2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 12:53-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-01-19 12:04+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare Technologies Est. <massoudalshareef@kwareict."
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1547899469.260022\n"
22 "X-Pootle-Path: /ar/18.05/ar-Arab-opac-bootstrap.po\n"
23 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
28 #. %4$s: itemsloo.title |html
31 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
32 #. %8$s: subtitl.subfield|html
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
36 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
41 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
42 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
45 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
46 #. %8$s: subtitl.subfield|html
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
51 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
53 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
54 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
55 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
56 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
57 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
59 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
60 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
61 #. %9$s: IF ( loop.last )
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
73 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
78 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
79 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
82 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
83 msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من"
86 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
87 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
88 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
91 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
93 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
96 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
97 #. %2$s: - newline="\n" -
98 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
105 #. %10$s: - newline -
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
112 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
113 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
115 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع %s %s منتهية "
116 "%s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع للمكتبة اليوم %s"
118 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
119 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
120 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
123 msgid "%s %s %s Item waiting at "
124 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
127 #. %2$s: LibraryNameTitle
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
132 msgid "%s %s %s Koha online %s "
133 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
136 #. %2$s: LibraryNameTitle
139 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
140 #. %6$s: RestrictedPageTitle
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
144 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
145 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
148 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
149 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
153 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
154 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
158 #. %3$s: IF ( review.title )
159 #. %4$s: review.title
162 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
163 #. %8$s: subtitl.subfield |html
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
167 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
168 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
171 #. %2$s: MY_TAG.term |html
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
175 msgid "%s %s (not approved) %s "
176 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
178 #. For the first occurrence,
180 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
184 msgid "%s %s End date: "
185 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
191 msgid "%s %s Item in transit to "
192 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
199 msgid "%s %s No results found. %s "
200 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
202 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
203 #. %2$s: IF branchcode
204 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
208 #. %7$s: IF branchcode
209 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
216 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
217 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
218 "library news. %s %s "
220 "%s %s تلقيمة RSS لـ %s أخبار المكتبة. %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة. %s %s %s "
221 "تلقيمة RSS لـ %s وأخبار المكتبة على مستوى النظام. %s تلقيمة RSS لأخبار "
222 "المكتبة على مستوى النظام %s %s"
224 #. %1$s: - SWITCH index -
225 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
226 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
227 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
232 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
233 "%s Search also for related subjects %s "
235 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
236 "عن مواضيع ذات صلة %s "
238 #. %1$s: SWITCH m.code
239 #. %2$s: CASE 'too_many'
240 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
241 #. %4$s: CASE 'already_exists'
242 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
249 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
250 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
251 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
252 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
253 "has been submitted. %s %s %s "
255 "%s %s لم يتم اضافة المقترح بعد. لقد وصلت الى حدك الأقصى من الاقتراحات التي "
256 "يمكن تقديمها في هذا الوقت (%s). حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك الاقتراحات "
257 "عندها يمكنك تقديم المزيد. %s تم اضافة المقترح. هناك مقترح مصاب لهذا لعنوان "
258 "موجود بالفعل. %s تم تقديم مقترحك. %s %s %s"
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
267 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
270 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
271 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
273 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
274 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
278 msgstr "%s %s بواسطة "
280 #. %1$s: i.title | html
282 #. %3$s: i.author | html
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
286 msgid "%s %s by %s %s "
287 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
293 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
294 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
301 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
302 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، القائمة تدعى: %s."
305 #. %2$s: CASE 'earlier'
306 #. %3$s: CASE 'later'
307 #. %4$s: CASE 'acronym'
308 #. %5$s: CASE 'musical'
309 #. %6$s: CASE 'broader'
310 #. %7$s: CASE 'narrower'
311 #. %8$s: CASE 'parent'
314 #. %11$s: type | html
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
320 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
321 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
324 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
325 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
327 #. %1$s: SWITCH option
328 #. %2$s: CASE 'bibtex'
329 #. %3$s: CASE 'endnote'
330 #. %4$s: CASE 'marcxml'
331 #. %5$s: CASE 'marc8'
333 #. %7$s: CASE 'marcstd'
336 #. %10$s: CASE 'isbd'
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
341 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
342 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
344 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
345 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
347 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
349 #. %3$s: CASE 'Pay00'
350 #. %4$s: CASE 'Pay01'
351 #. %5$s: CASE 'Pay02'
360 #. %14$s: CASE 'Rent'
369 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
371 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
372 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
374 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
375 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
377 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
378 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
383 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
384 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
385 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
386 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
387 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
390 "%s %sالدفع، شكرًا %sالدفع، شكرًا (نقدًا عبر SIP2) %sالدفع، شكرًا (فيزا عبر SIP2) "
391 "%sالدفع،شكرًا (بطاقة ائتمان عبر SIP2) %sبطاقة جديدة %sغرامة %sرسم إدارة "
392 "الحساب %sمتنوع %sمادة مفقودة %sشطب %sغرامة متراكمة %sالحجز في الانتظار لمدة "
393 "أطول من اللازم %sرسم تأجير %sمعفي %sمادة مفقودة إعادة رد الرسوم %sرسم "
394 "المعالجة %sدفع %sشطب %sائتمان %sائتمان %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s"
396 #. %1$s: IF s.is_private
397 #. %2$s: IF s.is_shared
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
404 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
405 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
408 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
413 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
414 msgstr "تمت إضافة %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
416 #. %1$s: deleted_count
417 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
422 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
423 msgstr "تم حذف %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
425 #. %1$s: IF loop.index == 0
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
430 msgid "%s %s and %s "
431 msgstr "%s %s و %s "
434 #. %2$s: biblio.biblionumber
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
437 msgid "%s (Record no. %s)"
438 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
440 #. %1$s: IF ( related )
441 #. %2$s: FOREACH relate IN related
442 #. %3$s: relate.related_search
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
447 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
448 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
450 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
451 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
452 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
453 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
454 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
457 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
458 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s />"
460 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
461 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
462 #. %3$s: IF ( canrenew )
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
465 msgid "%s Account frozen %s %s "
466 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
468 #. %1$s: IF review.your_comment
469 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
471 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
472 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
473 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
475 #. %8$s: review.borrtitle
476 #. %9$s: review.firstname
477 #. %10$s: review.surname
478 #. %11$s: CASE 'first'
479 #. %12$s: review.firstname
480 #. %13$s: CASE 'surname'
481 #. %14$s: review.surname
482 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
483 #. %16$s: review.firstname
484 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
485 #. %18$s: CASE 'username'
486 #. %19$s: review.userid
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
493 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
496 "%s مضاف %s بواسطتك %s %s مضاف %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
499 #. %1$s: IF (sendmailError)
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
502 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
503 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
505 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
510 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
511 "resolve this problem. %s "
513 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
516 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
519 msgid "%s Automatic renewal "
520 msgstr "%s تجديد تلقائي"
522 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
525 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
526 msgstr "%s فشل التجديد التلقائي، لقد انتهى حسابك. "
528 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
529 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
531 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
532 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
534 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
535 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
537 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
538 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
540 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
541 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
543 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
544 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
549 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
550 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
552 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
553 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
555 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
556 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
558 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
559 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
561 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
562 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
563 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
566 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
567 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
569 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
570 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
572 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
573 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
575 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
576 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
581 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
582 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
584 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
585 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
591 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
592 msgstr "%s اتصال بمكتبتك لالغاء الاشتراك في هذا النادي. %s"
594 #. %1$s: IF (errcode==1)
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
600 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
601 "you cannot add items to this list. %s "
603 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
604 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
606 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
609 msgid "%s Did you mean: "
610 msgstr "%s هل تعني: "
612 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
615 msgid "%s Internet user critics"
616 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
618 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
622 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
623 msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s"
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
628 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
629 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
631 #. %1$s: issues_count
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
634 msgid "%s Item(s) checked out"
635 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
641 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
642 msgstr "%s لا يمكن تقديم طلبات مقالة لهذه التسجيلة. %s"
644 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
645 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
649 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
651 "%s لم يعد قابلا للتجديد %s لقد فشل التجديد التلقائي، لأنك لم تقم بدفع "
654 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
655 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
658 msgid "%s No renewal before %s "
659 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
661 #. %1$s: IF ( searchdesc )
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
665 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
666 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
669 #. %2$s: END # / IF results
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
672 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
673 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
675 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
678 msgid "%s Not allowed"
679 msgstr "%s غير مسموح"
681 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
684 msgid "%s Not renewable "
685 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
687 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
688 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
691 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
692 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
694 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
699 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
700 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
702 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
704 #. %3$s: IF password_too_short
705 #. %4$s: minPasswordLength
707 #. %6$s: IF password_too_weak
709 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
711 #. %10$s: IF ( WrongPass )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
716 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
717 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
718 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
719 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
720 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
721 "password for you. %s "
723 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
724 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s يجب أن تحتوي كلمة "
725 "المرور على الأقل على رقم واحد، حرف صغير، وحرف كبير. %s %s لا يجب أن تحتوي "
726 "كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة. %s %s تم إدخال كلمة مرورك الحالية "
727 "بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة إعادة "
728 "تعيين كلمة المرور . %s "
730 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
731 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
732 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
733 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
737 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
738 msgstr "%s معلقة %s معالجة %s مكتملة %s ملغية %s"
740 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
743 msgid "%s Professional critics"
744 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
746 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
748 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
755 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
757 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
759 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
762 msgid "%s Quotations"
763 msgstr "%s الإقتباسات"
765 #. For the first occurrence,
766 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
767 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
769 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
774 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
775 msgstr "%s القيد المضاف بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
777 #. %1$s: LibraryName |html
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
783 #. %1$s: LibraryName |html
784 #. %2$s: IF ( query_desc )
785 #. %3$s: query_desc |html
787 #. %5$s: IF ( limit_desc )
788 #. %6$s: limit_desc |html
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
792 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
793 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
798 msgid "%s Self check-in"
799 msgstr "%s الرد الذاتي"
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
804 msgid "%s Self checkout system"
805 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
807 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
812 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
813 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
815 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
818 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
819 msgstr "%s الرابط الذي قمت بالنقر عليه إما غير صالح، أو منتهي."
821 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
822 #. %2$s: ELSIF password_too_short
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
825 msgid "%s The passwords do not match. %s "
826 msgstr "%s كلمتي المرور غير متطابقتين %s"
828 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
829 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
830 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
831 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
832 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
833 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
834 #. %7$s: DEBT | $Price
835 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
836 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
837 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
838 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
839 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
840 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
841 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
842 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
843 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
848 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
849 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
850 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
851 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
852 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
853 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
854 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
855 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
856 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
858 "%s النظام لم يتعرف على الباركود. %s لقد قمت بإعارة الكثير من المواد ولايمكنك "
859 "إعارة المزيد. %s هذه المادة معارة إلى شخص آخر . %s لا يمكن تجديد هذه المادة "
860 "مرة أخرى. %s هذه المادة ليست للإعارة. %s أنت مدين للمكتبة %sو لايمكنك "
861 "الإعارة. %s هذه المادة مسحوبة من المجموعة. %s هذه المادة مقيدة. %s هذه "
862 "المادة في الحجز لشخص آخر. %s هذه المادة تنتمي لفرع آخر. %s لقد انتهى حسابك. "
863 "%s تم توقيف حسابك. %s تم لإعلان فقدان هذه البطاقة. %s يبدو أن معلومات حسابك "
864 "غير مكتملة. %s تاريخ الاستحقاق غير صالح. %s يرجى رؤية أحد موظفي المكتبة"
868 #. %3$s: FOREACH role IN content
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
871 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
872 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
878 msgid "%s This record has no items. %s "
879 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
886 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
887 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
889 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
892 msgid "%s Video extracts"
893 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
895 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
898 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
901 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
902 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
903 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
905 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
906 #. %12$s: itemLoo.reservedate
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
912 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
915 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
918 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
923 msgid "%s Yes %s No %s "
924 msgstr "%s نعم %s لا %s "
926 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
927 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
932 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
933 msgstr "%s نعم (المادة متأخرة أو مفقودة) %s نعم(رسوم التأجير) %s لا %s"
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
939 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
940 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
942 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
946 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
947 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
949 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
950 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
952 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
957 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
958 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
960 "%s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s عند التقاطك لهذه المادة %s سيتم فرض رسم حجز "
961 "عليك لـ %s لوضع هذا الحجز %s"
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
967 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
969 #. For the first occurrence,
970 #. %1$s: IF ( review.author )
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
978 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
979 #. %2$s: MY_TAG.author
981 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
984 msgid "%s by %s %s %s "
985 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
987 #. %1$s: LoginBranchname
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
991 msgstr "%s المقتنيات"
993 #. For the first occurrence,
994 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
998 msgid "%s items are on order."
999 msgstr "%s مادة في الطلب"
1001 #. %1$s: hits_to_paginate
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1005 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1006 msgstr "%s من %s النتائج التي تم تحميلها، قم بتنقيح بحثك لعرض تسجيلات أخرى"
1008 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1009 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1010 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1011 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1016 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1017 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
1023 #. %5$s: BLOCK language
1024 #. %6$s: SWITCH lang
1025 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1026 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1027 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1028 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1029 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1037 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1039 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1042 #. %1$s: FILTER trim
1043 #. %2$s: SWITCH type
1044 #. %3$s: CASE 'earlier'
1045 #. %4$s: CASE 'later'
1046 #. %5$s: CASE 'acronym'
1047 #. %6$s: CASE 'musical'
1048 #. %7$s: CASE 'broader'
1049 #. %8$s: CASE 'narrower'
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1057 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1058 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1060 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1063 #. %1$s: IF contents.count
1064 #. %2$s: contents.count
1065 #. %3$s: IF contents.count == 1
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1072 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1073 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1075 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1076 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1077 #. %3$s: LibraryNameTitle
1080 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1081 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1085 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1086 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1088 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1089 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1090 #. %3$s: LibraryNameTitle
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1098 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1100 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1101 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1103 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1104 #. %2$s: LibraryNameTitle
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1109 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1110 msgstr "%s%s%sكوها %s › الرد الذاتي"
1112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %2$s: LibraryNameTitle
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1118 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1119 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1122 #. %2$s: LibraryNameTitle
1125 #. %5$s: borrowernumber
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1128 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1129 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %2$s: LibraryNameTitle
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1137 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1138 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1140 #. For the first occurrence,
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1151 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1152 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %2$s: LibraryNameTitle
1158 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1159 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1160 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1161 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1162 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1163 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1164 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1165 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1166 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1167 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1168 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1169 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1175 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1176 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1177 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1178 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1179 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1180 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1182 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1183 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1184 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1185 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1186 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1187 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1189 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1190 #. %2$s: LibraryNameTitle
1193 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1199 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1202 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1203 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1205 #. For the first occurrence,
1206 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1207 #. %2$s: LibraryNameTitle
1210 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1211 #. %6$s: IF ( query_desc )
1212 #. %7$s: query_desc | html
1214 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1215 #. %10$s: limit_desc | html
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1223 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1224 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1227 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1228 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1230 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1231 #. %2$s: LibraryNameTitle
1234 #. %5$s: IF ( total )
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1240 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1243 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1244 "العثور على نتائج%s"
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle
1250 #. %5$s: IF op == 'view'
1251 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1256 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1257 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1259 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1260 #. %2$s: LibraryNameTitle
1263 #. %5$s: IF ( op_add )
1265 #. %7$s: IF ( op_else )
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1270 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1271 "%sPurchase Suggestions%s"
1273 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1274 "%sمقترحات الشراء%s"
1276 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1277 #. %2$s: LibraryNameTitle
1280 #. %5$s: IF ( typeissue )
1281 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1286 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1287 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1289 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1290 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1292 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1293 #. %2$s: LibraryNameTitle
1296 #. %5$s: IF action == 'edit'
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1302 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1303 "%sRegister a new account%s"
1305 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: LibraryNameTitle
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1315 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1323 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1324 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1326 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1327 #. %2$s: LibraryNameTitle
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1332 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1333 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1341 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1342 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle
1348 #. %5$s: summary.mainentry
1349 #. %6$s: IF authtypetext
1350 #. %7$s: authtypetext
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1355 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1357 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1367 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1377 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle
1383 #. %5$s: title |html
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1387 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle
1393 #. %5$s: course.course_name
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1397 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1405 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1406 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle
1412 #. %5$s: title |html
1413 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1414 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1416 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1422 "%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1431 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1440 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1450 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle
1456 #. %5$s: authtypetext
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1460 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1470 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle
1476 #. %5$s: bibliotitle
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1480 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1489 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #. %5$s: biblio.title |html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1499 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1508 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #. %5$s: biblio.biblionumber
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1518 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1527 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1537 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1546 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1555 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1564 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1573 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1582 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1591 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1600 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1609 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1618 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1627 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1636 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1645 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1654 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1664 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › طلبات الإعارة بين المكتبات "
1667 #. For the first occurrence,
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1676 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1685 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1694 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › قوائم التمرير الخاصة بك"
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1704 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1713 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1715 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1716 #. %2$s: OPACBaseURL
1717 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1719 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1720 #. %6$s: OPACBaseURL
1721 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1723 #. %9$s: OPACBaseURL
1724 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1730 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1731 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1734 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1735 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1738 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1739 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1744 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1745 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1747 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1748 #. %2$s: bibitemloo.author
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1752 msgid "%s, by %s%s "
1753 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1755 #. For the first occurrence,
1756 #. %1$s: OPACBaseURL
1757 #. %2$s: i.biblionumber
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1762 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1763 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1765 #. %1$s: OPACBaseURL
1766 #. %2$s: review.biblionumber
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1769 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1770 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1772 #. %1$s: OPACBaseURL
1773 #. %2$s: review.biblionumber
1774 #. %3$s: review.reviewid
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1777 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1778 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1780 #. %1$s: OPACBaseURL
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1783 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1784 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1786 #. %1$s: OPACBaseURL
1787 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1790 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1791 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1793 #. %1$s: OPACBaseURL
1794 #. %2$s: query_cgi |html
1795 #. %3$s: limit_cgi |html
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1798 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1799 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1801 #. %1$s: OPACBaseURL
1802 #. %2$s: query_cgi |html
1803 #. %3$s: limit_cgi |html
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1806 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1807 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1809 #. %1$s: OPACBaseURL
1810 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1813 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1814 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1816 #. %1$s: OPACBaseURL
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1819 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1820 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1826 msgid "%s0 biblios%s "
1827 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
1829 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1830 #. %2$s: starting_homebranch
1832 #. %4$s: IF ( starting_location )
1833 #. %5$s: starting_location
1835 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1836 #. %8$s: starting_ccode
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1841 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1843 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
1845 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1850 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1851 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
1853 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1855 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1857 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1859 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1861 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1863 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1865 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1867 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1869 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1871 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1873 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1875 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1880 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1881 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1882 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1884 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
1885 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
1888 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1889 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1890 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1891 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1892 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1893 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1899 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1900 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1902 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
1903 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
1905 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1906 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1907 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1912 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1913 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
1915 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1916 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1917 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1918 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1919 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1920 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1922 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1924 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1925 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1930 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1931 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1934 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
1935 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
1937 #. %1$s: IF ( typeissue )
1938 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1943 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1945 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1951 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1952 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1958 msgid "%sThis record has no items.%s "
1959 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
1961 #. For the first occurrence,
1962 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1968 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1970 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
1973 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1978 msgid "%sYes%sNo%s "
1979 msgstr "%sنعم%sلا%s "
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1986 msgstr "%sالقائمة:%s"
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1991 msgid "« Previous"
1992 msgstr "« السابق"
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1997 msgid "<< Previous"
1998 msgstr "<<السابق"
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2003 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2004 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2006 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2007 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2012 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2013 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2015 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2016 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2021 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2022 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2023 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2024 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2025 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2026 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2027 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2028 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2029 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2030 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2031 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2032 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2033 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2034 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2035 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2036 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2037 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2038 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2039 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2040 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2041 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2042 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2043 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2044 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2045 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2046 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2047 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2048 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2049 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2050 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2051 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2052 "notforloan>0</notforloan> <"
2053 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2054 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2055 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2056 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2057 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2058 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2059 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2060 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2061 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2062 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2063 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2064 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2065 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2066 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2067 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2068 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2069 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2070 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2071 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2072 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2073 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2074 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2075 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2076 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2077 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2078 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2079 "notforloan>0</notforloan> <"
2080 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2081 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2082 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2083 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2084 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2085 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2086 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2087 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2088 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2089 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2090 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2092 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2093 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2094 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2095 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2096 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2097 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2098 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2099 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2100 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2101 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2102 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2103 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2104 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2105 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2106 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2107 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2108 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2109 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2110 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2111 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2112 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2113 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2114 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2115 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2116 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2117 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2118 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2119 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2120 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2121 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2122 "notforloan>0</notforloan> <"
2123 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2124 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2125 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2126 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2127 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2128 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2129 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2130 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2131 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2132 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2133 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2134 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2135 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2136 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2137 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2138 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2139 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2140 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2141 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2142 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2143 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2144 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2145 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2146 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2147 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2148 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2149 "notforloan>0</notforloan> <"
2150 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2151 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2152 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2153 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2154 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2155 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2156 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2157 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2158 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2159 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2160 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2165 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2166 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2167 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2168 "GetPatronStatus>"
2170 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2171 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2172 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2173 "GetPatronStatus>"
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2178 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2179 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2180 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2181 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2182 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2183 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2184 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2185 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2186 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2187 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2188 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2189 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2190 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2191 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2192 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2193 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2194 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2195 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2196 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2197 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2198 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2199 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2200 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2201 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2202 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2203 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2204 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2205 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2206 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2207 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2208 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2209 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2210 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2211 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2212 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2213 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2214 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2215 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2216 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2217 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2218 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2219 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2220 "notforloan>0</notforloan> <"
2221 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2222 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2223 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2224 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2225 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2226 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2227 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2228 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2229 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2230 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2231 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2232 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2233 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2234 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2235 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2236 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2237 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2238 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2239 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2240 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2241 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2242 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2243 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2244 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2245 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2246 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2247 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2248 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2249 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2250 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2251 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2252 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2253 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2254 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2255 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2256 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2257 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2258 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2259 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2260 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2261 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2262 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2263 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2264 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2265 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2266 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2267 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2268 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2269 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2270 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2271 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2272 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2273 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2274 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2275 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2276 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2277 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2278 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2279 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2280 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2281 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2282 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2283 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2284 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2286 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2287 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2288 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2289 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2290 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2291 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2292 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2293 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2294 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2295 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2296 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2297 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2298 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2299 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2300 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2301 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2302 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2303 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2304 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2305 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2306 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2307 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2308 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2309 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2310 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2311 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2312 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2313 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2314 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2315 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2316 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2317 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2318 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2319 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2320 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2321 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2322 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2323 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2324 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2325 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2326 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2327 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2328 "notforloan>0</notforloan> <"
2329 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2330 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2331 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2332 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2333 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2334 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2335 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2336 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2337 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2338 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2339 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2340 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2341 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2342 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2343 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2344 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2345 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2346 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2347 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2348 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2349 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2350 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2351 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2352 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2353 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2354 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2355 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2356 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2357 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2358 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2359 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2360 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2361 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2362 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2363 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2364 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2365 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2366 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2367 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2368 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2369 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2370 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2371 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2372 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2373 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2374 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2375 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2376 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2377 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2378 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2379 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2380 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2381 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2382 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2383 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2384 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2385 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2386 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2387 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2388 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2389 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2390 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2391 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2392 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2397 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2398 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2399 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2401 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2402 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2403 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2409 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2410 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2411 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2412 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2414 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2415 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2416 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2417 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2422 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2423 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2425 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2426 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2431 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2432 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2433 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2435 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2436 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2437 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2442 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2443 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2444 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2445 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2446 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2447 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2448 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2449 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2450 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2451 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2452 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2453 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2454 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2455 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2456 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2457 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2458 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2459 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2460 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2461 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2462 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2463 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2465 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2466 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2467 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2468 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2469 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2470 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2471 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2472 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2473 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2474 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2475 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2476 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2477 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2478 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2479 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2480 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2481 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2482 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2483 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2484 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2485 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2486 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2491 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2492 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2493 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2494 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2495 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2496 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2497 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2498 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2499 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2500 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2501 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2502 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2503 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2504 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2505 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2506 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2507 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2508 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2510 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2511 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2512 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2513 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2514 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2515 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2516 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2517 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2518 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2519 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2520 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2521 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2522 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2523 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2524 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2525 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2526 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2527 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2529 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2530 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2533 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2534 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2538 msgid " Author phrase"
2539 msgstr " عبارة المؤلف"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2543 msgid " Conference name"
2544 msgstr " اسم المؤتمر"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2548 msgid " Conference name phrase"
2549 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2553 msgid " Corporate name"
2554 msgstr " اسم الشركة"
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2558 msgid " ISBN"
2559 msgstr " تدمك"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2563 msgid " ISSN"
2564 msgstr " تدمد"
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2568 msgid " Personal name"
2569 msgstr " اسم شخصى"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2573 msgid " Personal name phrase"
2574 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2578 msgid " Subject and broader terms"
2579 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2583 msgid " Subject and narrower terms"
2584 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2588 msgid " Subject and related terms"
2589 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2593 msgid " Subject phrase"
2594 msgstr " عبارة الموضوع"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2598 msgid " Title phrase"
2599 msgstr " عبارة العنوان"
2601 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2604 msgid " (%s votes)"
2605 msgstr " (%s الأصوات)"
2607 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2610 msgid "(%s biblios)"
2611 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2613 #. For the first occurrence,
2614 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2615 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2623 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2624 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2626 #. For the first occurrence,
2627 #. %1$s: overdues_count
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2634 msgstr "(%s الإجمالي)"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2638 msgid "(123) 456-7890"
2639 msgstr "(123) 456-7890"
2641 #. For the first occurrence,
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2650 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2652 "(لم يتم العثور على الباركود في قاعدة البيانات، يرجى طلب المساعدة من أحد "
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2657 msgid "(Checked out)"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2663 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2666 "(المادة مسحوبة والسياسة تحظر الرد، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2671 msgid "(Not supported by Koha)"
2672 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2679 msgid "(Not supported yet)"
2680 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2702 msgid "(Optional, default 0)"
2703 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2707 msgid "(Optional, default 1)"
2708 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2714 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2717 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2749 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2750 msgstr "(الكتاب ليس قيد الإعارة حاليًا، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2755 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2758 "(لا يمكن إعادة المادة إلى هذه المكتبة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2764 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2767 "(لقد حدثت مشكلة أثناء إعادة هذه المادة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2775 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2776 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2780 msgid "(Use OPAC instead)"
2781 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2786 msgid "(Use SRU instead)"
2787 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2799 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2800 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2802 #. For the first occurrence,
2803 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2807 msgid "(modified on %s)"
2808 msgstr "(معدل في %s)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2815 #. %1$s: ar.item.barcode
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2827 #. For the first occurrence,
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2832 msgid "(priority %s)"
2833 msgstr "(الأولوية %s)"
2835 #. %1$s: koha_new.newdate
2836 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2839 msgid "(published on %s%s by "
2840 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
2842 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2843 #. %2$s: relate.related_search
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2847 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2848 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2862 msgid "-- Choose --"
2863 msgstr "-- إختيار --"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2868 msgid "-- Choose format --"
2869 msgstr "-- إختر تنسيق--"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2878 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2879 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2883 msgid ". Please contact the library for more information."
2884 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2891 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2892 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2918 msgid "1 item is on order."
2919 msgstr "مادة واحدة في الطلب"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2983 msgid ": %sa list:%s"
2984 msgstr ": %sقائمة:%s"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2989 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2990 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2992 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
2993 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2997 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2999 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3004 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3005 msgstr "تمت إضافة رسم حجز إلى حسابك لالتقاط هذه المادة."
3007 #. %1$s: message_value
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3011 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3012 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3016 msgid "A specific item"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3021 msgid "About the author"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
3026 msgid "Abstracts/summaries"
3027 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3033 msgid "Access denied"
3034 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3040 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3041 "Please contact the library. "
3043 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3047 msgid "Acquired in the last:"
3048 msgstr "مكتسب في آخر:"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3053 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3054 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3059 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3060 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3062 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3075 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3078 msgid "Add %s items to %s"
3079 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3081 #. A name=ButtonPlus
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3083 msgid "Add another field"
3084 msgstr "أضف حقل آخر"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3095 msgstr "إضافة الوسوم"
3097 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3105 msgid "Add to a list"
3106 msgstr "أضف للقائمة:"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3110 msgid "Add to a new list:"
3111 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3116 msgstr "أضف إلى السلة"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3120 msgid "Add to list:"
3121 msgstr ":اضف الى القائمة"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3127 msgid "Add to your cart"
3128 msgstr "أضف إلى سلتك"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3133 msgstr "إضافة إلى ..."
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3142 msgid "Additional authors:"
3143 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
3147 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3148 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
3152 msgid "Additional information"
3153 msgstr "معلومات إضافية"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3188 msgid "Advanced search"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3201 msgstr "كافة الوسوم"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3205 msgid "All collections"
3206 msgstr "كل المجموعات"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3210 msgid "All item types"
3211 msgstr "كل أنواع المادة"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
3217 msgid "All libraries"
3218 msgstr "كل المكتبات"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3222 msgid "Allow changes to contents from: "
3223 msgstr "السماح بالتغييرات على المحتويات من:"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3228 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3229 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3234 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3236 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3240 msgid "Alternate address"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3245 msgid "Alternate address information: "
3246 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3250 msgid "Alternate contact"
3251 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3262 msgid "Amount outstanding"
3263 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3267 msgid "Amount to pay: "
3268 msgstr "قيمة الدفع:"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3273 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3274 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3278 msgid "An error occurred when creating this list."
3279 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3283 msgid "An error occurred when deleting this list."
3284 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3288 msgid "An error occurred when updating this list."
3289 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3293 msgid "An error occurred while processing your request."
3294 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3299 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3301 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3305 msgid "An invitation to share list "
3306 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3315 msgid "Any audience"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3335 msgid "Any item type"
3336 msgstr "كل أنواع المادة"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3356 msgid "Anyone seeing this list"
3357 msgstr "أي شخص برؤية هذه القائمة"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3371 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3372 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء طلب هذا المقال؟"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3376 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3377 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3381 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3382 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3386 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3387 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حف الوسم (الوسوم) المحددة؟"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3391 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3392 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3396 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3397 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3401 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3402 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3406 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3407 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3411 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3412 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3416 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3417 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3421 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3422 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3426 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3427 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3431 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3432 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3441 msgid "Article requests "
3442 msgstr "طلبات المقالة"
3444 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3447 msgid "Article requests (%s)"
3448 msgstr "طلبات المقالة (%s)"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3452 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3453 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3463 msgid "Ask for a discharge"
3464 msgstr "طلب الإعفاء"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3469 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3472 "في أي خطوة، سيؤدي النقر على زر \"إلغاء\" إلى حذف الباركودات الممسوحة ضوئيًا "
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3477 msgid "At least one item is available at this library"
3478 msgstr "مادة واحدة على الأقل متاحة في هذه المكتبة"
3480 #. For the first occurrence,
3481 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3485 msgid "At library: %s"
3486 msgstr "في المكتبة: %s"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3495 msgid "Audiovisual profile:"
3496 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3512 msgid "AuthenticatePatron"
3513 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3518 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3520 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3543 msgid "Author (A-Z)"
3544 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3549 msgid "Author (Z-A)"
3550 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3554 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3555 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3562 #. For the first occurrence,
3563 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3564 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3566 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3567 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3569 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3570 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3571 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3572 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3574 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3581 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3582 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3603 msgid "Authority search"
3604 msgstr "بحث الاستناد"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3608 msgid "Authority search results"
3609 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3613 msgid "Authority type: "
3614 msgstr "أنوع الاستناد:"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3618 msgid "Authorized headings"
3619 msgstr "رؤوس الاستناد"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3628 msgid "Availability"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3634 msgid "Availability:"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
3639 msgid "Availability: "
3642 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3645 msgid "Available %s"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3650 msgid "Available issues"
3651 msgstr "الأعداد المتاحة"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3671 msgid "Back to lists"
3672 msgstr "عودة الى القوائم"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3676 msgid "Back to results"
3677 msgstr "عودة الى النتائج"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3681 msgid "Back to the results search list"
3682 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3707 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3710 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3721 msgid "Biblio records"
3722 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3726 msgid "Bibliographies"
3727 msgstr "بيبلوجرافيات"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3732 msgstr "السيرة الذاتية"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3741 msgid "Blocked record"
3742 msgstr "تسجيلة محظورة"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3746 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3747 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3752 msgstr "طريقة برايل"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3756 msgid "Brief display"
3757 msgstr "العرض الموجز"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3762 msgid "Brief history"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3767 msgid "Broader Term"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3772 msgid "Browse by hierarchy"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3777 msgid "Browse our catalog"
3778 msgstr "تصفح فهرسنا"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3783 msgid "Browse results"
3784 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3789 msgid "Browse shelf"
3790 msgstr "إستعراض الرف"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3796 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3806 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3810 msgid "CGI debug is on."
3811 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3813 #. For the first occurrence,
3814 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3862 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3863 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3868 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3869 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3873 msgid "Call number:"
3876 #. %1$s: subscription.callnumber
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3879 msgid "Call number: %s"
3880 msgstr "رقم الطلب: %s"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3920 msgid "Cancel email notification"
3921 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3925 msgid "Cancel email notification "
3926 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3930 msgid "Cancel enrollment "
3931 msgstr "الغاء الاشتراك"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3935 msgid "Cancel rating"
3936 msgstr "إلغاء التقييم"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3948 msgstr "الغاء الحجز"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3952 msgid "CancelRecall "
3953 msgstr "إلغاء استدعاء "
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
3957 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3958 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3962 msgid "Cannot be put on hold"
3963 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3965 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3968 msgid "Card number can be up to %s characters."
3969 msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
3971 #. %1$s: minlength_cardnumber
3972 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3975 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3976 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
3978 #. %1$s: minlength_cardnumber
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3981 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3982 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3986 msgid "Card number:"
3987 msgstr "رقم البطاقة"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3998 msgid "Cassette recording"
3999 msgstr "تسجيل كاسيت"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4020 msgid "Change your password"
4021 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4025 msgid "Change your password "
4026 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4042 msgstr "الإعادة (الرد)"
4044 #. INPUT type=submit name=confirm
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4046 msgid "Check in item"
4047 msgstr "التحقق من المادة"
4049 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4053 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4054 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4058 msgid "Check-in date:"
4059 msgstr "تاريخ الرد:"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4072 #. %1$s: issues_count
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4075 msgid "Checked out (%s)"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4080 msgid "Checked out on"
4081 msgstr "تمت إعارته في"
4083 #. %1$s: item.firstname
4084 #. %2$s: item.surname
4085 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4086 #. %4$s: item.cardnumber
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4090 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4091 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4101 msgid "Checkout history"
4102 msgstr "سِجل الإعارة"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4110 #. %1$s: borrowername
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4113 msgid "Checkouts for %s "
4114 msgstr "إعارات لـ %s "
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4143 msgid "Classification"
4146 #. For the first occurrence,
4147 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4151 msgid "Classification: %s "
4152 msgstr "التصنيف: %s "
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881
4161 #. For the first occurrence,
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4176 #. For the first occurrence,
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4182 msgstr "إمسح التاريخ"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4187 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4188 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4190 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4191 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4194 msgid "Click here if you're not %s %s"
4195 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4199 msgid "Click here to login."
4200 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4204 msgid "Click here to view"
4205 msgstr "انقر هنا للعرض"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4209 msgid "Click here to view them all."
4210 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4214 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4215 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4219 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4220 msgstr "انقر على زر \"إعادة\" للتأكيد"
4222 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4224 msgid "Click to add to cart"
4225 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4229 msgid "Click to expand this role"
4230 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4234 msgid "Click to forward the list to"
4235 msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4242 msgid "Click to open in new window"
4243 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4247 msgid "Click to rewind the list to"
4248 msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4253 msgid "Click to view in Google Books"
4254 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4263 msgid "Close shelf browser"
4264 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4268 msgid "Close this window"
4269 msgstr "أغلق النافذة"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4273 msgid "Close this window."
4274 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4278 msgid "Close window"
4279 msgstr "إغلق النافذة"
4281 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4282 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4285 msgid "Clubs (%s/%s) "
4286 msgstr "أندية (%s/%s)"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4290 msgid "Clubs currently enrolled in"
4291 msgstr "الأندية المشترك بها حاليا"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4295 msgid "Clubs you can enroll in"
4296 msgstr "الأندية التي يمكنك الاشتراك بها"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4300 msgid "Collect items you are interested in"
4301 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4313 msgid "Collection library:"
4314 msgstr "مكتبة المجموعة:"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4318 msgid "Collection title:"
4319 msgstr "عنوان المجموعة:"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4323 msgid "Collection: "
4326 #. For the first occurrence,
4327 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4331 msgid "Collection: %s "
4332 msgstr "المجموعة: %s "
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4341 msgid "Column visibility"
4342 msgstr "رؤية العمود"
4344 #. For the first occurrence,
4345 #. %1$s: review.patron.firstname
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4350 msgid "Comment by %s"
4351 msgstr "تعليق من %s"
4353 #. %1$s: review.patron.firstname
4354 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4357 msgid "Comment by %s %s"
4358 msgstr "تعليق من %s %s"
4360 #. %1$s: review.patron.title
4361 #. %2$s: review.patron.firstname
4362 #. %3$s: review.patron.surname
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4365 msgid "Comment by %s %s %s"
4366 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4376 msgid "Comments on "
4377 msgstr "التعليق على "
4379 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4383 msgstr "التعليقات%s"
4385 #. INPUT type=submit
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4387 msgid "Confirm hold"
4390 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4391 #. %2$s: USER_INFO.surname
4392 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4395 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4396 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s %s (%s)"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4400 msgid "Confirm new password:"
4401 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
4406 msgid "Confirm password"
4407 msgstr "أكد كلمة المرور"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4411 msgid "Contact information"
4412 msgstr "معلومات الإتصال"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4417 msgid "Contact information: "
4418 msgstr "معلومات الإتصال:"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4423 msgid "Contact note:"
4424 msgstr " ملاحظة الاتصال:"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4433 msgid "Content Cafe"
4434 msgstr "مقهى المحتوى"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4443 msgid "Contents of "
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4461 msgid "Copyright date"
4462 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4466 msgid "Copyright date:"
4467 msgstr "تارخ حق النشر:"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4471 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4472 msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016"
4474 #. For the first occurrence,
4475 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4479 msgid "Copyright year: %s "
4480 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4504 msgid "Course number:"
4505 msgstr "رقم الدورة:"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4512 msgid "Course reserves"
4513 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4518 msgid "Course reserves for "
4519 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4529 msgstr "صورة الغلاف"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4533 msgid "Create a new list"
4534 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4539 msgid "Create a new request "
4540 msgstr "إنشاء طلب جديد"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4544 msgid "Create new list"
4545 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4550 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4553 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4559 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4560 "bibliographic record Koha."
4562 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4568 msgstr "الاعتمادات المالية"
4570 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4573 msgid "Credits (%s)"
4574 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4578 msgid "Current location"
4579 msgstr "الموقع الحالي"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4583 msgid "Current password:"
4584 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4589 msgid "Current session"
4590 msgstr "الجلسة الحالية"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4594 msgid "Currently in local use"
4595 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4597 #. %1$s: item.firstname
4598 #. %2$s: item.surname
4599 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4600 #. %4$s: item.cardnumber
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4604 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4605 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4610 msgstr "المناهج الدراسية"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4614 msgid "DVD video / Videodisc"
4615 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4632 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4637 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4643 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4650 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4654 msgid "Date enrolled"
4655 msgstr "تاريخ التسجيل"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4660 msgid "Date of birth:"
4661 msgstr "تاريخ الميلاد:"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4666 msgstr "نطاق التاريخ:"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4670 msgid "Date received"
4671 msgstr "تاريخ الإستلام"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4688 msgid "Days in advance"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4699 msgstr "كانون الأول"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4709 msgid "Default sorting"
4710 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4715 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4716 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4717 "permitted by local laws."
4719 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4720 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4725 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4728 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4741 #. INPUT type=submit
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4745 msgstr "حذف القائمة"
4747 #. INPUT type=submit
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4749 msgid "Delete selected"
4752 #. INPUT type=submit
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4754 msgid "Delete selected tags"
4755 msgstr "حذف الوسوم المحددة"
4757 #. INPUT type=submit
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4759 msgid "Delete this list"
4760 msgstr "حذف هذه القائمة"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4764 msgid "Delete your search history"
4765 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4796 #. For the first occurrence,
4797 #. %1$s: bibliotitle
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4802 msgid "Details for %s"
4803 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4807 msgid "Details for: "
4810 #. %1$s: request.backend
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4813 msgid "Details from %s"
4814 msgstr "تفاصيل من %s"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4818 msgid "Details from library"
4819 msgstr "تفاصيل من المكتبة"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4826 #. For the first occurrence,
4827 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4836 msgid "Dictionaries"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4841 msgid "Did you mean:"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4846 msgid "Digests only "
4847 msgstr "الملخصات فقط"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4858 msgstr "إخلاء الطرف"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
4862 msgid "Discographies"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4867 msgid "Display news for: "
4868 msgstr "عرض الأخبار لـ :"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4872 msgid "Do not notify"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4878 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4880 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4884 msgid "Don't have a library card?"
4885 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4889 msgid "Don't have a password yet?"
4890 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4896 msgid "Don't have an account? "
4897 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4911 msgid "Download as iCal/.ics file"
4912 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4916 msgid "Download cart"
4917 msgstr "تنزيل السلة"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4921 msgid "Download list"
4922 msgstr "تنزيل القائمة"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4927 msgid "Download list "
4928 msgstr "تنزيل القائمة"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4943 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4951 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4952 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
4954 #. %1$s: bad_biblionumber
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4957 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4958 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4962 msgid "ERROR: No record id specified. "
4963 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4973 msgid "Edit / Create note"
4974 msgstr "تحرير / إنشاء ملاحظة"
4976 #. INPUT type=submit
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4980 msgstr "تحرير القائمة"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4985 msgstr "تحرير القائمة"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4996 msgid "Editing issue note for %s %s"
4997 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار لـ %s %s"
4999 #. %1$s: ISSUE.title
5000 #. %2$s: ISSUE.author
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5003 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5004 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار %s - %s"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5008 msgid "Edition statement:"
5009 msgstr "بيان الطبعة"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5021 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5027 msgid "Email address:"
5028 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5035 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5039 msgid "Empty and close"
5040 msgstr "تفريغ وإغلاق"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5044 msgid "Encyclopedias "
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5049 msgid "Enhanced content: "
5050 msgstr "تحسين المحتوى: "
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5054 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5055 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5069 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5070 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5072 #. INPUT type=text name=q
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5075 msgid "Enter search terms"
5076 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5078 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5079 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5084 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5087 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5090 #. For the first occurrence,
5091 #. %1$s: authtypetext
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5108 #. For the first occurrence,
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5118 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5119 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة ال OpenLibrary "
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5123 msgid "Error searching OverDrive collection"
5124 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5128 msgid "Error searching OverDrive collection."
5129 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5133 msgid "Error! Adding tags failed at"
5134 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5138 msgid "Error! Illegal parameter"
5139 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5143 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5144 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5148 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5149 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5154 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5155 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5160 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5163 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5176 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5177 msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية."
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5188 msgid "Example Call"
5189 msgstr "مثال المكالمة"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5194 msgid "Example Response"
5195 msgstr "مثال استجابة"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5207 msgid "Example call"
5208 msgstr "مثال لمكالمة"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5221 msgid "Example response"
5222 msgstr "مثال استجابة"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5231 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5232 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5241 msgid "Expecting a specific item selection."
5242 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5246 msgid "Expiration date:"
5247 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5272 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5273 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5277 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5278 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5301 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5302 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5305 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5306 msgstr "رسم نوع المادة '%s': %s"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
5315 msgid "Fewer options"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5325 msgid "Fiction notes:"
5326 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
5330 msgid "Filmographies"
5331 msgstr "Filmographies"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5336 msgstr "مبلغ الغرامة"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5345 #. For the first occurrence,
5346 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5351 msgstr "الغرامات (%s)"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5357 msgid "Fines and charges"
5358 msgstr "الغرامات والرسوم"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5374 msgid "Finish enrollment"
5375 msgstr "إنهاء التسجيل"
5377 #. For the first occurrence,
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5391 msgstr "الاسم الأول:"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5396 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5397 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5400 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5401 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5403 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5408 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5409 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5411 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5412 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5423 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5424 "who want to keep track of what they are reading."
5426 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5427 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5433 msgid "Forgot your password?"
5434 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5439 msgid "Forgotten password recovery"
5440 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5452 #. For the first occurrence,
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5457 msgstr "تم العثور عليه"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5482 msgid "Full history"
5483 msgstr "السِجل الكامل"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5487 msgid "Full subscription history"
5488 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5490 #. %1$s: bibliotitle
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5493 msgid "Full subscription history for %s"
5494 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5503 msgid "Get new password recovery link"
5504 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5509 msgid "Get your discharge"
5510 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5516 msgid "GetAuthorityRecords"
5517 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5523 msgid "GetAvailability"
5524 msgstr "الحصول على التوافر"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5530 msgid "GetPatronInfo"
5531 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5537 msgid "GetPatronStatus"
5538 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5545 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5552 msgstr "الحصول على الخدمات"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5557 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5558 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5559 "specific metadata schema for the record objects."
5561 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5562 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5568 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5569 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5570 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5571 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5572 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5573 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5575 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5576 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5577 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5578 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5579 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5584 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5585 "availability of the items associated with the identifiers."
5587 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5588 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5602 #. For the first occurrence,
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5605 msgid "Go to detail"
5606 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5611 msgid "Go to your account page"
5612 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5616 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5617 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5621 msgid "Google login"
5622 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242
5631 msgid "Groups of libraries"
5632 msgstr "مجموعات المكتبات"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5641 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5642 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5646 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5647 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5651 msgid "HarvestExpandedRecords "
5652 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5656 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5657 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5661 msgid "Heading ascendant"
5662 msgstr "العنوان تصاعدي"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5666 msgid "Heading descendant"
5667 msgstr "العنوان تصاعدي"
5669 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5689 msgid "Hide options"
5690 msgstr "إخفاء الخيارات"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5694 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5695 msgstr "إخفاء قائمة ترقيم الصفحات (%s-%s / %s)"
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5700 msgstr "أخفِ النافذة"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5712 msgstr "تاريخ الحجز:"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5716 msgid "Hold not needed after:"
5717 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5722 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5726 msgid "Hold starts on date:"
5727 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5734 msgstr "حجز المادة "
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5741 msgstr "حجز العنوان"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5745 msgid "Holding libraries"
5746 msgstr "المكتبات المقتنية"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5765 #. %1$s: RESERVES.count
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5769 msgstr "الحجوزات (%s)"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5825 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5829 msgid "Home libraries"
5830 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5836 msgid "Home library"
5837 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5842 msgid "Home library:"
5843 msgstr "المكتبة الرئيسية:"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5847 msgid "How PayPal Works"
5848 msgstr "كيف يعمل PayPal "
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5852 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5854 "مشكلة في تهيئة نظام الإعارة بين المكتبات الفرعي. قم بالاتصال بمدير نظامك."
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5876 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5877 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5902 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5918 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5924 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5926 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5931 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5932 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5957 msgid "If this is an error, please contact the library."
5958 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5963 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5964 "local library and the error will be corrected."
5966 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5972 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5973 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5976 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
5977 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5982 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5983 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
5985 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5989 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5990 "expire in %s seconds."
5992 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
5998 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5999 msgstr "إذا لم تقم بإدخال كلمة مرور سيقوم النظام بإنشاء كلمة مرور لك."
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6004 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6007 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6013 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6016 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6022 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6025 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6030 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6031 "you may login below."
6033 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6038 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6039 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6044 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6045 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6047 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
6048 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6053 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6055 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6059 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6060 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6064 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6065 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6069 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6070 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6074 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6075 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6079 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6080 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6084 msgid "If you want to, you can try to "
6085 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6093 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6096 msgid "Images for %s "
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6102 msgid "Immediate deletion"
6105 #. For the first occurrence,
6106 #. %1$s: OPACBaseURL
6107 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6111 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6113 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6115 #. For the first occurrence,
6116 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6117 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6118 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6122 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6123 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6130 msgid "In your cart"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6152 msgstr "الحروف الأولى:"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6161 msgid "Instructors:"
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6167 msgid "Interlibrary loan request"
6168 msgstr "طلب إعارة بين المكتبات"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6174 msgid "Interlibrary loan requests"
6175 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6179 msgid "Invalid shelf number."
6180 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6201 msgid "Issues for a subscription"
6202 msgstr "أعداد اشتراك"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6206 msgid "Issues summary"
6207 msgstr "ملخص الأعداد"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6211 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6212 msgstr "لا يزال الوقت مبكرا جدا لتجديد هذه المادة بعد تاريخ الإعارة."
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6221 msgid "Item call number"
6222 msgstr "رقم طلب مادة"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6226 msgid "Item cannot be checked out."
6227 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6231 msgid "Item damaged"
6232 msgstr "المادة تالفة"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6236 msgid "Item hold queue priority"
6237 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6242 msgstr "حجوزات مادة"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6247 msgstr "مادة مفقودة"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6266 msgstr "نوع المادة:"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6272 msgstr "نوع المادة:"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6277 msgstr "أنواع المادة"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6281 msgid "Item withdrawn"
6282 msgstr "المادة مسحوبة"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6286 msgid "Items available at:"
6287 msgstr "المواد متاحة في:"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6292 msgid "Items available:"
6293 msgstr "المواد متاحة:"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6297 msgid "Items in your cart: "
6298 msgstr "مواد في سلتك: "
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6344 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6368 msgid "Koha [% Version %]"
6369 msgstr "كوها [% Version %]"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6381 #. For the first occurrence,
6382 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6406 msgid "Languages: "
6407 msgstr "اللغات: "
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
6414 #. For the first occurrence,
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6424 msgid "Last location"
6425 msgstr "الموقع الأخير"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6429 msgid "Last updated"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6434 msgid "Last updated:"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
6444 msgid "Law reports and digests"
6445 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6449 msgid "Legal articles"
6450 msgstr "مقالات قانونية"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
6454 msgid "Legal cases and case notes"
6455 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6464 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6465 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6469 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6470 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6474 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6475 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6479 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6480 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6497 msgid "Library card number:"
6498 msgstr "رقم بطاقه المكتبة:"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6503 msgid "Library catalog"
6504 msgstr "فهرس المكتبة"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6519 msgid "Limit to any of the following:"
6520 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6524 msgid "Limit to currently available items."
6525 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6545 msgid "Link to resource "
6546 msgstr "رابط للمصدر "
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6566 msgid "List created."
6567 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6571 msgid "List deleted."
6572 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6577 msgstr "اسم القائمة"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6583 msgstr "اسم القائمة:"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6588 msgstr "اسم القائمة:"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6592 msgid "List updated."
6593 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6597 msgid "List(s) this item appears in: "
6598 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6625 #. For the first occurrence,
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6636 msgstr "جاري التحميل..."
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6641 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6647 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6656 msgid "Location (Status)"
6657 msgstr "المواقع (الحالات)"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6661 msgid "Location and availability: "
6662 msgstr "الموقع والتوافر: "
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6666 msgid "Location(s) (Status)"
6667 msgstr "المواقع (الحالات)"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6674 #. INPUT type=submit
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6685 msgstr "تسجيل الدخول"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6692 msgid "Log in to add tags."
6693 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6698 msgid "Log in to create your own lists"
6699 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6704 msgid "Log in to see your own saved tags."
6705 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6715 msgid "Log in to your account"
6716 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6721 msgid "Log in to your account:"
6722 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6726 msgid "Log in with Google"
6727 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6737 msgid "Log out and try again with a different user."
6738 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6742 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6743 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6755 msgstr "صفحة الدخول"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6764 msgstr "تسجيل الدخول:"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6769 msgstr "تسجيل الخروج"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6774 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6775 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6777 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6778 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6784 msgid "LookupPatron"
6785 msgstr "البحث عن المستفيد"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6795 msgid "MARC Card View"
6796 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6813 #. %1$s: bibliotitle
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6816 msgid "MARC view: %s"
6817 msgstr "عرض مارك: %s"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6827 msgid "Main address"
6828 msgstr "العنوان الرئيسي"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6846 msgid "Make payment"
6847 msgstr "أعمل الدفعة "
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6857 msgstr "مدار بواسطة"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6862 msgstr "مدار بواسطة:"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6879 #. For the first occurrence,
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6894 msgid "Message sent"
6895 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6899 msgid "Messages for you"
6900 msgstr "رسائل من أجلك"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6909 msgid "Missing (damaged)"
6910 msgstr "مفقود (تالف)"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6914 msgid "Missing (lost)"
6915 msgstr "مفقود (ضائع)"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6919 msgid "Missing (never received)"
6920 msgstr "مفقود (لم يتم استلامه)"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6924 msgid "Missing (sold out)"
6925 msgstr "مفقود (مباع)"
6927 #. %1$s: subscription.missinglist
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6930 msgid "Missing issues: %s "
6931 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6955 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6956 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6961 msgid "More details"
6962 msgstr "تفاصيل أكثر"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6967 msgstr "المزيد من القوائم"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
6971 msgid "More options"
6972 msgstr "المزيد من الخيارات"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6976 msgid "More searches "
6977 msgstr "المزيد من البحث"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6981 msgid "Most popular"
6982 msgstr "الأكثر شعبية"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6986 msgid "Most popular titles"
6987 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
6991 msgid "Musical recording"
6992 msgstr "تسجيل موسيقي"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7008 msgid "Narrower Term"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7019 msgid "Never expires "
7020 msgstr "لا ينتهي مطلقا "
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7025 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7026 "the item that was checked-out upon check-in."
7028 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
7029 "بالاعتماد على إعادتها."
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:883
7036 #. %1$s: review.title |html
7037 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7038 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7042 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7043 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7048 msgid "New interlibrary loan request"
7049 msgstr "طلب جديد للإعارة بين المكتبات"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7057 msgstr "قائمة جديدة"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7062 msgid "New password:"
7063 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7068 msgid "New purchase suggestion"
7069 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7081 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7082 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7090 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7091 #. %2$s: LibraryNameTitle
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7096 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7097 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7111 msgid "Next >>"
7112 msgstr "التالى>>"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7117 msgid "Next »"
7118 msgstr "التالي »"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7122 msgid "Next available item"
7123 msgstr "المادة التالية المتاحة "
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7137 msgid "No changes were made."
7138 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7177 msgid "No cover image available"
7178 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7182 msgid "No data available in table"
7183 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7187 msgid "No entries to show"
7188 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7192 msgid "No item was added to your cart"
7193 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7197 msgid "No item was selected"
7198 msgstr "لا مواد محددة"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7202 msgid "No items available."
7203 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7208 msgid "No items available:"
7209 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7216 msgstr "لا يوجد حدود"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7220 msgid "No matching records found"
7221 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7225 msgid "No news to display."
7226 msgstr "لا يوجد أخبار للعرض"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7230 msgid "No operation parameter has been passed."
7231 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7235 msgid "No other items."
7236 msgstr "لا توجد مواد أخرى."
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7240 msgid "No physical items for this record"
7241 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7245 msgid "No private lists"
7246 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7250 msgid "No private lists."
7251 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7255 msgid "No public lists"
7256 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7260 msgid "No public lists."
7261 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7265 msgid "No reading history to delete"
7266 msgstr "لا يوجد سجل قراءة للحذف"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7270 msgid "No record was removed."
7271 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7275 msgid "No renewals allowed"
7276 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7280 msgid "No reserves have been selected for this course."
7281 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7285 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7286 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7290 msgid "No results found!"
7291 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7295 msgid "No suggestion was selected"
7296 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7300 msgid "No tag was specified."
7301 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7305 msgid "No tags from this library for this title."
7306 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7320 msgid "Non-musical recording"
7321 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7330 msgid "None specified: "
7331 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7344 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7347 msgid "Not checked in %s"
7348 msgstr "لم يتم رده %s"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7353 msgid "Not finding what you're looking for? "
7354 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
7356 #. For the first occurrence,
7357 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7361 msgid "Not for loan %s"
7364 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7367 msgid "Not for loan (%s)"
7368 msgstr "لا تعار (%s)"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7378 msgstr "ليست في الحجز"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7382 msgid "Not what you expected? Check for "
7383 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7403 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7407 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7408 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7410 "ملاحظة: سياسة المكتبة لا تسمح بحجز/التقاط مادة متاحة محليا. يرجى الحضور إلى "
7411 "المكتبة لاسترجاع هذه المواد %s %s"
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7416 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7417 "have been populated, and an index built by separate script."
7419 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7420 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7424 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7425 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7429 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7430 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7432 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7436 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7437 "code that was removed. "
7439 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7445 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7446 "see your current tags."
7448 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7449 "لرؤية وسومك الحالية ."
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7454 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7455 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7456 "retain the comment as is."
7458 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7459 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7464 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7465 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7479 #. For the first occurrence,
7480 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7485 msgstr "ملاحظات : %s "
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7489 msgid "Notes/Comments"
7490 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7508 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7510 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7528 msgid "Novelist Select"
7529 msgstr "اختر روائياً"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7533 msgid "Novelist Select: "
7534 msgstr "اختر روائياً: "
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7548 msgid "Number of holds: "
7549 msgstr "عدد الحجوزات:"
7551 #. For the first occurrence,
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7556 msgid "Number of records used in: %s"
7557 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7564 #. INPUT type=submit
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7597 msgid "On-site checkouts"
7598 msgstr "الإعارات في الموقع"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7604 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7606 msgstr "حال أن تعالج المكتبة تلك المتقرحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7610 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7611 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7615 msgid "Online resources:"
7616 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7621 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7622 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7623 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7626 "فقط حقول معينة (معلمة بالأخمر) هي المطلوبة، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات "
7627 "سيكون أسهل على أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن "
7628 "تستخدمه لتضع معلومات إضافية."
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
7633 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7634 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7638 msgid "Open Library: "
7639 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7643 msgid "Order by author"
7644 msgstr "الترتيب بالمؤلف"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7648 msgid "Order by date"
7649 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7653 msgid "Order by title"
7654 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7659 msgstr "طلبية بواسطة:"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7663 msgid "Other editions of this work"
7664 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7668 msgid "Other forms:"
7669 msgstr "أشكال أُخرى:"
7671 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7674 msgid "Other holdings %s"
7675 msgstr "مقتنيات أخرى %s"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7680 msgid "Other names:"
7681 msgstr "أسماء أخرى:"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7686 msgid "Other phone:"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7691 msgid "OutputIntermediateFormat "
7692 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7696 msgid "OutputRewritablePage "
7697 msgstr "OutputRewritablePage "
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7701 msgid "OverDrive Account"
7702 msgstr "حساب OverDrive "
7704 #. For the first occurrence,
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7709 msgid "OverDrive search for '%s'"
7710 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7715 msgid "Overall queue priority: %s"
7716 msgstr "أولوية الصف الإجمالية:%s"
7718 #. %1$s: overdues_count
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7721 msgid "Overdue (%s)"
7722 msgstr "المتأخرات (%s)"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
7768 msgstr "كلمة المرور"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7772 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7773 msgstr "تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقةو/أو لاحقة"
7775 #. For the first occurrence,
7776 #. %1$s: minPasswordLength
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7780 msgid "Password must be at least %s characters long."
7781 msgstr "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفاً على الأقل."
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7785 msgid "Password must contain at least %s characters"
7786 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7791 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7794 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل، وأن تحتوي على حروف كبرى، "
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7801 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7802 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على رقم واحد، وحرف صغير، وحرف كبير."
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7807 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7808 msgstr "لا يجب أن تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة."
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
7812 msgid "Password updated"
7813 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7823 msgstr "كلمة المرور:"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7827 msgid "Passwords do not match! "
7828 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
7832 msgid "Patent document"
7833 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7835 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7838 msgid "Patron comment on %s"
7839 msgstr "المستفيد علق على %s"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7843 msgid "Pay selected fines and charges"
7844 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7848 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7849 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7853 msgid "Payment applied:"
7854 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7858 msgid "Payment method"
7859 msgstr "طريقة الدفع"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7876 msgid "Physical details:"
7877 msgstr "التفاصيل المادية:"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7881 msgid "Pick up location"
7882 msgstr "موقع الالتقاط"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7887 msgid "Pick up location:"
7888 msgstr "موقع الالتقاط:"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7892 msgid "Pickup library"
7893 msgstr "مكتبة الإلتقاط"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7897 msgid "Pickup library:"
7898 msgstr "مكتبة الالتقاط:"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7902 msgid "Place a hold on"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7907 msgid "Place a hold on "
7908 msgstr "وضع حجز على"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7912 msgid "Place a hold on: "
7913 msgstr "وضع حجز على:"
7915 #. %1$s: biblio.title
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7918 msgid "Place article request for %s"
7919 msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7934 #. INPUT type=submit
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7936 msgid "Place request"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7952 msgid "Placing a hold"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7958 msgstr "تشغيل الوسائط"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7963 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7964 "it's your privacy!"
7966 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
7969 #. For the first occurrence,
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7973 msgid "Please choose a download format"
7974 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7978 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7979 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7983 msgid "Please choose your privacy rule:"
7984 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
7988 msgid "Please click here to log in."
7989 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
7994 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7997 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8002 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8003 "arrives for this subscription."
8005 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
8006 "جديد لهذا الإشتراك."
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8010 msgid "Please confirm the checkout:"
8011 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8015 msgid "Please confirm your registration"
8016 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8021 msgid "Please contact a librarian for details."
8022 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8027 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8028 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8033 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8034 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8036 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
8037 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8041 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8042 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8046 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8047 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8052 msgid "Please correct and resubmit."
8053 msgstr "يرجى التصحيح وإعادة التقديم."
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8058 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8059 msgstr "يرجى عدم استخدام هذا البريد الالكتروني لطلب الكتب أو تجديدها"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8063 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8064 msgstr "يرجى إدخال معلومات إضافية حول المادة المطلوبة:"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8068 msgid "Please enter numbers only. "
8069 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8073 msgid "Please enter the same password as above"
8074 msgstr "يرجى إدخال نفس كلمة المرور الموجودة أعلاه"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8078 msgid "Please enter your card number:"
8079 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8084 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8085 "email when the library processes your suggestion."
8087 "رجاءاً قم بملء هذا النموذج لعمل مقترح شراء.وستتلقى رسالة عبر البريد "
8088 "الالكتروني عندما تقوم المكتبة بمعالجة مقترحك."
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8092 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8093 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8098 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8099 "the library no matter which privacy option you choose."
8101 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
8102 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8107 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8108 "address registered with this library."
8110 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
8111 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8117 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8118 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8119 "Reference Manager or ProCite."
8121 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
8122 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8127 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8128 "of items returned damaged."
8130 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
8131 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8139 msgid "Please note:"
8140 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8146 msgid "Please note: "
8147 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8151 msgid "Please select a specific item for this article request."
8152 msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة."
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8156 msgid "Please select a tag to delete."
8157 msgstr "يرجى تحديد وسم لحذفه"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8161 msgid "Please try again later."
8162 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
8164 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8165 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8169 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8170 "information. %s Account identification with this email address only is "
8173 "يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً. %s لم يتم العثور على حساب بالمعلومات المقدمة. "
8174 "%s تعريف الحساب بعنوان هذا البريد الالكتروني فقط غامض. "
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8180 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8181 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
8185 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8186 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
8188 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8189 #. %2$s: IF username
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8193 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8194 "has already been started for this account %s (\""
8196 " يرجى كذلك استخدام حقل'تسجيل الدخول'. %s لقد بدأت بالفعل عملية استعادة كلمة "
8197 "المرور لهذا الحساب %s (\""
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8207 msgid "Popularity (least to most)"
8208 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8213 msgid "Popularity (most to least)"
8214 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8218 msgid "Post your comments on this item. "
8219 msgstr "أُنشر تعليقاتك حول هذه المادة "
8221 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8224 msgid "Powered by %s "
8225 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8229 msgid "Pre-adolescent"
8230 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8234 msgid "Preferred form: "
8235 msgstr "الشكل المفضل:"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
8240 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8263 msgid "Previous sessions"
8264 msgstr "الجلسات السابقة"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8274 msgid "Primary email:"
8275 msgstr "البريد الإلكتروني الرئيسي:"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8280 msgid "Primary phone:"
8281 msgstr "رقم الهاتف الرئيسي:"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8292 msgstr "طباعة القائمة"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8318 msgid "Private lists"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8323 msgid "Private lists shared with me"
8324 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8328 msgid "Processing..."
8329 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
8333 msgid "Programmed texts"
8334 msgstr "نصوص مبرمجة"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8339 msgstr "مقدم الخدمة:"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8356 msgid "Public lists"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8361 msgid "Public lists:"
8362 msgstr "قوائم عامة:"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8366 msgid "Publication date"
8367 msgstr "تاريخ النشر"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8371 msgid "Publication date range"
8372 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8376 msgid "Publication place:"
8377 msgstr "مكان النشر:"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8382 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8383 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8388 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8389 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8395 msgid "Publication:"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8400 msgid "Published by :"
8401 msgstr "نشر من قبل:"
8403 #. For the first occurrence,
8404 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8405 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8406 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8408 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8409 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8411 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8412 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8417 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8418 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8429 msgid "Publisher location"
8430 msgstr "مكان الناشر"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8440 msgid "Purchase suggestions"
8441 msgstr "مقترحات الشراء"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8450 msgid "Quote of the day"
8451 msgstr "اقتباس اليوم"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8456 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8457 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
8459 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8462 msgid "RSS feed for public list %s"
8463 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8470 #. INPUT type=submit name=rate_button
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8475 #. For the first occurrence,
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8479 msgid "Rating based on reviews of "
8480 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
8484 msgid "Re-type new password:"
8485 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8489 msgid "Reason for suggestion: "
8490 msgstr "سبب الاقتراح:"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8495 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8499 msgid "Received date"
8500 msgstr "تاريخ الاستلام"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8505 msgid "Recent comments"
8506 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8510 msgid "Recent comments "
8511 msgstr "آخر التعليقات"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8516 msgstr " URL التسجيلة"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8520 msgid "Record not found"
8521 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8525 msgid "Record title"
8526 msgstr "عنوان التسجيلة"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8532 msgid "Refine your search"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8539 msgid "Register a new account"
8540 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8546 msgid "Register here."
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8551 msgid "Registration Complete!"
8552 msgstr "إكتمل التسجيل!"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8556 msgid "Registration complete"
8557 msgstr "إكتمل التسجيل"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8561 msgid "Registration invalid!"
8562 msgstr "فشل التسجيل!"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8566 msgid "Regular print"
8567 msgstr "طبعة منتظمة"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8571 msgid "Related Term"
8572 msgstr "مصطلح ذو صلة"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8581 msgid "Relatives' checkouts"
8582 msgstr "إستعارات الأقارب"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8596 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8597 msgstr "إحذف النطاق [% facet.facet_link_value | html %]"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8601 msgid "Remove field"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8606 msgid "Remove from list"
8607 msgstr "إحذف من القائمة"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8611 msgid "Remove from this list"
8612 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8614 #. INPUT type=submit
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8616 msgid "Remove selected items"
8617 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8619 #. INPUT type=submit
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8624 msgid "Remove selected searches"
8625 msgstr "حذف البحوث المحددة"
8627 #. INPUT type=submit
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8630 msgid "Remove share"
8631 msgstr "حذف المشاركة"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8642 #. INPUT type=submit
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8654 msgstr "تجديد المادة"
8656 #. INPUT type=submit
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8659 msgid "Renew selected"
8660 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8667 msgstr "تجديد الإعارة"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8676 msgid "Report issues and broken links"
8677 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8683 msgid "Request article"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8688 msgid "Request cancellation"
8689 msgstr "إلغاء الطلب"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8694 msgid "Request placed"
8695 msgstr "تم وضع الطلب"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8699 msgid "Request placed:"
8700 msgstr "تم وضع الطلب:"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8704 msgid "Request specific item type:"
8705 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8709 msgid "Request type"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8714 msgid "Request type:"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8719 msgid "Request updated"
8720 msgstr "تم تحديث الطلب"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8724 msgid "Requested from"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8729 msgid "Requested from:"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8734 msgid "Requested item:"
8735 msgstr "المادة المطلوبة:"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8786 #. INPUT type=submit
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8789 msgstr "قائمة الطباعة"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8806 msgid "Results %s to %s of %s"
8807 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
8809 #. For the first occurrence,
8810 #. %1$s: IF ( query_desc )
8811 #. %2$s: query_desc | html
8813 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8814 #. %5$s: limit_desc | html
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8819 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8820 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8829 msgid "Resume all suspended holds"
8830 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8834 msgid "Resume your hold on "
8835 msgstr "مواصلة حجزك في"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8840 msgid "Return this item"
8841 msgstr "إرجاع هذه المادة"
8843 #. INPUT type=submit name=confirm
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8845 msgid "Return to account summary"
8846 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8850 msgid "Return to fine details"
8851 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8855 msgid "Return to the catalog home page."
8856 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8861 msgid "Return to the last advanced search"
8862 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8866 msgid "Return to the main page"
8867 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8871 msgid "Return to the self-checkout"
8872 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8877 msgid "Return to your lists"
8878 msgstr "العودة إلى قوائمك"
8880 #. INPUT type=submit
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:82
8882 msgid "Return to your record"
8883 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8887 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8888 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8893 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8894 "particular patron."
8895 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8900 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8901 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8902 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8904 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
8905 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
8906 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8910 msgid "Review date: "
8911 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8915 msgid "Review result: "
8916 msgstr "نتيجة المراجعة:"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8926 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8927 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8931 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8932 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8936 msgid "Routing lists"
8937 msgstr "قوائم التمرير"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8942 msgstr "رسالة قصيرة"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8947 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8951 msgid "SMS provider:"
8952 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8980 #. For the first occurrence,
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8995 msgid "Save record "
8996 msgstr "حفظ التسجيلة"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9000 msgid "Save to another list"
9001 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9005 msgid "Save to lists"
9006 msgstr "حفظ في القوائم"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9010 msgid "Save to your lists"
9011 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9020 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9021 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9026 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9027 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9028 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9030 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
9031 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
9032 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9037 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9040 "قم بمسح كل مادة ضوئيًا أو إدخال الباركود الخاص بها. سيتم عرض قائمة "
9041 "بالباركودات التي تم إدخالها."
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9045 msgid "Scan index for: "
9046 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9051 msgstr "مسح الكشاف:"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9055 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9056 msgstr "امسح المادة ضوئيًا أو أدخل الباركود الخاص بها:"
9058 #. INPUT type=submit name=do
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9075 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9076 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9077 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9082 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9083 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9087 msgid "Search for this title in:"
9088 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9095 msgid "Search for works by this author"
9096 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9108 msgid "Search history"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9113 msgid "Search options:"
9114 msgstr "خيارات البحث"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9119 msgid "Search suggestions"
9120 msgstr "اقتراحات البحث"
9122 #. %1$s: LibraryName |html
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9125 msgid "Search the %s"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9135 msgid "SearchCourseReserves "
9136 msgstr "SearchCourseReserves"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9140 msgid "Searching Open Library..."
9141 msgstr "جاري البحث في المكتبة المفتوحة..."
9143 #. For the first occurrence,
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9147 msgid "Searching OverDrive..."
9148 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9153 msgid "Secondary email:"
9154 msgstr "البريد الإلكتروني الثانوي:"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9159 msgid "Secondary phone:"
9160 msgstr "رقم الهاتف الثانوي:"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9184 msgid "See Baker & Taylor"
9185 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9190 msgstr "أنظر أيضا :"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9195 msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9200 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9203 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9209 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9212 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9217 msgid "Select a list"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9223 msgid "Select a specific item:"
9224 msgstr "تحديد مادة معينة:"
9226 #. For the first occurrence,
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9247 msgid "Select searches to: "
9248 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9253 msgid "Select suggestions to: "
9254 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9258 msgid "Select the item(s) to search"
9259 msgstr "تحديد المواد للبحث"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9263 msgid "Select the term(s) to search"
9264 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
9266 #. For the first occurrence,
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9274 msgid "Select titles to: "
9275 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9279 msgid "Self check-in help"
9280 msgstr "مساعدة الإعادة الذاتية"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9284 msgid "Self checkout help"
9285 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
9287 #. INPUT type=submit
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9299 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9304 msgstr "ارسل القائمة"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9308 msgid "Sending your cart"
9309 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9313 msgid "Sending your list"
9314 msgstr "أرسال قائمتك"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9334 msgid "Serial collection"
9335 msgstr "مجموعة دورية"
9337 #. For the first occurrence,
9338 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9343 msgstr "الدورية: %s "
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9355 msgid "Series Title"
9356 msgstr "عنوان السلسلة"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9360 msgid "Series information:"
9361 msgstr "معلومات السلسلة:"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9365 msgid "Series title"
9366 msgstr "عنوان السلاسل"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9376 msgid "Session lost"
9377 msgstr "فُقدت الجلسة"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9381 msgid "Settings updated"
9382 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9392 msgid "Share a list"
9393 msgstr "مشاركة قائمة"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9397 msgid "Share a list with another patron"
9398 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9402 msgid "Share by email"
9403 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9408 msgstr "مشاركة القائمة"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9412 msgid "Share on Facebook"
9413 msgstr "شارك على Facebook"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9417 msgid "Share on LinkedIn"
9418 msgstr "شارك على LinkedIn"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9422 msgid "Shelving location"
9423 msgstr "موقع الترفيف"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9427 msgid "Shibboleth Login"
9428 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9432 msgid "Shibboleth login"
9433 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9442 msgid "Show _MENU_ entries"
9443 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9448 msgid "Show all items"
9449 msgstr "أظهر جميع المواد"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9453 msgid "Show last 50 items"
9454 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9459 msgstr "عرض القوائم"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9464 msgstr "أظهر المزيد"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9469 msgid "Show more options"
9470 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9474 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9475 msgstr "عرض قائمة ترقيم الصفحات (%s-%s / %s)"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9479 msgid "Show the top "
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9485 msgstr "عرض السنة : "
9487 #. %1$s: resultcount
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9491 msgid "Showing %s of about %s results"
9492 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9496 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9497 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9501 msgid "Showing all items. "
9502 msgstr "عرض كل المواد"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9506 msgid "Showing last 50 items. "
9507 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9511 msgid "Showing only available items"
9512 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9516 msgid "Similar items"
9517 msgstr "مواد مشــابهة"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9521 msgid "Simple DC-RDF"
9522 msgstr "DC-RDF بسيط"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9527 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9528 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9530 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
9531 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
9533 #. %1$s: failaddress
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9537 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9538 "them. These are: %s"
9539 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
9541 #. For the first occurrence,
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9544 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9545 msgstr "لقد حدث خطأ ما. لم يتم حفظ الملاحظة"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9560 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9561 "Contact the patron who sent you the invitation."
9563 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9564 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9568 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9569 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9573 msgid "Sorry, no suggestions."
9574 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9578 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9579 msgstr "عذرًا، لا يمكن وضع أي من هذه العناوين في الحجز."
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9583 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9584 msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله."
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9588 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9589 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9593 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9594 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9599 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9602 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9607 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9608 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9612 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9613 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9618 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9619 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9623 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9624 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9629 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9630 "the administrator to resolve this problem."
9632 "عذرًا، لقد فقدت محطة الإعارة الذاتية الاستيثاق. يرجى الاتصال بمدير النظام لحل "
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9638 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9639 "the administrator to resolve this problem."
9641 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9642 "النظام لحل هذه المشكلة."
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9646 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9647 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9651 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9652 msgstr "عذرًا، لا يمكنك وضع حجوزات."
9654 #. %1$s: too_many_reserves
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9657 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9658 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9662 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9663 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9668 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9669 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9674 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9675 "you have a local login, you may use that below."
9677 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9678 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9682 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9683 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
9688 msgstr "ترتيب بواسطة:"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9697 msgid "Sort this list by: "
9698 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9713 msgid "Standard number"
9714 msgstr "الرقم المعياري"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9718 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9719 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9756 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9760 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9761 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9765 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9766 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9770 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9771 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9781 msgid "Street number:"
9782 msgstr "رقم الشارع:"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9801 msgid "Subject cloud"
9802 msgstr "سحابة الموضوع"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9806 msgid "Subject phrase"
9807 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9820 #. For the first occurrence,
9821 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9825 msgid "Subject: %s "
9826 msgstr "الموضوع: %s "
9828 #. INPUT type=submit
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9840 #. INPUT type=submit
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9842 msgid "Submit and close this window"
9843 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
9845 #. INPUT type=submit
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9849 msgid "Submit changes"
9850 msgstr "أرسل التغييرات"
9852 #. INPUT type=submit
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9854 msgid "Submit modifications"
9855 msgstr "إرسال التغييرات"
9857 #. INPUT type=submit
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9863 msgstr "إرسال الملاحظة"
9865 #. INPUT type=submit
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:921
9867 msgid "Submit update request"
9868 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
9870 #. INPUT type=submit
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9872 msgid "Submit your suggestion"
9873 msgstr "تقديم مقترحك"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9877 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9878 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9884 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9885 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9889 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9890 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9894 msgid "Subscribe to recent comments"
9895 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9899 msgid "Subscribe to this list"
9900 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9907 msgid "Subscribe to this search"
9908 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9912 msgid "Subscription"
9915 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9916 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9917 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9922 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9923 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
9925 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9928 msgid "Subscription information for %s"
9929 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9933 msgid "Subscription title"
9934 msgstr "عنوان الاشتراك"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9938 msgid "Subscription: "
9941 #. %1$s: subscriptionsnumber
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9944 msgid "Subscriptions ( %s )"
9945 msgstr "اشتراكات ( %s )"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9955 msgid "Suggested by:"
9956 msgstr "مقترح من قبل:"
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9960 msgid "Suggested for"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9965 msgid "Suggested for:"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9970 msgid "Suggested on"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10017 msgid "Suspend all holds"
10018 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10022 msgid "Suspend until:"
10023 msgstr "تعليق حتى:"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10027 msgid "Suspend your hold on "
10028 msgstr "تعليق حجزك في"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10032 msgid "Switch languages"
10033 msgstr "تغيير اللغة"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10037 msgid "System Maintenance"
10038 msgstr "صيانة النظام"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10043 msgstr "جدول المحتويات"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10047 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10048 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
10050 #. INPUT type=submit
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10060 msgid "Tag browser"
10061 msgstr "متصفح الوسوم"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
10066 msgstr "سحابة الوسوم"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10070 msgid "Tag status here."
10071 msgstr "حالة الوسام هنا"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10078 msgid "Tag status here. "
10079 msgstr "حالة الوسام هنا. "
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10091 #. For the first occurrence,
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10094 msgid "Tags added: "
10095 msgstr "الوسوم المضافة:"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10100 msgid "Tags from this library:"
10101 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
10111 msgid "Technical reports"
10112 msgstr "تقارير فنية"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10129 msgid "Term/Phrase"
10130 msgstr "مصطلح/عبارة"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10152 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10155 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10156 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
10159 #. %2$s: IF selected_itemtype
10160 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10162 #. %5$s: IF ( branch )
10163 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10165 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10166 #. %9$s: timeLimit |html
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10172 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10175 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
10178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10179 #. %2$s: LibraryNameTitle
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10185 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10186 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10188 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
10189 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10193 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10194 msgstr "يتم عرض زر \"إنهاء\" للبدء من جديد"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10199 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10202 "لا يوجد لصلاحية أي شخص أي تأثير فعلي حين تكون هذه القائمة شديدة الخصوصية."
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10206 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10207 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10211 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10212 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
10214 #. %1$s: email_add | html
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10217 msgid "The cart was sent to: %s"
10218 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10220 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10221 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10223 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10225 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10227 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10229 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10231 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10233 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10235 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10237 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10239 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10241 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10243 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10245 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10247 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10249 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10251 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10253 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10255 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10257 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10259 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10261 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10262 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10264 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10265 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10267 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10268 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10273 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10274 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10275 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10276 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10277 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10278 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10279 "%s %s%s months%s "
10281 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
10282 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
10283 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
10284 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
10285 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
10286 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10291 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10292 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10293 "informing your library of this error"
10295 "لقد فشل حذف سجل قراءتك بسبب وجود مشكلة في تهيئة هذه الخاصية. يرجى تقديم "
10296 "المساعدة في إصلاح النظام عن طريق إعلام مكتبتك بهذا الخطأ. "
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10300 msgid "The entered card number is already in use."
10301 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10305 msgid "The entered card number is the wrong length."
10306 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10310 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10311 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
10313 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10316 msgid "The first subscription was started on %s"
10317 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10321 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10322 msgstr "الحقول التالية مطلوبة ولم يتم ملئها بعد"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10326 msgid "The following fields contain invalid information:"
10327 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10331 msgid "The item has been added to the list."
10332 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10336 msgid "The item has been added to your cart"
10337 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10341 msgid "The item has been removed from the list."
10342 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10346 msgid "The item has been removed from your cart"
10347 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10352 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10355 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10360 msgid "The item is already in your cart"
10361 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10366 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10367 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10369 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
10370 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10374 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10375 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10379 msgid "The link is invalid."
10380 msgstr "الرابط غير صحيح"
10382 #. %1$s: email | html
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10385 msgid "The list was sent to: %s"
10386 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10391 msgid "The operation %s is not supported."
10392 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10396 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10397 msgstr "سيتم عرض نتائج العملية لكل باركود تم إدخاله."
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10402 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10403 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10407 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10408 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10412 msgid "The share has been removed."
10413 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10417 msgid "The share has not been removed."
10418 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10420 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10423 msgid "The subscription expired on %s"
10424 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
10426 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10427 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10431 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10432 "code. It was NOT added. "
10434 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
10435 "علامة.لم تتم إضافته"
10437 #. %1$s: message_value
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10440 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10441 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10445 msgid "The userid "
10446 msgstr "رقم المستخدم "
10448 #. %1$s: subscriptionsnumber
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10451 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10452 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10456 msgid "There are no comments for this item."
10457 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10461 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10462 msgstr "لا توجد مواد يمكن وضعها بالحجز."
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10466 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10467 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10471 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10472 msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف."
10474 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10475 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10476 #. %3$s: ERROR.badparam
10477 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10478 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10479 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10483 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10484 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10485 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10487 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
10488 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
10489 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10493 msgid "There was a problem with your submission"
10494 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10498 msgid "There was an error sending the cart."
10499 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10503 msgid "There was an error sending the list."
10504 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10509 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10510 "library for help."
10511 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10521 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10522 "any subject below to see the items in our collection."
10524 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
10525 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10530 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10531 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10532 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10533 "your reader account."
10535 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
10536 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
10537 "متاحاً في حساب قارئك."
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10541 msgid "This email address already exists in our database."
10542 msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. "
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10546 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10547 msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10551 msgid "This is a serial"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10556 msgid "This item does not exist."
10557 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10562 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10563 msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها."
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10567 msgid "This item is already checked out to you."
10568 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10572 msgid "This item is on hold for another borrower."
10573 msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10577 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10578 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10582 msgid "This list does not exist."
10583 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
10585 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10589 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10590 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10594 msgid "This message can have the following reason(s):"
10595 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10601 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10604 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
10606 #. %1$s: items_count
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10609 msgid "This record has many physical items (%s). "
10610 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10614 msgid "This subscription is closed."
10615 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10619 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10620 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10624 msgid "This title cannot be requested."
10625 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10636 msgstr "صورة مصغرة"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10645 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10646 msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10676 msgid "Title (A-Z)"
10677 msgstr "عنوان (A-Z)"
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10682 msgid "Title (Z-A)"
10683 msgstr "عنوان (Z-A)"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10687 msgid "Title notes"
10688 msgstr "ملاحظات العنوان"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10692 msgid "Title phrase"
10693 msgstr "عبارة العنوان"
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10715 msgid "To log in, use the following credentials:"
10716 msgstr "لتسجيل الدخول عليك استخدام بيانات الدخول التالية:"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10720 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10721 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10725 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10726 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10730 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10731 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10735 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10737 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم تسجيل الدخول الخاص بك أو عنوان بريدك "
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10748 msgstr "المستوى الاعلى"
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10758 msgstr "إجمالي المستحقات"
10760 #. %1$s: holds_count
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10763 msgid "Total holds: %s"
10764 msgstr "إجمالي الحجوزات: %s"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10799 msgid "Type of heading"
10802 #. INPUT type=text name=q
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10805 msgid "Type search term"
10806 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10828 #. For the first occurrence,
10829 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10838 msgid "Unable to add one or more tags."
10839 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10843 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10844 msgstr " لايمكن الغاء الاشتراك!"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10849 msgid "Unable to connect to PayPal."
10850 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10854 msgid "Unable to create enrollment!"
10855 msgstr "لا يمكن إنشاء الاشتراك!"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
10859 msgid "Unable to update your setting!"
10860 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10865 msgid "Unable to verify payment."
10866 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10870 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10871 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10875 msgid "Unavailable issues"
10876 msgstr "أعداد غير متوفرة"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10882 msgid "Unhighlight"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10887 msgid "Unified title"
10888 msgstr "عنوان موحد"
10890 #. For the first occurrence,
10891 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10895 msgid "Unified title: %s "
10896 msgstr "عنوان موحد : %s "
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10900 msgid "Uniform titles:"
10901 msgstr "عناوين موحدة:"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10910 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10911 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10920 msgid "Updates to your record"
10921 msgstr "تحديثات لسجلك"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10925 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10926 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10935 msgid "Used for/see from:"
10936 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10941 msgstr "إسم المستخدم:"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10946 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10947 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10949 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10950 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10955 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10956 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10958 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10959 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10963 msgid "VHS tape / Videocassette"
10964 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10966 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10969 msgid "Value is already in use (%s)"
10970 msgstr "القيمة قيد الاستخدام بالفعل (%s)"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
10974 msgid "Verification:"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11007 msgid "View details for this title"
11008 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11013 msgid "View interlibrary loan request"
11014 msgstr "عرض طلب الإعارة بين المكتبات"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11019 msgid "View on Amazon.com"
11020 msgstr "عرض في Amazon.com"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11024 msgid "View your search history"
11025 msgstr "عرض سجل بحثك"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11031 msgstr "معلومات المجلد"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11051 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11052 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11062 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11063 "define how long we keep your reading history."
11065 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
11066 "تابعنا سجلكم في القراءة."
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11087 msgstr "مرحـــبــا "
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11091 msgid "What is a discharge?"
11092 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11096 msgid "What's next?"
11097 msgstr "ما التالي؟"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11102 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11103 "history immediately by clicking here. "
11105 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
11106 "الفور بالنقر هنا. "
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11115 msgid "With selected searches: "
11116 msgstr "بالبحوث المحددة:"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11120 msgid "With selected suggestions: "
11121 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
11123 #. For the first occurrence,
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11128 msgid "With selected titles: "
11129 msgstr "مع العناوين المحددة: "
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11138 msgid "Would you like to print a receipt?"
11139 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
11141 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11142 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11145 msgid "Written on %s by %s"
11146 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11174 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11177 "أنت تحاول الوصول للرد الذاتي من عنوان IP مختلف! يرجى إعادة تسجيل الدخول."
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11182 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11185 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11190 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11191 msgstr "أنت غير مدرج حاليا في أي قوائم تمرير."
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11195 msgid "You are forbidden to view this page."
11196 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
11198 #. %1$s: borrowername
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11201 msgid "You are logged in as %s."
11202 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11206 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11207 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11211 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11212 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11216 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11217 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11221 msgid "You are not authorized to view this page."
11222 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11226 msgid "You are not authorized to view this record."
11227 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11232 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11233 "wish to make changes, please contact the library."
11235 "أنت مشترك في قوائم التمرير لعناوين الدوريات التالية. إذا كنت ترغب في إجراء "
11236 "أي تغييرات، يرجى الاتصال بالمكتبة."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11241 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11242 "saved and sent as a single message."
11244 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11248 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11249 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11254 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11255 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11259 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11260 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11264 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11265 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11269 msgid "You can't change your password."
11270 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11274 msgid "You can't reset your password."
11275 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11281 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11282 "before asking for a discharge."
11284 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11289 msgid "You cannot place any more suggestions"
11290 msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات"
11292 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11295 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11296 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11300 msgid "You cannot share a public list."
11301 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11305 msgid "You currently have nothing checked out."
11306 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11311 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11312 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11316 msgid "You did not specify any search criteria"
11317 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11321 msgid "You did not specify any search criteria."
11322 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11326 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11327 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11331 msgid "You do not have permission to create a new list."
11332 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11336 msgid "You do not have permission to delete this list."
11337 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11341 msgid "You do not have permission to download this list."
11342 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11346 msgid "You do not have permission to send this list."
11347 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11351 msgid "You do not have permission to update this list."
11352 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11356 msgid "You do not have permission to view this list."
11357 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
11359 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11364 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11365 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11366 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11367 "staff member if you continue to have problems."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11372 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11373 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11377 msgid "You have a credit of:"
11378 msgstr "لديك رصيد من:"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11382 msgid "You have already requested this title."
11383 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11387 msgid "You have no article requests currently."
11388 msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11392 msgid "You have no fines or charges"
11393 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11398 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11399 "fields and resubmit."
11401 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11406 msgid "You have nothing checked out"
11407 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
11409 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11413 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11415 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11417 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11421 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11422 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11425 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت. "
11426 "حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك المقترحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11430 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11431 msgstr "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11435 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11436 msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها."
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11440 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11441 msgstr "لقد قمت بالإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة."
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11445 msgid "You have successfully registered your new account."
11446 msgstr "قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح."
11448 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11451 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11452 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11457 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11459 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11463 msgid "You may register here."
11464 msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11468 msgid "You must be logged in to add tags."
11469 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
11471 #. For the first occurrence,
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11474 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11475 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
11477 #. For the first occurrence,
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11480 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11481 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11485 msgid "You must have an email address to enroll"
11486 msgstr "يجب أن يكون لديك عنوان بريد الكتروني للاشتراك"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11491 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11493 "يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول "
11494 "الإصدارات الجديدة"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11498 msgid "You must select a library for pickup. "
11499 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11503 msgid "You must select at least one item. "
11504 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11508 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11509 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11513 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11514 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11519 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11522 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11527 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11530 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11535 msgid "You will receive an email shortly. "
11536 msgstr "سوف تتلقى بريدا الكترونيا بعد قليل."
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11541 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11543 msgstr "ملف تعريف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
11545 #. For the first occurrence,
11546 #. %1$s: IF debarred_comment
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11550 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11551 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
11553 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11557 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11558 "renew your account."
11560 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11566 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11567 msgstr "لقد انتهت صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات."
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11571 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11572 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11576 msgid "Your account menu"
11577 msgstr "قائمة حسابك"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11582 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11583 "confirmation email."
11584 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11588 msgid "Your authority search history is empty."
11589 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11593 msgid "Your card will expire on "
11594 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11608 msgid "Your cart is currently empty"
11609 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11614 msgid "Your cart is empty."
11615 msgstr "سلتك فارغة."
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11619 msgid "Your catalog search history is empty."
11620 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11624 msgid "Your checkout history"
11625 msgstr "سِجل إعاراتك"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11629 msgid "Your comment"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11634 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11635 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11640 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11641 "update your record as soon as possible."
11643 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11649 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11650 "this page within a few days."
11652 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
11653 "الصفحة خلال عدة أيام."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11657 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11658 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11662 msgid "Your download should begin automatically."
11663 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11667 msgid "Your fines and charges"
11668 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11673 msgid "Your guarantor is "
11674 msgstr "ولي أمرك هو"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11678 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11679 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11683 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11684 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11689 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11690 "renew your card. "
11692 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11697 msgid "Your list : %s "
11698 msgstr "قائمتك : %s "
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11712 msgid "Your lists:"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11717 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11718 msgstr "فشل تجديد استعارتك للسبب (الأسباب) التالية:"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11723 msgid "Your messaging settings"
11724 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11728 msgid "Your note about %s could not be saved."
11729 msgstr "لا يمكن حفظ ملاحظتك بخصوص %s"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11733 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11734 msgstr "تم حفظ ملاحظتك حول %s وإرسالها إلى المكتبة"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11738 msgid "Your note about %s was removed."
11739 msgstr "تمت إزالة ملاحظتك حول %s "
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11743 msgid "Your options are: "
11744 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
11748 msgid "Your password has been changed "
11749 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
11751 #. For the first occurrence,
11752 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
11757 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11758 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
11760 #. For the first occurrence,
11761 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11767 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11768 "lowercase and numbers."
11770 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل، وأن تحتوي على حروف كبرى، "
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11775 msgid "Your payment"
11778 #. %1$s: message_value
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11781 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11782 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11786 msgid "Your personal details"
11787 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11791 msgid "Your priority: "
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11797 msgid "Your privacy management"
11798 msgstr "إدارة خصوصيتك"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11802 msgid "Your privacy rules have been updated."
11803 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11807 msgid "Your purchase suggestions"
11808 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11812 msgid "Your reading history has been deleted."
11813 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11817 msgid "Your request included no check-ins."
11818 msgstr "لم يحتوي طلبك على أي إعادات."
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11822 msgid "Your routing lists"
11823 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11830 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11831 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11835 msgid "Your search history"
11838 #. %1$s: total |html
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11841 msgid "Your search returned %s results."
11842 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
11846 msgid "Your setting has been updated!"
11847 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11851 msgid "Your summary"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11862 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11863 "before applying them."
11865 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11870 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11872 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11882 msgid "ZIP/Postal code:"
11883 msgstr "الرمز البريدي:"
11885 #. For the first occurrence,
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11889 msgid "[ New list ]"
11890 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11895 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11896 "END %] catalog recent comments"
11898 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11899 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11903 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11904 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
11906 #. INPUT type=text name=limit
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11908 msgid "[% limit or"
11909 msgstr "[% lمحدد إلى"
11911 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11914 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11915 msgstr "[%s متصفحك لا يدعم الوسم.]"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11924 msgid "already in your cart"
11925 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11931 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11932 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11936 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11937 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11946 msgid "ask for a discharge"
11947 msgstr "طلب الإخلاء"
11949 #. For the first occurrence,
11950 #. %1$s: rating_avg
11951 #. %2$s: ratings.count
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11955 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11956 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11977 msgid "borrowernumber"
11978 msgstr "عددالإستعارة"
11980 #. For the first occurrence,
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11987 #. For the first occurrence,
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12000 msgstr ":رقم البطاقة"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12004 msgid "change your password"
12005 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12009 msgid "checkout(s)"
12010 msgstr "الإعارة (الإعارات)"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
12014 msgid "click here to login"
12015 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12026 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12027 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12028 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12029 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12030 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12031 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12032 "series %]&rft.genre="
12034 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12035 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12036 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12037 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12038 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12039 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12040 "series %]&rft.genre="
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12045 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12046 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12051 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12052 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12057 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12059 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12063 msgid "desired_due_date"
12064 msgstr "desired_due_date"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12068 msgid "due in fines and charges"
12069 msgstr "المستحق في الغرامات والرسوم"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12074 msgstr "البريد الإلكتروني"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12078 msgid "email address"
12079 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12084 msgstr "الاسم الأول"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12088 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12089 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12099 msgid "hold(s) pending"
12100 msgstr "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12104 msgid "hold(s) waiting"
12105 msgstr "حجز (حجوزات) في الانتظار"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12109 msgid "iDreamBooks.com rating"
12110 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12130 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12132 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12136 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12137 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12141 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12142 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12146 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12147 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12152 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12155 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12160 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12161 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12165 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12166 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12170 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12171 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12175 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12176 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12181 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12182 "request_location=127.0.0.1 "
12184 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12185 "request_location=127.0.0.1 "
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12189 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12190 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12194 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12195 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12199 msgid "in OpenLibrary collection"
12200 msgstr "في مجموعة OpenLibrary "
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12204 msgid "in OverDrive collection"
12205 msgstr "في مجموعة OverDrive "
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12209 msgid "in any heading"
12210 msgstr "في أي عنوان"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12214 msgid "in main entry"
12215 msgstr "في المدخل الرئيسي"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12219 msgid "in the complete record"
12220 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12235 msgid "item(s) added to your cart"
12236 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12246 #. %1$s: LibraryName |html
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12249 msgid "koha opac %s"
12250 msgstr "كوها أوباك %s"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12254 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12255 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12259 msgid "list of authority record identifiers"
12260 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12264 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12265 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12269 msgid "list of system record identifiers"
12270 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12274 msgid "log in using a different account"
12275 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12280 msgid "needed_before_date"
12281 msgstr "needed_before_date"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12306 msgstr "المتأخر (المتأخرات)"
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12312 msgstr "كلمة المرور"
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12328 msgid "pickup_expiry_date"
12329 msgstr "pickup_expiry_date"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12334 msgid "pickup_location"
12335 msgstr "pickup_location"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12339 msgid "primary email address"
12340 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12347 msgid "purchase suggestion"
12348 msgstr "اقتراح شراء"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12352 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12353 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12357 msgid "request_location"
12358 msgstr "request_location"
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12363 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12364 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12369 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12371 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
12373 #. For the first occurrence,
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12381 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12382 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12387 msgstr "return_fmt"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12391 msgid "return_type"
12392 msgstr "return_type"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12406 msgid "secondary email address"
12407 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12412 msgstr "انظر أيضا:"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12416 msgid "show_attributes"
12417 msgstr "show_attributes"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12421 msgid "show_contact"
12422 msgstr "show_contact"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12427 msgstr "show_fines"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12432 msgstr "show_holds"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12437 msgstr "show_loans"
12439 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12440 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12441 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12442 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12445 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12446 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12454 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12455 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12457 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
12458 "'%s' %s معلق%s %s %s"
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12462 msgid "site administrator"
12463 msgstr "مدير الموقع"
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12468 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12469 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12473 msgid "starts with"
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12483 msgid "suggestions"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12489 msgstr "اسم العائلة"
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12494 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12495 "element 'reserve_id')"
12497 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12503 msgid "system item identifier"
12504 msgstr "معرف مادة النظام"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12509 msgid "system-wide only"
12510 msgstr "على نطاق النظام فقط"
12512 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12514 msgid "tagsel_button"
12515 msgstr "tagsel_button"
12517 #. META http-equiv=Content-Type
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12525 msgid "text/html; charset=utf-8"
12526 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12532 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12534 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12539 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12540 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12544 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12545 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12549 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12550 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12554 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12555 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12564 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12565 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12567 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
12568 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12573 msgid "there was a problem processing your payment"
12574 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12579 msgid "to create new lists."
12580 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12584 msgid "to post a comment."
12585 msgstr "لنشر تعليق."
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12604 msgid "used for/see from:"
12605 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12609 msgid "user's login identifier"
12610 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12614 msgid "user's password"
12615 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12620 msgstr "معرّف المستخدم "
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12625 msgstr "اسم المستخدم"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12629 msgid "view labeled"
12630 msgstr "عرض المسمى"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12640 msgid "waiting holds:"
12641 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12645 msgid "was not found in the database. Please try again."
12646 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12651 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12653 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12657 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12658 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12662 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12663 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12667 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12668 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12672 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12673 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12676 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12677 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12679 #. %1$s: approvedaddress
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12682 msgid "will be sent shortly to %s."
12683 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12687 msgid "with biblionumber"
12688 msgstr "بالرقم البيبلوغرافي"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12692 msgid "would be entered as "
12693 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
12695 #. %1$s: new_reserves_allowed
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12699 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12700 "items you wish to not place holds on. "
12702 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
12703 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12712 msgid "your interlibrary loan requests"
12713 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات الخاصة بك"
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12722 msgid "your messaging"
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12728 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12729 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12733 msgid "your personal details"
12734 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12738 msgid "your privacy"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12743 msgid "your purchase suggestions"
12744 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12746 #. For the first occurrence,
12747 #. %1$s: my_rating.rating_value
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12751 msgid "your rating: %s, "
12752 msgstr "تقييمك: %s, "
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12756 msgid "your reading history"
12757 msgstr "سِجل قراءاتك"
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12761 msgid "your routing lists"
12762 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12766 msgid "your search history"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12771 msgid "your summary"
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12794 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12796 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"