%s Primary phone:"
862 msgstr "%s الهاتف الرئيسي:"
864 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
867 msgid "%s Professional critics"
868 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
870 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
872 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
879 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
881 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
883 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
886 msgid "%s Quotations"
887 msgstr "%s الإقتباسات"
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
892 msgid "%s Salutation:"
893 msgstr "%s طريقة المخاطبة:"
895 #. %1$s: LibraryName |html
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
901 #. %1$s: LibraryName |html
902 #. %2$s: IF ( query_desc )
903 #. %3$s: query_desc |html
905 #. %5$s: IF ( limit_desc )
906 #. %6$s: limit_desc |html
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
910 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
911 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
916 msgid "%s Secondary email:"
917 msgstr "%s البريد الإلكتروني الثانوي:"
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
922 msgid "%s Secondary phone:"
923 msgstr "%s الهاتف الثانوي:"
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
928 msgid "%s Self checkout system"
929 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
931 #. %1$s: IF ( available )
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
934 msgid "%s Showing only "
937 #. For the first occurrence,
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
949 msgid "%s Street number:"
950 msgstr "%s رقم الشارع:"
952 #. For the first occurrence,
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
960 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
965 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
966 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
970 #. %3$s: FOREACH role IN content
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
973 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
974 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
980 msgid "%s This record has no items. %s "
981 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
983 #. %1$s: IF holds_count.defined
987 #. %5$s: IF holds_count.defined
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
996 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
999 "%s إجمالي الحجوزات: %s %s %s %s (الأولوية %s) %s طابور الأولوية العام: %s %s "
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1007 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1008 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
1010 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1013 msgid "%s Video extracts"
1014 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
1016 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1019 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1022 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1023 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1024 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1026 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1027 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1033 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1036 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
1039 #. For the first occurrence,
1040 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1046 msgid "%s Yes %s No %s "
1047 msgstr "%s نعم %s لا %s "
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1053 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1054 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
1056 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1060 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1061 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
1063 #. For the first occurrence,
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1069 msgid "%s Zip/Postal code:"
1070 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1076 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1077 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1078 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1081 "%s [%% إذا كان ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions."
1082 "grep('language').size > 0 and not expanded_options ) أو "
1083 "( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language')."
1084 "size > 0 and expanded_options ) ) %%]"
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1090 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1091 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1092 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1093 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1094 "defined('contactnote') %%] "
1096 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1097 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1098 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1099 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1100 "defined('contactnote') %%]"
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1106 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1107 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1108 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1109 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1110 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1113 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1114 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1115 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1116 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1117 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1124 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1125 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1126 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1128 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1129 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1130 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1132 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1136 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1137 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1138 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1141 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1142 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1143 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1146 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1151 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1152 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1155 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1156 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1157 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1160 #. %1$s: BLOCK showreference
1161 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1162 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1163 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1164 #. %5$s: SWITCH type
1165 #. %6$s: CASE 'broader'
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1169 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1170 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1171 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1173 "%s [%%# الضوابط: الرأس:الرأس نفسه linkType: حالياً 'seefrom' or 'seealso',"
1174 "يتحكم في ملصق نوع المدخل: authid:إذا كان استناد ذو رابط, فهو authid %%] %s "
1177 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1178 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1183 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1184 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1185 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1186 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1187 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1189 "%s [%%# الضوابط: الاسم: اسم فئة العنصر المحدد: فئة قيمة الاستناد الافتراضية :"
1190 " قيمة الاستناد الافتراضية لتحديد الطبقة : طبقة CSS لحجم العنصر المحدد: الحجم "
1191 "المستخدم للمخرجات (يتم توليده في حالة عدم وجود فئة قيمة استناد ). %%] %s [%%"
1192 " DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s"
1194 #. For the first occurrence,
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1206 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
1208 #. For the first occurrence,
1209 #. %1$s: IF ( review.author )
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1217 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1218 #. %2$s: MY_TAG.author
1220 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1223 msgid "%s by %s %s %s "
1224 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
1226 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1227 #. %2$s: XISBN.author |html
1229 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1230 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1232 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1235 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1236 msgstr "%s بواسطة %s%s %s &نسخة;%s%s %s "
1238 #. For the first occurrence,
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1246 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1249 msgid "%s more than "
1250 msgstr "%s أكثر من "
1252 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1257 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1258 msgstr "%s على الموقع %s الإعارة%s"
1260 #. For the first occurrence,
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1268 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1269 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1273 msgid "%s since %s%s "
1274 msgstr "%s منذ %s%s "
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1279 msgid "%s system-wide library news. "
1280 msgstr "%s أخبار على كامل نطاق المكتبة"
1286 #. %5$s: BLOCK language
1287 #. %6$s: SWITCH lang
1288 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1289 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1290 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1291 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1292 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1300 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1302 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1305 #. %1$s: FILTER trim
1306 #. %2$s: SWITCH type
1307 #. %3$s: CASE 'earlier'
1308 #. %4$s: CASE 'later'
1309 #. %5$s: CASE 'acronym'
1310 #. %6$s: CASE 'musical'
1311 #. %7$s: CASE 'broader'
1312 #. %8$s: CASE 'narrower'
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1320 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1321 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1323 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1326 #. %1$s: IF contents.count
1327 #. %2$s: contents.count
1328 #. %3$s: IF contents.count == 1
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1335 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1336 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1338 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1339 #. %2$s: LoginBranchname
1342 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1343 #. %6$s: itemloop.size || 0
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1347 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1348 msgstr "%s%sالمقتنيات%sالمقتنيات%s %s ( %s )%s"
1350 #. %1$s: deleted_count
1351 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1356 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1357 msgstr "%s%s الوسم%sالوسوم%s حُذفت بنجاح."
1360 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1363 msgid "%s%s with the comment "
1364 msgstr "%s%s مع التعليق "
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %3$s: LibraryNameTitle
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1376 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1378 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1379 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1387 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1388 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle
1394 #. %5$s: borrowernumber
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1397 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1398 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1406 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1407 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1409 #. For the first occurrence,
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1421 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle
1427 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1428 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1429 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1430 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1431 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1432 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1433 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1434 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1435 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1436 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1437 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1438 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1444 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1445 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1446 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1447 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1448 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1449 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1451 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1452 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1453 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1454 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1455 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1456 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle
1462 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1468 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1471 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1472 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1474 #. For the first occurrence,
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1480 #. %6$s: IF ( query_desc )
1481 #. %7$s: query_desc | html
1483 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1484 #. %10$s: limit_desc | html
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1493 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1494 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1497 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ "
1498 "'%s'%s%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #. %5$s: IF ( total )
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1510 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1513 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1514 "العثور على نتائج%s"
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle
1520 #. %5$s: IF op == 'view'
1521 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1527 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle
1533 #. %5$s: IF ( op_add )
1535 #. %7$s: IF ( op_else )
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1540 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1541 "%sPurchase Suggestions%s"
1543 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1544 "%sمقترحات الشراء%s"
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle
1550 #. %5$s: IF ( typeissue )
1551 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1556 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1557 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1559 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1560 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle
1566 #. %5$s: IF action == 'edit'
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1572 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1573 "%sRegister a new account%s"
1575 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1585 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1594 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1596 #. For the first occurrence,
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1609 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1618 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #. %5$s: summary.mainentry
1625 #. %6$s: IF authtypetext
1626 #. %7$s: authtypetext
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1631 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1633 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1643 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1653 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #. %5$s: title |html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1663 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #. %5$s: course.course_name
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1673 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1682 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1688 #. %5$s: title |html
1689 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1690 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1695 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تفاصيل لـ: %s%s, %s%s"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1704 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #. %5$s: shelf.shelfname
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1714 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle
1720 #. %5$s: authtypetext
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1724 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle
1730 #. %5$s: bibliotitle
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1734 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1743 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle
1749 #. %5$s: biblio.title |html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1753 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1762 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle
1768 #. %5$s: biblionumber
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1772 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1781 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1784 #. %2$s: LibraryNameTitle
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1791 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1793 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1794 #. %2$s: LibraryNameTitle
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1800 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1802 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1803 #. %2$s: LibraryNameTitle
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1809 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1811 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1812 #. %2$s: LibraryNameTitle
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1818 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1827 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1836 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1838 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1839 #. %2$s: LibraryNameTitle
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1845 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1847 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1848 #. %2$s: LibraryNameTitle
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1854 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1856 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1857 #. %2$s: LibraryNameTitle
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1863 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1865 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1866 #. %2$s: LibraryNameTitle
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1872 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1874 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1875 #. %2$s: LibraryNameTitle
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1881 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1883 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1884 #. %2$s: LibraryNameTitle
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1890 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1892 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1893 #. %2$s: LibraryNameTitle
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1899 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1901 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1902 #. %2$s: LibraryNameTitle
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1907 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1908 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1910 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1911 #. %2$s: LibraryNameTitle
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1916 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1917 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1919 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1920 #. %2$s: LibraryNameTitle
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1927 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1929 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1930 #. %2$s: LibraryNameTitle
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1935 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1936 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1938 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1939 #. %2$s: OPACBaseURL
1940 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1942 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1943 #. %6$s: OPACBaseURL
1944 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1946 #. %9$s: OPACBaseURL
1947 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1953 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1954 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1957 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1958 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1961 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1962 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1967 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1968 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1970 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1971 #. %2$s: bibitemloo.author
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1975 msgid "%s, by %s%s "
1976 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1982 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1985 "%s.عادة ما يكون السبب في تجميد حساب ما هو إما مستحقات قديمة أو رسوم ضرر على "
1988 #. For the first occurrence,
1989 #. %1$s: OPACBaseURL
1990 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1995 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1996 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1998 #. %1$s: OPACBaseURL
1999 #. %2$s: review.biblionumber
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2002 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2003 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2005 #. %1$s: OPACBaseURL
2006 #. %2$s: review.biblionumber
2007 #. %3$s: review.reviewid
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2010 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2011 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2013 #. %1$s: OPACBaseURL
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2016 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2017 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2019 #. %1$s: OPACBaseURL
2020 #. %2$s: query_cgi |html
2021 #. %3$s: limit_cgi |html
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2024 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2025 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2027 #. %1$s: OPACBaseURL
2028 #. %2$s: query_cgi |html
2029 #. %3$s: limit_cgi |html
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2032 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2033 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2035 #. %1$s: OPACBaseURL
2036 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2039 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2040 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2042 #. %1$s: OPACBaseURL
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2045 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2046 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2048 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2049 #. %2$s: starting_homebranch
2051 #. %4$s: IF ( starting_location )
2052 #. %5$s: starting_location
2054 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2055 #. %8$s: starting_ccode
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2060 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2062 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
2064 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2069 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2070 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
2072 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2074 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2076 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2078 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2080 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2082 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2084 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2086 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2091 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2092 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2094 "%sمتوقعة%s %sوصلت%s %sمتأخرة%s %sمفقودة%s %sغير متوفرة%s %sمحذوفة%s %sمطالب "
2097 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2098 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2099 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2100 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2101 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2102 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2108 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2109 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2111 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
2112 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
2114 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2115 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2116 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2121 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2122 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
2124 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2125 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2126 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2127 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2128 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2129 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2131 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2133 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2134 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2139 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2140 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2143 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
2144 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
2146 #. %1$s: IF ( typeissue )
2147 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2152 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2154 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2160 msgid "%sThis record has no items.%s "
2161 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2163 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2168 msgid "%sYes%sNo%s "
2169 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2176 msgstr "%sالقائمة:%s"
2180 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2184 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2185 msgstr "%sمعلومات الإتصال%s في الملف. إتصل بالمكتبة من فضلك%s أو إستخدم "
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2190 msgid "« Previous"
2191 msgstr "« السابق"
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2197 msgid "<< Previous"
2198 msgstr "<<السابق"
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2203 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2204 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2206 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2207 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2212 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2213 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2215 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2216 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2221 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2222 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2223 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2224 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2225 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2226 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2227 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2228 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2229 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2230 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2231 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2232 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2233 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2234 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2235 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2236 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2237 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2238 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2239 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2240 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2241 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2242 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2243 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2244 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2245 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2246 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2247 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2248 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2249 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2250 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2251 "notforloan>0</notforloan> <"
2252 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2253 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2254 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2255 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2256 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2257 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2258 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2259 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2260 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2261 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2262 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2263 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2264 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2265 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2266 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2267 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2268 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2269 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2270 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2271 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2272 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2273 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2274 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2275 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2276 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2277 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2278 "notforloan>0</notforloan> <"
2279 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2280 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2281 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2282 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2283 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2284 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2285 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2286 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2287 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2288 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2289 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2291 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2292 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2293 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2294 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2295 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2296 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2297 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2298 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2299 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2300 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2301 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2302 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2303 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2304 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2305 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2306 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2307 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2308 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2309 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2310 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2311 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2312 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2313 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2314 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2315 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2316 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2317 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2318 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2319 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2320 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2321 "notforloan>0</notforloan> <"
2322 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2323 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2324 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2325 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2326 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2327 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2328 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2329 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2330 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2331 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2332 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2333 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2334 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2335 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2336 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2337 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2338 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2339 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2340 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2341 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2342 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2343 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2344 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2345 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2346 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2347 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2348 "notforloan>0</notforloan> <"
2349 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2350 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2351 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2352 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2353 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2354 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2355 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2356 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2357 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2358 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2359 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2364 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2365 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2366 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2367 "GetPatronStatus>"
2369 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2370 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2371 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2372 "GetPatronStatus>"
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2377 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2378 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2379 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2380 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2381 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2382 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2383 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2384 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2385 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2386 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2387 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2388 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2389 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2390 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2391 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2392 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2393 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2394 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2395 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2396 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2397 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2398 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2399 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2400 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2401 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2402 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2403 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2404 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2405 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2406 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2407 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2408 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2409 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2410 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2411 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2412 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2413 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2414 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2415 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2416 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2417 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2418 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2419 "notforloan>0</notforloan> <"
2420 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2421 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2422 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2423 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2424 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2425 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2426 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2427 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2428 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2429 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2430 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2431 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2432 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2433 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2434 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2435 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2436 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2437 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2438 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2439 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2440 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2442 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2443 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2444 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2445 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2446 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2447 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2448 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2449 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2450 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2451 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2453 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2454 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2455 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2456 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2457 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2458 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2459 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2460 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2461 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2462 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2463 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2464 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2465 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2466 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2467 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2468 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2469 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2470 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2471 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2472 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2473 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2474 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2475 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2476 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2477 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2478 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2479 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2480 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2481 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2482 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2483 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2485 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2486 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2487 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2488 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2489 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2490 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2491 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2492 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2493 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2494 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2495 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2496 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2497 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2498 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2499 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2500 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2501 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2502 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2503 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2504 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2505 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2506 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2507 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2508 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2509 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2510 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2511 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2512 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2513 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2514 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2515 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2516 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2517 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2518 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2519 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2520 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2521 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2522 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2523 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2524 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2525 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2526 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2527 "notforloan>0</notforloan> <"
2528 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2529 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2530 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2531 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2532 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2533 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2534 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2535 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2536 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2537 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2538 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2539 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2540 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2541 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2542 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2543 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2544 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2545 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2546 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2547 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2548 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2549 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2550 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2551 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2552 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2553 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2554 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2555 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2556 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2557 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2558 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2559 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2560 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2561 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2562 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2563 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2564 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2565 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2566 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2567 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2568 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2569 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2570 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2571 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2572 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2573 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2574 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2575 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2576 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2577 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2578 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2579 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2580 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2581 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2582 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2583 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2584 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2585 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2586 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2587 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2588 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2589 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2590 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2591 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2596 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2597 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2598 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2600 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2601 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2602 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2608 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2609 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2610 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2611 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2613 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2614 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2615 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2616 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2621 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2622 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2624 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2625 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2630 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2631 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2632 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2634 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2635 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2636 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2641 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2642 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2643 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2644 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2645 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2646 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2647 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2648 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2649 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2650 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2651 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2652 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2653 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2654 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2655 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2656 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2657 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2658 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2659 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2660 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2661 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2662 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2664 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2665 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2666 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2667 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2668 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2669 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2670 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2671 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2672 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2673 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2674 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2675 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2676 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2677 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2678 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2679 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2680 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2681 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2682 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2683 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2684 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2685 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2690 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2691 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2692 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2693 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2694 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2695 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2696 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2697 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2698 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2699 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2700 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2701 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2702 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2703 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2704 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2705 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2706 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2707 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2709 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2710 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2711 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2712 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2713 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2714 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2715 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2716 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2717 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2718 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2719 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2720 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2721 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2722 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2723 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2724 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2725 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2726 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2728 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2729 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2732 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2733 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2737 msgid " Author phrase"
2738 msgstr " عبارة المؤلف"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2742 msgid " Conference name"
2743 msgstr " اسم المؤتمر"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2747 msgid " Conference name phrase"
2748 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2752 msgid " Corporate name"
2753 msgstr " اسم الشركة"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2757 msgid " ISBN"
2758 msgstr " تدمك"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2762 msgid " ISSN"
2763 msgstr " تدمد"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2767 msgid " Personal name"
2768 msgstr " اسم شخصى"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2772 msgid " Personal name phrase"
2773 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2777 msgid " Subject and broader terms"
2778 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2782 msgid " Subject and narrower terms"
2783 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2787 msgid " Subject and related terms"
2788 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2792 msgid " Subject phrase"
2793 msgstr " عبارة الموضوع"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2797 msgid " Title phrase"
2798 msgstr " عبارة العنوان"
2800 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2803 msgid " (%s votes)"
2804 msgstr " (%s الأصوات)"
2806 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2809 msgid "(%s biblios)"
2810 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2812 #. For the first occurrence,
2813 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2814 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2820 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2821 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2823 #. For the first occurrence,
2824 #. %1$s: overdues_count
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2830 msgstr "(%s الإجمالي)"
2832 #. For the first occurrence,
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2840 msgid "(Checked out)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2846 msgid "(Not supported by Koha)"
2847 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2854 msgid "(Not supported yet)"
2855 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2881 msgid "(Optional, default 0)"
2882 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2886 msgid "(Optional, default 1)"
2887 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2920 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2921 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2925 msgid "(Use OPAC instead)"
2926 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2931 msgid "(Use SRU instead)"
2932 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2944 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2945 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2947 #. For the first occurrence,
2948 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2952 msgid "(modified on %s)"
2953 msgstr "(معدل في %s)"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2961 #. %1$s: koha_new.newdate
2962 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2965 msgid "(published on %s%s by "
2966 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
2968 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2969 #. %2$s: relate.related_search
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2973 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2974 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2988 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2989 msgstr "، ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2993 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2994 msgstr "لا يمكنك إجراء الحجوزات، وذلك لأن المكتبة لم تقم بتحديث البيانات "
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2998 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2999 msgstr "، لا يمكنك إجراء الحجوزات لأن حسابك قد تم تجميده."
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3004 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3007 "، لا يمكنك حجز المواد ، ﻷن بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو "
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3012 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3013 msgstr "،لا يمكنك حجز المواد ، ﻷن بطاقة المكتبة الخاصة بك منتهية الصلاحية."
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3018 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3021 "في الغرامات، لا يمكن تجديد الكتب على الانترنت. يرجى دفع غرامات الخاص بك إذا "
3022 "كنت ترغب في تجديد كتبك"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3026 msgid "- You must enter a Title"
3027 msgstr "- يجب إدخال العنوان"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3031 msgid "- You must enter a list name"
3032 msgstr "- عليك أن تدخل اسم قائمة"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3036 msgid "-- Choose --"
3037 msgstr "-- إختيار --"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3042 msgid "-- Choose format --"
3043 msgstr "-- إختر تنسيق--"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3052 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3053 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3057 msgid ". Please contact the library for more information."
3058 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3132 msgid ": %sa list:%s"
3133 msgstr ": %sقائمة:%s"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3138 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3139 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3141 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
3142 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
3144 #. %1$s: HTML5MediaParent
3145 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3146 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3147 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3148 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3150 #. %7$s: HTML5MediaParent
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3154 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3155 "by your browser.] "
3157 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s متصفحك لا يدعم "
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3162 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3164 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3169 msgid "A specific item"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3174 msgid "About the author"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3179 msgid "Abstracts/summaries"
3180 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3185 msgid "Access denied"
3186 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3188 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3191 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3192 msgstr "وفقاً لتسجيلاتنا ، لا توجد لدينا تحديثات %s"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3196 msgid "Acquired in the last:"
3197 msgstr "مكتسب في آخر:"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3202 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3203 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3208 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3209 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3211 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3222 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3225 msgid "Add %s items to %s"
3226 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3228 #. A name=ButtonPlus
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3230 msgid "Add another field"
3231 msgstr "أضف حقل آخر"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3242 msgstr "إضافة الوسوم"
3244 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3252 msgid "Add to a list"
3253 msgstr "أضف للقائمة:"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3257 msgid "Add to a new list:"
3258 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3264 msgstr "أضف إلى السلة"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3268 msgid "Add to list:"
3269 msgstr ":اضف الى القائمة"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3274 msgid "Add to your cart"
3275 msgstr "أضف إلى سلتك"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3280 msgstr "إضافة إلى ..."
3282 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3283 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3286 msgid "Added %s %s by "
3287 msgstr "مضافة %s %s من "
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3291 msgid "Additional authors:"
3292 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3296 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3297 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3301 msgid "Additional information"
3302 msgstr "معلومات إضافية"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3317 msgid "Advanced search"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3330 msgstr "كافة الوسوم"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3334 msgid "All collections"
3335 msgstr "كل المجموعات"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3339 msgid "All item types"
3340 msgstr "كل أنواع المادة"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3346 msgid "All libraries"
3347 msgstr "كل المكتبات"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3359 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3361 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3365 msgid "Alternate address"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3370 msgid "Alternate address information: "
3371 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3375 msgid "Alternate contact"
3376 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3387 msgid "Amount outstanding"
3388 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3396 msgid "An error has occurred"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3401 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3402 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة. تحقق من السجلات."
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3407 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3408 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إدخال هذه القائمة. ربما يكون الاسم موجوداً بالفعل"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3413 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3414 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إدخال هذه القائمة. الاسم %s موجود بالفعل"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3419 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3420 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة. ربما تكون القيمة موجودة بالفعل"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3424 msgid "An error occurred while try to process your request."
3425 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3430 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3432 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3436 msgid "An invitation to share list "
3437 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3446 msgid "Any audience"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3487 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3488 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3492 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3493 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3497 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3498 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3502 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3503 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3507 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3508 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3512 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3513 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3517 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3518 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3522 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3523 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3527 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3528 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3532 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3533 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3537 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3538 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3542 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3543 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3553 msgid "Ask for a discharge"
3554 msgstr "طلب الإعفاء"
3556 #. For the first occurrence,
3557 #. %1$s: subscription.branchname
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3561 msgid "At library: %s"
3562 msgstr "في المكتبة: %s"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3571 msgid "Audiovisual profile:"
3572 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3588 msgid "AuthenticatePatron"
3589 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3594 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3596 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3616 msgid "Author (A-Z)"
3617 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3622 msgid "Author (Z-A)"
3623 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3627 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3628 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3635 #. For the first occurrence,
3636 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3637 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3639 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3640 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3642 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3643 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3644 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3645 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3647 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3654 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3655 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3674 msgid "Authority search"
3675 msgstr "بحث الاستناد"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3679 msgid "Authority search results"
3680 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3684 msgid "Authority type: "
3685 msgstr "أنوع الاستناد:"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3689 msgid "Authorized headings"
3690 msgstr "رؤوس الاستناد"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3699 msgid "Availability "
3702 #. For the first occurrence,
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3707 msgid "Availability:"
3710 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3713 msgid "Available %s"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3718 msgid "Available issues"
3719 msgstr "الأعداد المتاحة"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3731 #. %1$s: heading | html
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3740 msgid "Back to lists"
3741 msgstr "عودة الى القوائم"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3745 msgid "Back to results"
3746 msgstr "عودة الى النتائج"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3750 msgid "Back to the results search list"
3751 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3776 msgid "Biblio records"
3777 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3781 msgid "Bibliographies"
3782 msgstr "بيبلوجرافيات"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3787 msgstr "السيرة الذاتية"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3796 msgid "Blocked record"
3797 msgstr "تسجيلة محظورة"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3801 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3802 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3807 msgstr "طريقة برايل"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3811 msgid "Brief display"
3812 msgstr "العرض الموجز"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3817 msgid "Brief history"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3822 msgid "Browse by hierarchy"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3827 msgid "Browse our catalog"
3828 msgstr "تصفح فهرسنا"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3833 msgid "Browse results"
3834 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3839 msgid "Browse shelf"
3840 msgstr "إستعراض الرف"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3846 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3856 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3860 msgid "CGI debug is on."
3861 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3863 #. For the first occurrence,
3864 #. %1$s: csv_profile.profile
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3908 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3909 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3914 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3915 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3921 msgid "Call number:"
3924 #. For the first occurrence,
3925 #. %1$s: subscription.callnumber
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3929 msgid "Call number: %s"
3930 msgstr "رقم الطلب: %s"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3960 msgid "Cancel email notification"
3961 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3965 msgid "Cancel email notification "
3966 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3973 msgstr "الغاء الحجز"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3977 msgid "CancelRecall "
3978 msgstr "إلغاء استدعاء "
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3982 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3983 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3987 msgid "Cannot be put on hold"
3988 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3993 msgid "Card number:"
3994 msgstr "رقم البطاقة"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4004 msgid "Cassette recording"
4005 msgstr "تسجيل كاسيت"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4025 msgid "Change your password"
4026 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4030 msgid "Change your password "
4031 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4033 #. INPUT type=submit name=confirm
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4035 msgid "Check in item"
4036 msgstr "التحقق من المادة"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4043 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4047 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4048 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4052 msgid "Check-in date:"
4053 msgstr "تاريخ الرد:"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4061 #. %1$s: issues_count
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4064 msgid "Checked out (%s)"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4069 msgid "Checked out on"
4070 msgstr "تمت إعارته في"
4072 #. %1$s: item.firstname
4073 #. %2$s: item.surname
4074 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4075 #. %4$s: item.cardnumber
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4079 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4080 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4084 msgid "Checkout history"
4085 msgstr "سِجل الإعارة"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4093 #. %1$s: borrowername
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4096 msgid "Checkouts for %s "
4097 msgstr "إعارات لـ %s "
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4111 msgid "Classification"
4114 #. For the first occurrence,
4115 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4119 msgid "Classification: %s "
4120 msgstr "التصنيف: %s "
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4127 #. For the first occurrence,
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4141 #. For the first occurrence,
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4147 msgstr "تاريخ المسح"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4152 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4153 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4155 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4156 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4159 msgid "Click here if you're not %s %s"
4160 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4164 msgid "Click here to view them all."
4165 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4169 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4170 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4172 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4174 msgid "Click to add to cart"
4175 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4179 msgid "Click to expand this role"
4180 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4184 msgid "Click to forward the list to"
4185 msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4196 msgid "Click to open in new window"
4197 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4201 msgid "Click to rewind the list to"
4202 msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4207 msgid "Click to view in Google Books"
4208 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4217 msgid "Close shelf browser"
4218 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4222 msgid "Close this window"
4223 msgstr "أغلق النافذة"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4227 msgid "Close this window."
4228 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4232 msgid "Close window"
4233 msgstr "إغلق النافذة"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4237 msgid "Collect items you are interested in"
4238 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4250 msgid "Collection title:"
4251 msgstr "عنوان المجموعة:"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4255 msgid "Collection: "
4258 #. For the first occurrence,
4259 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4263 msgid "Collection: %s "
4264 msgstr "المجموعة: %s "
4266 #. For the first occurrence,
4267 #. %1$s: review.firstname
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4272 msgid "Comment by %s"
4273 msgstr "تعليق من %s"
4275 #. %1$s: review.firstname
4276 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4279 msgid "Comment by %s %s"
4280 msgstr "تعليق من %s %s"
4282 #. %1$s: review.title
4283 #. %2$s: review.firstname
4284 #. %3$s: review.surname
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4287 msgid "Comment by %s %s %s"
4288 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4296 #. %1$s: reviews.size || 0
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4299 msgid "Comments ( %s )"
4300 msgstr "التعليقات ( %s )"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4304 msgid "Comments on "
4305 msgstr "التعليق على "
4307 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4308 #. %2$s: USER_INF.firstname
4309 #. %3$s: USER_INF.surname
4310 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4314 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4315 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ :%s %s %s (%s) %s "
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4319 msgid "Contact information"
4320 msgstr "معلومات الإتصال"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4325 msgid "Contact information: "
4326 msgstr "معلومات الإتصال:"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4335 msgid "Content Cafe"
4336 msgstr "مقهى المحتوى"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4345 msgid "Contents of "
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4363 msgid "Copyright date"
4364 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4368 msgid "Copyright date:"
4369 msgstr "تارخ حق النشر:"
4371 #. For the first occurrence,
4372 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4376 msgid "Copyright year: %s "
4377 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4382 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4383 msgstr "لا تستطيع الدخول ممن ان بريدك الشخصي لا يتوافق مع الحساب"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4397 msgid "Course number:"
4398 msgstr "رقم الدورة:"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4405 msgid "Course reserves"
4406 msgstr "احتياطي الدورات"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4411 msgid "Course reserves for "
4412 msgstr "احتياطي الدورات لـ"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4423 msgstr "صورة الغلاف"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4427 msgid "Create a new list"
4428 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4432 msgid "Create new list"
4433 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4438 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4441 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4447 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4448 "bibliographic record Koha."
4450 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4456 msgstr "الاعتمادات المالية"
4458 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4461 msgid "Credits (%s)"
4462 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4466 msgid "Current location"
4467 msgstr "الموقع الحالي"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4471 msgid "Current password:"
4472 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4477 msgid "Current session"
4478 msgstr "الجلسة الحالية"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4482 msgid "Currently in local use"
4483 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4485 #. %1$s: item.firstname
4486 #. %2$s: item.surname
4487 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4488 #. %4$s: item.cardnumber
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4492 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4493 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4498 msgstr "المناهج الدراسية"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4502 msgid "DVD video / Videodisc"
4503 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4520 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4525 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4531 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4538 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4543 msgstr "نطاق التاريخ:"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4547 msgid "Date received"
4548 msgstr "تاريخ الإستلام"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4563 msgid "Days in advance"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4574 msgstr "كانون الأول"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4584 msgid "Default sorting"
4585 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4590 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4591 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4592 "permitted by local laws."
4594 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4595 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4600 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4603 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4605 #. INPUT type=submit
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4618 #. INPUT type=submit
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4622 msgstr "حذف القائمة"
4624 #. INPUT type=submit
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4626 msgid "Delete selected"
4629 #. INPUT type=submit
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4631 msgid "Delete this list"
4632 msgstr "حذف هذه القائمة"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4636 msgid "Delete your search history"
4637 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4670 #. For the first occurrence,
4671 #. %1$s: bibliotitle
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4676 msgid "Details for %s"
4677 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4679 #. %1$s: title |html
4680 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4681 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4685 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4686 msgstr "تفاصيل لـ: %s%s, %s%s"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4693 #. For the first occurrence,
4694 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4703 msgid "Dictionaries"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4708 msgid "Did you mean:"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4713 msgid "Digests only "
4714 msgstr "الملخصات فقط"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4725 msgstr "إخلاء الطرف"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4729 msgid "Discographies"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4736 msgid "Do not allow"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4741 msgid "Do not notify"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4747 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4749 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4753 msgid "Don't have a library card?"
4754 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4758 msgid "Don't have a password yet?"
4759 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4765 msgid "Don't have an account? "
4766 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4780 msgid "Download cart"
4781 msgstr "تنزيل السلة"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4785 msgid "Download list"
4786 msgstr "تنزيل القائمة"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4791 msgid "Download list "
4792 msgstr "تنزيل القائمة"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4801 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4809 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4810 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
4812 #. %1$s: bad_biblionumber
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4815 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4817 "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية التي تحمل الرقم الببليوغرافي "
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4822 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4823 msgstr "خطأ: لم يتم استلام أي رقم بيبلوغرافي ."
4825 #. INPUT type=submit
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4833 #. INPUT type=submit
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4837 msgstr "تحرير القائمة"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4842 msgstr "تحرير القائمة"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4851 msgid "Edition statement:"
4852 msgstr "بيان الطبعة"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4863 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4869 msgid "Email address:"
4870 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4874 msgid "Empty and close"
4875 msgstr "تفريغ وإغلاق"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4879 msgid "Encyclopedias "
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4884 msgid "Enhanced content: "
4885 msgstr "تحسين المحتوى: "
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4889 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4890 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4894 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4895 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
4897 #. INPUT type=text name=q
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4900 msgid "Enter search terms"
4901 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
4903 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4904 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4909 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4912 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
4915 #. For the first occurrence,
4916 #. %1$s: authtypetext
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4961 msgid "Error searching OverDrive collection"
4962 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4966 msgid "Error searching OverDrive collection."
4967 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4971 msgid "Error! Illegal parameter"
4972 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4976 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4977 msgstr "خطأ! العملية فشلت في add_tag"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4981 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4982 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4986 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4987 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4992 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4993 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4998 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5001 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5019 msgid "Example Call"
5020 msgstr "مثال المكالمة"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5025 msgid "Example Response"
5026 msgstr "مثال استجابة"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5038 msgid "Example call"
5039 msgstr "مثال لمكالمة"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5052 msgid "Example response"
5053 msgstr "مثال استجابة"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5062 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5063 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5067 msgid "Expecting a specific item selection."
5068 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5072 msgid "Expiration date:"
5073 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5093 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5094 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5118 msgid "Fewer options"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5128 msgid "Fiction notes:"
5129 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5133 msgid "Filmographies"
5134 msgstr "Filmographies"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5139 msgstr "مبلغ الغرامة"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5148 #. For the first occurrence,
5149 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5154 msgstr "الغرامات (%s)"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5160 msgid "Fines and charges"
5161 msgstr "الغرامات والرسوم"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5182 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5183 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5186 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5187 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5189 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5194 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5195 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5197 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5198 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5209 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5210 "who want to keep track of what they are reading."
5212 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5213 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5215 #. For the first occurrence,
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5219 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5220 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية "
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5227 #. For the first occurrence,
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5232 msgstr "تم العثور عليه"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5256 msgid "Full heading"
5257 msgstr "الرأس الكامل"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5262 msgid "Full history"
5263 msgstr "السِجل الكامل"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5267 msgid "Full subscription history"
5268 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5270 #. %1$s: bibliotitle
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5273 msgid "Full subscription history for %s"
5274 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5283 msgid "Get your discharge"
5284 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5290 msgid "GetAuthorityRecords"
5291 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5297 msgid "GetAvailability"
5298 msgstr "الحصول على التوافر"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5304 msgid "GetPatronInfo"
5305 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5311 msgid "GetPatronStatus"
5312 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5319 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5326 msgstr "الحصول على الخدمات"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5331 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5332 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5333 "specific metadata schema for the record objects."
5335 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5336 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5342 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5343 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5344 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5345 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5346 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5347 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5349 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5350 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5351 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5352 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5353 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5358 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5359 "availability of the items associated with the identifiers."
5361 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5362 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5376 #. For the first occurrence,
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5379 msgid "Go to detail"
5380 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5384 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5385 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5394 msgid "Groups of libraries"
5395 msgstr "مجموعات المكتبات"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5404 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5405 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5409 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5410 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5414 msgid "HarvestExpandedRecords "
5415 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5419 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5420 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5424 msgid "Heading ascendant"
5425 msgstr "العنوان تصاعدي"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5429 msgid "Heading descendant"
5430 msgstr "العنوان تصاعدي"
5432 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5451 msgid "Hide options"
5452 msgstr "إخفاء الخيارات"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5457 msgstr "أخفِ النافذة"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5475 msgstr "تاريخ الحجز:"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5479 msgid "Hold not needed after:"
5480 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5485 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5489 msgid "Hold starts on date:"
5490 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5497 msgstr "حجز المادة "
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5504 msgstr "حجز العنوان"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5508 msgid "Holding libraries"
5509 msgstr "المكتبات المقتنية"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5527 #. %1$s: reserves_count
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5531 msgstr "الحجوزات (%s)"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5535 msgid "Holds waiting"
5536 msgstr "إنتظار الحجوزات"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5591 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5595 msgid "Home libraries"
5596 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5601 msgid "Home library"
5602 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5624 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5625 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5650 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5666 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5672 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5674 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5679 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5680 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5706 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5707 "local library and the error will be corrected."
5709 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5715 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5716 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5719 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
5720 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
5723 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5727 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5728 "expire in %s seconds."
5730 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5736 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5739 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5746 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5747 msgstr "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، %s"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5752 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5753 "you may login below:"
5755 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول "
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5761 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5762 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5767 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5768 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5770 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
5771 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
5773 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5776 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5777 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS ، %s يرجى"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5782 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5783 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5791 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5794 msgid "Images for %s "
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5800 msgid "Immediate deletion"
5803 #. For the first occurrence,
5804 #. %1$s: OPACBaseURL
5805 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5809 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5811 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5813 #. For the first occurrence,
5814 #. %1$s: item.transfertfrom
5815 #. %2$s: item.transfertto
5816 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5820 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5821 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5828 msgid "In your cart"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5853 msgid "Instructors:"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5858 msgid "Invalid shelf number."
5859 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5869 msgid "Issues for a subscription"
5870 msgstr "أعداد اشتراك"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5874 msgid "Issues summary"
5875 msgstr "ملخص الأعداد"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5879 msgid "Item call number"
5880 msgstr "رقم طلب مادة"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5884 msgid "Item cannot be checked out."
5885 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5889 msgid "Item damaged"
5890 msgstr "المادة تالفة"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5894 msgid "Item hold queue priority"
5895 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5900 msgstr "حجوزات مادة"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5905 msgstr "مادة مفقودة"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5923 msgstr "نوع المادة:"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5929 msgstr "نوع المادة:"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5934 msgstr "أنواع المادة"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5938 msgid "Item withdrawn"
5939 msgstr "المادة مسحوبة"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5943 msgid "Items available at:"
5944 msgstr "المواد متاحة في:"
5946 #. For the first occurrence,
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5951 msgid "Items available:"
5952 msgstr "المواد متاحة:"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5956 msgid "Items in your cart: "
5957 msgstr "مواد في سلتك: "
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6003 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6026 msgid "Koha [% Version %]"
6027 msgstr "كوها [% Version %]"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6039 #. For the first occurrence,
6040 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6064 msgid "Languages: "
6065 msgstr "اللغات: "
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6079 msgid "Last location"
6080 msgstr "الموقع الأخير"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6084 msgid "Law reports and digests"
6085 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6089 msgid "Legal articles"
6090 msgstr "مقالات قانونية"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6094 msgid "Legal cases and case notes"
6095 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6104 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6105 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6109 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6110 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6114 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6115 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6119 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6120 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6137 msgid "Library catalog"
6138 msgstr "فهرس المكتبة"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6153 msgid "Limit to any of the following:"
6154 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6158 msgid "Limit to currently available items."
6159 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6174 msgid "Link to resource "
6175 msgstr "رابط للمصدر "
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6190 msgid "List deleted with success."
6191 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6195 msgid "List inserted with success."
6196 msgstr "تم إدخال القائمة بنجاح"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6201 msgstr "اسم القائمة"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6207 msgstr "اسم القائمة:"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6212 msgstr "اسم القائمة:"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6216 msgid "List updated with success."
6217 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6221 msgid "List(s) this item appears in: "
6222 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6242 #. For the first occurrence,
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6252 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6258 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6267 msgid "Location (Status)"
6268 msgstr "المواقع (الحالات)"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6272 msgid "Location and availability: "
6273 msgstr "الموقع والتوافر: "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6277 msgid "Location(s) (Status)"
6278 msgstr "المواقع (الحالات)"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6285 #. INPUT type=submit
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6296 msgstr "تسجيل الدخول"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6302 msgid "Log in to add tags."
6303 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6307 msgid "Log in to create your own lists"
6308 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6312 msgid "Log in to see your own saved tags."
6313 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6322 msgid "Log in to your account"
6323 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6328 msgid "Log in to your account:"
6329 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6333 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6334 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6347 msgstr "تسجيل الدخول:"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6352 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6353 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6355 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6356 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6362 msgid "LookupPatron"
6363 msgstr "البحث عن المستفيد"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6373 msgid "MARC Card View"
6374 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6391 #. %1$s: bibliotitle
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6394 msgid "MARC view: %s"
6395 msgstr "عرض مارك: %s"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6480 msgid "Main address"
6481 msgstr "العنوان الرئيسي"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6499 msgstr "مدار بواسطة"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6504 msgstr "مدار بواسطة:"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6521 #. For the first occurrence,
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6536 msgid "Message sent"
6537 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6541 msgid "Messages for you"
6542 msgstr "رسائل من أجلك"
6544 #. %1$s: subscription.missinglist
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6547 msgid "Missing issues: %s "
6548 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6572 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6573 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6578 msgid "More details"
6579 msgstr "تفاصيل أكثر"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6584 msgstr "المزيد من القوائم"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6588 msgid "More options"
6589 msgstr "المزيد من الخيارات"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6593 msgid "More searches "
6594 msgstr "المزيد من البحث"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6598 msgid "Most popular"
6599 msgstr "الأكثر شعبية"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6603 msgid "Most popular titles"
6604 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6608 msgid "Musical recording"
6609 msgstr "تسجيل موسيقي"
6611 #. %1$s: heading | html
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6631 msgid "Never expires %s "
6632 msgstr "لا تنتهي مطلقا%s "
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6637 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6638 "the item that was checked-out upon check-in."
6640 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
6641 "بالاعتماد على إعادتها."
6643 #. %1$s: review.title |html
6644 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6645 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6649 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6650 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6658 msgstr "قائمة جديدة جديدة"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6662 msgid "New password:"
6663 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6668 msgid "New purchase suggestion"
6669 msgstr "بحث إقتراحات جديد"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6681 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6682 msgstr "وسم جديد مفصول بفاصلة"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6688 msgstr "وسيمة جديدة:"
6690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6691 #. %2$s: LibraryNameTitle
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6696 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6697 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6711 msgid "Next >>"
6712 msgstr "التالى>>"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6717 msgid "Next »"
6718 msgstr "التالي »"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6722 msgid "Next available item"
6723 msgstr "المادة التالية المتاحة "
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6733 msgid "No available items."
6734 msgstr "المواد غير متوفرة:"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6738 msgid "No biblio has been removed."
6739 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلات بيبلوغرافية."
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6743 msgid "No changes were made."
6744 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6782 msgid "No cover image available"
6783 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6787 msgid "No data available in table"
6788 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6792 msgid "No entries to show"
6793 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6797 msgid "No item was added to your cart"
6798 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
6800 #. For the first occurrence,
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6803 msgid "No item was selected"
6804 msgstr "لا مواد محددة"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6808 msgid "No items available."
6809 msgstr "لا توجد مواد متاحة"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6814 msgid "No items available:"
6815 msgstr "لا توجد مواد متاحة"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6822 msgstr "لا يوجد حدود"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6826 msgid "No matching records found"
6827 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6831 msgid "No operation parameter has been passed."
6832 msgstr "لم يتم تخطي أي ضوابط للعملية."
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6836 msgid "No physical items for this record"
6837 msgstr "لا يوجد مادة فعلية لهذه التسجيلة"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6841 msgid "No private lists"
6842 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6846 msgid "No private lists."
6847 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6851 msgid "No public lists"
6852 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6856 msgid "No public lists."
6857 msgstr "لا يوجد قوائم عامة"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6861 msgid "No renewals allowed"
6862 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6866 msgid "No reserves have been selected for this course."
6867 msgstr "لم يتم تحديد أي احتياطي لهذا الكورس"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6871 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6872 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6876 msgid "No results found!"
6877 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6881 msgid "No suggestion was selected"
6882 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6886 msgid "No tag was specified."
6887 msgstr "لا يوجد وسام محدد"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6891 msgid "No tags from this library for this title."
6892 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6901 msgid "Non-musical recording"
6902 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6911 msgid "None specified: "
6912 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6930 msgid "Not finding what you're looking for?"
6931 msgstr "ألم تجد ما بحثت عنه ؟"
6933 #. For the first occurrence,
6934 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6938 msgid "Not for loan %s"
6941 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6944 msgid "Not for loan (%s)"
6945 msgstr "لا تعار(%s)"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6950 msgstr "ليست في الحجز"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6954 msgid "Not what you expected? Check for "
6955 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6971 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6972 "characters are in all-caps."
6974 "ملاحظة: المربع السابق حساس لحالة الأحرف. تأكد من إدخالك جميع الأحرف بشكل "
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6980 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6981 "have been populated, and an index built by separate script."
6983 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، "
6984 "و بناها الكشاف بنصوص مستقلة ."
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6988 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6989 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6993 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6994 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك"
6996 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7000 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7001 "code that was removed. "
7003 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7009 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7010 "see your current tags."
7012 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7013 "لرؤية وسومك الحالية ."
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7018 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7019 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7020 "retain the comment as is."
7022 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7023 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7028 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7029 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7042 #. For the first occurrence,
7043 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7048 msgstr "ملاحظات : %s "
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7052 msgid "Notes/Comments"
7053 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7069 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7071 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7088 msgid "Novelist Select"
7089 msgstr "اختر روائياً"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7093 msgid "Novelist Select: "
7094 msgstr "اختر روائياً: "
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7108 msgid "Number of holds: "
7109 msgstr "عدد الحجوزات:"
7111 #. INPUT type=submit
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7144 msgid "On-site checkouts"
7145 msgstr "الإعارات في الموقع"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7149 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7150 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7154 msgid "Online resources:"
7155 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7159 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7160 msgstr "فقط المواد أو المراجع المتوفرة حاليا من أجل الإعارة"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7165 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7166 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7167 "\" field can be used to provide any additional information."
7169 "فقط العنوان هو المطلوب ، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات سيكون أسهل على "
7170 "أمناء المكتبات للبحث عن طلبك .حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن تستخدمه لتضع "
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7175 msgid "Order by date"
7176 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7180 msgid "Order by title"
7181 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7186 msgstr "طلبية بواسطة:"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7190 msgid "Other editions of this work"
7191 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7195 msgid "Other forms:"
7196 msgstr "أشكال أُخرى:"
7198 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7201 msgid "Other holdings ( %s )"
7202 msgstr "مقتنيات أخرى( %s )"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7206 msgid "OutputIntermediateFormat "
7207 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7211 msgid "OutputRewritablePage "
7212 msgstr "OutputRewritablePage "
7214 #. For the first occurrence,
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7219 msgid "OverDrive search for '%s'"
7220 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7222 #. %1$s: overdues_count
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7225 msgid "Overdue (%s)"
7226 msgstr "المتأخرات(%s)"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7252 msgstr "كلمة المرور"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7256 msgid "Password updated"
7257 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7266 msgstr "كلمة المرور:"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7270 msgid "Patent document"
7271 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7273 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7276 msgid "Patron comment on %s"
7277 msgstr "المستفيد علق على %s"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7281 msgid "Permissions: "
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7291 msgid "Physical details:"
7292 msgstr "التفاصيل المادية:"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7296 msgid "Pick up library"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7301 msgid "Pick up location"
7302 msgstr "موقع الالتقاط"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7307 msgid "Pick up location:"
7308 msgstr "موقع الالتقاط:"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7312 msgid "Place a hold on"
7313 msgstr "وضع حجز على"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7317 msgid "Place a hold on "
7318 msgstr "وضع حجز على"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7322 msgid "Place a hold on: "
7323 msgstr "وضع حجز على:"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7352 msgid "Placing a hold"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7358 msgstr "تشغيل الوسائط"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7363 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7364 "it's your privacy!"
7366 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
7369 #. For the first occurrence,
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7373 msgid "Please choose a download format"
7374 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7378 msgid "Please choose your privacy rule:"
7379 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7384 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7385 "arrives for this subscription."
7387 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
7388 "جديد لهذا الإشتراك"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7392 msgid "Please confirm the checkout:"
7393 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7397 msgid "Please confirm your registration"
7398 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7402 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7403 msgstr "يرجى الاتصال بأمين مكتبتك إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7407 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7408 msgstr "يرجى الاتصال بأمين المكتبة أو استخدام "
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7412 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7413 msgstr "يرجى تصويب الأخطاء وإعادة الإرسال"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7417 msgid "Please enter your card number:"
7418 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7423 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7424 "email when the library processes your suggestion"
7426 "رجاءاً قم بملئ هذا النموذج لطلب الشراء . وستتلقى تنبيه عبر البريد الالكتروني "
7427 "عند معالجة طلبك من المكتبة"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7432 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7433 "the library no matter which privacy option you choose."
7435 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
7436 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7442 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7443 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7444 "Reference Manager or ProCite."
7446 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
7447 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7455 msgid "Please note:"
7456 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7462 msgid "Please note: "
7463 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7469 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7470 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7474 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7475 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7485 msgid "Popularity (least to most)"
7486 msgstr "شعبية (أقلّ إلى أكثر) "
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7491 msgid "Popularity (most to least)"
7492 msgstr " شعبية (أكثر إلى أقلّ) "
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7496 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7497 msgstr "عدّل أو أُنشر تعليق حول هذه المادة "
7499 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7502 msgid "Powered by %s "
7503 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7507 msgid "Pre-adolescent"
7508 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7512 msgid "Preferred form: "
7513 msgstr "الأشكال الأدبية : "
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7518 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7541 msgid "Previous sessions"
7542 msgstr "الجلسات السابقة"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7558 msgstr "طباعة القائمة"
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7579 msgid "Private lists"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7584 msgid "Private lists shared with me"
7585 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7589 msgid "Processing..."
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7594 msgid "Programmed texts"
7595 msgstr "نصوص مبرمجة"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7612 msgid "Public lists"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7617 msgid "Public lists:"
7618 msgstr "قوائم عامة:"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7622 msgid "Publication date range"
7623 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7627 msgid "Publication place:"
7628 msgstr "مكان النشر:"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7633 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7634 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7639 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7640 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7646 msgid "Publication:"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7651 msgid "Published by :"
7652 msgstr "نشر من قبل:"
7654 #. For the first occurrence,
7655 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7656 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7657 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7659 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7660 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7662 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7663 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7668 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7669 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7680 msgid "Publisher location"
7681 msgstr "موقع الناشر"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7691 msgid "Purchase suggestions"
7692 msgstr "مقترحات الشراء"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7696 msgid "Quote of the Day"
7697 msgstr "اقتباس اليوم"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7702 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7703 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7705 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7706 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7709 msgid "RSS feed for %s%s "
7710 msgstr "تلقيمة RSS لـ %s%s"
7712 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7715 msgid "RSS feed for public list %s"
7716 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
7718 #. %1$s: heading | html
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7724 #. INPUT type=submit name=rate_button
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7729 #. For the first occurrence,
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7733 msgid "Rating based on reviews of "
7734 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7738 msgid "Re-type new password:"
7739 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7743 msgid "Reason for suggestion: "
7744 msgstr "سبب الاقتراح:"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7749 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7754 msgid "Recent comments"
7755 msgstr "التعليقات الأخيرة"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7759 msgid "Recent comments "
7760 msgstr "آخر التعليقات"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7764 msgid "Record not found"
7765 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7772 msgid "Refine your search"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7779 msgid "Register a new account"
7780 msgstr "تسجيل حساب جديد"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7786 msgid "Register here."
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7791 msgid "Registration Complete!"
7792 msgstr "التسجيل إكتمل!"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7796 msgid "Registration complete"
7797 msgstr "إكتمل التسجيل"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7801 msgid "Registration invalid!"
7802 msgstr "فشل التسجيل!"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7806 msgid "Regular print"
7807 msgstr "طبعة منتظمة"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7817 msgid "Relevance asc"
7818 msgstr "مدى الصلة تصاعدياً"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7823 msgid "Relevance desc"
7824 msgstr "مدى الصلة تنازلياً"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7833 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7834 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7838 msgid "Remove field"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7843 msgid "Remove from list"
7844 msgstr "إزالة من القائمة"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7848 msgid "Remove from this list"
7849 msgstr "حذف من هذه القائمة"
7851 #. INPUT type=submit
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7853 msgid "Remove selected items"
7854 msgstr "إزالة المواد المختارة"
7856 #. INPUT type=submit
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7861 msgid "Remove selected searches"
7862 msgstr "حذف البحوث المحددة"
7864 #. INPUT type=submit
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7867 msgid "Remove share"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7879 #. INPUT type=submit
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7891 msgstr "تجديد المادة"
7893 #. INPUT type=submit
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7896 msgid "Renew selected"
7897 msgstr "تجديد المادة المختارة"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7904 msgstr "تجديد الإعارة"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7913 msgid "Report broken links"
7914 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7958 #. INPUT type=submit
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7961 msgstr "قائمة الطباعة"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7977 msgid "Results %s to %s of %s"
7978 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
7980 #. For the first occurrence,
7981 #. %1$s: IF ( query_desc )
7982 #. %2$s: query_desc | html
7984 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7985 #. %5$s: limit_desc | html
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7990 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7991 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8000 msgid "Resume all suspended holds"
8001 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8005 msgid "Resume your hold on "
8006 msgstr "مواصلة حجزك في"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8011 msgid "Return this item"
8012 msgstr "إرجاع هذه المادة"
8014 #. INPUT type=submit name=confirm
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8016 msgid "Return to account summary"
8017 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8025 msgid "Return to the "
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8031 msgid "Return to the last advanced search"
8032 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8036 msgid "Return to the self-checkout"
8037 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8042 msgid "Return to your lists"
8043 msgstr "العودة إلى قوائمك"
8045 #. INPUT type=submit
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8047 msgid "Return to your record"
8048 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8052 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8053 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8058 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8059 "particular patron."
8060 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8065 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8066 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8067 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8069 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
8070 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
8071 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8075 msgid "Review date: "
8076 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8080 msgid "Review result: "
8081 msgstr "نتيجة المراجعة:"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8091 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8092 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8096 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8097 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8102 msgstr "رسالة قصيرة"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8107 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8124 #. INPUT type=submit
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8135 msgid "Save record "
8136 msgstr "حفظ التسجيلة"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8140 msgid "Save to Lists"
8141 msgstr "حفظ في القوائم"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8145 msgid "Save to another list"
8146 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8150 msgid "Save to your lists "
8151 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8160 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8161 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8166 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8167 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8168 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8170 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8171 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8172 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8176 msgid "Scan index for: "
8177 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8182 msgstr "مسح الكشاف:"
8184 #. INPUT type=submit name=do
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8201 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8202 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8203 #. %3$s: mylibraryfirst
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8208 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8209 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8213 msgid "Search for this title in:"
8214 msgstr "البحث عن هذا العنوان في :"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8221 msgid "Search for works by this author"
8222 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8234 msgid "Search history"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8239 msgid "Search options:"
8240 msgstr "خيارات البحث"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8245 msgid "Search suggestions"
8246 msgstr "اقتراحات البحث"
8248 #. %1$s: LibraryName |html
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8251 msgid "Search the %s"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8261 msgid "SearchCourseReserves "
8262 msgstr "إحتياطات دورة البحث "
8264 #. For the first occurrence,
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8268 msgid "Searching OverDrive..."
8269 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8293 msgid "See Baker & Taylor"
8294 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8299 msgstr "أنظر أيضا :"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8304 msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8309 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8312 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8318 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8321 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8326 msgid "Select a list"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8331 msgid "Select a specific item:"
8332 msgstr "تحديد مادة محددة:"
8334 #. For the first occurrence,
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8354 msgid "Select searches to: "
8355 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8360 msgid "Select suggestions to: "
8361 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8365 msgid "Select the item(s) to search"
8366 msgstr "تحديد المواد للبحث"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8370 msgid "Select the term(s) to search"
8371 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8379 msgid "Select titles to: "
8380 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8384 msgid "Self checkout help"
8385 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
8387 #. INPUT type=submit
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8399 msgstr "ارسال القائمة"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8403 msgid "Sending your cart"
8404 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8408 msgid "Sending your list"
8409 msgstr "أرسل قائمتك"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8429 msgid "Serial collection"
8430 msgstr "مجموعة الدورية"
8432 #. For the first occurrence,
8433 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8438 msgstr "الدورية: %s "
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8450 msgid "Series Title"
8451 msgstr "عنوان السلسلة"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8455 msgid "Series information:"
8456 msgstr "معلومات السلسلة:"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8460 msgid "Series title"
8461 msgstr "عنوان السلاسل"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8470 msgid "Session lost"
8471 msgstr "فُقدت الجلسة"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8475 msgid "Settings updated"
8476 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8486 msgid "Share a list"
8487 msgstr "مشاركة قائمة"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8491 msgid "Share a list with another patron"
8492 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8496 msgid "Share by email"
8497 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8502 msgstr "مشاركة القائمة"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8506 msgid "Share on Delicious"
8507 msgstr "شارك على Delicious"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8511 msgid "Share on Facebook"
8512 msgstr "شارك على Facebook"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8516 msgid "Share on LinkedIn"
8517 msgstr "شارك على LinkedIn"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8521 msgid "Shelving location"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8527 msgid "Shibboleth Login"
8528 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8537 msgid "Show _MENU_ entries"
8538 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8543 msgid "Show all items"
8544 msgstr "أظهر جميع المواد"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8548 msgid "Show last 50 items"
8549 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8554 msgstr "عرض القوائم"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8559 msgstr "أظهر المزيد"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8564 msgid "Show more options"
8565 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8570 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8571 msgstr "أظهر قائمة مرقمة ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8575 msgid "Show the top "
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8581 msgstr "عرض السنة : "
8583 #. %1$s: resultcount
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8587 msgid "Showing %s of about %s results"
8588 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8592 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8593 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8597 msgid "Showing all items. "
8598 msgstr "عرض كل المواد"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8602 msgid "Showing last 50 items. "
8603 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8607 msgid "Sign in with your Email"
8608 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8613 msgid "Sign in with your email"
8614 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8618 msgid "Similar items"
8619 msgstr "مواد مشــابهة"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8623 msgid "Since you have "
8624 msgstr "بما أن لديك"
8626 #. %1$s: failaddress
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8630 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8631 "them. These are: %s"
8632 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8652 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8653 "Contact the patron who sent you the invitation."
8655 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
8656 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8660 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8661 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8665 msgid "Sorry, no suggestions."
8666 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8670 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8671 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8675 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8676 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8681 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8684 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8689 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8690 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8694 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8695 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8700 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8701 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8705 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8706 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8711 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8712 "the administrator to resolve this problem."
8714 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
8715 "النظام لحل هذه المشكلة."
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8719 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8720 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
8722 #. %1$s: too_much_oweing
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8725 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8726 msgstr "عفواً لا يمكنك أن تقوم بالحجوزات ﻷنك مديون %s. "
8728 #. %1$s: too_many_reserves
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8731 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8732 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز "
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8737 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8738 "you have a local login, you may use that below."
8740 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
8741 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8745 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8746 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8751 msgstr "ترتيب بواسطة:"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8760 msgid "Sort this list by: "
8761 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8776 msgid "Standard number"
8777 msgstr "الرقم المعياري"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8781 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8782 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8805 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8809 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8810 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8814 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8815 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8819 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8820 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8839 msgid "Subject cloud"
8840 msgstr "سحابة الموضوع"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8844 msgid "Subject phrase"
8845 msgstr "التعبير عن الموضوع"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8850 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8858 #. For the first occurrence,
8859 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8863 msgid "Subject: %s "
8864 msgstr "الموضوع: %s "
8866 #. INPUT type=submit
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8877 #. INPUT type=submit
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8879 msgid "Submit and close this window"
8880 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
8882 #. INPUT type=submit
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8885 msgid "Submit changes"
8886 msgstr "أرسل التغييرات"
8888 #. INPUT type=submit
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8890 msgid "Submit update request"
8891 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
8893 #. INPUT type=submit
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8895 msgid "Submit your suggestion"
8896 msgstr "تقديم مقترحك"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8900 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8901 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8905 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8906 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8910 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8911 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8915 msgid "Subscribe to recent comments"
8916 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8920 msgid "Subscribe to this list"
8921 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8928 msgid "Subscribe to this search"
8929 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8933 msgid "Subscription"
8936 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8937 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8938 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8943 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8944 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
8946 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8949 msgid "Subscription information for %s"
8950 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8954 msgid "Subscription: "
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8959 msgid "Subscriptions"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8970 msgid "Suggested by:"
8971 msgstr "مقترح من قبل:"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8975 msgid "Suggested for"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8980 msgid "Suggested for:"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9019 msgid "Suspend all holds"
9020 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9024 msgid "Suspend until:"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9029 msgid "Suspend your hold on "
9030 msgstr "تعليق حجزك في"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9034 msgid "Switch languages"
9035 msgstr "تغيير اللغة"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9039 msgid "System maintenance"
9040 msgstr "صيانة النظام"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9049 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9050 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9062 msgstr "متصفح الوسوم"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9067 msgstr "سحابة الوسوم"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9071 msgid "Tag status here."
9072 msgstr "حالة الوسام هنا"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9079 msgid "Tag status here. "
9080 msgstr "حالة الوسام هنا. "
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9092 #. For the first occurrence,
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9095 msgid "Tags added: "
9096 msgstr "الوسوم المضافة:"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9101 msgid "Tags from this library:"
9102 msgstr "أوسمة من هذه المكتبه"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9112 msgid "Technical reports"
9113 msgstr "تقارير فنية"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9126 msgstr "مصطلح (مصطلحات)"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9131 msgstr "مصطلح/عبارة"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9153 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9156 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9157 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
9160 #. %2$s: IF selected_itemtype
9161 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9163 #. %5$s: IF ( branch )
9166 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9167 #. %9$s: timeLimit |html
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9173 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9176 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
9179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9180 #. %2$s: LibraryNameTitle
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9186 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9187 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9189 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
9190 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9194 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9195 msgstr "سحابة تدوب(ISBD) غير ممكَّنة."
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9199 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9200 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9205 msgid "The cart was sent to: %s"
9206 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9208 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9209 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9211 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9213 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9215 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9217 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9219 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9221 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9223 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9225 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9227 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9229 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9231 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9233 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9235 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9237 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9239 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9241 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9243 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9245 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9247 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9249 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9250 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9252 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9253 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9255 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9256 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9261 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9262 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9263 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9264 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9265 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9266 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9269 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
9270 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
9271 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
9272 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
9273 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
9274 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9279 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9280 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9281 "informing your library of this error."
9283 "حذف سِجل القراءة الخاصة بك فشل لوجود مشكلة في تكوين هذه الميزة. الرجاء "
9284 "المساعدة لإصلاح النظام عن طريق إعلام المكتبة الخاصة بك لهذا الخطأ."
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9288 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9289 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
9291 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9294 msgid "The first subscription was started on %s"
9295 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9299 msgid "The following fields contain invalid information:"
9300 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9304 msgid "The item has been added to the list."
9305 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9309 msgid "The item has been added to your cart"
9310 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9314 msgid "The item has been removed from the list."
9315 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9319 msgid "The item has been removed from your cart"
9320 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9325 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9328 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9333 msgid "The item is already in your cart"
9334 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9339 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9340 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9342 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
9343 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9348 msgid "The list was sent to: %s"
9349 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9354 msgid "The operation %s is not supported."
9355 msgstr "العملية %s غير دعومة"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9359 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9360 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9364 msgid "The share has been removed."
9365 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9369 msgid "The share has not been removed."
9370 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
9372 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9375 msgid "The subscription expired on %s"
9376 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
9378 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9381 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9382 msgstr "النظام لا يتعرف على هذا الباركود. %s "
9384 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9385 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9389 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9390 "code. It was NOT added. "
9392 "تمت إضافة الوسيمة كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
9393 "علامة.لم تتم إضافته"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9398 msgstr "رقم المستخدم "
9400 #. %1$s: subscriptionsnumber
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9403 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9404 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9408 msgid "There are no comments for this item."
9409 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9413 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9414 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
9416 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9419 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9420 msgstr "هناك غرامة من %s لوضع هذا الحجز "
9422 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9423 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9424 #. %3$s: ERROR.badparam
9425 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9426 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9427 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9431 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9432 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9433 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9435 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
9436 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
9437 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9441 msgid "There was a problem with your submission"
9442 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9446 msgid "There was an error sending the cart."
9447 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9451 msgid "There was an error sending the list."
9452 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9457 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9459 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9469 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9470 "any subject below to see the items in our collection."
9472 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
9473 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
9475 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9478 msgid "This card has been declared lost. %s "
9479 msgstr "هذه البطاقة مصرح بأنها ضائعة. %s "
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9484 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9485 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9486 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9487 "your reader account."
9489 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
9490 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
9491 "متاحاً في حساب قارئك."
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9496 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9497 msgstr "هذا الخطأ يعني أن كوها أشار إلى رابط غير صحيح."
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9502 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9503 "authorized to see."
9504 msgstr "هذا الخطأ يعني أنّك تحاول الوصول إلى رابط غير مسموح لك برؤيته."
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9509 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9510 msgstr ".هذا الخطأ يعني أنّك ممنوع من رؤية هذه الصفحة لسبب من الأسبــاب"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9514 msgid "This is a serial"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9519 msgid "This item does not exist."
9520 msgstr "هذا المادة لا تُعار. %s "
9522 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9525 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9526 msgstr "قد تم سحب هذه المادة من المجموعة. %s "
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9530 msgid "This item is already checked out to you."
9531 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك"
9533 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9536 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9537 msgstr "هذه المادة معارة لشخص آخر. %s "
9539 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9542 msgid "This item is not for loan. %s "
9543 msgstr "هذا المادة لا تُعار. %s "
9545 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9548 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9549 msgstr "هذه المادة محجوزة لمستفيد آخر. %s "
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9553 msgid "This list does not exist."
9554 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان"
9556 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9560 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9561 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9565 msgid "This message can have following reasons"
9566 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9574 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9577 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
9579 #. %1$s: items_count
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9582 msgid "This record has many physical items (%s). "
9583 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9587 msgid "This subscription is closed."
9588 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9592 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9593 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9597 msgid "This title cannot be requested."
9598 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9603 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9604 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9606 "يتكون هذا العنوان من عدة أجزاء. يرجى تحديد الجزء الذي تحتاجه. سيكون من "
9607 "المفيد النقر على معلومات مادة محددة."
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9653 msgstr "عنوان (A-Z)"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9659 msgstr "عنوان (Z-A)"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9664 msgstr "ملاحظات العنوان"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9668 msgid "Title phrase"
9669 msgstr "عبارة العنوان"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9689 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9690 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9694 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9695 msgstr "للتبليغ عن رابط مكسور أو أي مشكلة أخرى يرجى إرسال"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9704 msgid "To report this error, you can "
9705 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9715 msgstr "المستوى الاعلى"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9725 msgstr "إجمالي المستحقات"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9734 msgid "Try logging in to the catalog"
9735 msgstr "حـــاول تسجيل الدخول إلى الفهرس"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9765 msgid "Type of heading"
9768 #. INPUT type=text name=q
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9771 msgid "Type search term"
9772 msgstr "ادرج مصطلح البحث"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9779 #. %1$s: heading | html
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9790 #. For the first occurrence,
9791 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9800 msgid "Unable to add one or more tags."
9801 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9805 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9806 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9810 msgid "Unavailable issues"
9811 msgstr "أعداد غير متوفرة"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9822 msgid "Unified title"
9825 #. For the first occurrence,
9826 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9830 msgid "Unified title: %s "
9831 msgstr "عنوان موحد : %s "
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9835 msgid "Uniform titles:"
9836 msgstr "عناوين موحدة:"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9840 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9841 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9845 msgid "Updates to your record"
9846 msgstr "تحديثات عى تسجيلتك الجديدة"
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9850 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9851 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9855 msgid "Used for/see from:"
9856 msgstr "إستخدم ل/أنظر مم"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9867 msgstr "إسم المستخدم:"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9872 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9875 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا "
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9879 msgid "VHS tape / Videocassette"
9880 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9884 msgid "Verification:"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9912 msgid "View details for this title"
9913 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9917 msgid "View full heading"
9918 msgstr "عرض الرأس الكامل"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9923 msgid "View on Amazon.com"
9924 msgstr "عرض في Amazon.com"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9928 msgid "View your search history"
9929 msgstr "عرض سجل بحثك"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9935 msgstr "مجلد المعلومات"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9942 #. %1$s: waiting_count
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9945 msgid "Waiting (%s)"
9946 msgstr "انتظار (%s)"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9955 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9956 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9966 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9967 "define how long we keep your reading history."
9969 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
9970 "تابعنا سجلكم في القراءة."
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9990 msgstr "مرحـــبــا "
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9994 msgid "What is a discharge?"
9995 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9999 msgid "What's next?"
10000 msgstr "ما التالي؟"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10005 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10006 "history immediately by clicking here. "
10008 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
10009 "الفور بالنقر هنا. "
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10018 msgid "With selected searches: "
10019 msgstr "بالبحوث المحددة:"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10023 msgid "With selected suggestions: "
10024 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
10026 #. For the first occurrence,
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10031 msgid "With selected titles: "
10032 msgstr "مع العناوين المحددة: "
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10041 msgid "Would you like to print a receipt?"
10042 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
10044 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10045 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10048 msgid "Written on %s by %s"
10049 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10063 #. INPUT type=submit
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10072 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10075 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
10078 #. %1$s: borrowername
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10081 msgid "You are logged in as %s."
10082 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10086 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10087 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10091 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10092 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10096 msgid "You are not authorized to view this record."
10097 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10102 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10103 "saved and sent as a single message."
10105 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10109 msgid "You can navigate to the "
10110 msgstr "يمكنك التصفح إلى ال"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10114 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10115 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10120 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10121 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10125 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10126 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10130 msgid "You can't change your password."
10131 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10136 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10139 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لأن لديك إصدارات. يرجى إعادة المواد قبل طلب الإخلاء."
10141 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10144 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10145 msgstr "لا يمكنك تجديد هذا المادة مرة أخرى. %s "
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10149 msgid "You cannot share a public list."
10150 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10154 msgid "You currently have nothing checked out."
10155 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً "
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10160 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10161 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10165 msgid "You did not specify any search criteria"
10166 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10170 msgid "You did not specify any search criteria."
10171 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10175 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10176 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10180 msgid "You do not have permission to delete this list."
10181 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10185 msgid "You do not have permission to download this list."
10186 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10190 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10191 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10195 msgid "You do not have permission to send this list."
10196 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10200 msgid "You do not have permission to update this list."
10201 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10205 msgid "You do not have permission to view this list."
10206 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10211 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10212 "remember, passwords are case sensitive."
10214 "لقد قم بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور خاطئة. الرجاء إعادة المحاولة! وتذكر، "
10215 "كلمات المرور حساسة لحالة الأحرف."
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10219 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10220 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10224 msgid "You have a credit of:"
10225 msgstr "لديك رصيد من:"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10229 msgid "You have already requested this title."
10230 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
10232 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10235 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10236 msgstr "لقد إستعرت مواد كثيرة جدا، ولا يمكن التحقق أكثر من ذلك. %s "
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10240 msgid "You have no fines or charges"
10241 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10246 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10247 "fields and resubmit."
10249 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10254 msgid "You have nothing checked out"
10255 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10260 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10261 "following credentials:"
10262 msgstr "قمت بالتسجيل بنجاح. لتسجيل الدخول، استخدم المعلومات التي إستخدمتها:"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10267 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10269 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10278 msgid "You must be logged in to add tags."
10279 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
10281 #. For the first occurrence,
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10284 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10285 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
10287 #. For the first occurrence,
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10290 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10291 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10295 msgid "You must select a library for pickup. "
10296 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار "
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10300 msgid "You must select at least one item. "
10301 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل "
10304 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10307 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10308 msgstr "أنت مدين للمكتبة %s ولا تستطيع الإقتراض. %s "
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10312 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10313 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج تأكيد الثقة"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10318 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10321 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10326 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10329 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10335 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10337 msgstr "ملف تعيرف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
10339 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10342 msgid "Your account has been frozen%s until "
10343 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s حتى "
10345 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10348 msgid "Your account has been suspended. %s "
10349 msgstr "تم حظر حسابك. %s "
10351 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10355 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10356 "renew your account."
10358 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s.يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
10361 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10364 msgid "Your account has expired. %s "
10365 msgstr "انتهت صلاحية حسابك. %s "
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10369 msgid "Your account menu"
10370 msgstr "قائمة حسابك"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10375 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10376 "confirmation email."
10377 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10381 msgid "Your authority search history is empty."
10382 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10386 msgid "Your card will expire on "
10387 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10401 msgid "Your cart is currently empty"
10402 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10407 msgid "Your cart is empty."
10408 msgstr "سلتك فارغة"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10412 msgid "Your catalog search history is empty."
10413 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10417 msgid "Your checkout history"
10418 msgstr "سِجل إعاراتك"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10422 msgid "Your comment"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10427 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10428 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10433 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10434 "update your record as soon as possible."
10436 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10442 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10443 "this page within a few days."
10445 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
10446 "الصفحة خلال عدة أيام."
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10450 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10451 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10455 msgid "Your download should begin automatically."
10456 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10460 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10461 msgstr "تعليقك المُعدّل (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10465 msgid "Your fines and charges"
10466 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10471 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10472 "please contact the library."
10474 "بطاقة المكتبة الخاصة سجلت كمفقودة أو مسروقة, اذا كان هذا خطأ يرجى اخذ بطاقتك "
10475 "إلى مكتب التداول في المكتبة المحلية و عندهــا سيتم تصحيح الخطأ"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10480 msgid "Your list : %s "
10481 msgstr "قائمتك : %s "
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10495 msgid "Your lists:"
10498 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10499 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10500 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10501 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10507 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10508 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10509 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10510 "on hold for another patron. %s %s "
10512 "لقد فشلت عملية تجديد إعارتك للسبب التالي (للأسباب التالية): %s %s لقد انتهت "
10513 "صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات. %s لقد قمت بتجديد "
10514 "هذه المادة للعدد الأقصى من مرات التجديد المسموح بها. %s هذه المادة في الحجز "
10515 "لمستفيد آخر. %s %s "
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10520 msgid "Your messaging settings"
10521 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10525 msgid "Your options are: "
10526 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10530 msgid "Your password has been changed "
10531 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
10533 #. %1$s: minpasslen
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10536 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10537 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10541 msgid "Your personal details"
10542 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10546 msgid "Your priority: "
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10552 msgid "Your privacy management"
10553 msgstr "إدارة خصوصيتك"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10557 msgid "Your privacy rules have been updated."
10558 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10562 msgid "Your purchase suggestions"
10563 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10567 msgid "Your reading history has been deleted."
10568 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10575 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10576 msgstr "بحثك %sعن %s%sلم يكن ناجحا."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10580 msgid "Your search history"
10581 msgstr "سِجل البحث"
10583 #. %1$s: total |html
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10586 msgid "Your search returned %s results."
10587 msgstr "عادت نتائج بحثك %s النتائج."
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10591 msgid "Your summary"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10602 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10603 "before applying them."
10605 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10610 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10612 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10618 msgid "[ New list ]"
10619 msgstr "قائمة جديدة جديدة"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10624 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10625 "END %] catalog recent comments"
10627 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10628 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10632 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10633 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
10635 #. INPUT type=text name=limit
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10637 msgid "[% limit or"
10638 msgstr "[% lمحدد إلى"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10643 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10644 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10645 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10648 "[%% إذا كان ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions."
10649 "grep('itemtype').size > 0 and not expanded_options ) أو "
10650 "( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype')."
10651 "size > 0 and expanded_options ) ) %%]"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10656 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10657 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10658 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10661 "[%% إذا ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10662 "size > 0 and not expanded_options )أو ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10663 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10669 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10670 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10671 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10673 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && ( "
10674 "languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || OpacLangSelectorMode "
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10680 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10681 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10683 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10684 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10689 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10690 "type=seefro.type %%] "
10692 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10693 "type=seefro.type %%] "
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10702 msgid "already in your cart"
10703 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10709 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10710 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10714 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10715 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10725 msgid "anyone else to add entries."
10726 msgstr "اي شخص لحذف مدخلات مساهمة أخرى."
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10730 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10731 msgstr "أي شخص لحذف المدخلات المساهمة الخاصة به."
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10735 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10736 msgstr "اي شخص لحذف مدخلات مساهمة أخرى."
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10740 msgid "ask for a discharge"
10741 msgstr "طلب الإخلاء"
10743 #. %1$s: WAITIN.branch
10745 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10746 #. %4$s: WAITIN.branch
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10750 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10751 msgstr "في %s %s النقل من %s إلى %s %s "
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10760 msgid "average rating: "
10761 msgstr "التقييم المتوسط:"
10763 #. %1$s: rating_avg_int
10764 #. %2$s: rating_total
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10767 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10768 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10789 msgid "borrowernumber"
10790 msgstr "عددالإستعارة"
10792 #. For the first occurrence,
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10809 msgstr ":رقم البطاقة"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10817 msgid "catalog home page"
10818 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10822 msgid "catalog main page"
10823 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10827 msgid "change your password"
10828 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10835 msgid "click here to login"
10836 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10841 msgid "contact information"
10842 msgstr "معلومات الاتصال"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10853 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10854 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10855 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10856 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10857 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10858 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10859 "series %]&rft.genre="
10861 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10862 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10863 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10864 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10865 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10866 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10867 "series %]&rft.genre="
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10872 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10873 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10878 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10879 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10884 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10886 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10890 msgid "desired_due_date"
10891 msgstr "desired_due_date"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10895 msgid "email address"
10896 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10905 msgid "email the Koha Administrator"
10906 msgstr "البريد الالكتروني لمدير كوها"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10910 msgid "email to the Koha Administrator"
10911 msgstr "بريد الكتروني إلى مدير كوها"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10915 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10916 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10928 msgid "iDreamBooks.com rating"
10929 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10949 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10951 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10955 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10956 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10960 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10961 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10965 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10966 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10971 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10974 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10979 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10980 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10984 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10985 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10989 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10990 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10994 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10995 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11000 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11001 "request_location=127.0.0.1 "
11003 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11004 "request_location=127.0.0.1 "
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11008 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11009 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11013 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11014 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11019 msgid "in %s fines"
11020 msgstr "في %s الغرامات"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11024 msgid "in OverDrive collection"
11025 msgstr "في مجموعة OverDrive "
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11029 msgid "in any heading"
11030 msgstr "في أي عنوان"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11034 msgid "in main entry"
11035 msgstr "في المدخل الرئيسي"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11039 msgid "in the complete record"
11040 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11044 msgid "injecting NEW comment: "
11045 msgstr "إضافة تعليق جديد "
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11049 msgid "injecting OLD comment: "
11050 msgstr "عن طريق الحقن تعليق قديم: "
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11065 msgid "item(s) added to your cart"
11066 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11081 #. %1$s: LibraryName |html
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11084 msgid "koha opac %s"
11085 msgstr "كوها أوباك %s"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11089 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11090 msgstr "كوها:رقم التسجيلة:[% biblionumber %]"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11094 msgid "list of authority record identifiers"
11095 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11099 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11100 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11104 msgid "list of system record identifiers"
11105 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11110 msgid "needed_before_date"
11111 msgstr "needed_before_date"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11131 msgid "online update form"
11132 msgstr "شكل التحديث على الخط المباشر"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11147 msgstr "كلمة المرور"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11163 msgid "pickup_expiry_date"
11164 msgstr "pickup_expiry_date"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11169 msgid "pickup_location"
11170 msgstr "pickup_location"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11174 msgid "primary email address"
11175 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11182 msgid "purchase suggestion"
11183 msgstr "اقتراح شراء"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11187 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11188 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11192 msgid "register here"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11197 msgid "request_location"
11198 msgstr "request_location"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11203 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11204 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11209 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11211 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11220 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11221 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11226 msgstr "return_fmt"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11230 msgid "return_type"
11231 msgstr "return_type"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11245 msgid "secondary email address"
11246 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11251 msgstr "انظر أيضا:"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11255 msgid "show_contact"
11256 msgstr "show_contact"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11261 msgstr "show_fines"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11266 msgstr "show_holds"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11271 msgstr "show_loans"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11275 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11276 msgstr "عروض الحساب الخاص بك يجب أن تكون واضحة، يرجى الرجوع إلى موظف مكتبة."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11280 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11281 msgstr "عروض الحساب الخاص بك يجب أن تكون واضحة، يرجى الاتصال بالمكتبة."
11283 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11284 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11285 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11286 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11293 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11294 msgstr "منذ %s %s معطل %s حتى %s %s %s في الإنتظار %s %s "
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11298 msgid "site administrator"
11299 msgstr "مدير الموقع"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11304 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11305 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11309 msgid "starts with"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11319 msgid "suggestions"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11325 msgstr "اسم العائلة"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11330 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11331 "element 'reserve_id')"
11333 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11339 msgid "system item identifier"
11340 msgstr "معرف مادة النظام"
11342 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11344 msgid "tagsel_button"
11345 msgstr "tagsel_button"
11347 #. META http-equiv=Content-Type
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11354 msgid "text/html; charset=utf-8"
11355 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11361 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11363 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11368 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11369 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11373 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11374 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11378 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11379 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11383 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11384 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11393 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11394 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11396 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
11397 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11401 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11402 msgstr "قد يكون هناك تأخير في إعادة حسابك إذا ما كنت قد ارسلت عبر الانترنت)"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11407 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11408 msgstr "قد يكون هناك تأخير في استعادة حسابك اذا كنت تقدمت على الانترنت)%s."
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11413 msgid "to create new lists."
11414 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11418 msgid "to post a comment."
11419 msgstr "لنشر تعليق."
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11424 msgid "to submit current information ("
11425 msgstr "لتقديم المعلومات الحالية ("
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11449 msgid "used for/see from:"
11450 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11454 msgid "user's login identifier"
11455 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11459 msgid "user's password"
11460 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11465 msgstr "اسم المستخدم"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11469 msgid "view labeled"
11470 msgstr "عرض المسمى"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11485 msgid "waiting holds:"
11486 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11490 msgid "was not found in the database. Please try again."
11491 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11495 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11496 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11500 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11501 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11505 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11506 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11510 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11511 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11514 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11515 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11517 #. %1$s: approvedaddress
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11520 msgid "will be sent shortly to %s."
11521 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11525 msgid "with biblionumber"
11526 msgstr "بالرقم البيبلوغرافي"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11533 #. %1$s: new_reserves_allowed
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11537 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11538 "items you wish to not place holds on. "
11540 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
11541 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11546 msgid "your account page"
11547 msgstr "صفحة حسابك"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11561 msgid "your messaging"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11566 msgid "your personal details"
11567 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11571 msgid "your privacy"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11576 msgid "your purchase suggestions"
11577 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11581 msgid "your rating: "
11584 #. %1$s: rating_value
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11587 msgid "your rating: %s, "
11588 msgstr "تقييمك: %s, "
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11592 msgid "your reading history"
11593 msgstr "سِجل قراءاتك"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11597 msgid "your search history"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11602 msgid "your summary"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11622 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11624 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"