Translation updates for Koha 23.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-pref.po
1 # Compendium of be.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:05-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 08:19-0300\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: be\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-Pootle-Path: /be/22.11/be-BY-pref.po\n"
17
18 # Cataloging
19 #, fuzzy
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr "Каталогизация"
22
23 # Accounting
24 # Searching > Features
25 #, fuzzy
26 msgid "accounting.pref Features"
27 msgstr "Возможности"
28
29 # Accounting
30 # Acquisitions > Policy
31 #, fuzzy
32 msgid "accounting.pref Policy"
33 msgstr "Правила"
34
35 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
36 # Circulation > Interface
37 #, fuzzy
38 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
39 msgstr "Не пытаться"
40
41 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
42 # Circulation > Interface
43 #, fuzzy
44 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
45 msgstr "Не пытаться"
46
47 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
48 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances automatically on each transaction adding debits or credits."
49 msgstr ""
50
51 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
52 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
53 msgstr ""
54
55 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
56 # Cataloging > Record structure
57 #, fuzzy
58 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form 1, 2, 3"
59 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
60
61 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
62 # Cataloging > Record structure
63 #, fuzzy
64 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <branchcode>yyyymm0001"
65 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
66
67 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
68 # Cataloging > Record structure
69 #, fuzzy
70 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <year>-0001"
71 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
72
73 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
74 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit numbers"
75 msgstr ""
76
77 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
78 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
79 msgstr ""
80
81 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
82 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
83 #, fuzzy
84 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
85 msgstr "Задействовать "
86
87 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
88 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
89 #, fuzzy
90 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
91 msgstr "Задействовать "
92
93 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
94 # Circulation > Interface
95 #, fuzzy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
97 msgstr "Не пытаться"
98
99 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
100 # Circulation > Interface
101 #, fuzzy
102 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
103 msgstr "Не пытаться"
104
105 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
106 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog for a payment receipt when making a payment."
107 msgstr ""
108
109 # Accounting > Features > RequireCashRegister
110 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
111 msgstr ""
112
113 # Accounting > Features > RequireCashRegister
114 # Cataloging > Display
115 #, fuzzy
116 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
117 msgstr "Не использовать"
118
119 # Accounting > Features > RequireCashRegister
120 # Cataloging > Display
121 #, fuzzy
122 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
123 msgstr "Не использовать"
124
125 # Accounting > Features > RequireCashRegister
126 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the CASH payment type is selected"
127 msgstr ""
128
129 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
130 # Searching > Results display
131 #, fuzzy
132 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
133 msgstr "Не показывать"
134
135 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
136 # Searching > Results display
137 #, fuzzy
138 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
139 msgstr "Не показывать"
140
141 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
142 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized value category."
143 msgstr ""
144
145 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
146 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a payment is made."
147 msgstr ""
148
149 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
150 # Searching > Results display
151 #, fuzzy
152 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
153 msgstr "Не показывать"
154
155 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
156 # Searching > Results display
157 #, fuzzy
158 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
159 msgstr "Не показывать"
160
161 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
162 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial cents which may not be visible in the interface."
163 msgstr ""
164
165 # Accounting > Features > UseCashRegisters
166 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system to track payments."
167 msgstr ""
168
169 # Accounting > Features > UseCashRegisters
170 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Enabling this setting will make the register a required field for all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP device.</p>"
171 msgstr ""
172
173 # Accounting > Features > UseCashRegisters
174 # Cataloging > Display
175 #, fuzzy
176 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
177 msgstr "Не использовать"
178
179 # Accounting > Features > UseCashRegisters
180 # Cataloging > Display
181 #, fuzzy
182 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
183 msgstr "Использовать"
184
185 # Acquisitions
186 msgid "acquisitions.pref"
187 msgstr "Поступления"
188
189 # Acquisitions
190 #, fuzzy
191 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
192 msgstr "Поступления"
193
194 # Acquisitions
195 # Acquisitions > Policy
196 msgid "acquisitions.pref Policy"
197 msgstr "Правила"
198
199 # Acquisitions
200 # Acquisitions > Printing
201 msgid "acquisitions.pref Printing"
202 msgstr "Печать"
203
204 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
205 # Acquisitions > Policy
206 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
207 msgstr "Создавать экземпляр при "
208
209 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
210 # Acquisitions > Policy
211 #, fuzzy
212 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket."
213 msgstr "получении заказа."
214
215 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
218 msgstr "каталогизации записи."
219
220 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
221 # Acquisitions > Policy
222 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
223 msgstr "размещении заказа."
224
225 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
228 msgstr "получении заказа."
229
230 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
231 # Patrons > General
232 #, fuzzy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
234 msgstr "Предоставлять"
235
236 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
237 # Patrons > General
238 #, fuzzy
239 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
240 msgstr "Не предоставлять"
241
242 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
243 # Patrons > General
244 #, fuzzy
245 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
246 msgstr " возможность выгружать и прикреплять произвольные файлы в аккаунт посетителя."
247
248 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
249 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
250 msgstr ""
251
252 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
253 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\"):"
254 msgstr ""
255
256 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
257 # Acquisitions > Policy
258 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
259 msgstr "Показывать корзины заказов"
260
261 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
262 # Acquisitions > Policy
263 #, fuzzy
264 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
265 msgstr " из подразделения, к которому принадлежат работники библиотеки."
266
267 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
268 # Acquisitions > Policy
269 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
270 msgstr " из подразделения, к которому принадлежат работники библиотеки."
271
272 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
273 # Acquisitions > Policy
274 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
275 msgstr "в системе, независимо от владельца."
276
277 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
278 # Acquisitions > Policy
279 #, fuzzy
280 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
281 msgstr "Создавать экземпляр при "
282
283 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
284 # Acquisitions > Policy
285 #, fuzzy
286 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
287 msgstr "размещении заказа."
288
289 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
290 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
291 msgstr ""
292
293 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
294 # Acquisitions > Policy
295 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
296 msgstr "При закрытии или открытии заново корзины заказов, "
297
298 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
299 # Acquisitions > Policy
300 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
301 msgstr " всегда запрашивать подтверждение. "
302
303 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
306 msgstr " не спрашивать подтверждения."
307
308 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
309 # Acquisitions > Policy
310 #, fuzzy
311 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
312 msgstr "Правила"
313
314 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
315 # Acquisitions > Policy
316 #, fuzzy
317 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
318 msgstr "Правила"
319
320 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
321 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
322 msgstr ""
323
324 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
325 # Acquisitions > Policy
326 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
327 msgstr "360 000,00 (Россия, Украина, Франция …)"
328
329 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
330 # Acquisitions > Policy
331 #, fuzzy
332 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
333 msgstr "360,000.00 (США)"
334
335 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
336 # Acquisitions > Policy
337 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
338 msgstr "360,000.00 (США)"
339
340 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
341 # Acquisitions > Policy
342 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
343 msgstr "Показывать денежные значения в следующем формате "
344
345 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
346 # Acquisitions
347 #, fuzzy
348 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
349 msgstr "Поступления"
350
351 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
352 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
353 msgstr ""
354
355 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
356 # Acquisitions
357 #, fuzzy
358 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
359 msgstr "Поступления"
360
361 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
362 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT invoice message files when they are downloaded."
363 msgstr ""
364
365 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
366 # Acquisitions > Policy
367 #, fuzzy
368 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
369 msgstr "Правила"
370
371 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
372 # Circulation > Interface
373 #, fuzzy
374 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
375 msgstr "Не пытаться"
376
377 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
378 # Acquisitions > Printing
379 #, fuzzy
380 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
381 msgstr "Печать"
382
383 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
384 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
385 msgstr ""
386
387 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
388 # Acquisitions > Policy
389 #, fuzzy
390 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
391 msgstr "Правила"
392
393 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
394 # Acquisitions > Printing
395 #, fuzzy
396 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
397 msgstr "Печать"
398
399 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
400 # Authorities > General
401 #, fuzzy
402 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
403 msgstr " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» в «разрешить»)."
404
405 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
406 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new purchase suggestions will be sent to: "
407 msgstr ""
408
409 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
410 # Acquisitions > Policy
411 #, fuzzy
412 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
413 msgstr " из подразделения, к которому принадлежат работники библиотеки."
414
415 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
416 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
417 msgstr ""
418
419 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
420 # Acquisitions > Policy
421 #, fuzzy
422 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
423 msgstr " из подразделения, к которому принадлежат работники библиотеки."
424
425 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
426 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
427 msgstr ""
428
429 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
430 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
431 msgstr ""
432
433 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
434 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
435 msgstr ""
436
437 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
438 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
439 msgstr ""
440
441 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
442 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
443 msgstr ""
444
445 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
446 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
447 msgstr ""
448
449 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
450 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
451 msgstr ""
452
453 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
454 # Acquisitions > Policy
455 #, fuzzy
456 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
457 msgstr "получении заказа."
458
459 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
460 # Acquisitions > Policy
461 #, fuzzy
462 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
463 msgstr "получении заказа."
464
465 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
466 # Acquisitions > Policy
467 #, fuzzy
468 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
469 msgstr "получении заказа."
470
471 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
472 # Acquisitions > Policy
473 #, fuzzy
474 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
475 msgstr "получении заказа."
476
477 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
478 # Acquisitions > Policy
479 #, fuzzy
480 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
481 msgstr "360 000,00 (Россия, Украина, Франция …)"
482
483 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
484 # Acquisitions > Policy
485 #, fuzzy
486 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
487 msgstr "360 000,00 (Россия, Украина, Франция …)"
488
489 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
490 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
491 msgstr ""
492
493 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
494 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision values or rounded values should be used in price calculations."
495 msgstr ""
496
497 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
498 # Acquisitions > Printing
499 #, fuzzy
500 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
501 msgstr "Печать"
502
503 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
504 # Acquisitions > Printing
505 #, fuzzy
506 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
507 msgstr "Печать"
508
509 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
510 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
511 msgstr ""
512
513 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
514 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
515 msgstr ""
516
517 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
518 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
519 msgstr ""
520
521 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
522 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of"
523 msgstr ""
524
525 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
526 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days."
527 msgstr ""
528
529 # Acquisitions > Policy > TaxRates
530 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
531 msgstr ""
532
533 # Acquisitions > Policy > TaxRates
534 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
535 msgstr ""
536
537 # Acquisitions > Policy > TaxRates
538 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate information may need updating if tax rate values are removed."
539 msgstr ""
540
541 # Acquisitions > Policy > TaxRates
542 # Acquisitions > Policy
543 #, fuzzy
544 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
545 msgstr "Создавать экземпляр при "
546
547 # Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
548 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
549 msgstr ""
550
551 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
552 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for bibliographic records fields."
553 msgstr ""
554
555 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
556 # Authorities > General
557 #, fuzzy
558 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
559 msgstr "Не использовать"
560
561 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
562 # Authorities > General
563 #, fuzzy
564 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
565 msgstr "Не использовать"
566
567 # Administration
568 msgid "admin.pref"
569 msgstr "Управление"
570
571 # Administration
572 # Administration > Interface options
573 #, fuzzy
574 msgid "admin.pref CAS authentication"
575 msgstr "Параметры интерфейса"
576
577 # Administration
578 # Administration > Login options
579 #, fuzzy
580 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
581 msgstr "Параметры входа"
582
583 # Administration
584 # Administration > Interface options
585 msgid "admin.pref Interface options"
586 msgstr "Параметры интерфейса"
587
588 # Administration
589 # Administration > Login options
590 msgid "admin.pref Login options"
591 msgstr "Параметры входа"
592
593 # Administration
594 # Administration > Interface options
595 #, fuzzy
596 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
597 msgstr "Параметры интерфейса"
598
599 # Administration
600 # Administration > Interface options
601 #, fuzzy
602 msgid "admin.pref Search engine"
603 msgstr "Параметры интерфейса"
604
605 # Administration
606 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
607 msgstr ""
608
609 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
610 msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue notices are sent to: "
611 msgstr ""
612
613 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
614 msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will fallback to the first defined address in the following list: Library ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a>"
615 msgstr ""
616
617 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
618 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
619 msgstr ""
620
621 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
622 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
623 msgstr ""
624
625 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
626 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
627 msgstr ""
628
629 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
630 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
631 msgstr ""
632
633 # Administration > Login options > AutoLocation
634 msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
635 msgstr ""
636
637 # Administration > Login options > AutoLocation
638 # Administration > Login options
639 #, fuzzy
640 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
641 msgstr "Параметры входа"
642
643 # Administration > Login options > AutoLocation
644 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
645 msgstr ""
646
647 # Administration > Login options > AutoLocation
648 # Administration > Login options
649 #, fuzzy
650 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
651 msgstr "Параметры входа"
652
653 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
654 # Administration > Interface options
655 #, fuzzy
656 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
657 msgstr "знаки решётки #"
658
659 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
660 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
661 msgstr ""
662
663 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
664 # Administration > Interface options
665 #, fuzzy
666 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
667 msgstr "обратный слэш \\"
668
669 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
670 # Administration > Interface options
671 #, fuzzy
672 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
673 msgstr "запятые ,"
674
675 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
676 # Administration > Interface options
677 #, fuzzy
678 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
679 msgstr "точки с запятой ;"
680
681 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
682 # Administration > Interface options
683 #, fuzzy
684 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
685 msgstr "слэши /"
686
687 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
688 # Administration > Interface options
689 #, fuzzy
690 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
691 msgstr "табуляции"
692
693 # Administration > Interface options > DebugLevel
694 # Administration > Interface options
695 #, fuzzy
696 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
697 msgstr "запятые ,"
698
699 # Administration > Interface options > DebugLevel
700 msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
701 msgstr ""
702
703 # Administration > Interface options > DebugLevel
704 # Administration > Interface options
705 #, fuzzy
706 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
707 msgstr "запятые ,"
708
709 # Administration > Interface options > DebugLevel
710 # Administration > Interface options
711 #, fuzzy
712 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
713 msgstr "запятые ,"
714
715 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
716 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
717 msgstr ""
718
719 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
720 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
721 msgstr ""
722
723 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
724 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
725 msgstr ""
726
727 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
728 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
729 msgstr ""
730
731 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
732 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
733 msgstr ""
734
735 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
736 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
737 msgstr ""
738
739 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
740 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
741 msgstr ""
742
743 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
744 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
745 msgstr ""
746
747 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
748 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
749 msgstr ""
750
751 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
752 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of search results."
753 msgstr ""
754
755 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
756 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC record searchable."
757 msgstr ""
758
759 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
760 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
761 msgstr ""
762
763 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
764 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
765 msgstr ""
766
767 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
768 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
769 msgstr ""
770
771 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
772 # Circulation > Checkout policy
773 #, fuzzy
774 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
775 msgstr "Не блокировать"
776
777 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
778 # Circulation > Checkout policy
779 #, fuzzy
780 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
781 msgstr "Не блокировать"
782
783 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
784 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email address to staff."
785 msgstr ""
786
787 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
788 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
789 msgstr ""
790
791 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
792 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
793 msgstr ""
794
795 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
796 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
797 msgstr ""
798
799 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
800 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
801 msgstr ""
802
803 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
804 # Administration > Login options
805 #, fuzzy
806 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
807 msgstr "Параметры входа"
808
809 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
810 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
811 msgstr ""
812
813 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
814 # Administration > Login options
815 #, fuzzy
816 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
817 msgstr "Параметры входа"
818
819 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
820 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a> to be set."
821 msgstr ""
822
823 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
824 # OPAC > Features
825 #, fuzzy
826 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
827 msgstr "Запретить"
828
829 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
830 # OPAC > Features
831 #, fuzzy
832 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
833 msgstr "Запретить"
834
835 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
836 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
837 msgstr ""
838
839 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
840 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
841 msgstr ""
842
843 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
844 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron: "
845 msgstr ""
846
847 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
848 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
849 msgstr ""
850
851 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
852 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron: "
853 msgstr ""
854
855 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
856 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
857 msgstr ""
858
859 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
860 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this domain (or subdomain of this domain): "
861 msgstr ""
862
863 # Administration > Login options > IndependentBranches
864 msgid "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
865 msgstr ""
866
867 # Administration > Login options > IndependentBranches
868 # Administration > Interface options
869 #, fuzzy
870 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
871 msgstr "Параметры интерфейса"
872
873 # Administration > Login options > IndependentBranches
874 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
875 msgstr ""
876
877 # Administration > Login options > IndependentBranches
878 # Administration > Interface options
879 #, fuzzy
880 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
881 msgstr "Параметры интерфейса"
882
883 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
884 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
885 msgstr ""
886
887 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
888 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries: "
889 msgstr ""
890
891 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
892 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
893 msgstr ""
894
895 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
896 # Circulation > Checkout policy
897 #, fuzzy
898 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
899 msgstr "."
900
901 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
902 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
903 msgstr ""
904
905 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
906 # Circulation > Checkout policy
907 #, fuzzy
908 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
909 msgstr "."
910
911 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
912 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
913 msgstr ""
914
915 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
916 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
917 msgstr ""
918
919 # Administration > Interface options > ReplytoDefault
920 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
921 msgstr ""
922
923 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
924 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
925 msgstr ""
926
927 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
928 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
929 msgstr ""
930
931 # Administration > Search engine > SearchEngine
932 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
933 msgstr ""
934
935 # Administration > Search engine > SearchEngine
936 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
937 msgstr ""
938
939 # Administration > Search engine > SearchEngine
940 # Administration > Interface options
941 #, fuzzy
942 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
943 msgstr "табуляции"
944
945 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
946 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to their normal recipient.)"
947 msgstr ""
948
949 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
950 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
951 msgstr ""
952
953 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
954 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
955 msgstr ""
956
957 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
958 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
959 msgstr ""
960
961 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
962 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
963 msgstr ""
964
965 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
966 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
967 msgstr ""
968
969 # Administration > Login options > SessionStorage
970 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
971 msgstr ""
972
973 # Administration > Login options > SessionStorage
974 # Administration > Interface options
975 #, fuzzy
976 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
977 msgstr "табуляции"
978
979 # Administration > Login options > SessionStorage
980 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
981 msgstr ""
982
983 # Administration > Login options > SessionStorage
984 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
985 msgstr ""
986
987 # Administration > Login options > SessionStorage
988 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
989 msgstr ""
990
991 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
992 # Administration > Interface options
993 #, fuzzy
994 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
995 msgstr "знаки решётки #"
996
997 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
998 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No\" (don't share)."
999 msgstr ""
1000
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1002 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1003 msgstr ""
1004
1005 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1006 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit the statistics you share."
1007 msgstr ""
1008
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1010 msgid "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1011 msgstr ""
1012
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1014 # Administration > Interface options
1015 #, fuzzy
1016 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1017 msgstr "запятые ,"
1018
1019 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1020 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1021 msgstr ""
1022
1023 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1024 msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
1025 msgstr ""
1026
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1028 # Administration > Interface options
1029 #, fuzzy
1030 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1031 msgstr "знаки решётки #"
1032
1033 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1034 # Administration > Interface options
1035 #, fuzzy
1036 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1037 msgstr "табуляции"
1038
1039 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1040 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1041 msgstr ""
1042
1043 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1044 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
1045 msgstr ""
1046
1047 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1048 # Administration > Interface options
1049 #, fuzzy
1050 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1051 msgstr "табуляции"
1052
1053 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1054 # Searching > Results display
1055 #, fuzzy
1056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1057 msgstr "Показывать"
1058
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1060 # Searching > Results display
1061 #, fuzzy
1062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1063 msgstr "Показывать"
1064
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1066 # Searching > Results display
1067 #, fuzzy
1068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1069 msgstr "Показывать"
1070
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1072 # Searching > Results display
1073 #, fuzzy
1074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1075 msgstr "Показывать"
1076
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1079 msgstr ""
1080
1081 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1082 # Searching > Results display
1083 #, fuzzy
1084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1085 msgstr "Показывать"
1086
1087 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1088 # Searching > Results display
1089 #, fuzzy
1090 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1091 msgstr "Показывать"
1092
1093 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1094 # Searching > Results display
1095 #, fuzzy
1096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1097 msgstr "Показывать"
1098
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1100 # Searching > Results display
1101 #, fuzzy
1102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1103 msgstr "Показывать"
1104
1105 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1106 # Searching > Results display
1107 #, fuzzy
1108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1109 msgstr "Показывать"
1110
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1112 # Administration > Interface options
1113 #, fuzzy
1114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1115 msgstr "табуляции"
1116
1117 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1118 # Searching > Results display
1119 #, fuzzy
1120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1121 msgstr "Показывать"
1122
1123 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1124 # Administration > Interface options
1125 #, fuzzy
1126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1127 msgstr "табуляции"
1128
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1130 # Administration > Interface options
1131 #, fuzzy
1132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1133 msgstr "табуляции"
1134
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1136 # Administration > Interface options
1137 #, fuzzy
1138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1139 msgstr "табуляции"
1140
1141 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1142 # Administration > Interface options
1143 #, fuzzy
1144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1145 msgstr "табуляции"
1146
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1148 # Administration > Interface options
1149 #, fuzzy
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1151 msgstr "табуляции"
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1154 # Administration > Interface options
1155 #, fuzzy
1156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1157 msgstr "табуляции"
1158
1159 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1160 # Searching > Results display
1161 #, fuzzy
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1163 msgstr "Показывать"
1164
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1166 # Searching > Results display
1167 #, fuzzy
1168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1169 msgstr "Показывать"
1170
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1173 msgstr ""
1174
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1176 # Administration > Interface options
1177 #, fuzzy
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1179 msgstr "табуляции"
1180
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1182 # Administration > Interface options
1183 #, fuzzy
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1185 msgstr "табуляции"
1186
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1188 # Administration > Interface options
1189 #, fuzzy
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1191 msgstr "табуляции"
1192
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1194 # Searching > Results display
1195 #, fuzzy
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1197 msgstr "Показывать"
1198
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1200 # Searching > Results display
1201 #, fuzzy
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1203 msgstr "Показывать"
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1206 # Administration > Interface options
1207 #, fuzzy
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1209 msgstr "табуляции"
1210
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1212 # Searching > Results display
1213 #, fuzzy
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1215 msgstr "Показывать"
1216
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1218 # Searching > Results display
1219 #, fuzzy
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1221 msgstr "Показывать"
1222
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1224 # Searching > Results display
1225 #, fuzzy
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1227 msgstr "Показывать"
1228
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1230 # Administration > Interface options
1231 #, fuzzy
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1233 msgstr "табуляции"
1234
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1237 msgstr ""
1238
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1240 # Administration > Interface options
1241 #, fuzzy
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1243 msgstr "табуляции"
1244
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1246 # Administration > Interface options
1247 #, fuzzy
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1249 msgstr "табуляции"
1250
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1252 # Searching > Results display
1253 #, fuzzy
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1255 msgstr "Показывать"
1256
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1258 # Searching > Results display
1259 #, fuzzy
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1261 msgstr "Показывать"
1262
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1264 # Administration > Interface options
1265 #, fuzzy
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1267 msgstr "табуляции"
1268
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1270 # Administration > Interface options
1271 #, fuzzy
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1273 msgstr "табуляции"
1274
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1276 # Searching > Results display
1277 #, fuzzy
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1279 msgstr "Показывать"
1280
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1282 # Searching > Results display
1283 #, fuzzy
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1285 msgstr "Показывать"
1286
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1288 # Searching > Results display
1289 #, fuzzy
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1291 msgstr "Показывать"
1292
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1294 # Administration > Interface options
1295 #, fuzzy
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1297 msgstr "табуляции"
1298
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1301 msgstr ""
1302
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1304 # Administration > Interface options
1305 #, fuzzy
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1307 msgstr "табуляции"
1308
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1310 # Administration > Interface options
1311 #, fuzzy
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1313 msgstr "табуляции"
1314
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1316 # Searching > Results display
1317 #, fuzzy
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1319 msgstr "Показывать"
1320
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1323 msgstr ""
1324
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1326 # Searching > Results display
1327 #, fuzzy
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1329 msgstr "Показывать"
1330
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1332 # Administration > Interface options
1333 #, fuzzy
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1335 msgstr "табуляции"
1336
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1338 # Administration > Interface options
1339 #, fuzzy
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1341 msgstr "табуляции"
1342
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1344 # Searching > Results display
1345 #, fuzzy
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1347 msgstr "Показывать"
1348
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1351 msgstr ""
1352
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1354 # Searching > Results display
1355 #, fuzzy
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1357 msgstr "Показывать"
1358
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1360 # Searching > Results display
1361 #, fuzzy
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1363 msgstr "Показывать"
1364
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1366 # Searching > Results display
1367 #, fuzzy
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1369 msgstr "Показывать"
1370
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1372 # Administration > Interface options
1373 #, fuzzy
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1375 msgstr "табуляции"
1376
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1378 # Administration > Interface options
1379 #, fuzzy
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1381 msgstr "табуляции"
1382
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1384 # Administration > Interface options
1385 #, fuzzy
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1387 msgstr "табуляции"
1388
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1390 # Administration > Interface options
1391 #, fuzzy
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1393 msgstr "табуляции"
1394
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1396 # Searching > Results display
1397 #, fuzzy
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1399 msgstr "Показывать"
1400
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1402 # Administration > Interface options
1403 #, fuzzy
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1405 msgstr "табуляции"
1406
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1408 # Administration > Interface options
1409 #, fuzzy
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1411 msgstr "табуляции"
1412
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1414 # Administration > Interface options
1415 #, fuzzy
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1417 msgstr "табуляции"
1418
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1420 # Administration > Interface options
1421 #, fuzzy
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1423 msgstr "табуляции"
1424
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1426 # Administration > Interface options
1427 #, fuzzy
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1429 msgstr "табуляции"
1430
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1432 # Searching > Results display
1433 #, fuzzy
1434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1435 msgstr "Показывать"
1436
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1438 # Searching > Results display
1439 #, fuzzy
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1441 msgstr "Показывать"
1442
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1445 msgstr ""
1446
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1448 # Administration > Interface options
1449 #, fuzzy
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1451 msgstr "табуляции"
1452
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1454 # Administration > Interface options
1455 #, fuzzy
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1457 msgstr "табуляции"
1458
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1460 # Administration > Interface options
1461 #, fuzzy
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1463 msgstr "табуляции"
1464
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1466 # Administration > Interface options
1467 #, fuzzy
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1469 msgstr "табуляции"
1470
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1472 # Administration > Interface options
1473 #, fuzzy
1474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1475 msgstr "табуляции"
1476
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1478 # Searching > Results display
1479 #, fuzzy
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1481 msgstr "Показывать"
1482
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1484 # Administration > Interface options
1485 #, fuzzy
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1487 msgstr "табуляции"
1488
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1490 # Administration > Interface options
1491 #, fuzzy
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1493 msgstr "табуляции"
1494
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1496 # Administration > Interface options
1497 #, fuzzy
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1499 msgstr "табуляции"
1500
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1502 # Administration > Interface options
1503 #, fuzzy
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1505 msgstr "табуляции"
1506
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1508 # Administration > Interface options
1509 #, fuzzy
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1511 msgstr "табуляции"
1512
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1514 # Administration > Interface options
1515 #, fuzzy
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1517 msgstr "табуляции"
1518
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1520 # Administration > Interface options
1521 #, fuzzy
1522 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1523 msgstr "табуляции"
1524
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1526 # Searching > Results display
1527 #, fuzzy
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1529 msgstr "Показывать"
1530
1531 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1532 # Administration > Interface options
1533 #, fuzzy
1534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1535 msgstr "табуляции"
1536
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1538 # Searching > Results display
1539 #, fuzzy
1540 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1541 msgstr "Показывать"
1542
1543 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1544 # Administration > Interface options
1545 #, fuzzy
1546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1547 msgstr "табуляции"
1548
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1550 # Searching > Results display
1551 #, fuzzy
1552 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1553 msgstr "Показывать"
1554
1555 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1556 # Administration > Interface options
1557 #, fuzzy
1558 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1559 msgstr "табуляции"
1560
1561 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1562 # Administration > Interface options
1563 #, fuzzy
1564 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1565 msgstr "табуляции"
1566
1567 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1568 # Administration > Interface options
1569 #, fuzzy
1570 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1571 msgstr "табуляции"
1572
1573 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1574 # Administration > Interface options
1575 #, fuzzy
1576 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1577 msgstr "табуляции"
1578
1579 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1580 # Administration > Interface options
1581 #, fuzzy
1582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1583 msgstr "табуляции"
1584
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1586 # Administration > Interface options
1587 #, fuzzy
1588 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1589 msgstr "табуляции"
1590
1591 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1592 # Administration > Interface options
1593 #, fuzzy
1594 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1595 msgstr "табуляции"
1596
1597 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1598 # Administration > Interface options
1599 #, fuzzy
1600 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1601 msgstr "табуляции"
1602
1603 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1604 # Administration > Interface options
1605 #, fuzzy
1606 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1607 msgstr "табуляции"
1608
1609 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1610 # Administration > Interface options
1611 #, fuzzy
1612 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1613 msgstr "табуляции"
1614
1615 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1616 # Administration > Interface options
1617 #, fuzzy
1618 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1619 msgstr "табуляции"
1620
1621 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1622 # Administration > Interface options
1623 #, fuzzy
1624 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1625 msgstr "табуляции"
1626
1627 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1629 msgstr ""
1630
1631 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1632 # Administration > Interface options
1633 #, fuzzy
1634 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1635 msgstr "табуляции"
1636
1637 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1638 # Administration > Interface options
1639 #, fuzzy
1640 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1641 msgstr "табуляции"
1642
1643 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1644 # Searching > Results display
1645 #, fuzzy
1646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1647 msgstr "Показывать"
1648
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1650 # Administration > Interface options
1651 #, fuzzy
1652 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1653 msgstr "табуляции"
1654
1655 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1656 # Administration > Interface options
1657 #, fuzzy
1658 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1659 msgstr "табуляции"
1660
1661 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1662 # Administration > Interface options
1663 #, fuzzy
1664 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1665 msgstr "табуляции"
1666
1667 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1668 # Administration > Interface options
1669 #, fuzzy
1670 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1671 msgstr "табуляции"
1672
1673 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1674 # Administration > Interface options
1675 #, fuzzy
1676 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1677 msgstr "табуляции"
1678
1679 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1680 # Searching > Results display
1681 #, fuzzy
1682 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1683 msgstr "Показывать"
1684
1685 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1686 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1687 msgstr ""
1688
1689 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1690 # Searching > Results display
1691 #, fuzzy
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1693 msgstr "Показывать"
1694
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1696 # Administration > Interface options
1697 #, fuzzy
1698 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1699 msgstr "табуляции"
1700
1701 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1702 # Administration > Interface options
1703 #, fuzzy
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1705 msgstr "табуляции"
1706
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1708 # Administration > Interface options
1709 #, fuzzy
1710 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1711 msgstr "табуляции"
1712
1713 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1714 # Searching > Results display
1715 #, fuzzy
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1717 msgstr "Показывать"
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1720 # Administration > Interface options
1721 #, fuzzy
1722 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1723 msgstr "табуляции"
1724
1725 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1726 # Searching > Results display
1727 #, fuzzy
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1729 msgstr "Показывать"
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1732 # Administration > Interface options
1733 #, fuzzy
1734 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1735 msgstr "табуляции"
1736
1737 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1738 # Administration > Interface options
1739 #, fuzzy
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1741 msgstr "табуляции"
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1744 # Searching > Results display
1745 #, fuzzy
1746 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1747 msgstr "Показывать"
1748
1749 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1750 # Searching > Results display
1751 #, fuzzy
1752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1753 msgstr "Показывать"
1754
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1756 # Searching > Results display
1757 #, fuzzy
1758 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1759 msgstr "Показывать"
1760
1761 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1762 # Administration > Interface options
1763 #, fuzzy
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1765 msgstr "табуляции"
1766
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1768 # Administration > Interface options
1769 #, fuzzy
1770 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1771 msgstr "табуляции"
1772
1773 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1774 # Administration > Interface options
1775 #, fuzzy
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1777 msgstr "табуляции"
1778
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1780 # Administration > Interface options
1781 #, fuzzy
1782 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1783 msgstr "табуляции"
1784
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1786 # Searching > Results display
1787 #, fuzzy
1788 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1789 msgstr "Показывать"
1790
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1792 # Administration > Interface options
1793 #, fuzzy
1794 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1795 msgstr "табуляции"
1796
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1798 # Searching > Results display
1799 #, fuzzy
1800 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1801 msgstr "Показывать"
1802
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1804 # Searching > Results display
1805 #, fuzzy
1806 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1807 msgstr "Показывать"
1808
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1810 # Searching > Results display
1811 #, fuzzy
1812 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1813 msgstr "Показывать"
1814
1815 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1816 # Administration > Interface options
1817 #, fuzzy
1818 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1819 msgstr "табуляции"
1820
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1822 # Administration > Interface options
1823 #, fuzzy
1824 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1825 msgstr "табуляции"
1826
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1828 # Searching > Results display
1829 #, fuzzy
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1831 msgstr "Показывать"
1832
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1835 msgstr ""
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1838 # Searching > Results display
1839 #, fuzzy
1840 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1841 msgstr "Показывать"
1842
1843 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1844 # Administration > Interface options
1845 #, fuzzy
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1847 msgstr "табуляции"
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1850 # Administration > Interface options
1851 #, fuzzy
1852 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1853 msgstr "табуляции"
1854
1855 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1856 # Administration > Interface options
1857 #, fuzzy
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1859 msgstr "табуляции"
1860
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1862 # Searching > Results display
1863 #, fuzzy
1864 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1865 msgstr "Показывать"
1866
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1868 # Administration > Interface options
1869 #, fuzzy
1870 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1871 msgstr "табуляции"
1872
1873 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1874 # Searching > Results display
1875 #, fuzzy
1876 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1877 msgstr "Показывать"
1878
1879 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1880 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1881 msgstr ""
1882
1883 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1884 # Searching > Results display
1885 #, fuzzy
1886 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1887 msgstr "Показывать"
1888
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1890 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1891 msgstr ""
1892
1893 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1894 # Searching > Results display
1895 #, fuzzy
1896 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1897 msgstr "Показывать"
1898
1899 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1900 # Searching > Results display
1901 #, fuzzy
1902 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1903 msgstr "Показывать"
1904
1905 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1906 # Searching > Results display
1907 #, fuzzy
1908 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1909 msgstr "Показывать"
1910
1911 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1912 # Searching > Results display
1913 #, fuzzy
1914 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1915 msgstr "Показывать"
1916
1917 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1918 # Searching > Results display
1919 #, fuzzy
1920 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1921 msgstr "Показывать"
1922
1923 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1924 # Searching > Results display
1925 #, fuzzy
1926 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1927 msgstr "Показывать"
1928
1929 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1930 # Administration > Interface options
1931 #, fuzzy
1932 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1933 msgstr "табуляции"
1934
1935 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1936 # Searching > Results display
1937 #, fuzzy
1938 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1939 msgstr "Показывать"
1940
1941 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1942 # Searching > Results display
1943 #, fuzzy
1944 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1945 msgstr "Показывать"
1946
1947 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1948 # Searching > Results display
1949 #, fuzzy
1950 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1951 msgstr "Показывать"
1952
1953 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1954 # Searching > Results display
1955 #, fuzzy
1956 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1957 msgstr "Показывать"
1958
1959 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1960 # Searching > Results display
1961 #, fuzzy
1962 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1963 msgstr "Показывать"
1964
1965 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1966 # Searching > Results display
1967 #, fuzzy
1968 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1969 msgstr "Показывать"
1970
1971 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1972 # Searching > Results display
1973 #, fuzzy
1974 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1975 msgstr "Показывать"
1976
1977 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1978 # Administration > Interface options
1979 #, fuzzy
1980 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1981 msgstr "табуляции"
1982
1983 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1984 # Searching > Results display
1985 #, fuzzy
1986 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1987 msgstr "Показывать"
1988
1989 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1990 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1991 msgstr ""
1992
1993 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1994 # Searching > Results display
1995 #, fuzzy
1996 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1997 msgstr "Показывать"
1998
1999 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2000 # Searching > Results display
2001 #, fuzzy
2002 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
2003 msgstr "Показывать"
2004
2005 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2006 # Searching > Results display
2007 #, fuzzy
2008 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
2009 msgstr "Показывать"
2010
2011 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2012 # Searching > Results display
2013 #, fuzzy
2014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
2015 msgstr "Показывать"
2016
2017 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2018 # Searching > Results display
2019 #, fuzzy
2020 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
2021 msgstr "Показывать"
2022
2023 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2024 # Searching > Results display
2025 #, fuzzy
2026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
2027 msgstr "Показывать"
2028
2029 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2030 # Searching > Results display
2031 #, fuzzy
2032 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
2033 msgstr "Показывать"
2034
2035 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2036 # Searching > Results display
2037 #, fuzzy
2038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
2039 msgstr "Показывать"
2040
2041 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2042 # Administration > Interface options
2043 #, fuzzy
2044 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
2045 msgstr "табуляции"
2046
2047 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2048 # Searching > Results display
2049 #, fuzzy
2050 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
2051 msgstr "Показывать"
2052
2053 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2054 # Searching > Results display
2055 #, fuzzy
2056 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
2057 msgstr "Показывать"
2058
2059 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2060 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
2061 msgstr ""
2062
2063 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2064 # Searching > Results display
2065 #, fuzzy
2066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
2067 msgstr "Показывать"
2068
2069 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2070 # Searching > Results display
2071 #, fuzzy
2072 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
2073 msgstr "Показывать"
2074
2075 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
2077 msgstr ""
2078
2079 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2080 # Administration > Interface options
2081 #, fuzzy
2082 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
2083 msgstr "табуляции"
2084
2085 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2086 # Administration > Interface options
2087 #, fuzzy
2088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
2089 msgstr "табуляции"
2090
2091 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2092 # Searching > Results display
2093 #, fuzzy
2094 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
2095 msgstr "Показывать"
2096
2097 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2098 # Administration > Interface options
2099 #, fuzzy
2100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
2101 msgstr "табуляции"
2102
2103 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2104 # Administration > Interface options
2105 #, fuzzy
2106 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
2107 msgstr "табуляции"
2108
2109 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2110 # Administration > Interface options
2111 #, fuzzy
2112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
2113 msgstr "табуляции"
2114
2115 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2116 # Searching > Results display
2117 #, fuzzy
2118 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
2119 msgstr "Показывать"
2120
2121 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2122 # Administration > Interface options
2123 #, fuzzy
2124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
2125 msgstr "табуляции"
2126
2127 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
2129 msgstr ""
2130
2131 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2132 # Searching > Results display
2133 #, fuzzy
2134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
2135 msgstr "Показывать"
2136
2137 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2138 # Administration > Interface options
2139 #, fuzzy
2140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
2141 msgstr "табуляции"
2142
2143 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2144 # Searching > Results display
2145 #, fuzzy
2146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
2147 msgstr "Показывать"
2148
2149 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2150 # Searching > Results display
2151 #, fuzzy
2152 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
2153 msgstr "Показывать"
2154
2155 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2156 # Searching > Results display
2157 #, fuzzy
2158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
2159 msgstr "Показывать"
2160
2161 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2162 # Searching > Results display
2163 #, fuzzy
2164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
2165 msgstr "Показывать"
2166
2167 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2168 # Searching > Results display
2169 #, fuzzy
2170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
2171 msgstr "Показывать"
2172
2173 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2174 # Searching > Results display
2175 #, fuzzy
2176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
2177 msgstr "Показывать"
2178
2179 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2180 # Searching > Results display
2181 #, fuzzy
2182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2183 msgstr "Показывать"
2184
2185 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2186 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2187 msgstr ""
2188
2189 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2190 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to set and edit this system preference."
2191 msgstr ""
2192
2193 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2194 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2195 msgstr ""
2196
2197 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2198 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2199 msgstr ""
2200
2201 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2202 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2203 msgstr ""
2204
2205 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2206 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2207 msgstr ""
2208
2209 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2210 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, country)."
2211 msgstr ""
2212
2213 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2214 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be sent anonymously."
2215 msgstr ""
2216
2217 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2218 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2219 msgstr ""
2220
2221 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2222 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
2223 msgstr ""
2224
2225 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2226 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2227 msgstr ""
2228
2229 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2230 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2231 msgstr ""
2232
2233 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2234 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
2235 msgstr ""
2236
2237 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2238 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2239 msgstr ""
2240
2241 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2242 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2243 msgstr ""
2244
2245 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2246 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2247 msgstr ""
2248
2249 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2250 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2251 msgstr ""
2252
2253 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2254 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2255 msgstr ""
2256
2257 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2258 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2259 msgstr ""
2260
2261 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2262 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2263 msgstr ""
2264
2265 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2266 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2267 msgstr ""
2268
2269 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2270 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2271 msgstr ""
2272
2273 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2274 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2275 msgstr ""
2276
2277 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2278 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2279 msgstr ""
2280
2281 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2282 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
2283 msgstr ""
2284
2285 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2286 # Administration > Login options
2287 #, fuzzy
2288 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2289 msgstr "Параметры входа"
2290
2291 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2292 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2293 msgstr ""
2294
2295 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2296 # Administration > Login options
2297 #, fuzzy
2298 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2299 msgstr "Параметры входа"
2300
2301 # Administration > CAS authentication > casLogout
2302 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2303 msgstr ""
2304
2305 # Administration > CAS authentication > casLogout
2306 # Administration > Login options
2307 #, fuzzy
2308 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2309 msgstr "Параметры входа"
2310
2311 # Administration > CAS authentication > casLogout
2312 # Administration > Login options
2313 #, fuzzy
2314 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2315 msgstr "Параметры входа"
2316
2317 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2318 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) server: "
2319 msgstr ""
2320
2321 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2322 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2323 msgstr ""
2324
2325 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2326 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2327 msgstr ""
2328
2329 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2330 msgid "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2331 msgstr ""
2332
2333 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2334 # OPAC > Features
2335 #, fuzzy
2336 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2337 msgstr "Разрешить"
2338
2339 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2340 # OPAC > Features
2341 #, fuzzy
2342 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2343 msgstr "Разрешить"
2344
2345 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2346 # OPAC > Appearance
2347 #, fuzzy
2348 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2349 msgstr "для ЭК."
2350
2351 # Administration > Login options > timeout
2352 msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
2353 msgstr ""
2354
2355 # Administration > Login options > timeout
2356 msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
2357 msgstr ""
2358
2359 # Administration > Interface options > virtualshelves
2360 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
2361 msgstr ""
2362
2363 # Administration > Interface options > virtualshelves
2364 # Administration > Interface options
2365 #, fuzzy
2366 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2367 msgstr "слэши /"
2368
2369 # Administration > Interface options > virtualshelves
2370 # Administration > Interface options
2371 #, fuzzy
2372 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2373 msgstr "знаки решётки #"
2374
2375 # Authorities
2376 msgid "authorities.pref"
2377 msgstr "Авторитетные источники"
2378
2379 # Authorities
2380 # Authorities > General
2381 msgid "authorities.pref General"
2382 msgstr "Общее"
2383
2384 # Authorities
2385 # Authorities > Linker
2386 msgid "authorities.pref Linker"
2387 msgstr "Соединитель"
2388
2389 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2390 # Authorities > General
2391 #, fuzzy
2392 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2393 msgstr "Не использовать"
2394
2395 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2396 # Authorities > General
2397 #, fuzzy
2398 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2399 msgstr "Использовать"
2400
2401 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2402 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
2403 msgstr ""
2404
2405 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2406 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
2407 msgstr ""
2408
2409 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2410 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
2411 msgstr ""
2412
2413 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2414 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2415 msgstr ""
2416
2417 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2418 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to edit how authority records control indicators of attached bibliographic fields (and possibly subfield $2).<br>"
2419 msgstr ""
2420
2421 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2422 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2423 msgstr ""
2424
2425 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2426 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2427 msgstr ""
2428
2429 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2430 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
2431 msgstr ""
2432
2433 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2434 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant bibliographic record fields in"
2435 msgstr ""
2436
2437 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2438 # Authorities > General
2439 #, fuzzy
2440 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2441 msgstr "Использовать"
2442
2443 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2444 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
2445 msgstr ""
2446
2447 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2448 # Authorities > Linker
2449 #, fuzzy
2450 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2451 msgstr "Использовать"
2452
2453 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2454 # Authorities > General
2455 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2456 msgstr "При редактировании записей, "
2457
2458 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2459 # Authorities > General
2460 #, fuzzy
2461 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for this to have any effect)."
2462 msgstr " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» в «разрешить»)."
2463
2464 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2465 # Authorities > General
2466 #, fuzzy
2467 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2468 msgstr "не создавать"
2469
2470 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2471 # Authorities > General
2472 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2473 msgstr "создавать"
2474
2475 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2476 # Authorities > Linker
2477 #, fuzzy
2478 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2479 msgstr "Выполнять"
2480
2481 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2482 # Authorities > Linker
2483 #, fuzzy
2484 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2485 msgstr "Не выполнять"
2486
2487 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2488 # Authorities > General
2489 #, fuzzy
2490 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for record edits."
2491 msgstr " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» в «разрешить»)."
2492
2493 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2494 # Authorities > Linker
2495 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2496 msgstr "Автоматически"
2497
2498 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2499 # Authorities > Linker
2500 #, fuzzy
2501 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2502 msgstr "Не автоматически"
2503
2504 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2505 # Authorities > Linker
2506 #, fuzzy
2507 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module (requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2508 msgstr " переприсоеденены заглавия, которые ранее были присоединены при сохранении записей в модуле каталогизации."
2509
2510 # Authorities > General > GenerateAuthorityField667
2511 # Authorities > General
2512 #, fuzzy
2513 msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2514 msgstr " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» в «разрешить»)."
2515
2516 # Authorities > General > GenerateAuthorityField670
2517 # Authorities > General
2518 #, fuzzy
2519 msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2520 msgstr " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» в «разрешить»)."
2521
2522 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2523 # Authorities > Linker
2524 #, fuzzy
2525 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
2526 msgstr "Сохранять"
2527
2528 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2529 # Authorities > Linker
2530 #, fuzzy
2531 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
2532 msgstr "Не сохранять"
2533
2534 # Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
2535 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX headings to the thesaurus source for authority records when linking. Enabling this preference may require a reindex, and may generate new authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
2536 msgstr ""
2537
2538 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2539 # Authorities > Linker
2540 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2541 msgstr "Сохранять"
2542
2543 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2544 # Authorities > Linker
2545 #, fuzzy
2546 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2547 msgstr "Не сохранять"
2548
2549 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2550 # Authorities > Linker
2551 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
2552 msgstr " существующие связи с авторитетными записями для заглавий, где соеденитель не может найти соответствие."
2553
2554 # Authorities > Linker > LinkerModule
2555 # Authorities > Linker
2556 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2557 msgstr "Использовать"
2558
2559 # Authorities > Linker > LinkerModule
2560 # Authorities > Linker
2561 #, fuzzy
2562 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2563 msgstr "по умолчанию"
2564
2565 # Authorities > Linker > LinkerModule
2566 # Authorities > Linker
2567 #, fuzzy
2568 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2569 msgstr "первого совпадения"
2570
2571 # Authorities > Linker > LinkerModule
2572 # Authorities > Linker
2573 #, fuzzy
2574 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2575 msgstr "последнего совпадения"
2576
2577 # Authorities > Linker > LinkerModule
2578 # Authorities > Linker
2579 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
2580 msgstr " модуль соеденителя для нахождения соответствия заглавий авторитетным записям."
2581
2582 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2583 # Authorities > Linker
2584 #, fuzzy
2585 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2586 msgstr " (отделить варианты знаком «|»)"
2587
2588 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2589 # Authorities > Linker
2590 #, fuzzy
2591 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker:"
2592 msgstr "Установить следующие параметры для соединителя с авторитетными записями "
2593
2594 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2595 # Authorities > Linker
2596 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2597 msgstr "Выполнять"
2598
2599 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2600 # Authorities > Linker
2601 #, fuzzy
2602 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2603 msgstr "Не выполнять"
2604
2605 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2606 # Authorities > Linker
2607 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
2608 msgstr " переприсоединение заглавий, которые ранее уже были соединены с авторитетными записями."
2609
2610 # Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
2611 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2612 msgstr ""
2613
2614 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2615 # Authorities > General
2616 #, fuzzy
2617 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
2618 msgstr "При редактировании записей, "
2619
2620 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2621 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter uncontrolled terms into controlled fields"
2622 msgstr ""
2623
2624 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2625 # Authorities > General
2626 #, fuzzy
2627 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
2628 msgstr "не создавать"
2629
2630 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2631 # Authorities > General
2632 #, fuzzy
2633 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
2634 msgstr "создавать"
2635
2636 # Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
2637 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2638 msgstr ""
2639
2640 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2641 # Authorities > General
2642 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2643 msgstr "Не использовать"
2644
2645 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2646 # Authorities > General
2647 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2648 msgstr "Использовать"
2649
2650 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2651 # Authorities > General
2652 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
2653 msgstr "номера авторитетных записей вместо текстовых строк при поисках по отслеживанию тематик."
2654
2655 # Cataloging
2656 msgid "cataloguing.pref"
2657 msgstr "Каталогизация"
2658
2659 # Cataloging
2660 # Cataloging > Display
2661 msgid "cataloguing.pref Display"
2662 msgstr "Отображение"
2663
2664 # Cataloging
2665 #, fuzzy
2666 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2667 msgstr "Каталогизация"
2668
2669 # Cataloging
2670 #, fuzzy
2671 msgid "cataloguing.pref Importing"
2672 msgstr "Каталогизация"
2673
2674 # Cataloging
2675 # Cataloging > Interface
2676 msgid "cataloguing.pref Interface"
2677 msgstr "Интерфейс"
2678
2679 # Cataloging
2680 # Cataloging > Record Structure
2681 #, fuzzy
2682 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2683 msgstr "Структура записи"
2684
2685 # Cataloging
2686 # Cataloging > Spine Labels
2687 #, fuzzy
2688 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2689 msgstr "Наклейки на корешке"
2690
2691 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2692 # Cataloging > Display
2693 #, fuzzy
2694 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
2695 msgstr "Не показывать "
2696
2697 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2698 # Cataloging > Display
2699 #, fuzzy
2700 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
2701 msgstr "Показывать "
2702
2703 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2704 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the bibliographic record detail page."
2705 msgstr ""
2706
2707 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
2708 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2709 msgstr ""
2710
2711 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
2712 # Cataloging > Record Structure
2713 #, fuzzy
2714 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/subfields"
2715 msgstr "Отображать MARC-подполе "
2716
2717 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2718 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
2719 msgstr ""
2720
2721 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2722 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records."
2723 msgstr ""
2724
2725 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2726 # Cataloging > Display
2727 #, fuzzy
2728 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2729 msgstr "Не отображать"
2730
2731 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2732 # Cataloging > Display
2733 #, fuzzy
2734 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2735 msgstr "Отображать"
2736
2737 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2738 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
2739 msgstr ""
2740
2741 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2742 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records."
2743 msgstr ""
2744
2745 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2746 # Cataloging > Display
2747 #, fuzzy
2748 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2749 msgstr "Не отображать"
2750
2751 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2752 # Cataloging > Display
2753 #, fuzzy
2754 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2755 msgstr "Отображать"
2756
2757 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2758 # Cataloging > Record structure
2759 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2760 msgstr "."
2761
2762 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2763 # Cataloging > Record structure
2764 #, fuzzy
2765 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2766 msgstr "."
2767
2768 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2769 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), with the subfields separated by"
2770 msgstr ""
2771
2772 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2773 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
2774 msgstr ""
2775
2776 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2777 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
2778 msgstr ""
2779
2780 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2781 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while editing the existing record"
2782 msgstr ""
2783
2784 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2785 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new (duplicating)"
2786 msgstr ""
2787
2788 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2789 # Cataloging > Record structure
2790 #, fuzzy
2791 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
2792 msgstr " (разделенных запятыми) в правильные поля автора при импорте записи с использованием Z39.50."
2793
2794 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
2795 # Cataloging > Display
2796 #, fuzzy
2797 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2798 msgstr "Не показывать "
2799
2800 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
2801 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions with "
2802 msgstr ""
2803
2804 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2805 # Cataloging > Record structure
2806 #, fuzzy
2807 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2808 msgstr "."
2809
2810 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2811 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2812 msgstr ""
2813
2814 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2815 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting BibTeX:"
2816 msgstr ""
2817
2818 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2819 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2820 msgstr ""
2821
2822 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2823 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
2824 msgstr ""
2825
2826 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2827 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2828 msgstr ""
2829
2830 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2831 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to allow OPAC users the same option.</p>"
2832 msgstr ""
2833
2834 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2835 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
2836 msgstr ""
2837
2838 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2839 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
2840 msgstr ""
2841
2842 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2843 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about catalog records."
2844 msgstr ""
2845
2846 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
2847 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails#  as the notification address for catalog concerns."
2848 msgstr ""
2849
2850 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
2851 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
2852 msgstr ""
2853
2854 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2855 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
2856 msgstr ""
2857
2858 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2859 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
2860 msgstr ""
2861
2862 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2863 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
2864 msgstr ""
2865
2866 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2867 # Cataloging > Record structure
2868 #, fuzzy
2869 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2870 msgstr "."
2871
2872 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2873 # Logging > Logging
2874 #, fuzzy
2875 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2876 msgstr "Не записывать в журнал "
2877
2878 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2879 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values subpermission."
2880 msgstr ""
2881
2882 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
2883 # Cataloging > Interface
2884 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2885 msgstr "Использовать "
2886
2887 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
2888 # Cataloging > Interface
2889 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
2890 msgstr " в качестве источника классификации по умолчанию."
2891
2892 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2893 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt to code."
2894 msgstr ""
2895
2896 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2897 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2898 msgstr ""
2899
2900 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
2901 # Cataloging > Interface
2902 #, fuzzy
2903 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2904 msgstr " в качестве источника классификации по умолчанию."
2905
2906 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
2907 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List for Languages</a>):"
2908 msgstr ""
2909
2910 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2911 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the staff interface, use the"
2912 msgstr ""
2913
2914 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2915 # Cataloging > Record structure
2916 #, fuzzy
2917 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2918 msgstr "Штрих-коды "
2919
2920 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2921 # Searching > Results display
2922 #, fuzzy
2923 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2924 msgstr "шифру хранения"
2925
2926 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2927 # Cataloging > Record structure
2928 #, fuzzy
2929 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2930 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
2931
2932 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2933 # Cataloging > Interface
2934 #, fuzzy
2935 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
2936 msgstr "Показывать "
2937
2938 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2939 # Cataloging > Interface
2940 #, fuzzy
2941 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
2942 msgstr "Показывать "
2943
2944 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2945 # Cataloging > Interface
2946 #, fuzzy
2947 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships."
2948 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей."
2949
2950 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2951 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2952 msgstr ""
2953
2954 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2955 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include support for UNIMARC fixed fields."
2956 msgstr ""
2957
2958 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2959 # Cataloging > Interface
2960 #, fuzzy
2961 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2962 msgstr "Не показывать"
2963
2964 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2965 # Cataloging > Interface
2966 #, fuzzy
2967 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2968 msgstr "Показывать"
2969
2970 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2971 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
2972 msgstr ""
2973
2974 # Cataloging > Display > ISBD
2975 # I18N/L10N
2976 #, fuzzy
2977 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD template:"
2978 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
2979
2980 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2981 # OPAC > Appearance
2982 #, fuzzy
2983 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display bibliographic records in"
2984 msgstr "По умолчанию, показывать библиотечные записи "
2985
2986 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2987 # Cataloging > Display
2988 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2989 msgstr " форме ISBD-карточки (см. ниже)."
2990
2991 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2992 # Cataloging > Display
2993 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2994 msgstr " форме МАРК."
2995
2996 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2997 # Cataloging > Display
2998 #, fuzzy
2999 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
3000 msgstr " форме МАРК с метками"
3001
3002 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3003 # Cataloging > Display
3004 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
3005 msgstr " обычной форме."
3006
3007 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3008 # Cataloging > Interface
3009 #, fuzzy
3010 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
3011 msgstr "Показывать"
3012
3013 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3014 # Cataloging > Interface
3015 #, fuzzy
3016 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
3017 msgstr "Не показывать"
3018
3019 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3020 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
3021 msgstr ""
3022
3023 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3024 # Cataloging > Record structure
3025 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3026 msgstr "Введите <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC-код организации</a>"
3027
3028 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3029 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level."
3030 msgstr ""
3031
3032 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3033 # Cataloging > Display
3034 #, fuzzy
3035 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
3036 msgstr "Не использовать"
3037
3038 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3039 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, to decide which action to take for each field."
3040 msgstr ""
3041
3042 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3043 # Cataloging > Display
3044 #, fuzzy
3045 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
3046 msgstr "Использовать"
3047
3048 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3049 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3050 msgstr ""
3051
3052 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3053 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3054 msgstr ""
3055
3056 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3057 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI\")."
3058 msgstr ""
3059
3060 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3061 # Cataloging > Record structure
3062 #, fuzzy
3063 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3064 msgstr "UNIMARC (УкрМАРК, РусМАРК)"
3065
3066 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3067 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3068 msgstr ""
3069
3070 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3071 # Cataloging > Record structure
3072 #, fuzzy
3073 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3074 msgstr "-формате."
3075
3076 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3077 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a dollar sign between field and subfield like 123$a."
3078 msgstr ""
3079
3080 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3081 # Cataloging > Record Structure
3082 #, fuzzy
3083 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator borrowernumber in MARC subfield"
3084 msgstr "Отображать MARC-подполе "
3085
3086 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3087 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier borrowernumber in MARC subfield"
3088 msgstr ""
3089
3090 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3091 # Cataloging > Record Structure
3092 #, fuzzy
3093 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC subfield"
3094 msgstr "Отображать MARC-подполе "
3095
3096 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3097 # Cataloging > Record Structure
3098 #, fuzzy
3099 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in MARC subfield"
3100 msgstr "Отображать MARC-подполе "
3101
3102 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3103 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3104 msgstr ""
3105
3106 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3107 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3108 msgstr ""
3109
3110 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3111 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3112 msgstr ""
3113
3114 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3115 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3116 msgstr ""
3117
3118 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3119 # Cataloging > Record structure
3120 #, fuzzy
3121 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3122 msgstr "."
3123
3124 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3125 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted records after a merge:"
3126 msgstr ""
3127
3128 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3129 # Cataloging > Display
3130 #, fuzzy
3131 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3132 msgstr "Показывать "
3133
3134 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3135 # Cataloging > Record structure
3136 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
3137 msgstr " (должно быть кодом расположения, или пустым если не используется)."
3138
3139 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3140 # Cataloging > Record structure
3141 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
3142 msgstr "Когда создаются экземпляры, предоставлять им временное расположение "
3143
3144 # Cataloging > Display > NotesToHide
3145 # Cataloging > Display
3146 #, fuzzy
3147 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3148 msgstr "Не отображать"
3149
3150 # Cataloging > Display > NotesToHide
3151 # Cataloging > Display
3152 #, fuzzy
3153 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3154 msgstr "Не показывать "
3155
3156 # Cataloging > Display > NotesToHide
3157 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC bibliographic frameworks section of the administration module."
3158 msgstr ""
3159
3160 # Cataloging > Display > NotesToHide
3161 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
3162 msgstr ""
3163
3164 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3165 # Cataloging > Display
3166 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
3167 msgstr " (оставьте поле пустым, если не используется.  Определять диапазон, как <code>192.168.</code>)."
3168
3169 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3170 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed bibliographic records:"
3171 msgstr ""
3172
3173 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3174 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
3175 msgstr ""
3176
3177 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3178 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP addresses outside of the IP range"
3179 msgstr ""
3180
3181 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3182 # Cataloging > Display
3183 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3184 msgstr "Отображать"
3185
3186 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3187 # Cataloging > Display
3188 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3189 msgstr "Не отображать"
3190
3191 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3192 # Cataloging > Display
3193 #, fuzzy
3194 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
3195 msgstr "Отображать"
3196
3197 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3198 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed from OPAC search results."
3199 msgstr ""
3200
3201 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3202 # Cataloging > Display
3203 #, fuzzy
3204 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3205 msgstr "Отображать"
3206
3207 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3208 # Cataloging > Record structure
3209 #, fuzzy
3210 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3211 msgstr "Использовать тип единицы "
3212
3213 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3214 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
3215 msgstr ""
3216
3217 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3218 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
3219 msgstr ""
3220
3221 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3222 # Cataloging > Record structure
3223 #, fuzzy
3224 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3225 msgstr "."
3226
3227 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3228 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
3229 msgstr ""
3230
3231 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3232 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting RIS:"
3233 msgstr ""
3234
3235 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3236 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3237 msgstr ""
3238
3239 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3240 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your choosing."
3241 msgstr ""
3242
3243 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3244 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3245 msgstr ""
3246
3247 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3248 # Cataloging > Record structure
3249 #, fuzzy
3250 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3251 msgstr "."
3252
3253 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3254 # Cataloging > Record structure
3255 #, fuzzy
3256 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3257 msgstr "."
3258
3259 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3260 # Cataloging > Record structure
3261 #, fuzzy
3262 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3263 msgstr "."
3264
3265 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3266 # Cataloging > Record structure
3267 #, fuzzy
3268 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3269 msgstr "."
3270
3271 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3272 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
3273 msgstr ""
3274
3275 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3276 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
3277 msgstr ""
3278
3279 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3280 # Cataloging > Interface
3281 #, fuzzy
3282 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3283 msgstr "Показывать "
3284
3285 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3286 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3287 msgstr ""
3288
3289 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3290 # Cataloging > Interface
3291 #, fuzzy
3292 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3293 msgstr "Показывать "
3294
3295 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3296 # Searching > Results Display
3297 #, fuzzy
3298 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3299 msgstr "По умолчанию сортировать результаты поиска в интерфейсе библиотекаря по "
3300
3301 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3302 # Cataloging > Record structure
3303 #, fuzzy
3304 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3305 msgstr "NORMARC"
3306
3307 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3308 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as linked via field 773, in"
3309 msgstr ""
3310
3311 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3312 # Cataloging > Interface
3313 #, fuzzy
3314 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3315 msgstr "Показывать "
3316
3317 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3318 # Cataloging > Interface
3319 #, fuzzy
3320 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3321 msgstr "Показывать "
3322
3323 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3324 # Cataloging > Interface
3325 #, fuzzy
3326 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3327 msgstr "Показывать "
3328
3329 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3330 # Cataloging > Interface
3331 #, fuzzy
3332 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3333 msgstr "Интерфейс"
3334
3335 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3336 # Cataloging > Interface
3337 #, fuzzy
3338 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3339 msgstr "Показывать "
3340
3341 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3342 # Cataloging > Interface
3343 #, fuzzy
3344 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3345 msgstr "Показывать "
3346
3347 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3348 # Cataloging > Interface
3349 #, fuzzy
3350 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3351 msgstr "Показывать "
3352
3353 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3354 # Cataloging > Interface
3355 #, fuzzy
3356 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3357 msgstr "Показывать "
3358
3359 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3360 # Cataloging > Interface
3361 #, fuzzy
3362 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3363 msgstr "Показывать "
3364
3365 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3366 # Cataloging > Interface
3367 #, fuzzy
3368 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3369 msgstr "Показывать "
3370
3371 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3372 # Cataloging > Interface
3373 #, fuzzy
3374 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3375 msgstr "Показывать "
3376
3377 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3378 # Cataloging > Record structure
3379 #, fuzzy
3380 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3381 msgstr "Штрих-коды "
3382
3383 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3384 # Cataloging > Interface
3385 #, fuzzy
3386 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3387 msgstr "Показывать "
3388
3389 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3390 # Cataloging > Interface
3391 #, fuzzy
3392 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3393 msgstr "Интерфейс"
3394
3395 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3396 # Cataloging > Interface
3397 #, fuzzy
3398 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3399 msgstr "Показывать "
3400
3401 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3402 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
3403 msgstr ""
3404
3405 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3406 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3407 msgstr ""
3408
3409 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3410 # Cataloging > Spine Labels
3411 #, fuzzy
3412 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3413 msgstr "Наклейки на корешке"
3414
3415 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3416 # Cataloging > Spine Labels
3417 #, fuzzy
3418 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3419 msgstr "Наклейки на корешке"
3420
3421 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3422 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
3423 msgstr ""
3424
3425 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3426 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
3427 msgstr ""
3428
3429 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3430 # Cataloging > Display
3431 #, fuzzy
3432 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
3433 msgstr "Не показывать "
3434
3435 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3436 # Cataloging > Interface
3437 #, fuzzy
3438 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
3439 msgstr "Показывать "
3440
3441 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3442 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bibliographic details page to print item spine labels."
3443 msgstr ""
3444
3445 # Cataloging > Display > hide_marc
3446 # Cataloging > Display
3447 #, fuzzy
3448 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
3449 msgstr "Не показывать "
3450
3451 # Cataloging > Display > hide_marc
3452 # Cataloging > Display
3453 #, fuzzy
3454 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
3455 msgstr "Показывать "
3456
3457 # Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
3458 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority records. The leader and control fields will not be affected."
3459 msgstr ""
3460
3461 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3462 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3463 msgstr ""
3464
3465 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3466 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system preference is empty, no fields are restricted."
3467 msgstr ""
3468
3469 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3470 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
3471 msgstr ""
3472
3473 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3474 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3475 msgstr ""
3476
3477 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3478 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
3479 msgstr ""
3480
3481 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3482 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3483 msgstr ""
3484
3485 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3486 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3487 msgstr ""
3488
3489 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3490 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system preference is empty, no fields are restricted."
3491 msgstr ""
3492
3493 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3494 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
3495 msgstr ""
3496
3497 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3498 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3499 msgstr ""
3500
3501 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3502 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
3503 msgstr ""
3504
3505 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3506 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3507 msgstr ""
3508
3509 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3510 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space):"
3511 msgstr ""
3512
3513 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3514 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields will be prefilled."
3515 msgstr ""
3516
3517 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
3518 # Cataloging > Record structure
3519 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3520 msgstr "Использовать код "
3521
3522 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
3523 # Cataloging > Record structure
3524 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3525 msgstr " языка по ISO 690-2 в качестве языка по умолчанию для UNIMARC-поля 100 при создании новой записи или при обработке поля плагином."
3526
3527 # Cataloging > Display > URLLinkText
3528 # Cataloging
3529 #, fuzzy
3530 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3531 msgstr "Каталогизация"
3532
3533 # Cataloging > Display > URLLinkText
3534 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records and items."
3535 msgstr ""
3536
3537 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3538 # Cataloging > Display
3539 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3540 msgstr "Не использовать"
3541
3542 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3543 # Cataloging > Display
3544 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3545 msgstr "Использовать"
3546
3547 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3548 # Cataloging > Display
3549 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
3550 msgstr "контрольный номер записи (подполя $w) и контрольный номер (001) для связи библиографических записей."
3551
3552 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3553 # Cataloging > Display
3554 #, fuzzy
3555 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
3556 msgstr "Отображение"
3557
3558 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3559 # Cataloging > Record structure
3560 #, fuzzy
3561 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
3562 msgstr "."
3563
3564 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3565 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC encoding level in leader value builder for position 17."
3566 msgstr ""
3567
3568 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3569 # Cataloging > Interface
3570 #, fuzzy
3571 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
3572 msgstr "Не показывать"
3573
3574 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3575 # Cataloging > Interface
3576 #, fuzzy
3577 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
3578 msgstr "Показывать"
3579
3580 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3581 # Cataloging > Interface
3582 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
3583 msgstr " описания полей и подполей в МАРК-редакторе."
3584
3585 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3586 # Cataloging > Record structure
3587 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3588 msgstr "Штрих-коды "
3589
3590 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3591 # Cataloging > Record structure
3592 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3593 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
3594
3595 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3596 # Cataloging > Record structure
3597 #, fuzzy
3598 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3599 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
3600
3601 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3602 # Cataloging > Record structure
3603 #, fuzzy
3604 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3605 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
3606
3607 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3608 # Cataloging > Record structure
3609 #, fuzzy
3610 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3611 msgstr "Штрих-коды "
3612
3613 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3614 # Cataloging > Record structure
3615 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3616 msgstr " не создаются автоматически. "
3617
3618 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3619 # Cataloging > Display
3620 #, fuzzy
3621 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
3622 msgstr "Не использовать"
3623
3624 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3625 # Cataloging > Interface
3626 #, fuzzy
3627 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
3628 msgstr "Показывать "
3629
3630 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3631 # Cataloging > Record structure
3632 #, fuzzy
3633 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
3634 msgstr " не создаются автоматически. "
3635
3636 # Cataloging > Display > hide_marc
3637 # Cataloging > Display
3638 #, fuzzy
3639 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
3640 msgstr "Не показывать "
3641
3642 # Cataloging > Display > hide_marc
3643 # Cataloging > Display
3644 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
3645 msgstr " не показывать номера МАРК-признаков, коды подполей и индикаторов в «Просмотре в МАРК»."
3646
3647 # Cataloging > Display > hide_marc
3648 # Cataloging > Display
3649 #, fuzzy
3650 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
3651 msgstr "Показывать "
3652
3653 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3654 # Cataloging > Record structure
3655 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3656 msgstr "Использовать тип единицы "
3657
3658 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3659 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
3660 msgstr ""
3661
3662 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3663 # Cataloging > Record structure
3664 #, fuzzy
3665 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3666 msgstr "конкретного экземпляра"
3667
3668 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3669 # Cataloging > Record structure
3670 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3671 msgstr "конкретного экземпляра"
3672
3673 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3674 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: 676a; LOC: 680ab."
3675 msgstr ""
3676
3677 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3678 # Cataloging > Record Structure
3679 #, fuzzy
3680 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3681 msgstr "Отображать MARC-подполе "
3682
3683 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3684 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include multiple subfields. The order of the subfields in the record will be preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then the 092$a and 092$b."
3685 msgstr ""
3686
3687 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3688 # Cataloging > Record structure
3689 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3690 msgstr "Толковать и хранить MARC-записи в "
3691
3692 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3693 # Cataloging > Record structure
3694 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3695 msgstr "MARC21"
3696
3697 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3698 # Cataloging > Record structure
3699 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3700 msgstr "UNIMARC (УкрМАРК, РусМАРК)"
3701
3702 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3703 # Cataloging > Record structure
3704 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3705 msgstr "-формате."
3706
3707 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3708 # Cataloging > Record structure
3709 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3710 msgstr "Копировать "
3711
3712 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3713 # Cataloging > Record structure
3714 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3715 msgstr "Не копировать "
3716
3717 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3718 # Cataloging > Record structure
3719 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3720 msgstr "авторов с UNIMARC-полей  "
3721
3722 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3723 # Cataloging > Record structure
3724 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
3725 msgstr " (разделенных запятыми) в правильные поля автора при импорте записи с использованием Z39.50."
3726
3727 # Circulation
3728 msgid "circulation.pref"
3729 msgstr "Оборот"
3730
3731 # Circulation
3732 # Circulation > Interface
3733 #, fuzzy
3734 msgid "circulation.pref Article requests"
3735 msgstr "Интерфейс"
3736
3737 # Circulation
3738 # Circulation > Self Checkout
3739 #, fuzzy
3740 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3741 msgstr "Самообслуживание"
3742
3743 # Circulation
3744 # Circulation > Checkout Policy
3745 #, fuzzy
3746 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3747 msgstr "Правила выдачи"
3748
3749 # Circulation
3750 # Circulation > Checkout Policy
3751 #, fuzzy
3752 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3753 msgstr "Правила выдачи"
3754
3755 # Circulation
3756 # Circulation > Interface
3757 #, fuzzy
3758 msgid "circulation.pref Course reserves"
3759 msgstr "Интерфейс"
3760
3761 # Circulation
3762 # Circulation > Holds Policy
3763 #, fuzzy
3764 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
3765 msgstr "Правила резервирования"
3766
3767 # Circulation
3768 # Circulation > Fines Policy
3769 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3770 msgstr "Правила штрафов"
3771
3772 # Circulation
3773 # Circulation > Holds Policy
3774 #, fuzzy
3775 msgid "circulation.pref Holds policy"
3776 msgstr "Правила резервирования"
3777
3778 # Circulation
3779 # Circulation > Holds Policy
3780 #, fuzzy
3781 msgid "circulation.pref Housebound module"
3782 msgstr "Правила резервирования"
3783
3784 # Circulation
3785 # Circulation > Interface
3786 msgid "circulation.pref Interface"
3787 msgstr "Интерфейс"
3788
3789 # Circulation
3790 # Circulation > Interface
3791 #, fuzzy
3792 msgid "circulation.pref Item bundles"
3793 msgstr "Интерфейс"
3794
3795 # Circulation
3796 # Circulation > Interface
3797 #, fuzzy
3798 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
3799 msgstr "Интерфейс"
3800
3801 # Circulation
3802 #, fuzzy
3803 msgid "circulation.pref Recalls"
3804 msgstr "Оборот"
3805
3806 # Circulation
3807 # Circulation > Interface
3808 #, fuzzy
3809 msgid "circulation.pref Return claims"
3810 msgstr "Интерфейс"
3811
3812 # Circulation
3813 #, fuzzy
3814 msgid "circulation.pref SIP2"
3815 msgstr "Оборот"
3816
3817 # Circulation
3818 # Circulation > Self Checkout
3819 #, fuzzy
3820 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3821 msgstr "Самообслуживание"
3822
3823 # Circulation
3824 # Circulation > Self Checkout
3825 #, fuzzy
3826 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3827 msgstr "Самообслуживание"
3828
3829 # Circulation
3830 # Circulation > Checkout Policy
3831 #, fuzzy
3832 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3833 msgstr "Правила выдачи"
3834
3835 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
3836 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
3837 msgstr ""
3838
3839 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
3840 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
3841 msgstr ""
3842
3843 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3844 # Circulation > Checkout policy
3845 #, fuzzy
3846 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3847 msgstr "Разрешить"
3848
3849 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3850 # Circulation > Checkout policy
3851 #, fuzzy
3852 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3853 msgstr "Запретить"
3854
3855 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3856 # Circulation > Checkout policy
3857 #, fuzzy
3858 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
3859 msgstr " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые обозначены как «не для ссуды»."
3860
3861 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3862 # Circulation > Checkout policy
3863 #, fuzzy
3864 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3865 msgstr "Запретить"
3866
3867 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3868 # Circulation > Checkout policy
3869 #, fuzzy
3870 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3871 msgstr "Разрешить"
3872
3873 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3874 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3875 msgstr ""
3876
3877 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
3878 # Circulation > Interface
3879 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3880 msgstr "Разрешить"
3881
3882 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
3883 # Circulation > Interface
3884 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3885 msgstr "Запретить"
3886
3887 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
3888 # Circulation > Interface
3889 #, fuzzy
3890 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
3891 msgstr "Запретить"
3892
3893 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
3894 # Circulation > Self check-out module
3895 #, fuzzy
3896 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3897 msgstr "Разрешить"
3898
3899 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
3900 # Circulation > Self check-out module
3901 #, fuzzy
3902 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3903 msgstr "Запретить"
3904
3905 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
3906 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
3907 msgstr ""
3908
3909 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3910 # Circulation > Checkout policy
3911 #, fuzzy
3912 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3913 msgstr "Разрешить"
3914
3915 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3916 # Circulation > Checkout policy
3917 #, fuzzy
3918 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3919 msgstr "Запретить"
3920
3921 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3922 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3923 msgstr ""
3924
3925 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
3926 # Circulation > Holds policy
3927 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3928 msgstr "Разрешить"
3929
3930 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
3931 # Circulation > Holds policy
3932 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3933 msgstr "Запретить"
3934
3935 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
3936 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
3937 msgstr ""
3938
3939 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
3940 # Circulation > Interface
3941 #, fuzzy
3942 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3943 msgstr "Разрешить"
3944
3945 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
3946 # Circulation > Interface
3947 #, fuzzy
3948 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3949 msgstr "Запретить"
3950
3951 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
3952 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by item type."
3953 msgstr ""
3954
3955 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
3956 # Circulation > Holds policy
3957 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3958 msgstr "Разрешить"
3959
3960 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
3961 # Circulation > Holds policy
3962 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3963 msgstr "Запретить"
3964
3965 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
3966 # Circulation > Checkout policy
3967 #, fuzzy
3968 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
3969 msgstr " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые обозначены как «не для ссуды»."
3970
3971 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
3972 # Circulation > Holds policy
3973 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3974 msgstr "Разрешить"
3975
3976 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
3977 # Circulation > Holds policy
3978 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3979 msgstr "Запретить"
3980
3981 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
3982 # Circulation > Holds policy
3983 #, fuzzy
3984 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
3985 msgstr "Запретить"
3986
3987 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
3988 # Circulation > Holds policy
3989 #, fuzzy
3990 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3991 msgstr "Разрешить"
3992
3993 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
3994 # Circulation > Holds policy
3995 #, fuzzy
3996 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3997 msgstr "Запретить"
3998
3999 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4000 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
4001 msgstr ""
4002
4003 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4004 # Circulation > Holds policy
4005 #, fuzzy
4006 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
4007 msgstr "Разрешить"
4008
4009 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4010 # Circulation > Holds policy
4011 #, fuzzy
4012 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
4013 msgstr "Запретить"
4014
4015 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4016 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4017 msgstr ""
4018
4019 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4020 # Circulation > Holds policy
4021 #, fuzzy
4022 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
4023 msgstr "Разрешить"
4024
4025 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4026 # Circulation > Holds policy
4027 #, fuzzy
4028 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
4029 msgstr "Запретить"
4030
4031 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4032 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate RESERVED warning."
4033 msgstr ""
4034
4035 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4036 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for those items. If using the holds queue items with pending holds will be marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
4037 msgstr ""
4038
4039 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4040 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to someone else via SIP checkout messages."
4041 msgstr ""
4042
4043 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4044 # Circulation > Interface
4045 #, fuzzy
4046 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4047 msgstr "Разрешить"
4048
4049 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4050 # Circulation > Interface
4051 #, fuzzy
4052 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4053 msgstr "Запретить"
4054
4055 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4056 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect records without a subscription attached.)"
4057 msgstr ""
4058
4059 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4060 # Circulation > Checkout policy
4061 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4062 msgstr "Разрешить"
4063
4064 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4065 # Circulation > Checkout policy
4066 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4067 msgstr "Запретить"
4068
4069 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4070 # Circulation > Checkout policy
4071 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
4072 msgstr " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые обозначены как «не для ссуды»."
4073
4074 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
4075 # Circulation > Interface
4076 #, fuzzy
4077 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
4078 msgstr "Запретить"
4079
4080 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
4081 # Circulation > Interface
4082 #, fuzzy
4083 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
4084 msgstr "Разрешить"
4085
4086 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
4087 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
4088 msgstr ""
4089
4090 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4091 # Circulation > Checkout policy
4092 #, fuzzy
4093 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4094 msgstr "Разрешить"
4095
4096 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4097 # Circulation > Checkout policy
4098 #, fuzzy
4099 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4100 msgstr "Запретить"
4101
4102 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4103 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4104 msgstr ""
4105
4106 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4107 # Circulation > Checkout policy
4108 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4109 msgstr "Разрешить"
4110
4111 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4112 # Circulation > Checkout policy
4113 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4114 msgstr "Запретить"
4115
4116 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4117 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
4118 msgstr ""
4119
4120 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4121 # Circulation > Checkout policy
4122 #, fuzzy
4123 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4124 msgstr "Разрешить"
4125
4126 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4127 # Circulation > Checkout policy
4128 #, fuzzy
4129 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4130 msgstr "Запретить"
4131
4132 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4133 # Circulation > Checkout policy
4134 #, fuzzy
4135 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are on hold by manually specifying a due date."
4136 msgstr " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые обозначены как «не для ссуды»."
4137
4138 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4139 # Circulation > Interface
4140 #, fuzzy
4141 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4142 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
4143
4144 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4145 # Circulation > Checkout policy
4146 #, fuzzy
4147 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4148 msgstr "Запретить"
4149
4150 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4151 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from or the library it was checked out from."
4152 msgstr ""
4153
4154 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4155 # Circulation > Fines Policy
4156 #, fuzzy
4157 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4158 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
4159
4160 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4161 # Circulation > Fines Policy
4162 #, fuzzy
4163 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was checked out from."
4164 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
4165
4166 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4167 # Circulation > Holds policy
4168 #, fuzzy
4169 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4170 msgstr "Разрешить"
4171
4172 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4173 # Circulation > Holds policy
4174 #, fuzzy
4175 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4176 msgstr "Запретить"
4177
4178 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4179 # Circulation > Interface
4180 #, fuzzy
4181 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for autorenewal on the checkout page."
4182 msgstr " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при оформлении выдачи."
4183
4184 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4185 # Circulation > Checkout policy
4186 #, fuzzy
4187 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4188 msgstr "Разрешить"
4189
4190 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4191 # Circulation > Checkout policy
4192 #, fuzzy
4193 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4194 msgstr "Запретить"
4195
4196 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4197 # Circulation > Checkout policy
4198 #, fuzzy
4199 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4200 msgstr " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые обозначены как «не для ссуды»."
4201
4202 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4203 # Circulation > Self check-out module
4204 #, fuzzy
4205 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4206 msgstr "Не задействовать"
4207
4208 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4209 # Circulation > Self check-out module
4210 #, fuzzy
4211 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4212 msgstr "Задействовать"
4213
4214 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4215 # Circulation > Holds policy
4216 #, fuzzy
4217 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4218 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
4219
4220 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4221 # Circulation > Interface
4222 #, fuzzy
4223 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4224 msgstr "Разрешить"
4225
4226 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4227 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4228 msgstr ""
4229
4230 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4231 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search results."
4232 msgstr ""
4233
4234 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4235 # Circulation > Checkout policy
4236 #, fuzzy
4237 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4238 msgstr "Осуществлять"
4239
4240 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4241 # Circulation > Checkout policy
4242 #, fuzzy
4243 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4244 msgstr "Не проводить"
4245
4246 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4247 # Circulation > Checkout policy
4248 #, fuzzy
4249 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4250 msgstr "Не проводить"
4251
4252 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4253 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4254 msgstr ""
4255
4256 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4257 # Circulation > Checkout policy
4258 #, fuzzy
4259 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4260 msgstr "Осуществлять"
4261
4262 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4263 # Circulation > Checkout policy
4264 #, fuzzy
4265 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4266 msgstr "Не проводить"
4267
4268 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4269 # Circulation > Fines Policy
4270 #, fuzzy
4271 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4272 msgstr " непосредственно."
4273
4274 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4275 # Circulation > Checkout policy
4276 #, fuzzy
4277 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4278 msgstr "Осуществлять"
4279
4280 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4281 # Circulation > Checkout policy
4282 #, fuzzy
4283 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4284 msgstr "Осуществлять"
4285
4286 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4287 # Circulation > Checkout policy
4288 #, fuzzy
4289 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4290 msgstr "Не проводить"
4291
4292 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4293 # Circulation > Checkout policy
4294 #, fuzzy
4295 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4296 msgstr "Не проводить"
4297
4298 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4299 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4300 msgstr ""
4301
4302 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4303 # Circulation > Checkout policy
4304 #, fuzzy
4305 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4306 msgstr "Осуществлять"
4307
4308 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4309 # Circulation > Checkout policy
4310 #, fuzzy
4311 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4312 msgstr "Не проводить"
4313
4314 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4315 # Circulation > Checkout policy
4316 #, fuzzy
4317 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4318 msgstr "Не проводить"
4319
4320 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4321 # Circulation > Checkout policy
4322 #, fuzzy
4323 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4324 msgstr "Осуществлять"
4325
4326 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4327 # Circulation > Checkout policy
4328 #, fuzzy
4329 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4330 msgstr "Не проводить"
4331
4332 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4333 # Circulation > Checkout policy
4334 #, fuzzy
4335 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4336 msgstr "Не проводить"
4337
4338 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4339 # Circulation > Checkout policy
4340 #, fuzzy
4341 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4342 msgstr "Не проводить"
4343
4344 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4345 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4346 msgstr ""
4347
4348 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4349 # Circulation > Checkout policy
4350 #, fuzzy
4351 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4352 msgstr "Не проводить"
4353
4354 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4355 # Circulation > Checkout policy
4356 #, fuzzy
4357 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4358 msgstr "Не проводить"
4359
4360 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4361 # Circulation > Checkout policy
4362 #, fuzzy
4363 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4364 msgstr "Не проводить"
4365
4366 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4367 # Circulation > Checkout policy
4368 #, fuzzy
4369 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4370 msgstr "Не проводить"
4371
4372 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4373 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting articles on the Opac."
4374 msgstr ""
4375
4376 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4377 # Circulation > Interface
4378 #, fuzzy
4379 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4380 msgstr "Запретить"
4381
4382 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4383 # Circulation > Self check-out module
4384 #, fuzzy
4385 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4386 msgstr "Задействовать"
4387
4388 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4389 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical bar. The first listed format is selected by default when you request via the OPAC.)"
4390 msgstr ""
4391
4392 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4393 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article request formats are supported:"
4394 msgstr ""
4395
4396 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4397 # Circulation > Checkout policy
4398 #, fuzzy
4399 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4400 msgstr "Осуществлять"
4401
4402 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4403 # Circulation > Checkout policy
4404 #, fuzzy
4405 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4406 msgstr "Не проводить"
4407
4408 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4409 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
4410 msgstr ""
4411
4412 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4413 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4414 msgstr ""
4415
4416 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4417 # Circulation > Self check-out module
4418 #, fuzzy
4419 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4420 msgstr "Разрешить"
4421
4422 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4423 # Circulation > Self check-out module
4424 #, fuzzy
4425 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4426 msgstr "Запретить"
4427
4428 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4429 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
4430 msgstr ""
4431
4432 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4433 # Circulation > Checkout policy
4434 #, fuzzy
4435 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4436 msgstr "Осуществлять"
4437
4438 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4439 # Circulation > Checkout policy
4440 #, fuzzy
4441 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4442 msgstr "Не проводить"
4443
4444 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4445 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4446 msgstr ""
4447
4448 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4449 # Circulation > Self check-out module
4450 #, fuzzy
4451 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4452 msgstr "Разрешить"
4453
4454 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4455 # Circulation > Self check-out module
4456 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4457 msgstr "Разрешить"
4458
4459 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4460 # Circulation > Self check-out module
4461 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4462 msgstr "Запретить"
4463
4464 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4465 # Circulation > Self check-out module
4466 #, fuzzy
4467 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be unable to log into the OPAC."
4468 msgstr "Запретить"
4469
4470 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4471 # Circulation > Self check-out module
4472 #, fuzzy
4473 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4474 msgstr "Запретить"
4475
4476 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4477 # Circulation > Self Checkout
4478 #, fuzzy
4479 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically log in with this staff login"
4480 msgstr " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
4481
4482 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4483 # Circulation > Checkout policy
4484 #, fuzzy
4485 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4486 msgstr "Не проводить"
4487
4488 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4489 # Circulation > Checkout policy
4490 #, fuzzy
4491 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4492 msgstr "Осуществлять"
4493
4494 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4495 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes."
4496 msgstr ""
4497
4498 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4499 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4500 msgstr ""
4501
4502 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4503 # Circulation > Checkout policy
4504 #, fuzzy
4505 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
4506 msgstr "Осуществлять"
4507
4508 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4509 # Circulation > Checkout policy
4510 #, fuzzy
4511 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
4512 msgstr "Не проводить"
4513
4514 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4515 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
4516 msgstr ""
4517
4518 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4519 # Circulation > Checkout policy
4520 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4521 msgstr "Осуществлять"
4522
4523 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4524 # Circulation > Checkout policy
4525 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4526 msgstr "Не проводить"
4527
4528 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4529 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are checked in."
4530 msgstr ""
4531
4532 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4533 # Circulation > Self check-out module
4534 #, fuzzy
4535 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4536 msgstr "Разрешить"
4537
4538 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4539 # Circulation > Self check-out module
4540 #, fuzzy
4541 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4542 msgstr "Запретить"
4543
4544 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4545 # Circulation > Checkout Policy
4546 #, fuzzy
4547 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4548 msgstr "Правила выдачи"
4549
4550 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
4551 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch:"
4552 msgstr ""
4553
4554 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4555 # Circulation > Checkout policy
4556 #, fuzzy
4557 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4558 msgstr "Блокировать"
4559
4560 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4561 # Circulation > Checkout policy
4562 #, fuzzy
4563 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4564 msgstr "Не блокировать"
4565
4566 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4567 # Circulation > Interface
4568 #, fuzzy
4569 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost."
4570 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
4571
4572 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4573 # Circulation > Checkout policy
4574 #, fuzzy
4575 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4576 msgstr "Блокировать"
4577
4578 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4579 # Circulation > Checkout policy
4580 #, fuzzy
4581 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4582 msgstr "Не блокировать"
4583
4584 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4585 # Circulation > Interface
4586 #, fuzzy
4587 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
4588 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
4589
4590 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4591 # Circulation > Interface
4592 #, fuzzy
4593 msgid "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4594 msgstr "Показывать "
4595
4596 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4597 # Circulation > Interface
4598 #, fuzzy
4599 msgid "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at return."
4600 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
4601
4602 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4603 # Circulation > Interface
4604 #, fuzzy
4605 msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
4606 msgstr "Показывать "
4607
4608 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4609 # Circulation > Interface
4610 #, fuzzy
4611 msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an item is attached to bundle."
4612 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
4613
4614 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4615 # Circulation > Checkout policy
4616 #, fuzzy
4617 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4618 msgstr "Осуществлять"
4619
4620 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4621 # Circulation > Checkout policy
4622 #, fuzzy
4623 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4624 msgstr "Не проводить"
4625
4626 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4627 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue charges when an item is returned with a backdated return date."
4628 msgstr ""
4629
4630 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4631 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you are doing hourly loans then you should have this on."
4632 msgstr ""
4633
4634 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4635 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and charge.\""
4636 msgstr ""
4637
4638 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4639 # Circulation > Checkout policy
4640 #, fuzzy
4641 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4642 msgstr "Осуществлять"
4643
4644 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4645 # Circulation > Checkout policy
4646 #, fuzzy
4647 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4648 msgstr "Не проводить"
4649
4650 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4651 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
4652 msgstr ""
4653
4654 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4655 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4656 msgstr ""
4657
4658 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4659 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron"
4660 msgstr ""
4661
4662 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4663 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4664 msgstr ""
4665
4666 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4667 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4668 msgstr ""
4669
4670 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4671 # Circulation > Interface
4672 #, fuzzy
4673 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4674 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4675
4676 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4677 # Circulation > Interface
4678 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
4679 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
4680
4681 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4682 # Circulation > Interface
4683 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4684 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4685
4686 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4687 # Circulation > Interface
4688 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4689 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
4690
4691 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4692 # Circulation > Interface
4693 #, fuzzy
4694 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4695 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
4696
4697 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4698 # Circulation > Interface
4699 #, fuzzy
4700 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4701 msgstr "Не пытаться"
4702
4703 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4704 # Circulation > Interface
4705 #, fuzzy
4706 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4707 msgstr "Пытаться"
4708
4709 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4710 # Circulation > Interface
4711 #, fuzzy
4712 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an item are present at checkin/checkout."
4713 msgstr " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при оформлении выдачи."
4714
4715 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4716 # Circulation > Checkout Policy
4717 #, fuzzy
4718 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4719 msgstr " только правила оборота."
4720
4721 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4722 # Circulation > Interface
4723 #, fuzzy
4724 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4725 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4726
4727 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4728 # Circulation > Interface
4729 #, fuzzy
4730 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4731 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4732
4733 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4734 # Circulation > Fines Policy
4735 #, fuzzy
4736 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4737 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
4738
4739 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4740 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is transferred or remains in the library after checkin, use the circulation rules of"
4741 msgstr ""
4742
4743 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4744 # Circulation > Interface
4745 #, fuzzy
4746 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked in at."
4747 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4748
4749 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4750 # Circulation > Interface
4751 #, fuzzy
4752 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently held by."
4753 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4754
4755 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4756 # Circulation > Interface
4757 #, fuzzy
4758 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
4759 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4760
4761 # Circulation > Interface > CircSidebar
4762 # Circulation > Fines Policy
4763 #, fuzzy
4764 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4765 msgstr "Не подсчитывать"
4766
4767 # Circulation > Interface > CircSidebar
4768 # Circulation > Fines Policy
4769 #, fuzzy
4770 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4771 msgstr "Не подсчитывать"
4772
4773 # Circulation > Interface > CircSidebar
4774 msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation pages."
4775 msgstr ""
4776
4777 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4778 # Circulation > Checkout policy
4779 #, fuzzy
4780 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4781 msgstr "Осуществлять"
4782
4783 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4784 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims returned\","
4785 msgstr ""
4786
4787 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4788 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4789 msgstr ""
4790
4791 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4792 # Circulation > Interface
4793 #, fuzzy
4794 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4795 msgstr "Показывать "
4796
4797 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4798 # Circulation > Fines Policy
4799 #, fuzzy
4800 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4801 msgstr "Не подсчитывать"
4802
4803 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
4804 # Circulation > Interface
4805 #, fuzzy
4806 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4807 msgstr "Показывать "
4808
4809 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
4810 # Circulation > Interface
4811 #, fuzzy
4812 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4813 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
4814
4815 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
4816 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of more than"
4817 msgstr ""
4818
4819 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
4820 # Circulation > Interface
4821 #, fuzzy
4822 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4823 msgstr "Показывать "
4824
4825 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4826 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4827 msgstr ""
4828
4829 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4830 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims older than"
4831 msgstr ""
4832
4833 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4834 # Circulation > Checkout policy
4835 #, fuzzy
4836 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4837 msgstr "."
4838
4839 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
4840 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
4841 msgstr ""
4842
4843 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
4844 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring items."
4845 msgstr ""
4846
4847 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4848 # Circulation > Interface
4849 #, fuzzy
4850 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4851 msgstr "Не пытаться"
4852
4853 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4854 # Circulation > Interface
4855 #, fuzzy
4856 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4857 msgstr "Не пытаться"
4858
4859 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4860 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
4861 msgstr ""
4862
4863 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4864 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4865 msgstr ""
4866
4867 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4868 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
4869 msgstr ""
4870
4871 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
4872 # Circulation > Checkout policy
4873 #, fuzzy
4874 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4875 msgstr "Не проводить"
4876
4877 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
4878 # Circulation > Fines Policy
4879 #, fuzzy
4880 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4881 msgstr "Не подсчитывать"
4882
4883 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
4884 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4885 msgstr ""
4886
4887 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
4888 # Circulation > Interface
4889 #, fuzzy
4890 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
4891 msgstr "Пытаться"
4892
4893 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
4894 # Circulation > Self check-out module
4895 #, fuzzy
4896 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
4897 msgstr "Задействовать"
4898
4899 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
4900 # Circulation > Checkout Policy
4901 #, fuzzy
4902 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
4903 msgstr "Рассчитывать дату возвращения (ожидания) используя "
4904
4905 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4906 # Circulation > Holds policy
4907 #, fuzzy
4908 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4909 msgstr "Запретить"
4910
4911 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4912 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4913 msgstr ""
4914
4915 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4916 # Circulation > Holds policy
4917 #, fuzzy
4918 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4919 msgstr "Разрешить"
4920
4921 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4922 # Circulation > Holds policy
4923 #, fuzzy
4924 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4925 msgstr "Разрешить"
4926
4927 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4928 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for holds automatically."
4929 msgstr ""
4930
4931 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4932 # Circulation > Holds policy
4933 #, fuzzy
4934 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4935 msgstr "в случайном порядке."
4936
4937 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4938 # Circulation > Checkout policy
4939 #, fuzzy
4940 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4941 msgstr "Не проводить"
4942
4943 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4944 # Circulation > Holds policy
4945 #, fuzzy
4946 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4947 msgstr "Разрешить"
4948
4949 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4950 # Circulation > Holds Policy
4951 #, fuzzy
4952 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
4953 msgstr "Правила резервирования"
4954
4955 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4956 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the staff interface default the pickup location to the"
4957 msgstr ""
4958
4959 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4960 # Circulation > Checkout policy
4961 #, fuzzy
4962 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
4963 msgstr "Не проводить"
4964
4965 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4966 # Circulation > Checkout policy
4967 #, fuzzy
4968 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
4969 msgstr "Не проводить"
4970
4971 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4972 # Circulation > Holds Policy
4973 #, fuzzy
4974 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
4975 msgstr "Правила резервирования"
4976
4977 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
4978 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4979 msgstr ""
4980
4981 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
4982 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4983 msgstr ""
4984
4985 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
4986 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the patron for lost items."
4987 msgstr ""
4988
4989 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
4990 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4991 msgstr ""
4992
4993 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
4994 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
4995 msgstr ""
4996
4997 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
4998 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4999 msgstr ""
5000
5001 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5002 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
5003 msgstr ""
5004
5005 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5006 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
5007 msgstr ""
5008
5009 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5010 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
5011 msgstr ""
5012
5013 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5014 # Circulation > Fines Policy
5015 #, fuzzy
5016 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5017 msgstr " непосредственно."
5018
5019 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5020 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
5021 msgstr ""
5022
5023 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5024 # Circulation > Fines Policy
5025 #, fuzzy
5026 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5027 msgstr " непосредственно."
5028
5029 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5030 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field empty if you don't want to skip any lost statuses."
5031 msgstr ""
5032
5033 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5034 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5035 msgstr ""
5036
5037 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5038 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5039 msgstr ""
5040
5041 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5042 # Searching > Results display
5043 #, fuzzy
5044 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
5045 msgstr "Не показывать"
5046
5047 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5048 # Searching > Results display
5049 #, fuzzy
5050 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear screen buttons"
5051 msgstr "Показывать"
5052
5053 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5054 # Searching > Results display
5055 #, fuzzy
5056 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen buttons"
5057 msgstr "Показывать"
5058
5059 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5060 # Circulation > Interface
5061 #, fuzzy
5062 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
5063 msgstr " угадать посетителя при вводе в поле поиска посетителей на экране оборота."
5064
5065 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5066 # Circulation > Fines Policy
5067 #, fuzzy
5068 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5069 msgstr "Не подсчитывать"
5070
5071 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5072 # Circulation > Self check-out module
5073 #, fuzzy
5074 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5075 msgstr "Задействовать"
5076
5077 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5078 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple bibliographic records from the search results"
5079 msgstr ""
5080
5081 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5082 # Circulation > Self check-out module
5083 #, fuzzy
5084 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
5085 msgstr "Не задействовать"
5086
5087 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5088 # Circulation > Self check-out module
5089 #, fuzzy
5090 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
5091 msgstr "Задействовать"
5092
5093 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5094 # Circulation > Holds policy
5095 #, fuzzy
5096 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item groups."
5097 msgstr " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из другой библиотеки"
5098
5099 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5100 # Circulation > Self check-out module
5101 #, fuzzy
5102 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
5103 msgstr "Не задействовать"
5104
5105 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5106 # Circulation > Self check-out module
5107 #, fuzzy
5108 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
5109 msgstr "Задействовать"
5110
5111 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5112 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow collecting groups of items on a record together."
5113 msgstr ""
5114
5115 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5116 # Circulation > Holds policy
5117 #, fuzzy
5118 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
5119 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5120
5121 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5122 # Circulation > Holds policy
5123 #, fuzzy
5124 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
5125 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5126
5127 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5128 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the period for a hold's max pickup delay."
5129 msgstr ""
5130
5131 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5132 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined here, the email will be sent to the library's reply-to address."
5133 msgstr ""
5134
5135 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5136 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>"
5137 msgstr ""
5138
5139 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5140 # Circulation > Holds policy
5141 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5142 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5143
5144 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5145 # Circulation > Holds policy
5146 #, fuzzy
5147 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
5148 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5149
5150 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5151 # Circulation > Holds policy
5152 #, fuzzy
5153 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
5154 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5155
5156 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5157 # Circulation > Holds policy
5158 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5159 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5160
5161 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5162 # Circulation > Holds policy
5163 #, fuzzy
5164 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of the new hold filled with a canceled item to"
5165 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5166
5167 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5168 # Circulation > Holds policy
5169 #, fuzzy
5170 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next hold using the item."
5171 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5172
5173 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5174 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> system preference.</br>"
5175 msgstr ""
5176
5177 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5178 # Circulation > Holds policy
5179 #, fuzzy
5180 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5181 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5182
5183 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5184 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their waiting hold to expire a fee of"
5185 msgstr ""
5186
5187 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5188 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5189 msgstr ""
5190
5191 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5192 # Circulation > Holds policy
5193 #, fuzzy
5194 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
5195 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5196
5197 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5198 # Circulation > Holds policy
5199 #, fuzzy
5200 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
5201 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
5202
5203 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5204 # Circulation > Fines Policy
5205 #, fuzzy
5206 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed per the calendar."
5207 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
5208
5209 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5210 # Circulation > Interface
5211 #, fuzzy
5212 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
5213 msgstr "Не пытаться"
5214
5215 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5216 # Circulation > Interface
5217 #, fuzzy
5218 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
5219 msgstr "Пытаться"
5220
5221 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5222 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
5223 msgstr ""
5224
5225 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
5226 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)."
5227 msgstr ""
5228
5229 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
5230 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
5231 msgstr ""
5232
5233 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5234 # Circulation > Checkout policy
5235 #, fuzzy
5236 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5237 msgstr "Не блокировать"
5238
5239 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5240 # Circulation > Checkout policy
5241 #, fuzzy
5242 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5243 msgstr "Блокировать"
5244
5245 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5246 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
5247 msgstr ""
5248
5249 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5250 # Circulation > Interface
5251 #, fuzzy
5252 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5253 msgstr "Не пытаться"
5254
5255 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5256 # Circulation > Self Checkout
5257 #, fuzzy
5258 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5259 msgstr "Самообслуживание"
5260
5261 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5262 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
5263 msgstr ""
5264
5265 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5266 # Circulation > Fines Policy
5267 #, fuzzy
5268 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5269 msgstr "Не подсчитывать"
5270
5271 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5272 # Circulation > Fines Policy
5273 #, fuzzy
5274 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5275 msgstr "Не подсчитывать"
5276
5277 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5278 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
5279 msgstr ""
5280
5281 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5282 # Circulation > Holds policy
5283 #, fuzzy
5284 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
5285 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
5286
5287 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5288 # Circulation > Fines Policy
5289 #, fuzzy
5290 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
5291 msgstr "Не подсчитывать"
5292
5293 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5294 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone number, email address, street address and city on the circulation page."
5295 msgstr ""
5296
5297 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5298 # Circulation > Fines Policy
5299 #, fuzzy
5300 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5301 msgstr "Подсчитывать и взимать"
5302
5303 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5304 # Circulation > Fines Policy
5305 #, fuzzy
5306 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
5307 msgstr "Не подсчитывать"
5308
5309 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5310 # Circulation > Fines Policy
5311 #, fuzzy
5312 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5313 msgstr "Не подсчитывать"
5314
5315 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5316 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
5317 msgstr ""
5318
5319 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5320 # Circulation > Holds Policy
5321 #, fuzzy
5322 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
5323 msgstr "Правила резервирования"
5324
5325 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5326 # Circulation > Interface
5327 #, fuzzy
5328 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
5329 msgstr "Не пытаться"
5330
5331 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5332 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian."
5333 msgstr ""
5334
5335 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5336 # Circulation > Checkout policy
5337 #, fuzzy
5338 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
5339 msgstr "Осуществлять"
5340
5341 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5342 # Circulation > Checkout policy
5343 #, fuzzy
5344 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
5345 msgstr "Не проводить"
5346
5347 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5348 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip dialog for auto-filled holds."
5349 msgstr ""
5350
5351 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5352 # Circulation > Holds policy
5353 #, fuzzy
5354 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
5355 msgstr "Запретить"
5356
5357 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5358 # Circulation > Holds Policy
5359 #, fuzzy
5360 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
5361 msgstr "Правила резервирования"
5362
5363 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5364 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching item is returned via SIP protocol."
5365 msgstr ""
5366
5367 # Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
5368 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item having a matching"
5369 msgstr ""
5370
5371 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5372 # Circulation > Holds Policy
5373 #, fuzzy
5374 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
5375 msgstr "Правила резервирования"
5376
5377 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5378 # Circulation > Holds Policy
5379 #, fuzzy
5380 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
5381 msgstr "Правила резервирования"
5382
5383 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5384 # Circulation > Holds Policy
5385 #, fuzzy
5386 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5387 msgstr "Правила резервирования"
5388
5389 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5390 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds queue into separate tables by"
5391 msgstr ""
5392
5393 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5394 # Circulation > Holds Policy
5395 #, fuzzy
5396 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5397 msgstr "Правила резервирования"
5398
5399 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5400 # Circulation > Holds Policy
5401 #, fuzzy
5402 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5403 msgstr "Правила резервирования"
5404
5405 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5406 # Circulation > Holds Policy
5407 #, fuzzy
5408 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5409 msgstr "Правила резервирования"
5410
5411 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5412 # Circulation > Holds policy
5413 #, fuzzy
5414 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5415 msgstr "в случайном порядке."
5416
5417 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5418 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each group is numbered separately"
5419 msgstr ""
5420
5421 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5422 # Circulation > Holds policy
5423 #, fuzzy
5424 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5425 msgstr "в данном порядке."
5426
5427 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5428 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show librarians"
5429 msgstr ""
5430
5431 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5432 # Circulation > Holds policy
5433 #, fuzzy
5434 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be out of order"
5435 msgstr "в данном порядке."
5436
5437 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5438 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
5439 msgstr ""
5440
5441 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5442 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ConfirmFutureHolds</a>."
5443 msgstr ""
5444
5445 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5446 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5447 msgstr ""
5448
5449 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5450 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library (holdingbranch)."
5451 msgstr ""
5452
5453 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5454 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5455 msgstr ""
5456
5457 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5458 # Circulation > Self check-out module
5459 #, fuzzy
5460 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5461 msgstr "Задействовать"
5462
5463 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5464 # Circulation > Self check-out module
5465 #, fuzzy
5466 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5467 msgstr "Задействовать"
5468
5469 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5470 # Circulation > Checkout Policy
5471 #, fuzzy
5472 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5473 msgstr "Рассчитывать дату возвращения (ожидания) используя "
5474
5475 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5476 # Circulation > Checkout policy
5477 #, fuzzy
5478 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5479 msgstr "Осуществлять"
5480
5481 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5482 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
5483 msgstr ""
5484
5485 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5486 # Circulation > Fines Policy
5487 #, fuzzy
5488 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5489 msgstr "Подсчитывать и взимать"
5490
5491 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5492 # Circulation > Checkout policy
5493 #, fuzzy
5494 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5495 msgstr "Не проводить"
5496
5497 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5498 # Circulation > Checkout policy
5499 #, fuzzy
5500 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5501 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
5502
5503 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5504 # Circulation > Interface
5505 #, fuzzy
5506 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5507 msgstr "Не пытаться"
5508
5509 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5510 # Circulation > Fines Policy
5511 #, fuzzy
5512 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5513 msgstr " непосредственно."
5514
5515 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5516 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
5517 msgstr ""
5518
5519 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5520 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5521 msgstr ""
5522
5523 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5524 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items table followed by a colon then a space then"
5525 msgstr ""
5526
5527 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5528 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5529 msgstr ""
5530
5531 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5532 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5533 msgstr ""
5534
5535 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5536 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal."
5537 msgstr ""
5538
5539 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5540 # Circulation > Self check-out module
5541 #, fuzzy
5542 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5543 msgstr "Не задействовать"
5544
5545 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5546 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas."
5547 msgstr ""
5548
5549 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5550 # Circulation > Holds policy
5551 #, fuzzy
5552 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5553 msgstr "Запретить"
5554
5555 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5556 # Circulation > Holds Policy
5557 #, fuzzy
5558 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5559 msgstr "Правила резервирования"
5560
5561 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5562 # Circulation > Holds Policy
5563 #, fuzzy
5564 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5565 msgstr "Правила резервирования"
5566
5567 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5568 # Circulation > Holds Policy
5569 #, fuzzy
5570 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5571 msgstr "Правила резервирования"
5572
5573 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5574 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5575 msgstr ""
5576
5577 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5578 # Circulation > Holds Policy
5579 #, fuzzy
5580 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5581 msgstr "Правила резервирования"
5582
5583 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5584 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
5585 msgstr ""
5586
5587 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5588 # Circulation > Checkout policy
5589 #, fuzzy
5590 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5591 msgstr "Осуществлять"
5592
5593 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5594 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost "
5595 msgstr ""
5596
5597 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5598 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5599 msgstr ""
5600
5601 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5602 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification tool"
5603 msgstr ""
5604
5605 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5606 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog module"
5607 msgstr ""
5608
5609 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5610 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5611 msgstr ""
5612
5613 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5614 # Circulation > Checkout policy
5615 #, fuzzy
5616 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5617 msgstr "Не проводить"
5618
5619 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5620 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return claim"
5621 msgstr ""
5622
5623 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5624 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5625 msgstr ""
5626
5627 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
5628 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
5629 msgstr ""
5630
5631 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
5632 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5633 msgstr ""
5634
5635 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
5636 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's guarantees owing in total more than"
5637 msgstr ""
5638
5639 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
5640 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5641 msgstr ""
5642
5643 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
5644 # Circulation > Interface
5645 #, fuzzy
5646 msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a lost item is checked in more than"
5647 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
5648
5649 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
5650 msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked lost."
5651 msgstr ""
5652
5653 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5654 # Circulation > Fines Policy
5655 #, fuzzy
5656 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
5657 msgstr "Расчет штрафов основывается на количестве просроченных дней "
5658
5659 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5660 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
5661 msgstr ""
5662
5663 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5664 # Circulation > Holds policy
5665 #, fuzzy
5666 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5667 msgstr " резервирований за один раз."
5668
5669 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5670 # Circulation > Holds policy
5671 #, fuzzy
5672 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5673 msgstr " резервирований за один раз."
5674
5675 # Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
5676 msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5677 msgstr ""
5678
5679 # Circulation > Interface > NoticeCSS
5680 # Staff Client > Appearance
5681 #, fuzzy
5682 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5683 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
5684
5685 # Circulation > Interface > NoticeCSS
5686 # OPAC > Appearance
5687 #, fuzzy
5688 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
5689 msgstr " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для электронного каталога (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с <code>http://</code>)."
5690
5691 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5692 # Circulation > Holds policy
5693 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5694 msgstr "Разрешить"
5695
5696 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5697 # Circulation > Holds policy
5698 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5699 msgstr "Запретить"
5700
5701 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5702 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5703 msgstr ""
5704
5705 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5706 # Circulation > Holds policy
5707 #, fuzzy
5708 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the library to pick up a hold for these statuses:"
5709 msgstr " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из другой библиотеки"
5710
5711 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5712 # Circulation > Holds policy
5713 #, fuzzy
5714 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
5715 msgstr "Запретить"
5716
5717 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5718 # Circulation > Holds policy
5719 #, fuzzy
5720 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
5721 msgstr "Разрешить"
5722
5723 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5724 # Circulation > Holds policy
5725 #, fuzzy
5726 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
5727 msgstr "Разрешить"
5728
5729 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
5730 # Circulation > Holds policy
5731 #, fuzzy
5732 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5733 msgstr "Разрешить"
5734
5735 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
5736 # Circulation > Holds policy
5737 #, fuzzy
5738 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5739 msgstr "Запретить"
5740
5741 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
5742 # Circulation > Holds policy
5743 #, fuzzy
5744 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
5745 msgstr " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из другой библиотеки"
5746
5747 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5748 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5749 msgstr ""
5750
5751 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5752 # Circulation > Checkout policy
5753 #, fuzzy
5754 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5755 msgstr "Разрешить"
5756
5757 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5758 # Circulation > Checkout policy
5759 #, fuzzy
5760 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5761 msgstr "Не блокировать"
5762
5763 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5764 # Circulation > Checkout policy
5765 #, fuzzy
5766 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5767 msgstr "Разрешить"
5768
5769 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
5770 # Circulation > Holds policy
5771 #, fuzzy
5772 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5773 msgstr "Разрешить"
5774
5775 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
5776 # Circulation > Holds policy
5777 #, fuzzy
5778 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5779 msgstr "Запретить"
5780
5781 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
5782 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries where the item is available."
5783 msgstr ""
5784
5785 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5786 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5787 msgstr ""
5788
5789 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5790 # Authorities > General
5791 #, fuzzy
5792 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold start date option is only effective and shown on the hold form when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</a> are enabled."
5793 msgstr " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» в «разрешить»)."
5794
5795 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5796 # Circulation > Holds policy
5797 #, fuzzy
5798 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, make"
5799 msgstr "Запретить"
5800
5801 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5802 # Circulation > Holds policy
5803 #, fuzzy
5804 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5805 msgstr "Запретить"
5806
5807 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5808 # Circulation > Holds Policy
5809 #, fuzzy
5810 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5811 msgstr "Правила резервирования"
5812
5813 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5814 # Circulation > Holds Policy
5815 #, fuzzy
5816 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5817 msgstr "Правила резервирования"
5818
5819 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5820 # Circulation > Holds Policy
5821 #, fuzzy
5822 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
5823 msgstr "Правила резервирования"
5824
5825 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5826 # Circulation > Checkout policy
5827 #, fuzzy
5828 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5829 msgstr "Не проводить"
5830
5831 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
5832 # Circulation > Self check-out module
5833 #, fuzzy
5834 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5835 msgstr "Не задействовать"
5836
5837 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
5838 # Circulation > Self check-out module
5839 #, fuzzy
5840 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5841 msgstr "Задействовать"
5842
5843 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
5844 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if last checkout was an on-site one."
5845 msgstr ""
5846
5847 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
5848 # Circulation > Self Checkout
5849 #, fuzzy
5850 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5851 msgstr "Самообслуживание"
5852
5853 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
5854 # Circulation > Self check-out module
5855 #, fuzzy
5856 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5857 msgstr "Задействовать"
5858
5859 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
5860 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5861 msgstr ""
5862
5863 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
5864 # Circulation > Self Checkout
5865 #, fuzzy
5866 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5867 msgstr "Самообслуживание"
5868
5869 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
5870 # Circulation > Self check-out module
5871 #, fuzzy
5872 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5873 msgstr "Задействовать"
5874
5875 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
5876 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases (even if a patron is debarred, etc.)."
5877 msgstr ""
5878
5879 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
5880 # Circulation > Fines Policy
5881 #, fuzzy
5882 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5883 msgstr " непосредственно."
5884
5885 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
5886 # Circulation > Fines Policy
5887 #, fuzzy
5888 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5889 msgstr " непосредственно."
5890
5891 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
5892 # Circulation > Checkout Policy
5893 #, fuzzy
5894 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices."
5895 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
5896
5897 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5898 # Circulation > Checkout policy
5899 #, fuzzy
5900 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
5901 msgstr "Блокировать"
5902
5903 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5904 # Circulation > Checkout Policy
5905 #, fuzzy
5906 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using the"
5907 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
5908
5909 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5910 # Circulation > Fines Policy
5911 #, fuzzy
5912 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
5913 msgstr " непосредственно."
5914
5915 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5916 # Circulation > Fines Policy
5917 #, fuzzy
5918 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
5919 msgstr " непосредственно."
5920
5921 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5922 # Circulation > Holds policy
5923 #, fuzzy
5924 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
5925 msgstr "Разрешить"
5926
5927 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
5928 # Circulation > Checkout policy
5929 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5930 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
5931
5932 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
5933 # Circulation > Checkout policy
5934 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5935 msgstr "Блокировать"
5936
5937 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
5938 # Circulation > Checkout policy
5939 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5940 msgstr "Не блокировать"
5941
5942 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
5943 # Circulation > Checkout Policy
5944 #, fuzzy
5945 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has overdues outstanding."
5946 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
5947
5948 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
5949 # Circulation > Checkout Policy
5950 #, fuzzy
5951 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
5952 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
5953
5954 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
5955 # Circulation > Checkout policy
5956 #, fuzzy
5957 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5958 msgstr "Блокировать"
5959
5960 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
5961 # Circulation > Checkout policy
5962 #, fuzzy
5963 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
5964 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
5965
5966 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
5967 # Circulation > Checkout policy
5968 #, fuzzy
5969 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5970 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
5971
5972 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
5973 # Circulation > Interface
5974 #, fuzzy
5975 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5976 msgstr "Не пытаться"
5977
5978 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
5979 # Circulation > Interface
5980 #, fuzzy
5981 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a time."
5982 msgstr "Только возвращает первые 10 результатов за раз."
5983
5984 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
5985 # Circulation > Interface
5986 #, fuzzy
5987 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5988 msgstr "Пытаться"
5989
5990 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
5991 # Circulation > Interface
5992 #, fuzzy
5993 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while typing a patron search for circulation or patron search."
5994 msgstr " угадать посетителя при вводе в поле поиска посетителей на экране оборота."
5995
5996 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
5997 # Circulation > Checkout policy
5998 #, fuzzy
5999 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
6000 msgstr "Разрешить"
6001
6002 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6003 # Circulation > Checkout policy
6004 #, fuzzy
6005 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
6006 msgstr "Запретить"
6007
6008 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6009 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to be specified when applying manually."
6010 msgstr ""
6011
6012 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
6013 # Circulation > Fines Policy
6014 #, fuzzy
6015 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6016 msgstr "Не подсчитывать"
6017
6018 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
6019 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the patron to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
6020 msgstr ""
6021
6022 # Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
6023 msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item type) is applied:"
6024 msgstr ""
6025
6026 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6027 # Circulation > Fines Policy
6028 #, fuzzy
6029 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
6030 msgstr "Не подсчитывать"
6031
6032 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6033 # Circulation > Self check-out module
6034 #, fuzzy
6035 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
6036 msgstr "Задействовать"
6037
6038 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6039 # Circulation > Holds policy
6040 #, fuzzy
6041 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
6042 msgstr "в данном порядке."
6043
6044 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6045 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it has been waiting to be picked up for"
6046 msgstr ""
6047
6048 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6049 # Circulation > Holds policy
6050 #, fuzzy
6051 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
6052 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
6053
6054 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6055 # Circulation > Checkout policy
6056 #, fuzzy
6057 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6058 msgstr "Не проводить"
6059
6060 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6061 # Circulation > Checkout policy
6062 #, fuzzy
6063 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6064 msgstr "Осуществлять"
6065
6066 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6067 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
6068 msgstr ""
6069
6070 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6071 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
6072 msgstr ""
6073
6074 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6075 # Circulation > Self check-out module
6076 #, fuzzy
6077 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
6078 msgstr "Не задействовать"
6079
6080 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6081 # Circulation > Self Checkout
6082 #, fuzzy
6083 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
6084 msgstr "Самообслуживание"
6085
6086 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6087 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the item."
6088 msgstr ""
6089
6090 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6091 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined for the"
6092 msgstr ""
6093
6094 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6095 # Circulation > Interface
6096 #, fuzzy
6097 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6098 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
6099
6100 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6101 # Circulation > Interface
6102 #, fuzzy
6103 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
6104 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
6105
6106 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6107 # Circulation > Interface
6108 #, fuzzy
6109 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
6110 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
6111
6112 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6113 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
6114 msgstr ""
6115
6116 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6117 # Circulation > Checkout policy
6118 #, fuzzy
6119 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
6120 msgstr "Не проводить"
6121
6122 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6123 # Circulation > Checkout policy
6124 #, fuzzy
6125 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
6126 msgstr "Не проводить"
6127
6128 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6129 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
6130 msgstr ""
6131
6132 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6133 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines,"
6134 msgstr ""
6135
6136 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6137 # Circulation > Checkout policy
6138 #, fuzzy
6139 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
6140 msgstr "Не проводить"
6141
6142 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6143 # Circulation > Checkout policy
6144 #, fuzzy
6145 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
6146 msgstr "Не проводить"
6147
6148 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6149 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
6150 msgstr ""
6151
6152 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6153 # Patrons > Membership expiry
6154 #, fuzzy
6155 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
6156 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
6157
6158 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6159 # Patrons > Membership expiry
6160 #, fuzzy
6161 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6162 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
6163
6164 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6165 # Circulation > Interface
6166 #, fuzzy
6167 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6168 msgstr " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при оформлении выдачи."
6169
6170 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6171 # Circulation > Checkout policy
6172 #, fuzzy
6173 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6174 msgstr "Запретить"
6175
6176 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6177 # Circulation > Fines Policy
6178 #, fuzzy
6179 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6180 msgstr " непосредственно."
6181
6182 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6183 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's messaging preferences for 'Item checkout'."
6184 msgstr ""
6185
6186 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6187 # Circulation > Checkout Policy
6188 #, fuzzy
6189 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
6190 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
6191
6192 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6193 # Circulation > Checkout policy
6194 #, fuzzy
6195 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6196 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
6197
6198 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6199 # Circulation > Self check-out module
6200 #, fuzzy
6201 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
6202 msgstr "Не задействовать"
6203
6204 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6205 # Acquisitions > Policy
6206 #, fuzzy
6207 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6208 msgstr " всегда запрашивать подтверждение. "
6209
6210 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6211 # Circulation > Holds policy
6212 #, fuzzy
6213 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
6214 msgstr "Разрешить"
6215
6216 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6217 # Circulation > Holds policy
6218 #, fuzzy
6219 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6220 msgstr "Разрешить"
6221
6222 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6223 # Circulation > Holds policy
6224 #, fuzzy
6225 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6226 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
6227
6228 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6229 # Circulation > Holds policy
6230 #, fuzzy
6231 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
6232 msgstr " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из другой библиотеки"
6233
6234 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
6235 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
6236 msgstr ""
6237
6238 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
6239 # Circulation > Holds policy
6240 #, fuzzy
6241 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6242 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
6243
6244 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6245 # Circulation > Holds policy
6246 #, fuzzy
6247 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6248 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
6249
6250 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6251 # Circulation > Fines Policy
6252 #, fuzzy
6253 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6254 msgstr "Не подсчитывать"
6255
6256 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6257 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6258 msgstr ""
6259
6260 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6261 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
6262 msgstr ""
6263
6264 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6265 # Circulation > Checkout policy
6266 #, fuzzy
6267 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
6268 msgstr "Блокировать"
6269
6270 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6271 # Circulation > Checkout policy
6272 #, fuzzy
6273 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
6274 msgstr "Блокировать"
6275
6276 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6277 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> cronjob."
6278 msgstr ""
6279
6280 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6281 # Circulation > Fines Policy
6282 #, fuzzy
6283 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6284 msgstr "Не подсчитывать"
6285
6286 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6287 # Circulation > Fines Policy
6288 #, fuzzy
6289 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6290 msgstr " непосредственно."
6291
6292 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6293 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
6294 msgstr ""
6295
6296 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6297 # Circulation > Self check-out module
6298 #, fuzzy
6299 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6300 msgstr "Разрешить"
6301
6302 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6303 # Circulation > Self check-out module
6304 #, fuzzy
6305 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6306 msgstr "Запретить"
6307
6308 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6309 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based self checkout system."
6310 msgstr ""
6311
6312 # Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
6313 # OPAC > Appearance
6314 #, fuzzy
6315 msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:"
6316 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
6317
6318 # Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
6319 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
6320 msgstr ""
6321
6322 # Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
6323 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
6324 msgstr ""
6325
6326 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6327 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6328 msgstr ""
6329
6330 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6331 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6332 msgstr ""
6333
6334 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6335 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6336 msgstr ""
6337
6338 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6339 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in the items table<br/>"
6340 msgstr ""
6341
6342 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6343 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected return value in the CL field of the SIP response for an item matching a rule<br/><br/>"
6344 msgstr ""
6345
6346 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6347 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different branch than CPL).<br/><br/>"
6348 msgstr ""
6349
6350 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6351 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to CPL .<br/>"
6352 msgstr ""
6353
6354 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6355 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6356 msgstr ""
6357
6358 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6359 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6360 msgstr ""
6361
6362 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6363 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field in the item for comparison:<br/>"
6364 msgstr ""
6365
6366 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6367 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form 'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with one mapping per line.<br/>"
6368 msgstr ""
6369
6370 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6371 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine the sort_bin of a returned item.<br/>"
6372 msgstr ""
6373
6374 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6375 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6376 msgstr ""
6377
6378 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
6379 msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
6380 msgstr ""
6381
6382 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
6383 msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check from the following IP addresses:"
6384 msgstr ""
6385
6386 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
6387 # OPAC > Appearance
6388 #, fuzzy
6389 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
6390 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
6391
6392 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
6393 # OPAC > Appearance
6394 #, fuzzy
6395 msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:"
6396 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
6397
6398 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6399 # Circulation > Self check-out module
6400 #, fuzzy
6401 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6402 msgstr "Не задействовать"
6403
6404 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6405 # Circulation > Self check-out module
6406 #, fuzzy
6407 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6408 msgstr "Задействовать"
6409
6410 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6411 # Circulation > Self Checkout
6412 #, fuzzy
6413 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6414 msgstr " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6415
6416 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
6417 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after"
6418 msgstr ""
6419
6420 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
6421 # Circulation > Self Checkout
6422 #, fuzzy
6423 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6424 msgstr "Самообслуживание"
6425
6426 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
6427 # OPAC > Appearance
6428 #, fuzzy
6429 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:"
6430 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
6431
6432 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
6433 # OPAC > Appearance
6434 #, fuzzy
6435 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:"
6436 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
6437
6438 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
6439 # Circulation > Self check-out module
6440 #, fuzzy
6441 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6442 msgstr "Запретить"
6443
6444 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
6445 # Circulation > Self Checkout
6446 #, fuzzy
6447 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6448 msgstr "Самообслуживание"
6449
6450 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
6451 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished."
6452 msgstr ""
6453
6454 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
6455 # Circulation > Self Checkout
6456 #, fuzzy
6457 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
6458 msgstr " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6459
6460 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
6461 # Circulation > Self Checkout
6462 #, fuzzy
6463 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6464 msgstr "Самообслуживание"
6465
6466 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6467 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent brute force attacks to gain patron information outside the library."
6468 msgstr ""
6469
6470 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6471 # Circulation > Self Checkout
6472 #, fuzzy
6473 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based self checkout system with their"
6474 msgstr " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6475
6476 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6477 # Circulation > Self Checkout
6478 #, fuzzy
6479 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6480 msgstr "Самообслуживание"
6481
6482 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6483 # Circulation > Self Checkout
6484 #, fuzzy
6485 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6486 msgstr "Самообслуживание"
6487
6488 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
6489 # Circulation > Self check-out module
6490 #, fuzzy
6491 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6492 msgstr "Запретить"
6493
6494 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
6495 # Circulation > Self Checkout
6496 #, fuzzy
6497 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6498 msgstr "Самообслуживание"
6499
6500 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
6501 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
6502 msgstr ""
6503
6504 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
6505 # Circulation > Self check-out module
6506 #, fuzzy
6507 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6508 msgstr "Не задействовать"
6509
6510 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
6511 # Circulation > Self check-out module
6512 #, fuzzy
6513 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6514 msgstr "Задействовать"
6515
6516 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
6517 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6518 msgstr ""
6519
6520 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
6521 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values separated with a pipe '|')"
6522 msgstr ""
6523
6524 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
6525 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not for loan' values of"
6526 msgstr ""
6527
6528 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
6529 # Circulation > Checkout policy
6530 #, fuzzy
6531 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6532 msgstr "Запретить"
6533
6534 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
6535 # Circulation > Interface
6536 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6537 msgstr "Разрешить"
6538
6539 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
6540 # Circulation > Interface
6541 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6542 msgstr "Запретить"
6543
6544 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
6545 # Circulation > Interface
6546 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6547 msgstr " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при оформлении выдачи."
6548
6549 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
6550 # Circulation > Interface
6551 #, fuzzy
6552 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6553 msgstr "Разрешить"
6554
6555 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
6556 # Circulation > Interface
6557 #, fuzzy
6558 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6559 msgstr "Запретить"
6560
6561 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
6562 # Circulation > Interface
6563 #, fuzzy
6564 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
6565 msgstr " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при оформлении выдачи."
6566
6567 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
6568 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff interface, display"
6569 msgstr ""
6570
6571 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
6572 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
6573 msgstr ""
6574
6575 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
6576 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
6577 msgstr ""
6578
6579 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6580 # Circulation > Holds policy
6581 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
6582 msgstr " (коды подразделений, через запятую, если пусто, то используются все библиотеки)"
6583
6584 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6585 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6586 msgstr ""
6587
6588 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6589 # Circulation > Holds policy
6590 #, fuzzy
6591 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
6592 msgstr " (коды подразделений, через запятую, если пусто, то используются все библиотеки)"
6593
6594 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6595 # Circulation > Holds policy
6596 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6597 msgstr "в случайном порядке."
6598
6599 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6600 # Circulation > Holds policy
6601 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6602 msgstr "в данном порядке."
6603
6604 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6605 # Circulation > Holds policy
6606 #, fuzzy
6607 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6608 msgstr "в данном порядке."
6609
6610 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6611 # Circulation > Holds policy
6612 #, fuzzy
6613 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6614 msgstr "в случайном порядке."
6615
6616 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6617 # Circulation > Holds policy
6618 #, fuzzy
6619 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6620 msgstr "в данном порядке."
6621
6622 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
6623 # Circulation > Checkout policy
6624 #, fuzzy
6625 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6626 msgstr "Осуществлять"
6627
6628 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
6629 # Circulation > Self check-out module
6630 #, fuzzy
6631 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6632 msgstr "Задействовать"
6633
6634 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
6635 # Circulation > Holds policy
6636 #, fuzzy
6637 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6638 msgstr "в данном порядке."
6639
6640 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6641 # Circulation > Interface
6642 #, fuzzy
6643 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6644 msgstr "Не пытаться"
6645
6646 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6647 # Circulation > Interface
6648 #, fuzzy
6649 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6650 msgstr "Показывать "
6651
6652 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6653 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
6654 msgstr ""
6655
6656 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
6657 # Circulation > Holds policy
6658 #, fuzzy
6659 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6660 msgstr "Разрешить"
6661
6662 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
6663 # Circulation > Holds policy
6664 #, fuzzy
6665 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6666 msgstr "Запретить"
6667
6668 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
6669 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff interface."
6670 msgstr ""
6671
6672 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
6673 # Circulation > Interface
6674 #, fuzzy
6675 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6676 msgstr "Разрешить"
6677
6678 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
6679 # Circulation > Interface
6680 #, fuzzy
6681 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6682 msgstr "Запретить"
6683
6684 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
6685 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6686 msgstr ""
6687
6688 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
6689 # Circulation > Fines Policy
6690 #, fuzzy
6691 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6692 msgstr " непосредственно."
6693
6694 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
6695 # Circulation > Fines Policy
6696 #, fuzzy
6697 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6698 msgstr " непосредственно."
6699
6700 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
6701 # Circulation > Fines Policy
6702 #, fuzzy
6703 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for suspension expiration."
6704 msgstr "Расчет штрафов основывается на количестве просроченных дней "
6705
6706 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
6707 # Circulation > Self check-out module
6708 #, fuzzy
6709 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6710 msgstr "Запретить"
6711
6712 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
6713 # Circulation > Checkout Policy
6714 #, fuzzy
6715 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6716 msgstr "Правила выдачи"
6717
6718 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
6719 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
6720 msgstr ""
6721
6722 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
6723 # Circulation > Holds policy
6724 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6725 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
6726
6727 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
6728 # Circulation > Holds policy
6729 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6730 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
6731
6732 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
6733 # Circulation > Holds policy
6734 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
6735 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de l'annulation de réservations en attente."
6736
6737 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
6738 # Circulation > Checkout policy
6739 #, fuzzy
6740 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6741 msgstr "Блокировать"
6742
6743 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
6744 # Circulation > Checkout policy
6745 #, fuzzy
6746 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6747 msgstr "Не блокировать"
6748
6749 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
6750 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items when a transfer is triggered."
6751 msgstr ""
6752
6753 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
6754 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to receive\" screen if the transfer has not been received"
6755 msgstr ""
6756
6757 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
6758 # Circulation > Fines Policy
6759 #, fuzzy
6760 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6761 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
6762
6763 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
6764 # Circulation > Holds policy
6765 #, fuzzy
6766 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6767 msgstr "Запретить"
6768
6769 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
6770 # Circulation > Interface
6771 #, fuzzy
6772 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6773 msgstr "Пытаться"
6774
6775 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
6776 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable ( notforloan < 0 ) to fill holds."
6777 msgstr ""
6778
6779 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6780 # Circulation > Holds policy
6781 #, fuzzy
6782 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6783 msgstr "Разрешить"
6784
6785 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6786 # Circulation > Interface
6787 #, fuzzy
6788 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6789 msgstr "Запретить"
6790
6791 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6792 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6793 msgstr ""
6794
6795 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6796 # Circulation > Self check-out module
6797 #, fuzzy
6798 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6799 msgstr "Задействовать"
6800
6801 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6802 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in the Fiction location to be updated into the General stacks location on check in.<br/>"
6803 msgstr ""
6804
6805 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6806 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6807 msgstr ""
6808
6809 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6810 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it will be updated to match the location value on the right of the colon (:).<br/>"
6811 msgstr ""
6812
6813 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6814 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are special values, for these locations the location and permanent_location can differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6815 msgstr ""
6816
6817 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6818 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in the Processing Center location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6819 msgstr ""
6820
6821 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6822 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location.<br/><br/>"
6823 msgstr ""
6824
6825 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6826 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides all other rules.</strong>"
6827 msgstr ""
6828
6829 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6830 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may be used on either side of a value pair to update or remove the location from items with no location assigned.<br/>"
6831 msgstr ""
6832
6833 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6834 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. The first value is followed immediately by colon space then the second value.<br/><br/>"
6835 msgstr ""
6836
6837 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6838 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6839 msgstr ""
6840
6841 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6842 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6843 msgstr ""
6844
6845 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6846 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' page."
6847 msgstr ""
6848
6849 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6850 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</a>)"
6851 msgstr ""
6852
6853 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6854 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
6855 msgstr ""
6856
6857 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6858 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
6859 msgstr ""
6860
6861 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6862 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
6863 msgstr ""
6864
6865 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6866 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
6867 msgstr ""
6868
6869 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
6870 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values should be on a separate line."
6871 msgstr ""
6872
6873 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
6874 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
6875 msgstr ""
6876
6877 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
6878 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
6879 msgstr ""
6880
6881 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
6882 # Circulation > Checkout policy
6883 #, fuzzy
6884 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6885 msgstr "Блокировать"
6886
6887 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
6888 # Circulation > Checkout policy
6889 #, fuzzy
6890 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6891 msgstr "Не блокировать"
6892
6893 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
6894 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6895 msgstr ""
6896
6897 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6898 # Circulation > Checkout policy
6899 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6900 msgstr "."
6901
6902 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6903 # Circulation > Checkout policy
6904 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6905 msgstr "Не соблюдать"
6906
6907 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6908 # Circulation > Checkout policy
6909 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6910 msgstr "Соблюдать"
6911
6912 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6913 # Circulation > Checkout policy
6914 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6915 msgstr "шифре собрания"
6916
6917 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6918 # Circulation > Checkout policy
6919 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6920 msgstr "типе экземпляра"
6921
6922 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6923 # Circulation > Checkout policy
6924 #, fuzzy
6925 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6926 msgstr "типе экземпляра"
6927
6928 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
6929 # Circulation > Interface
6930 #, fuzzy
6931 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6932 msgstr "Не пытаться"
6933
6934 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
6935 # Circulation > Interface
6936 #, fuzzy
6937 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6938 msgstr "Пытаться"
6939
6940 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
6941 # Circulation > Checkout Policy
6942 #, fuzzy
6943 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6944 msgstr " только правила оборота."
6945
6946 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
6947 # Circulation > Holds policy
6948 #, fuzzy
6949 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6950 msgstr " резервирований за один раз."
6951
6952 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
6953 # Circulation > Holds policy
6954 #, fuzzy
6955 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6956 msgstr " резервирований за один раз."
6957
6958 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
6959 # Circulation > Holds policy
6960 #, fuzzy
6961 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6962 msgstr " резервирований за один раз."
6963
6964 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
6965 # Circulation > Interface
6966 #, fuzzy
6967 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
6968 msgstr "Пытаться"
6969
6970 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
6971 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
6972 msgstr ""
6973
6974 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
6975 # Circulation > Holds Policy
6976 #, fuzzy
6977 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
6978 msgstr "Правила резервирования"
6979
6980 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
6981 # Circulation > Checkout policy
6982 #, fuzzy
6983 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
6984 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
6985
6986 # Circulation > Recalls > UseRecalls
6987 # Circulation > Fines Policy
6988 #, fuzzy
6989 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
6990 msgstr "Не подсчитывать"
6991
6992 # Circulation > Recalls > UseRecalls
6993 # Circulation > Checkout policy
6994 #, fuzzy
6995 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
6996 msgstr "."
6997
6998 # Circulation > Recalls > UseRecalls
6999 msgid "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls once enabled."
7000 msgstr ""
7001
7002 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7003 # Circulation > Checkout policy
7004 #, fuzzy
7005 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7006 msgstr "Не соблюдать"
7007
7008 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7009 # Circulation > Checkout policy
7010 #, fuzzy
7011 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7012 msgstr "."
7013
7014 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7015 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for calculating optimal holds filling between libraries."
7016 msgstr ""
7017
7018 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7019 # Circulation > Self check-out module
7020 #, fuzzy
7021 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
7022 msgstr "Не задействовать"
7023
7024 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7025 # Circulation > Checkout Policy
7026 #, fuzzy
7027 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
7028 msgstr "Правила выдачи"
7029
7030 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7031 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
7032 msgstr ""
7033
7034 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7035 # Circulation > Self check-out module
7036 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
7037 msgstr "Не задействовать"
7038
7039 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7040 # Circulation > Self check-out module
7041 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
7042 msgstr "Задействовать"
7043
7044 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7045 # Circulation > Self Checkout
7046 #, fuzzy
7047 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7048 msgstr " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7049
7050 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7051 # Circulation > Fines Policy
7052 #, fuzzy
7053 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
7054 msgstr "Подсчитывать и взимать"
7055
7056 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7057 # Circulation > Self check-out module
7058 #, fuzzy
7059 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
7060 msgstr "Не задействовать"
7061
7062 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7063 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
7064 msgstr ""
7065
7066 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7067 # Circulation > Checkout policy
7068 #, fuzzy
7069 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
7070 msgstr "Запретить"
7071
7072 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7073 # Circulation > Checkout policy
7074 #, fuzzy
7075 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
7076 msgstr "Разрешить"
7077
7078 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7079 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked as lost."
7080 msgstr ""
7081
7082 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7083 # Circulation > Holds policy
7084 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
7085 msgstr "Разрешить"
7086
7087 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7088 # Circulation > Holds Policy
7089 #, fuzzy
7090 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independentbranches)"
7091 msgstr "Запретить (в случае независимых подразделений)"
7092
7093 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7094 # Circulation > Holds policy
7095 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
7096 msgstr " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из другой библиотеки"
7097
7098 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7099 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items:"
7100 msgstr ""
7101
7102 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7103 # Circulation > Holds policy
7104 #, fuzzy
7105 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
7106 msgstr " резервирований за один раз."
7107
7108 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7109 # Circulation > Self check-out module
7110 #, fuzzy
7111 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7112 msgstr "Не задействовать"
7113
7114 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7115 # Circulation > Self check-out module
7116 #, fuzzy
7117 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7118 msgstr "Задействовать"
7119
7120 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7121 # Circulation > Checkout policy
7122 #, fuzzy
7123 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
7124 msgstr "."
7125
7126 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7127 # Circulation > Holds policy
7128 #, fuzzy
7129 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
7130 msgstr " резервирований за один раз."
7131
7132 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7133 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the setting here."
7134 msgstr ""
7135
7136 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7137 # Circulation > Holds policy
7138 #, fuzzy
7139 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
7140 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
7141
7142 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7143 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more than"
7144 msgstr ""
7145
7146 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7147 # Circulation > Holds policy
7148 #, fuzzy
7149 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7150 msgstr " резервирований за один раз."
7151
7152 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7153 # Circulation > Holds policy
7154 #, fuzzy
7155 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7156 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
7157
7158 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7159 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
7160 msgstr ""
7161
7162 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7163 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7164 msgstr ""
7165
7166 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7167 # Circulation > Self check-out module
7168 #, fuzzy
7169 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7170 msgstr "Не задействовать"
7171
7172 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7173 # Circulation > Self check-out module
7174 #, fuzzy
7175 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7176 msgstr "Задействовать"
7177
7178 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7179 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7180 msgstr ""
7181
7182 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7183 # Circulation > Fines Policy
7184 #, fuzzy
7185 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
7186 msgstr " непосредственно."
7187
7188 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7189 # Circulation > Fines Policy
7190 #, fuzzy
7191 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
7192 msgstr " непосредственно."
7193
7194 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7195 # Circulation > Fines Policy
7196 #, fuzzy
7197 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
7198 msgstr "Расчет штрафов основывается на количестве просроченных дней "
7199
7200 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7201 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines.pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
7202 msgstr ""
7203
7204 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7205 # Circulation > Fines Policy
7206 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7207 msgstr "Подсчитывать и взимать"
7208
7209 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7210 # Circulation > Fines Policy
7211 #, fuzzy
7212 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
7213 msgstr "Подсчитывать и взимать"
7214
7215 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7216 # Circulation > Fines Policy
7217 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7218 msgstr "Не подсчитывать"
7219
7220 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7221 # Circulation > Fines Policy
7222 #, fuzzy
7223 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7224 msgstr "Не подсчитывать"
7225
7226 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7227 # Circulation > Fines Policy
7228 #, fuzzy
7229 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
7230 msgstr " штрафы (для случая когда выполняется периодическое задание <code>misc/cronjobs/fines.pl</code>)."
7231
7232 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7233 msgid "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7234 msgstr ""
7235
7236 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7237 # Circulation > Self check-out module
7238 #, fuzzy
7239 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7240 msgstr "Не задействовать"
7241
7242 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7243 # Circulation > Self check-out module
7244 #, fuzzy
7245 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7246 msgstr "Задействовать"
7247
7248 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7249 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
7250 msgstr ""
7251
7252 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7253 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7254 msgstr ""
7255
7256 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7257 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7258 msgstr ""
7259
7260 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7261 # Circulation > Interface
7262 #, fuzzy
7263 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7264 msgstr "Не пытаться"
7265
7266 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7267 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7268 msgstr ""
7269
7270 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7271 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7272 msgstr ""
7273
7274 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7275 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
7276 msgstr ""
7277
7278 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7279 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this filter."
7280 msgstr ""
7281
7282 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
7283 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
7284 msgstr ""
7285
7286 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
7287 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7288 msgstr ""
7289
7290 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7291 # Circulation > Holds policy
7292 #, fuzzy
7293 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7294 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
7295
7296 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7297 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7298 msgstr ""
7299
7300 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
7301 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if they have more than"
7302 msgstr ""
7303
7304 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
7305 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7306 msgstr ""
7307
7308 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
7309 # Circulation > Interface
7310 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7311 msgstr "Показывать "
7312
7313 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
7314 # Circulation > Interface
7315 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
7316 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
7317
7318 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7319 # Circulation > Interface
7320 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
7321 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7322
7323 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7324 # Circulation > Interface
7325 #, fuzzy
7326 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7327 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7328
7329 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7330 # Circulation > Interface
7331 #, fuzzy
7332 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7333 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7334
7335 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7336 # Circulation > Interface
7337 #, fuzzy
7338 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7339 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7340
7341 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7342 # Circulation > Interface
7343 #, fuzzy
7344 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
7345 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7346
7347 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7348 # Circulation > Interface
7349 #, fuzzy
7350 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7351 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7352
7353 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7354 # Circulation > Interface
7355 #, fuzzy
7356 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7357 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7358
7359 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7360 # Circulation > Interface
7361 #, fuzzy
7362 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7363 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7364
7365 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7366 # Circulation > Checkout Policy
7367 #, fuzzy
7368 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7369 msgstr "Рассчитывать дату возвращения (ожидания) используя "
7370
7371 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7372 # Circulation > Checkout Policy
7373 #, fuzzy
7374 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open day"
7375 msgstr " календарь, продолжая дату возврата (ожидания) до следующего дня, когда библиотека открыта."
7376
7377 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7378 # Circulation > Checkout Policy
7379 #, fuzzy
7380 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise"
7381 msgstr " календарь, продолжая дату возврата (ожидания) до следующего дня, когда библиотека открыта."
7382
7383 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7384 # Circulation > Checkout Policy
7385 #, fuzzy
7386 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is closed"
7387 msgstr " календарь, чтобы пропустить все дни, когда библиотека закрыта."
7388
7389 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7390 # Circulation > Checkout Policy
7391 #, fuzzy
7392 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7393 msgstr "Рассчитывать дату возвращения (ожидания) используя "
7394
7395 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
7396 # Circulation > Checkout policy
7397 #, fuzzy
7398 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7399 msgstr "Не проводить"
7400
7401 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
7402 # Circulation > Checkout policy
7403 #, fuzzy
7404 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7405 msgstr "Осуществлять"
7406
7407 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
7408 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined for the item type."
7409 msgstr ""
7410
7411 # Enhanced content
7412 msgid "enhanced_content.pref"
7413 msgstr "Расширенное содержимое"
7414
7415 # Enhanced content
7416 # Enhanced content > All
7417 msgid "enhanced_content.pref All"
7418 msgstr "Все"
7419
7420 # Enhanced content
7421 # Enhanced content > Amazon
7422 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7423 msgstr "Amazon.com"
7424
7425 # Enhanced content
7426 # Enhanced content > Babelthèque
7427 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7428 msgstr "Babeltheque.com"
7429
7430 # Enhanced content
7431 # Enhanced content > Baker and Taylor
7432 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7433 msgstr "Бейкер & Тейлор (btol.com)"
7434
7435 # Enhanced content
7436 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7437 #, fuzzy
7438 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7439 msgstr "Локальные изображения обложек"
7440
7441 # Enhanced content
7442 # Enhanced content > Google
7443 msgid "enhanced_content.pref Google"
7444 msgstr "Google.com"
7445
7446 # Enhanced content
7447 # Enhanced content > Amazon
7448 #, fuzzy
7449 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7450 msgstr "Amazon.com"
7451
7452 # Enhanced content
7453 # Enhanced content > Library Thing
7454 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7455 msgstr "LibraryThing.com"
7456
7457 # Enhanced content
7458 # Enhanced Content > Local Cover Images
7459 #, fuzzy
7460 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7461 msgstr "Локальные изображения обложек"
7462
7463 # Enhanced content
7464 # Enhanced content > All
7465 #, fuzzy
7466 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7467 msgstr "Все"
7468
7469 # Enhanced content
7470 # Enhanced content > Novelist Select
7471 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7472 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7473
7474 # Enhanced content
7475 # Enhanced content > Open Library
7476 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7477 msgstr "OpenLibrary.org"
7478
7479 # Enhanced content
7480 #, fuzzy
7481 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7482 msgstr "Расширенное содержимое"
7483
7484 # Enhanced content
7485 # Enhanced content > Google
7486 #, fuzzy
7487 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7488 msgstr "Google.com"
7489
7490 # Enhanced content
7491 # Enhanced content > Syndetics
7492 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7493 msgstr "Syndetics.com"
7494
7495 # Enhanced content
7496 # Enhanced content > Tagging
7497 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7498 msgstr "Пользовательские метки"
7499
7500 # Enhanced content > All > 
7501 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
7502 msgstr ""
7503
7504 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
7505 # Enhanced content > Local or remote cover images
7506 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7507 msgstr "Разрешать"
7508
7509 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
7510 # Enhanced content > Local or remote cover images
7511 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7512 msgstr "Не разрешать"
7513
7514 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
7515 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7516 #, fuzzy
7517 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record and item."
7518 msgstr " прицеплять несколько изображений каждой библиографической записи."
7519
7520 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
7521 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7522 #, fuzzy
7523 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7524 msgstr "Не задействовать "
7525
7526 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
7527 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
7528 msgstr ""
7529
7530 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
7531 # Enhanced content > Local or remote cover images
7532 #, fuzzy
7533 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7534 msgstr "Не отображать"
7535
7536 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
7537 # Enhanced content > Local or remote cover images
7538 #, fuzzy
7539 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7540 msgstr "Отображать"
7541
7542 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
7543 # Enhanced content > Google
7544 #, fuzzy
7545 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
7546 msgstr " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
7547
7548 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7549 # Enhanced content > Amazon
7550 #, fuzzy
7551 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7552 msgstr "Amazon.com"
7553
7554 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7555 # Enhanced content > Amazon
7556 #, fuzzy
7557 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7558 msgstr "Amazon.com"
7559
7560 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7561 # Enhanced content > Amazon
7562 #, fuzzy
7563 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7564 msgstr "Amazon.com"
7565
7566 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7567 # Enhanced content > Amazon
7568 #, fuzzy
7569 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7570 msgstr "Amazon.com"
7571
7572 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7573 # Enhanced content > Amazon
7574 #, fuzzy
7575 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7576 msgstr "Amazon.com"
7577
7578 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7579 # Enhanced content > Amazon
7580 #, fuzzy
7581 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7582 msgstr "Amazon.com"
7583
7584 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7585 # Enhanced content > Amazon
7586 #, fuzzy
7587 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7588 msgstr "Amazon.com"
7589
7590 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7591 # Enhanced content > Tagging
7592 #, fuzzy
7593 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7594 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
7595
7596 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7597 # Enhanced content > Amazon
7598 #, fuzzy
7599 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7600 msgstr "Amazon.com"
7601
7602 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
7603 # Enhanced content > Babelthèque
7604 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7605 msgstr "Включать"
7606
7607 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
7608 # Enhanced content > Babelthèque
7609 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7610 msgstr "Не включать"
7611
7612 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
7613 # Enhanced content > Babelthèque
7614 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7615 msgstr " информацию (вроде отзывов и цитат) с <a href=\"http://www.babeltheque.com/\">Babelthèque.com</a> на странице подробностей о записи в электронном каталоге."
7616
7617 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
7618 # Enhanced Content > Babelthèque
7619 #, fuzzy
7620 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
7621 msgstr "Указание URL-ссылки на JavaScript-сценарий для службы Babeltheque (например, http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7622
7623 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
7624 # Enhanced Content > Babelthèque
7625 #, fuzzy
7626 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque javascript file: "
7627 msgstr "Указание URL-ссылки на JavaScript-сценарий для службы Babeltheque (например, http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7628
7629 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
7630 # Enhanced Content > Babelthèque
7631 #, fuzzy
7632 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7633 msgstr "Указание URL-ссылки на JavaScript-сценарий для службы Babeltheque (например, http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7634
7635 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
7636 # Enhanced Content > Babelthèque
7637 #, fuzzy
7638 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the Babelthèque periodic update: "
7639 msgstr "Указание URL-ссылки на JavaScript-сценарий для службы Babeltheque (например, http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7640
7641 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
7642 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7643 msgstr ""
7644
7645 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
7646 # Enhanced content > Baker and Taylor
7647 #, fuzzy
7648 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7649 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», используя имя пользователя "
7650
7651 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
7652 # Enhanced content > Baker and Taylor
7653 #, fuzzy
7654 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7655 msgstr "."
7656
7657 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
7658 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
7659 msgstr ""
7660
7661 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
7662 # Enhanced content > Tagging
7663 #, fuzzy
7664 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7665 msgstr "Запретить"
7666
7667 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
7668 # Enhanced content > Baker and Taylor
7669 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7670 msgstr "."
7671
7672 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
7673 # Enhanced content > Baker and Taylor
7674 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
7675 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», используя имя пользователя "
7676
7677 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
7678 # Enhanced content > Baker and Taylor
7679 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7680 msgstr " и пароль "
7681
7682 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
7683 # Enhanced content > Coce cover images cache
7684 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7685 msgstr "Локальные изображения обложек"
7686
7687 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7688 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7689 #, fuzzy
7690 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7691 msgstr "Локальные изображения обложек"
7692
7693 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7694 # Enhanced content > Google
7695 #, fuzzy
7696 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7697 msgstr "Google.com"
7698
7699 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7700 # Enhanced content > Open Library
7701 #, fuzzy
7702 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7703 msgstr "OpenLibrary.org"
7704
7705 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7706 # Enhanced content > Coce cover images cache
7707 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
7708 msgstr "Использовать код клиента "
7709
7710 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7711 # Enhanced content > Local or remote cover images
7712 #, fuzzy
7713 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
7714 msgstr "Не отображать"
7715
7716 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7717 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7718 #, fuzzy
7719 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just {field}, like {001}."
7720 msgstr " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в библиотечном интерфейсе."
7721
7722 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7723 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7724 msgstr ""
7725
7726 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7727 # Enhanced content > Local or remote cover images
7728 #, fuzzy
7729 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
7730 msgstr "Отображать"
7731
7732 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7733 # Enhanced content > Local or remote cover images
7734 #, fuzzy
7735 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7736 msgstr "Отображать"
7737
7738 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7739 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7740 msgstr ""
7741
7742 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7743 # Enhanced content > Local or remote cover images
7744 #, fuzzy
7745 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the OPAC.<br/>"
7746 msgstr "Не отображать"
7747
7748 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7749 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7750 #, fuzzy
7751 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the staff interface.<br/>"
7752 msgstr " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в библиотечном интерфейсе."
7753
7754 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
7755 # Enhanced content > All
7756 #, fuzzy
7757 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7758 msgstr "Не показывать"
7759
7760 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
7761 # Enhanced content > All
7762 #, fuzzy
7763 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7764 msgstr "Показывать"
7765
7766 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
7767 # Enhanced content > All
7768 #, fuzzy
7769 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff interface (if found by one of the services below)."
7770 msgstr " другие издания единицы в электронном каталоге."
7771
7772 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
7773 # Enhanced content > Google
7774 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7775 msgstr "Добавлять"
7776
7777 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
7778 # Enhanced content > Google
7779 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7780 msgstr "Не добавлять"
7781
7782 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
7783 # Enhanced content > Google
7784 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
7785 msgstr " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
7786
7787 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7788 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
7789 msgstr ""
7790
7791 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7792 # Enhanced content > Tagging
7793 #, fuzzy
7794 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7795 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
7796
7797 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7798 # Enhanced content > Tagging
7799 #, fuzzy
7800 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7801 msgstr "Разрешить"
7802
7803 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7804 # Enhanced content > Tagging
7805 #, fuzzy
7806 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7807 msgstr "Запретить"
7808
7809 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7810 # Enhanced content > Tagging
7811 #, fuzzy
7812 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7813 msgstr "Запретить"
7814
7815 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
7816 # Enhanced content > All
7817 #, fuzzy
7818 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7819 msgstr "Не показывать"
7820
7821 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
7822 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7823 msgstr ""
7824
7825 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
7826 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7827 #, fuzzy
7828 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7829 msgstr "Не задействовать "
7830
7831 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
7832 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7833 #, fuzzy
7834 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7835 msgstr "Задействовать "
7836
7837 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
7838 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7839 #, fuzzy
7840 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7841 msgstr "Локальные изображения обложек"
7842
7843 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
7844 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7845 #, fuzzy
7846 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7847 msgstr "Не задействовать "
7848
7849 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
7850 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7851 #, fuzzy
7852 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7853 msgstr "Задействовать "
7854
7855 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
7856 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7857 #, fuzzy
7858 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff interface."
7859 msgstr "Локальные изображения обложек"
7860
7861 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7862 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be used as a prefix."
7863 msgstr ""
7864
7865 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7866 # Enhanced Content > Plugins
7867 #, fuzzy
7868 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7869 msgstr "Не задействовать "
7870
7871 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7872 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7873 msgstr ""
7874
7875 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7876 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7877 msgstr ""
7878
7879 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7880 # Enhanced Content > Plugins
7881 #, fuzzy
7882 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7883 msgstr "Задействовать "
7884
7885 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7886 # Enhanced Content > Plugins
7887 #, fuzzy
7888 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7889 msgstr "Задействовать "
7890
7891 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7892 # Enhanced Content > Plugins
7893 #, fuzzy
7894 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7895 msgstr "Задействовать "
7896
7897 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7898 # Enhanced Content > Plugins
7899 #, fuzzy
7900 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7901 msgstr "Задействовать "
7902
7903 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7904 # Enhanced Content > Plugins
7905 #, fuzzy
7906 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7907 msgstr "Задействовать "
7908
7909 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7910 # Enhanced Content > Plugins
7911 #, fuzzy
7912 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7913 msgstr "Задействовать "
7914
7915 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7916 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version."
7917 msgstr ""
7918
7919 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7920 # Enhanced Content > Plugins
7921 #, fuzzy
7922 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7923 msgstr "Задействовать "
7924
7925 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7926 # Enhanced Content > Plugins
7927 #, fuzzy
7928 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7929 msgstr "Не задействовать "
7930
7931 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7932 # Enhanced Content > Plugins
7933 #, fuzzy
7934 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7935 msgstr "Не задействовать "
7936
7937 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7938 # Enhanced Content > Plugins
7939 #, fuzzy
7940 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7941 msgstr "Задействовать "
7942
7943 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7944 # Enhanced Content > Plugins
7945 #, fuzzy
7946 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7947 msgstr "Задействовать "
7948
7949 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
7950 # Enhanced content > Library Thing
7951 #, fuzzy
7952 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7953 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries\">Library Thing для библиотек</a>»,  используя идентификатор клиента "
7954
7955 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
7956 # Enhanced content > Library Thing
7957 #, fuzzy
7958 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7959 msgstr "."
7960
7961 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
7962 # Enhanced content > Library Thing
7963 #, fuzzy
7964 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7965 msgstr "."
7966
7967 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
7968 # Enhanced content > Library Thing
7969 #, fuzzy
7970 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
7971 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries\">Library Thing для библиотек</a>»,  используя идентификатор клиента "
7972
7973 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
7974 # Enhanced content > Library Thing
7975 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7976 msgstr "."
7977
7978 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
7979 # Enhanced content > Library Thing
7980 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
7981 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries\">Library Thing для библиотек</a>»,  используя идентификатор клиента "
7982
7983 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
7984 # Enhanced content > Library Thing
7985 #, fuzzy
7986 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
7987 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries\">Library Thing для библиотек</a>»,  используя идентификатор клиента "
7988
7989 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
7990 # Enhanced content > Library Thing
7991 #, fuzzy
7992 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
7993 msgstr "."
7994
7995 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
7996 # Enhanced content > Library Thing
7997 #, fuzzy
7998 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7999 msgstr "."
8000
8001 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8002 # Enhanced content > Local or remote cover images
8003 #, fuzzy
8004 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
8005 msgstr "Не отображать"
8006
8007 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8008 # Enhanced content > Local or remote cover images
8009 #, fuzzy
8010 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
8011 msgstr "Отображать"
8012
8013 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8014 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8015 #, fuzzy
8016 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff interface search and details pages."
8017 msgstr " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в библиотечном интерфейсе."
8018
8019 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8020 # Enhanced content > Novelist Select
8021 #, fuzzy
8022 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8023 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8024
8025 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8026 # Enhanced content > Tagging
8027 #, fuzzy
8028 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8029 msgstr "Запретить"
8030
8031 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8032 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
8033 msgstr ""
8034
8035 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
8036 # Enhanced content > Novelist Select
8037 #, fuzzy
8038 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8039 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8040
8041 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
8042 # Enhanced content > Novelist Select
8043 #, fuzzy
8044 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password"
8045 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8046
8047 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
8048 # Enhanced content > Baker and Taylor
8049 #, fuzzy
8050 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
8051 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», используя имя пользователя "
8052
8053 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
8054 # Enhanced content > Novelist Select
8055 #, fuzzy
8056 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
8057 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8058
8059 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8060 # Enhanced content > Novelist Select
8061 #, fuzzy
8062 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
8063 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8064
8065 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8066 # Enhanced content > Tagging
8067 #, fuzzy
8068 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
8069 msgstr "Запретить"
8070
8071 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8072 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the staff interface (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
8073 msgstr ""
8074
8075 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
8076 # Enhanced content > Baker and Taylor
8077 #, fuzzy
8078 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile"
8079 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», используя имя пользователя "
8080
8081 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
8082 # Enhanced content > Novelist Select
8083 #, fuzzy
8084 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
8085 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8086
8087 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8088 # Enhanced content > Novelist Select
8089 #, fuzzy
8090 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8091 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8092
8093 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8094 # Enhanced content > Novelist Select
8095 #, fuzzy
8096 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff interface content"
8097 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8098
8099 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8100 # Enhanced content > Novelist Select
8101 #, fuzzy
8102 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
8103 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8104
8105 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8106 # Enhanced content > Novelist Select
8107 #, fuzzy
8108 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
8109 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8110
8111 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8112 # Enhanced content > Novelist Select
8113 #, fuzzy
8114 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
8115 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8116
8117 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8118 # Enhanced content > Novelist Select
8119 #, fuzzy
8120 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8121 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8122
8123 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8124 # Enhanced content > Novelist Select
8125 #, fuzzy
8126 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8127 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8128
8129 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8130 # Enhanced content > Novelist Select
8131 #, fuzzy
8132 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
8133 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8134
8135 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8136 # Enhanced content > Novelist Select
8137 #, fuzzy
8138 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
8139 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8140
8141 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8142 # Enhanced content > Novelist Select
8143 #, fuzzy
8144 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
8145 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8146
8147 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8148 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
8149 msgstr ""
8150
8151 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
8152 # Enhanced content > Local or remote cover images
8153 #, fuzzy
8154 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
8155 msgstr "Не отображать"
8156
8157 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
8158 # Enhanced content > Local or remote cover images
8159 #, fuzzy
8160 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8161 msgstr "Отображать"
8162
8163 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
8164 # Enhanced content > Open Library
8165 #, fuzzy
8166 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
8167 msgstr " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8168
8169 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
8170 # Enhanced content > All
8171 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
8172 msgstr "Не показывать"
8173
8174 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
8175 # Enhanced content > All
8176 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
8177 msgstr "Показывать"
8178
8179 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
8180 # Enhanced content > All
8181 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
8182 msgstr " другие издания единицы в электронном каталоге."
8183
8184 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
8185 # Enhanced content > Local or remote cover images
8186 #, fuzzy
8187 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
8188 msgstr "Не отображать"
8189
8190 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
8191 # Enhanced content > Local or remote cover images
8192 #, fuzzy
8193 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
8194 msgstr "Отображать"
8195
8196 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
8197 # Enhanced content > Local or remote cover images
8198 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
8199 msgstr " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в электронном каталоге."
8200
8201 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
8202 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8203 #, fuzzy
8204 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
8205 msgstr "Не задействовать "
8206
8207 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
8208 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8209 #, fuzzy
8210 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
8211 msgstr "Задействовать "
8212
8213 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
8214 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8215 #, fuzzy
8216 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
8217 msgstr "Локальные изображения обложек"
8218
8219 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
8220 # Enhanced content > Open Library
8221 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
8222 msgstr "Добавлять"
8223
8224 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
8225 # Enhanced content > Open Library
8226 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
8227 msgstr "Не добавлять"
8228
8229 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
8230 # Enhanced content > Open Library
8231 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
8232 msgstr " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8233
8234 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
8235 # Enhanced content > Open Library
8236 #, fuzzy
8237 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
8238 msgstr "Не добавлять"
8239
8240 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
8241 # Enhanced content > Open Library
8242 #, fuzzy
8243 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8244 msgstr "Добавлять"
8245
8246 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
8247 # Enhanced content > Open Library
8248 #, fuzzy
8249 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
8250 msgstr " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8251
8252 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
8253 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8254 msgstr ""
8255
8256 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
8257 # Enhanced content > Baker and Taylor
8258 #, fuzzy
8259 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive Authname"
8260 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», используя имя пользователя "
8261
8262 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8263 # Enhanced content > Baker and Taylor
8264 #, fuzzy
8265 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8266 msgstr " и пароль "
8267
8268 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8269 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8270 #, fuzzy
8271 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8272 msgstr "Не задействовать "
8273
8274 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8275 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8276 #, fuzzy
8277 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8278 msgstr "Задействовать "
8279
8280 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8281 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must have a SIP connection registered with"
8282 msgstr ""
8283
8284 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8285 # Enhanced content > Open Library
8286 #, fuzzy
8287 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8288 msgstr "Не добавлять"
8289
8290 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8291 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron authentication against Koha"
8292 msgstr ""
8293
8294 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8295 # Enhanced content > Syndetics
8296 #, fuzzy
8297 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8298 msgstr "Использовать код клиента "
8299
8300 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8301 # Enhanced content > Open Library
8302 #, fuzzy
8303 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8304 msgstr "Добавлять"
8305
8306 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8307 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8308 #, fuzzy
8309 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8310 msgstr "Задействовать "
8311
8312 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8313 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. <br />"
8314 msgstr ""
8315
8316 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8317 # Enhanced content > Baker and Taylor
8318 #, fuzzy
8319 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8320 msgstr "."
8321
8322 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8323 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items.<br />"
8324 msgstr ""
8325
8326 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
8327 # Enhanced content > Baker and Taylor
8328 #, fuzzy
8329 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8330 msgstr "."
8331
8332 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
8333 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
8334 msgstr ""
8335
8336 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
8337 # Enhanced content > Syndetics
8338 #, fuzzy
8339 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8340 msgstr "Использовать код клиента "
8341
8342 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
8343 # Enhanced content > Open Library
8344 #, fuzzy
8345 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8346 msgstr "OpenLibrary.org"
8347
8348 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
8349 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
8350 msgstr ""
8351
8352 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
8353 # Enhanced content > Open Library
8354 #, fuzzy
8355 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8356 msgstr "Добавлять"
8357
8358 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
8359 # Enhanced content > Baker and Taylor
8360 #, fuzzy
8361 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #"
8362 msgstr "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», используя имя пользователя "
8363
8364 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
8365 # Enhanced content > Novelist Select
8366 #, fuzzy
8367 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8368 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8369
8370 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
8371 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks availability information with the client secret"
8372 msgstr ""
8373
8374 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain
8375 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8376 msgstr ""
8377
8378 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
8379 # Enhanced content > Open Library
8380 #, fuzzy
8381 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8382 msgstr "OpenLibrary.org"
8383
8384 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
8385 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the RecordedBooks catalog of library ID"
8386 msgstr ""
8387
8388 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
8389 # Enhanced content > All
8390 #, fuzzy
8391 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8392 msgstr "Не показывать"
8393
8394 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
8395 # Enhanced content > Syndetics
8396 #, fuzzy
8397 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8398 msgstr "Syndetics.com"
8399
8400 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
8401 # Enhanced content > Open Library
8402 #, fuzzy
8403 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8404 msgstr " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8405
8406 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
8407 # Enhanced content > Syndetics
8408 #, fuzzy
8409 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8410 msgstr "Syndetics.com"
8411
8412 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
8413 # Enhanced content > Syndetics
8414 #, fuzzy
8415 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8416 msgstr "Syndetics.com"
8417
8418 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
8419 # Enhanced content > Babelthèque
8420 #, fuzzy
8421 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8422 msgstr " информацию (вроде отзывов и цитат) с <a href=\"http://www.babeltheque.com/\">Babelthèque.com</a> на странице подробностей о записи в электронном каталоге."
8423
8424 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
8425 # Enhanced content > Syndetics
8426 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8427 msgstr "Использовать код клиента "
8428
8429 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
8430 # Enhanced content > Syndetics
8431 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8432 msgstr " для доступа к <a href=\"http://www.bowker.com/syndetics/\">Syndetics</a>."
8433
8434 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8435 # Enhanced content > Local or remote cover images
8436 #, fuzzy
8437 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8438 msgstr "Не отображать"
8439
8440 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8441 # Enhanced content > Syndetics
8442 #, fuzzy
8443 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8444 msgstr "Syndetics.com"
8445
8446 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8447 # Enhanced content > Open Library
8448 #, fuzzy
8449 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8450 msgstr " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8451
8452 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8453 # Enhanced content > Local or remote cover images
8454 #, fuzzy
8455 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8456 msgstr "Отображать"
8457
8458 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8459 # Enhanced content > Local or remote cover images
8460 #, fuzzy
8461 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8462 msgstr "Отображать"
8463
8464 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8465 # Enhanced content > Local or remote cover images
8466 #, fuzzy
8467 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8468 msgstr "Отображать"
8469
8470 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8471 # Enhanced content > All
8472 #, fuzzy
8473 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8474 msgstr "Не показывать"
8475
8476 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8477 # Enhanced content > All
8478 #, fuzzy
8479 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8480 msgstr "Показывать"
8481
8482 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8483 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8484 msgstr ""
8485
8486 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
8487 # Enhanced content > Tagging
8488 #, fuzzy
8489 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8490 msgstr "Запретить"
8491
8492 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
8493 # Enhanced content > Syndetics
8494 #, fuzzy
8495 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8496 msgstr "Syndetics.com"
8497
8498 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
8499 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
8500 msgstr ""
8501
8502 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
8503 # Enhanced content > Syndetics
8504 #, fuzzy
8505 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8506 msgstr "Syndetics.com"
8507
8508 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
8509 # Enhanced content > Syndetics
8510 #, fuzzy
8511 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8512 msgstr "Syndetics.com"
8513
8514 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
8515 # Enhanced content > Google
8516 #, fuzzy
8517 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8518 msgstr " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
8519
8520 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
8521 # Enhanced content > Syndetics
8522 #, fuzzy
8523 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8524 msgstr "Syndetics.com"
8525
8526 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
8527 # Enhanced content > Syndetics
8528 #, fuzzy
8529 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8530 msgstr "Syndetics.com"
8531
8532 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
8533 # Enhanced content > Babelthèque
8534 #, fuzzy
8535 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8536 msgstr " информацию (вроде отзывов и цитат) с <a href=\"http://www.babeltheque.com/\">Babelthèque.com</a> на странице подробностей о записи в электронном каталоге."
8537
8538 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
8539 # Enhanced content > Syndetics
8540 #, fuzzy
8541 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8542 msgstr "Syndetics.com"
8543
8544 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
8545 # Enhanced content > Syndetics
8546 #, fuzzy
8547 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8548 msgstr "Syndetics.com"
8549
8550 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
8551 # Enhanced content > Google
8552 #, fuzzy
8553 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8554 msgstr " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
8555
8556 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
8557 # Enhanced content > Syndetics
8558 #, fuzzy
8559 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8560 msgstr "Syndetics.com"
8561
8562 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
8563 # Enhanced content > Syndetics
8564 #, fuzzy
8565 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8566 msgstr "Syndetics.com"
8567
8568 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
8569 # Enhanced content > Open Library
8570 #, fuzzy
8571 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8572 msgstr " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8573
8574 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
8575 # Enhanced content > Syndetics
8576 #, fuzzy
8577 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8578 msgstr "Syndetics.com"
8579
8580 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
8581 # Enhanced content > Syndetics
8582 #, fuzzy
8583 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8584 msgstr "Syndetics.com"
8585
8586 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
8587 # Enhanced content > Google
8588 #, fuzzy
8589 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8590 msgstr " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
8591
8592 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
8593 # Enhanced content > Tagging
8594 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8595 msgstr "Разрешить"
8596
8597 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
8598 # Enhanced content > Tagging
8599 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8600 msgstr "Запретить"
8601
8602 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
8603 # Enhanced content > Tagging
8604 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8605 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
8606
8607 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
8608 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
8609 msgstr ""
8610
8611 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
8612 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
8613 msgstr ""
8614
8615 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
8616 # Enhanced content > Tagging
8617 #, fuzzy
8618 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8619 msgstr "Разрешить"
8620
8621 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
8622 # Enhanced content > Tagging
8623 #, fuzzy
8624 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8625 msgstr "Запретить"
8626
8627 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
8628 # Enhanced content > Tagging
8629 #, fuzzy
8630 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
8631 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
8632
8633 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
8634 # Enhanced content > Tagging
8635 #, fuzzy
8636 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8637 msgstr "Разрешить"
8638
8639 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
8640 # Enhanced content > Tagging
8641 #, fuzzy
8642 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8643 msgstr "Запретить"
8644
8645 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
8646 # Enhanced content > Tagging
8647 #, fuzzy
8648 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
8649 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
8650
8651 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
8652 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8653 #, fuzzy
8654 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8655 msgstr "Не задействовать "
8656
8657 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
8658 # Enhanced content > Babelthèque
8659 #, fuzzy
8660 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8661 msgstr "Включать"
8662
8663 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
8664 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
8665 msgstr ""
8666
8667 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
8668 # Enhanced content > Tagging
8669 #, fuzzy
8670 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8671 msgstr "Разрешить"
8672
8673 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
8674 # Enhanced content > Tagging
8675 #, fuzzy
8676 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
8677 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
8678
8679 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
8680 # Enhanced content > Tagging
8681 #, fuzzy
8682 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8683 msgstr "Разрешить"
8684
8685 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
8686 # Enhanced content > Open Library
8687 #, fuzzy
8688 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8689 msgstr " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8690
8691 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8692 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8693 #, fuzzy
8694 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8695 msgstr "Не задействовать "
8696
8697 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8698 # Enhanced content > Tagging
8699 #, fuzzy
8700 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8701 msgstr "Пользовательские метки"
8702
8703 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8704 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
8705 msgstr ""
8706
8707 # Serials
8708 #, fuzzy
8709 msgid "erm.pref"
8710 msgstr "Сериальные издания"
8711
8712 # E-resource management
8713 # Circulation > Interface
8714 #, fuzzy
8715 msgid "erm.pref Interface"
8716 msgstr "Интерфейс"
8717
8718 # E-resource management > Interface > ERMModule
8719 # Circulation > Fines Policy
8720 #, fuzzy
8721 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
8722 msgstr "Не подсчитывать"
8723
8724 # E-resource management > Interface > ERMModule
8725 # Circulation > Self check-out module
8726 #, fuzzy
8727 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
8728 msgstr "Задействовать"
8729
8730 # E-resource management > Interface > ERMModule
8731 # Circulation > Self check-out module
8732 #, fuzzy
8733 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
8734 msgstr "Задействовать"
8735
8736 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
8737 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
8738 msgstr ""
8739
8740 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
8741 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
8742 msgstr ""
8743
8744 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8745 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
8746 msgstr ""
8747
8748 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8749 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
8750 msgstr ""
8751
8752 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8753 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
8754 msgstr ""
8755
8756 # I18N/L10N
8757 msgid "i18n_l10n.pref"
8758 msgstr "Интернационализация/локализация"
8759
8760 # I18N/L10N
8761 #, fuzzy
8762 msgid "i18n_l10n.pref Global"
8763 msgstr "Интернационализация/локализация"
8764
8765 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8766 # I18N/L10N
8767 #, fuzzy
8768 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8769 msgstr "дд/мм/гггг"
8770
8771 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8772 # I18N/L10N
8773 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8774 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
8775
8776 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8777 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
8778 msgstr ""
8779
8780 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8781 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
8782 msgstr ""
8783
8784 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8785 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
8786 msgstr ""
8787
8788 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8789 # I18N/L10N
8790 #, fuzzy
8791 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8792 msgstr "понедельник"
8793
8794 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8795 # I18N/L10N
8796 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8797 msgstr "понедельник"
8798
8799 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8800 # I18N/L10N
8801 #, fuzzy
8802 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8803 msgstr "воскресенье"
8804
8805 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8806 # I18N/L10N
8807 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8808 msgstr "воскресенье"
8809
8810 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8811 # I18N/L10N
8812 #, fuzzy
8813 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8814 msgstr "воскресенье"
8815
8816 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8817 # I18N/L10N
8818 #, fuzzy
8819 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8820 msgstr "воскресенье"
8821
8822 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8823 # I18N/L10N
8824 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8825 msgstr "Считать"
8826
8827 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8828 # I18N/L10N
8829 #, fuzzy
8830 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8831 msgstr "понедельник"
8832
8833 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8834 # I18N/L10N
8835 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
8836 msgstr " первым днем ​​недели в календаре."
8837
8838 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
8839 # I18N/L10N
8840 #, fuzzy
8841 msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8842 msgstr "Задействовать следующие языки для ЭК: "
8843
8844 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
8845 # I18N/L10N
8846 #, fuzzy
8847 msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
8848 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
8849
8850 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8851 # I18N/L10N
8852 #, fuzzy
8853 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8854 msgstr "дд/мм/гггг"
8855
8856 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8857 # I18N/L10N
8858 #, fuzzy
8859 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8860 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
8861
8862 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8863 # I18N/L10N
8864 #, fuzzy
8865 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8866 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
8867
8868 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8869 # I18N/L10N
8870 #, fuzzy
8871 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8872 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
8873
8874 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8875 # I18N/L10N
8876 #, fuzzy
8877 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8878 msgstr "Разрешить "
8879
8880 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8881 # I18N/L10N
8882 #, fuzzy
8883 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8884 msgstr "Запретить "
8885
8886 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8887 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
8888 msgstr ""
8889
8890 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8891 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8892 msgstr ""
8893
8894 # I18N/L10N > Global > alphabet
8895 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8896 msgstr ""
8897
8898 # I18N/L10N > Global > alphabet
8899 # I18N/L10N
8900 #, fuzzy
8901 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8902 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
8903
8904 # I18N/L10N > Global > alphabet
8905 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
8906 msgstr ""
8907
8908 # I18N/L10N > Global > dateformat
8909 # I18N/L10N
8910 #, fuzzy
8911 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8912 msgstr "дд/мм/гггг"
8913
8914 # I18N/L10N > Global > dateformat
8915 # I18N/L10N
8916 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8917 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
8918
8919 # I18N/L10N > Global > dateformat
8920 # I18N/L10N
8921 #, fuzzy
8922 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8923 msgstr "дд/мм/гггг"
8924
8925 # I18N/L10N > Global > dateformat
8926 # I18N/L10N
8927 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8928 msgstr "дд/мм/гггг"
8929
8930 # I18N/L10N > Global > dateformat
8931 # I18N/L10N
8932 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8933 msgstr "мм/дд/гггг"
8934
8935 # I18N/L10N > Global > dateformat
8936 # I18N/L10N
8937 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8938 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8939
8940 # I18N/L10N > Global > language
8941 # I18N/L10N
8942 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
8943 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
8944
8945 # I18N/L10N > Global > language
8946 # I18N/L10N
8947 #, fuzzy
8948 msgid "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
8949 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
8950
8951 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
8952 # I18N/L10N
8953 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8954 msgstr "Разрешить "
8955
8956 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
8957 # I18N/L10N
8958 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8959 msgstr "Запретить "
8960
8961 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
8962 # I18N/L10N
8963 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
8964 msgstr " посетителям менять язык, на каком они видят интерфейс ЭК."
8965
8966 # Serials
8967 #, fuzzy
8968 msgid "interlibrary_loans.pref"
8969 msgstr "Сериальные издания"
8970
8971 # Interlibrary loans
8972 # Searching > Features
8973 #, fuzzy
8974 msgid "interlibrary_loans.pref Features"
8975 msgstr "Возможности"
8976
8977 # Interlibrary loans
8978 #, fuzzy
8979 msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
8980 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
8981
8982 # Interlibrary loans
8983 # Serials
8984 #, fuzzy
8985 msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
8986 msgstr "Сериальные издания"
8987
8988 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
8989 # Circulation > Interface
8990 #, fuzzy
8991 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
8992 msgstr "Пытаться"
8993
8994 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
8995 # Circulation > Interface
8996 #, fuzzy
8997 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
8998 msgstr "Пытаться"
8999
9000 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
9001 # Circulation > Checkout Policy
9002 #, fuzzy
9003 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
9004 msgstr " только правила оборота."
9005
9006 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
9007 # Circulation > Self Checkout
9008 #, fuzzy
9009 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
9010 msgstr "Самообслуживание"
9011
9012 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
9013 # Circulation > Self check-out module
9014 #, fuzzy
9015 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
9016 msgstr "Запретить"
9017
9018 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
9019 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability during the request process."
9020 msgstr ""
9021
9022 # Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
9023 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
9024 msgstr ""
9025
9026 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
9027 # Circulation > Interface
9028 #, fuzzy
9029 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
9030 msgstr "Показывать "
9031
9032 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
9033 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
9034 msgstr ""
9035
9036 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9037 # Circulation > Fines Policy
9038 #, fuzzy
9039 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
9040 msgstr "Не подсчитывать"
9041
9042 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9043 # Circulation > Self check-out module
9044 #, fuzzy
9045 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
9046 msgstr "Задействовать"
9047
9048 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9049 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
9050 msgstr ""
9051
9052 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
9053 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed."
9054 msgstr ""
9055
9056 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
9057 # Circulation > Fines Policy
9058 #, fuzzy
9059 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
9060 msgstr "Подсчитывать и взимать"
9061
9062 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
9063 # Circulation > Self check-out module
9064 #, fuzzy
9065 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
9066 msgstr "Задействовать"
9067
9068 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
9069 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are immediately requested by backend."
9070 msgstr ""
9071
9072 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
9073 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all installed backends will be enabled."
9074 msgstr ""
9075
9076 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
9077 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated requests:"
9078 msgstr ""
9079
9080 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
9081 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices will be sent."
9082 msgstr ""
9083
9084 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
9085 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when appropriate:"
9086 msgstr ""
9087
9088 # Local Use
9089 msgid "local_use.pref"
9090 msgstr "Местное использование"
9091
9092 # Local use
9093 # Local Use
9094 #, fuzzy
9095 msgid "local_use.pref Local use"
9096 msgstr "Местное использование"
9097
9098 # Local use > Local use > 
9099 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
9100 msgstr ""
9101
9102 # Logging
9103 msgid "logs.pref"
9104 msgstr "Протоколы"
9105
9106 # Logging
9107 #, fuzzy
9108 msgid "logs.pref Debugging"
9109 msgstr "Протоколы"
9110
9111 # Logging
9112 #, fuzzy
9113 msgid "logs.pref Logging"
9114 msgstr "Протоколы"
9115
9116 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9117 # Logging > Logging
9118 #, fuzzy
9119 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
9120 msgstr "Не записывать в журнал "
9121
9122 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9123 # Logging > Logging
9124 #, fuzzy
9125 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
9126 msgstr "Записывать в журнал "
9127
9128 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9129 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
9130 msgstr ""
9131
9132 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
9133 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace that goes at most"
9134 msgstr ""
9135
9136 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
9137 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
9138 msgstr ""
9139
9140 # Logging > Logging > AuthFailureLog
9141 # Logging > Logging
9142 #, fuzzy
9143 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
9144 msgstr " изменения в авторитетных записях."
9145
9146 # Logging > Logging > AuthFailureLog
9147 # Logging > Logging
9148 #, fuzzy
9149 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
9150 msgstr "Не записывать в журнал "
9151
9152 # Logging > Logging > AuthFailureLog
9153 # Logging > Logging
9154 #, fuzzy
9155 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
9156 msgstr "Записывать в журнал "
9157
9158 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
9159 # Logging > Logging
9160 #, fuzzy
9161 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
9162 msgstr " изменения в авторитетных записях."
9163
9164 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
9165 # Logging > Logging
9166 #, fuzzy
9167 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
9168 msgstr "Не записывать в журнал "
9169
9170 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
9171 # Logging > Logging
9172 #, fuzzy
9173 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
9174 msgstr "Записывать в журнал "
9175
9176 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
9177 # Logging > Logging
9178 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
9179 msgstr "Не записывать в журнал "
9180
9181 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
9182 # Logging > Logging
9183 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
9184 msgstr "Записывать в журнал "
9185
9186 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
9187 # Logging > Logging
9188 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
9189 msgstr " изменения в авторитетных записях."
9190
9191 # Logging > Logging > BorrowersLog
9192 # Logging > Logging
9193 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
9194 msgstr "Не записывать в журнал "
9195
9196 # Logging > Logging > BorrowersLog
9197 # Logging > Logging
9198 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
9199 msgstr "Записывать в журнал "
9200
9201 # Logging > Logging > BorrowersLog
9202 # Logging > Logging
9203 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
9204 msgstr " изменения в записях посетителей."
9205
9206 # Logging > Logging > CataloguingLog
9207 # Logging > Logging
9208 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
9209 msgstr "Не записывать в журнал "
9210
9211 # Logging > Logging > CataloguingLog
9212 # Logging > Logging
9213 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
9214 msgstr "Записывать в журнал "
9215
9216 # Logging > Logging > CataloguingLog
9217 # Logging > Logging
9218 #, fuzzy
9219 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
9220 msgstr " изменения в авторитетных записях."
9221
9222 # Logging > Logging > ClaimsLog
9223 # Logging > Logging
9224 #, fuzzy
9225 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
9226 msgstr "Не записывать в журнал "
9227
9228 # Logging > Logging > ClaimsLog
9229 # Logging > Logging
9230 #, fuzzy
9231 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
9232 msgstr "Записывать в журнал "
9233
9234 # Logging > Logging > ClaimsLog
9235 # Logging > Logging
9236 #, fuzzy
9237 msgid "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is sent."
9238 msgstr " когда отправляется автоматическое сообщение с претензией."
9239
9240 # Logging > Logging > CronjobLog
9241 # Logging > Logging
9242 #, fuzzy
9243 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
9244 msgstr "Не записывать в журнал "
9245
9246 # Logging > Logging > CronjobLog
9247 # Logging > Logging
9248 #, fuzzy
9249 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
9250 msgstr "Записывать в журнал "
9251
9252 # Logging > Logging > CronjobLog
9253 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
9254 msgstr ""
9255
9256 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9257 # Patrons > Patron forms
9258 #, fuzzy
9259 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
9260 msgstr "Не "
9261
9262 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9263 # Patrons > Patron forms
9264 #, fuzzy
9265 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
9266 msgstr "Не "
9267
9268 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9269 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the HTML source for the OPAC and staff interface."
9270 msgstr ""
9271
9272 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
9273 # Patrons > Patron forms
9274 #, fuzzy
9275 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
9276 msgstr "Не "
9277
9278 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
9279 # Patrons > Patron forms
9280 #, fuzzy
9281 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
9282 msgstr "Не "
9283
9284 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
9285 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the staff interface."
9286 msgstr ""
9287
9288 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
9289 # Logging > Logging
9290 #, fuzzy
9291 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
9292 msgstr "Не записывать в журнал "
9293
9294 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
9295 # Logging > Logging
9296 #, fuzzy
9297 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
9298 msgstr "Не записывать в журнал "
9299
9300 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
9301 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the OPAC."
9302 msgstr ""
9303
9304 # Logging > Logging > FinesLog
9305 # Logging > Logging
9306 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
9307 msgstr "Не записывать в журнал "
9308
9309 # Logging > Logging > FinesLog
9310 # Logging > Logging
9311 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
9312 msgstr "Записывать в журнал "
9313
9314 # Logging > Logging > FinesLog
9315 # Logging > Logging
9316 #, fuzzy
9317 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
9318 msgstr " когда экземпляры выдаются."
9319
9320 # Logging > Logging > HoldsLog
9321 # Logging > Logging
9322 #, fuzzy
9323 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
9324 msgstr "Не записывать в журнал "
9325
9326 # Logging > Logging > HoldsLog
9327 # Logging > Logging
9328 #, fuzzy
9329 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
9330 msgstr "Записывать в журнал "
9331
9332 # Logging > Logging > HoldsLog
9333 msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
9334 msgstr ""
9335
9336 # Logging > Logging > IllLog
9337 # Logging > Logging
9338 #, fuzzy
9339 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
9340 msgstr "Не записывать в журнал "
9341
9342 # Logging > Logging > IllLog
9343 # Logging > Logging
9344 #, fuzzy
9345 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
9346 msgstr "Записывать в журнал "
9347
9348 # Logging > Logging > IllLog
9349 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
9350 msgstr ""
9351
9352 # Logging > Logging > IssueLog
9353 # Logging > Logging
9354 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
9355 msgstr "Не записывать в журнал "
9356
9357 # Logging > Logging > IssueLog
9358 # Logging > Logging
9359 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
9360 msgstr "Записывать в журнал "
9361
9362 # Logging > Logging > IssueLog
9363 # Logging > Logging
9364 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
9365 msgstr " когда экземпляры выдаются."
9366
9367 # Logging > Logging > NewsLog
9368 # Logging > Logging
9369 #, fuzzy
9370 msgid "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in the news tool."
9371 msgstr " изменения в авторитетных записях."
9372
9373 # Logging > Logging > NewsLog
9374 # Logging > Logging
9375 #, fuzzy
9376 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
9377 msgstr "Не записывать в журнал "
9378
9379 # Logging > Logging > NewsLog
9380 # Logging > Logging
9381 #, fuzzy
9382 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
9383 msgstr "Записывать в журнал "
9384
9385 # Logging > Logging > NoticesLog
9386 # Logging > Logging
9387 #, fuzzy
9388 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
9389 msgstr " изменения в авторитетных записях."
9390
9391 # Logging > Logging > NoticesLog
9392 # Logging > Logging
9393 #, fuzzy
9394 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
9395 msgstr "Не записывать в журнал "
9396
9397 # Logging > Logging > NoticesLog
9398 # Logging > Logging
9399 #, fuzzy
9400 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
9401 msgstr "Записывать в журнал "
9402
9403 # Logging > Logging > RecallsLog
9404 # Logging > Logging
9405 #, fuzzy
9406 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
9407 msgstr "Не записывать в журнал "
9408
9409 # Logging > Logging > RecallsLog
9410 # Logging > Logging
9411 #, fuzzy
9412 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
9413 msgstr "Записывать в журнал "
9414
9415 # Logging > Logging > RecallsLog
9416 msgid "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, fulfill)."
9417 msgstr ""
9418
9419 # Logging > Logging > RenewalLog
9420 # Logging > Logging
9421 #, fuzzy
9422 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
9423 msgstr "Не записывать в журнал "
9424
9425 # Logging > Logging > RenewalLog
9426 # Logging > Logging
9427 #, fuzzy
9428 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
9429 msgstr "Записывать в журнал "
9430
9431 # Logging > Logging > RenewalLog
9432 # Logging > Logging
9433 #, fuzzy
9434 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
9435 msgstr " при возврате экземпляров."
9436
9437 # Logging > Logging > ReportsLog
9438 # Logging > Logging
9439 #, fuzzy
9440 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
9441 msgstr "Не записывать в журнал "
9442
9443 # Logging > Logging > ReportsLog
9444 # Logging > Logging
9445 #, fuzzy
9446 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
9447 msgstr "Записывать в журнал "
9448
9449 # Logging > Logging > ReportsLog
9450 # Logging > Logging
9451 #, fuzzy
9452 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
9453 msgstr " когда сериальные издания добавляются, удаляются или изменяются."
9454
9455 # Logging > Logging > ReturnLog
9456 # Logging > Logging
9457 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
9458 msgstr "Не записывать в журнал "
9459
9460 # Logging > Logging > ReturnLog
9461 # Logging > Logging
9462 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
9463 msgstr "Записывать в журнал "
9464
9465 # Logging > Logging > ReturnLog
9466 # Logging > Logging
9467 #, fuzzy
9468 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
9469 msgstr " при возврате экземпляров."
9470
9471 # Logging > Logging > SubscriptionLog
9472 # Logging > Logging
9473 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
9474 msgstr "Не записывать в журнал "
9475
9476 # Logging > Logging > SubscriptionLog
9477 # Logging > Logging
9478 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9479 msgstr "Записывать в журнал "
9480
9481 # Logging > Logging > SubscriptionLog
9482 # Logging > Logging
9483 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
9484 msgstr " когда сериальные издания добавляются, удаляются или изменяются."
9485
9486 # OPAC
9487 msgid "opac.pref"
9488 msgstr "Электронный каталог"
9489
9490 # OPAC
9491 #, fuzzy
9492 msgid "opac.pref Advanced search options"
9493 msgstr "Пашыраны пошук"
9494
9495 # OPAC
9496 # OPAC > Appearance
9497 msgid "opac.pref Appearance"
9498 msgstr "Внешний вид"
9499
9500 # OPAC
9501 # OPAC > Appearance
9502 #, fuzzy
9503 msgid "opac.pref Authentication"
9504 msgstr "Внешний вид"
9505
9506 # OPAC
9507 # OPAC > Features
9508 msgid "opac.pref Features"
9509 msgstr "Возможности"
9510
9511 # OPAC
9512 # OPAC > Appearance
9513 #, fuzzy
9514 msgid "opac.pref OpenURL"
9515 msgstr "Внешний вид"
9516
9517 # OPAC
9518 # OPAC > Policy
9519 msgid "opac.pref Policy"
9520 msgstr "Правила"
9521
9522 # OPAC
9523 # OPAC > Privacy
9524 msgid "opac.pref Privacy"
9525 msgstr "Приватность"
9526
9527 # OPAC
9528 # OPAC > Features
9529 #, fuzzy
9530 msgid "opac.pref Restricted page"
9531 msgstr "Возможности"
9532
9533 # OPAC
9534 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9535 msgstr ""
9536
9537 # OPAC
9538 # OPAC > Shelf Browser
9539 #, fuzzy
9540 msgid "opac.pref Shelf browser"
9541 msgstr "Обозреватель полки"
9542
9543 # OPAC
9544 # OPAC > Privacy
9545 #, fuzzy
9546 msgid "opac.pref Suggestions"
9547 msgstr "Разрешить"
9548
9549 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
9550 # OPAC > Self registration and modification
9551 #, fuzzy
9552 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9553 msgstr "Запретить"
9554
9555 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
9556 # OPAC > Self registration and modification
9557 #, fuzzy
9558 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9559 msgstr "Запретить"
9560
9561 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
9562 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor."
9563 msgstr ""
9564
9565 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
9566 # OPAC > Self registration and modification
9567 #, fuzzy
9568 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9569 msgstr "Запретить"
9570
9571 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
9572 # OPAC > Self registration and modification
9573 #, fuzzy
9574 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9575 msgstr "Запретить"
9576
9577 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
9578 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's guarantor."
9579 msgstr ""
9580
9581 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
9582 # OPAC > Privacy
9583 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9584 msgstr "Разрешить"
9585
9586 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
9587 # OPAC > Privacy
9588 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9589 msgstr "Запретить"
9590
9591 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
9592 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preference."
9593 msgstr ""
9594
9595 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
9596 # OPAC > Privacy
9597 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9598 msgstr "Использовать системный номер пользователя "
9599
9600 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
9601 # OPAC > Privacy
9602 #, fuzzy
9603 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous suggestions and checkout history)."
9604 msgstr " для анонимного посетителя (для анонимных предложений о приобретении и истории чтения)"
9605
9606 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay
9607 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9608 msgstr ""
9609
9610 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay
9611 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9612 msgstr ""
9613
9614 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9615 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9616 msgstr ""
9617
9618 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9619 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9620 msgstr ""
9621
9622 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9623 # OPAC > Appearance
9624 #, fuzzy
9625 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9626 msgstr "По умолчанию, показывать библиотечные записи "
9627
9628 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9629 # OPAC > Appearance
9630 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9631 msgstr " как указано в шаблоне ISBD. "
9632
9633 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9634 # OPAC > Appearance
9635 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9636 msgstr " в простой форме. "
9637
9638 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9639 # OPAC > Appearance
9640 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9641 msgstr " в МАРК-формате. "
9642
9643 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
9644 # OPAC > Self registration and modification
9645 #, fuzzy
9646 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9647 msgstr "Запретить"
9648
9649 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
9650 # OPAC > Self registration and modification
9651 #, fuzzy
9652 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9653 msgstr "Запретить"
9654
9655 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
9656 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
9657 msgstr ""
9658
9659 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9660 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a>"
9661 msgstr ""
9662
9663 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9664 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9665 msgstr ""
9666
9667 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9668 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
9669 msgstr ""
9670
9671 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9672 # OPAC > Features
9673 #, fuzzy
9674 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9675 msgstr "Запретить"
9676
9677 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9678 # OPAC > Features
9679 #, fuzzy
9680 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9681 msgstr "Запретить"
9682
9683 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
9684 # OPAC > Features
9685 #, fuzzy
9686 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9687 msgstr "Запретить"
9688
9689 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
9690 # OPAC > Features
9691 #, fuzzy
9692 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9693 msgstr "Разрешить"
9694
9695 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
9696 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9697 msgstr ""
9698
9699 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9700 # Authorities > General
9701 #, fuzzy
9702 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email address: "
9703 msgstr " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» в «разрешить»)."
9704
9705 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9706 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron self-registrations will be sent to: "
9707 msgstr ""
9708
9709 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9710 # OPAC > Self registration and modification
9711 #, fuzzy
9712 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
9713 msgstr "Запретить"
9714
9715 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9716 # OPAC > Self registration and modification
9717 #, fuzzy
9718 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
9719 msgstr "Разрешить"
9720
9721 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9722 # OPAC > Self registration and modification
9723 #, fuzzy
9724 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
9725 msgstr "Разрешить"
9726
9727 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9728 # OPAC > Self registration and modification
9729 #, fuzzy
9730 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
9731 msgstr "Разрешить"
9732
9733 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
9734 # OPAC > Privacy
9735 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9736 msgstr "Не сохранять"
9737
9738 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
9739 # OPAC > Privacy
9740 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9741 msgstr "Сохранять"
9742
9743 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
9744 # OPAC > Privacy
9745 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9746 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
9747
9748 # OPAC > Appearance > LibraryName
9749 # OPAC > Appearance
9750 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9751 msgstr "Показывать "
9752
9753 # OPAC > Appearance > LibraryName
9754 # OPAC > Appearance
9755 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9756 msgstr " в качестве названия библиотеки в электронном каталоге."
9757
9758 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
9759 # OPAC > Privacy
9760 #, fuzzy
9761 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9762 msgstr "Запретить"
9763
9764 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
9765 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9766 msgstr ""
9767
9768 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
9769 # OPAC > Privacy
9770 #, fuzzy
9771 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9772 msgstr "Запретить"
9773
9774 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
9775 # OPAC > Privacy
9776 #, fuzzy
9777 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9778 msgstr "Разрешить"
9779
9780 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
9781 # OPAC > Privacy
9782 #, fuzzy
9783 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9784 msgstr "Разрешить"
9785
9786 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
9787 # OPAC > Self registration and modification
9788 #, fuzzy
9789 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
9790 msgstr "Запретить"
9791
9792 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
9793 # OPAC > Self registration and modification
9794 #, fuzzy
9795 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
9796 msgstr "Разрешить"
9797
9798 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
9799 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
9800 msgstr ""
9801
9802 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9803 # OPAC > Features
9804 #, fuzzy
9805 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
9806 msgstr "Разрешить"
9807
9808 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9809 # OPAC > Features
9810 #, fuzzy
9811 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
9812 msgstr "Запретить"
9813
9814 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9815 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with 024$2 and 024$a."
9816 msgstr ""
9817
9818 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9819 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: orcid, scopus, loop, rid and viaf."
9820 msgstr ""
9821
9822 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9823 # OPAC > Self registration and modification
9824 #, fuzzy
9825 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to the detail pages in the OPAC."
9826 msgstr "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
9827
9828 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
9829 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
9830 msgstr ""
9831
9832 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
9833 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9834 msgstr ""
9835
9836 # OPAC > Features > OPACComments
9837 # OPAC > Self registration and modification
9838 #, fuzzy
9839 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9840 msgstr "Разрешить"
9841
9842 # OPAC > Features > OPACComments
9843 # OPAC > Features
9844 #, fuzzy
9845 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9846 msgstr "Запретить"
9847
9848 # OPAC > Features > OPACComments
9849 # OPAC > Appearance
9850 #, fuzzy
9851 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9852 msgstr "для ЭК."
9853
9854 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
9855 # OPAC > Appearance
9856 #, fuzzy
9857 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9858 msgstr "Запретить"
9859
9860 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
9861 # OPAC > Appearance
9862 #, fuzzy
9863 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9864 msgstr "Разрешить"
9865
9866 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
9867 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC bibliographic detail page."
9868 msgstr ""
9869
9870 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9871 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> option must be turned on."
9872 msgstr ""
9873
9874 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9875 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
9876 msgstr ""
9877
9878 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9879 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9880 msgstr ""
9881
9882 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9883 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9884 msgstr ""
9885
9886 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9887 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9888 msgstr ""
9889
9890 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9891 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9892 msgstr ""
9893
9894 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9895 # OPAC > Appearance
9896 #, fuzzy
9897 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9898 msgstr "Использовать тему "
9899
9900 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9901 # OPAC > Features
9902 #, fuzzy
9903 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9904 msgstr "Запретить"
9905
9906 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9907 # OPAC > Features
9908 #, fuzzy
9909 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9910 msgstr "Разрешить"
9911
9912 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9913 # OPAC > Appearance
9914 #, fuzzy
9915 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9916 msgstr "для ЭК."
9917
9918 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
9919 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
9920 msgstr ""
9921
9922 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
9923 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank to disable)."
9924 msgstr ""
9925
9926 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9927 # OPAC > Policy
9928 #, fuzzy
9929 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9930 msgstr "Запретить"
9931
9932 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9933 # OPAC > Policy
9934 #, fuzzy
9935 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9936 msgstr "Запретить"
9937
9938 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9939 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to patrons."
9940 msgstr ""
9941
9942 # OPAC > Features > OPACFinesTab
9943 # OPAC > Features
9944 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9945 msgstr "Разрешить"
9946
9947 # OPAC > Features > OPACFinesTab
9948 # OPAC > Features
9949 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9950 msgstr "Запретить"
9951
9952 # OPAC > Features > OPACFinesTab
9953 # OPAC > Self registration and modification
9954 #, fuzzy
9955 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account page on the OPAC."
9956 msgstr "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
9957
9958 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
9959 # OPAC > Features
9960 #, fuzzy
9961 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
9962 msgstr "Разрешить"
9963
9964 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
9965 # OPAC > Features
9966 #, fuzzy
9967 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
9968 msgstr "Запретить"
9969
9970 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
9971 # OPAC > Self registration and modification
9972 #, fuzzy
9973 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
9974 msgstr "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
9975
9976 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
9977 # Searching > Results display
9978 #, fuzzy
9979 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9980 msgstr "общему количеству выдач"
9981
9982 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
9983 # Searching > Results display
9984 #, fuzzy
9985 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9986 msgstr "по возрастанию."
9987
9988 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
9989 # Searching > Results display
9990 #, fuzzy
9991 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9992 msgstr "автору"
9993
9994 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
9995 # Searching > Results display
9996 #, fuzzy
9997 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table."
9998 msgstr "По умолчанию сортировать результаты поиска в ЭК по"
9999
10000 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
10001 # OPAC > Privacy
10002 #, fuzzy
10003 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
10004 msgstr "Разрешать"
10005
10006 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
10007 # OPAC > Privacy
10008 #, fuzzy
10009 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
10010 msgstr "Запретить"
10011
10012 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
10013 # OPAC > Privacy
10014 #, fuzzy
10015 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
10016 msgstr " посетителям видеть, какие книги они брали в прошлом."
10017
10018 # OPAC > Features > OPACISBD
10019 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
10020 msgstr ""
10021
10022 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
10023 # OPAC > Appearance
10024 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
10025 msgstr "<br />Примечание: метки-заполнители {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} и {AUTHOR} будут заменены на информацию с отображаемой записи."
10026
10027 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
10028 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10029 msgstr ""
10030
10031 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
10032 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
10033 msgstr ""
10034
10035 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
10036 # OPAC > Appearance
10037 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
10038 msgstr "Показывать этот HTML-код при отсутствии результата поиска в электронном каталоге: "
10039
10040 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
10041 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
10042 msgstr ""
10043
10044 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
10045 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
10046 msgstr ""
10047
10048 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
10049 # OPAC > Self registration and modification
10050 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
10051 msgstr "Разрешить"
10052
10053 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
10054 # OPAC > Self registration and modification
10055 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
10056 msgstr "Запретить"
10057
10058 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
10059 # OPAC > Self registration and modification
10060 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
10061 msgstr "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
10062
10063 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
10064 # OPAC > Privacy
10065 #, fuzzy
10066 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
10067 msgstr "Запретить"
10068
10069 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
10070 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts on the OPAC record details page."
10071 msgstr ""
10072
10073 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
10074 # OPAC > Privacy
10075 #, fuzzy
10076 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
10077 msgstr "Разрешать"
10078
10079 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
10080 # OPAC > Privacy
10081 #, fuzzy
10082 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
10083 msgstr "Запретить"
10084
10085 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
10086 # OPAC > Features
10087 #, fuzzy
10088 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
10089 msgstr "Выводить до "
10090
10091 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
10092 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
10093 msgstr ""
10094
10095 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10096 # OPAC > Privacy
10097 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
10098 msgstr "Разрешать"
10099
10100 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10101 # OPAC > Privacy
10102 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
10103 msgstr "Запретить"
10104
10105 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10106 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
10107 msgstr ""
10108
10109 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10110 # OPAC > Privacy
10111 #, fuzzy
10112 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
10113 msgstr "Разрешать"
10114
10115 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10116 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
10117 msgstr ""
10118
10119 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10120 # OPAC > Privacy
10121 #, fuzzy
10122 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
10123 msgstr "Разрешать"
10124
10125 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10126 # OPAC > Privacy
10127 #, fuzzy
10128 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
10129 msgstr "Запретить"
10130
10131 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10132 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC pages to the library or Koha administrator."
10133 msgstr ""
10134
10135 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10136 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
10137 msgstr ""
10138
10139 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10140 # OPAC > Features
10141 #, fuzzy
10142 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
10143 msgstr " результатов поиска в RSS-ленту."
10144
10145 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10146 # OPAC > Appearance
10147 #, fuzzy
10148 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
10149 msgstr "Показывать "
10150
10151 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10152 # OPAC > Appearance
10153 #, fuzzy
10154 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
10155 msgstr "Показывать "
10156
10157 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10158 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item counts per library.)"
10159 msgstr ""
10160
10161 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10162 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
10163 msgstr ""
10164
10165 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10166 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", show no more than"
10167 msgstr ""
10168
10169 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10170 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
10171 msgstr ""
10172
10173 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10174 # OPAC > Appearance
10175 #, fuzzy
10176 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT search results.<br>"
10177 msgstr "для ЭК."
10178
10179 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10180 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
10181 msgstr ""
10182
10183 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10184 # OPAC > Appearance
10185 #, fuzzy
10186 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
10187 msgstr "Показывать "
10188
10189 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10190 # OPAC > Appearance
10191 #, fuzzy
10192 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
10193 msgstr "Показывать "
10194
10195 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10196 # OPAC > Appearance
10197 #, fuzzy
10198 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
10199 msgstr "Показывать "
10200
10201 # OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
10202 # OPAC > Appearance
10203 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
10204 msgstr "Включить следующий HTML-код под поисковыми гранями в результатах поиска в электронном каталоге: "
10205
10206 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
10207 # OPAC > Appearance
10208 #, fuzzy
10209 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
10210 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par les informations de la notice affichée."
10211
10212 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
10213 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10214 msgstr ""
10215
10216 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
10217 # OPAC > Features
10218 #, fuzzy
10219 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
10220 msgstr "Запретить"
10221
10222 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
10223 # OPAC > Shelf Browser
10224 #, fuzzy
10225 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
10226 msgstr "Обозреватель полки"
10227
10228 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
10229 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
10230 msgstr ""
10231
10232 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
10233 # OPAC > Privacy
10234 #, fuzzy
10235 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
10236 msgstr "Разрешать"
10237
10238 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
10239 # OPAC > Privacy
10240 #, fuzzy
10241 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
10242 msgstr "Запретить"
10243
10244 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
10245 # OPAC > Privacy
10246 #, fuzzy
10247 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
10248 msgstr " посетителям видеть, какие книги они брали в прошлом."
10249
10250 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
10251 # OPAC > Policy
10252 #, fuzzy
10253 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
10254 msgstr "Не показывать"
10255
10256 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
10257 # OPAC > Policy
10258 #, fuzzy
10259 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
10260 msgstr "Показывать"
10261
10262 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
10263 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
10264 msgstr ""
10265
10266 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10267 # OPAC > Self registration and modification
10268 #, fuzzy
10269 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
10270 msgstr "Запретить"
10271
10272 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10273 # OPAC > Self registration and modification
10274 #, fuzzy
10275 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
10276 msgstr "Разрешить"
10277
10278 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10279 # OPAC > Self registration and modification
10280 #, fuzzy
10281 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
10282 msgstr "Запретить"
10283
10284 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10285 # OPAC > Self registration and modification
10286 #, fuzzy
10287 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
10288 msgstr "Запретить"
10289
10290 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10291 # OPAC > Privacy
10292 #, fuzzy
10293 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
10294 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
10295
10296 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
10297 # OPAC > Policy
10298 #, fuzzy
10299 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
10300 msgstr "Не показывать"
10301
10302 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
10303 # OPAC > Policy
10304 #, fuzzy
10305 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
10306 msgstr "Показывать"
10307
10308 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
10309 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record details page."
10310 msgstr ""
10311
10312 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
10313 # OPAC > Appearance
10314 #, fuzzy
10315 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
10316 msgstr "Запретить"
10317
10318 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
10319 # OPAC > Features
10320 #, fuzzy
10321 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
10322 msgstr "Включить"
10323
10324 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
10325 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results and detail page."
10326 msgstr ""
10327
10328 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10329 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate if checkout history is anonymized."
10330 msgstr ""
10331
10332 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10333 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by using the library based on replacement prices, and display:"
10334 msgstr ""
10335
10336 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10337 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
10338 msgstr ""
10339
10340 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10341 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
10342 msgstr ""
10343
10344 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10345 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
10346 msgstr ""
10347
10348 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
10349 # OPAC > Features
10350 #, fuzzy
10351 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
10352 msgstr "Запретить"
10353
10354 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
10355 # OPAC > Features
10356 #, fuzzy
10357 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10358 msgstr "Разрешить"
10359
10360 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
10361 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
10362 msgstr ""
10363
10364 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
10365 # OPAC > Appearance
10366 #, fuzzy
10367 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
10368 msgstr "Запретить"
10369
10370 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
10371 # OPAC > Appearance
10372 #, fuzzy
10373 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
10374 msgstr "Разрешить"
10375
10376 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
10377 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically filling with data from Google Books API."
10378 msgstr ""
10379
10380 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
10381 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
10382 msgstr ""
10383
10384 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
10385 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
10386 msgstr ""
10387
10388 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
10389 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
10390 msgstr ""
10391
10392 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
10393 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for patron purchase suggestions:"
10394 msgstr ""
10395
10396 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10397 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
10398 msgstr ""
10399
10400 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10401 # OPAC > Policy
10402 #, fuzzy
10403 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
10404 msgstr "Запретить"
10405
10406 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10407 # OPAC > Policy
10408 #, fuzzy
10409 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
10410 msgstr "Запретить"
10411
10412 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10413 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
10414 msgstr ""
10415
10416 # OPAC > Appearance > OPACUserCSS
10417 # OPAC > Appearance
10418 #, fuzzy
10419 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
10420 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
10421
10422 # OPAC > Appearance > OPACUserJS
10423 # OPAC > Appearance
10424 #, fuzzy
10425 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
10426 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
10427
10428 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
10429 # OPAC > Privacy
10430 #, fuzzy
10431 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
10432 msgstr "Запретить"
10433
10434 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
10435 # OPAC > Privacy
10436 #, fuzzy
10437 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
10438 msgstr "Разрешать"
10439
10440 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
10441 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, overdues, holds and charges on the OPAC start page."
10442 msgstr ""
10443
10444 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
10445 # OPAC > Policy
10446 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
10447 msgstr "Не показывать"
10448
10449 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
10450 # OPAC > Policy
10451 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
10452 msgstr "Показывать"
10453
10454 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
10455 # OPAC > Policy
10456 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
10457 msgstr " предложения о приобретении от других посетителей в электронном каталоге."
10458
10459 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
10460 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10461 msgstr ""
10462
10463 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
10464 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
10465 msgstr ""
10466
10467 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
10468 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10469 msgstr ""
10470
10471 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
10472 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
10473 msgstr ""
10474
10475 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
10476 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10477 msgstr ""
10478
10479 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
10480 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
10481 msgstr ""
10482
10483 # OPAC > Features > OPACpatronimages
10484 # OPAC > Self registration and modification
10485 #, fuzzy
10486 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
10487 msgstr "Запретить"
10488
10489 # OPAC > Features > OPACpatronimages
10490 # OPAC > Self registration and modification
10491 #, fuzzy
10492 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
10493 msgstr "Разрешить"
10494
10495 # OPAC > Features > OPACpatronimages
10496 # OPAC > Self registration and modification
10497 #, fuzzy
10498 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
10499 msgstr "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
10500
10501 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
10502 # OPAC > Features
10503 #, fuzzy
10504 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10505 msgstr "Запретить"
10506
10507 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
10508 # OPAC > Features
10509 #, fuzzy
10510 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10511 msgstr "Запретить"
10512
10513 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
10514 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
10515 msgstr ""
10516
10517 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
10518 # OPAC > Appearance
10519 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10520 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
10521
10522 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
10523 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
10524 msgstr ""
10525
10526 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10527 # OPAC > Privacy
10528 #, fuzzy
10529 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10530 msgstr "Сохранять"
10531
10532 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10533 # OPAC > Features
10534 #, fuzzy
10535 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10536 msgstr "Запретить"
10537
10538 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10539 #, fuzzy
10540 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10541 msgstr "Расположение и доступность"
10542
10543 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10544 # OPAC > Features
10545 #, fuzzy
10546 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10547 msgstr "Запретить"
10548
10549 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10550 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view:"
10551 msgstr ""
10552
10553 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10554 # OPAC > Features
10555 #, fuzzy
10556 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10557 msgstr "Разрешить"
10558
10559 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10560 # OPAC > Features
10561 #, fuzzy
10562 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10563 msgstr "Разрешить"
10564
10565 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10566 # OPAC > Privacy
10567 #, fuzzy
10568 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10569 msgstr "Сохранять"
10570
10571 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10572 # OPAC > Privacy
10573 #, fuzzy
10574 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10575 msgstr "Сохранять"
10576
10577 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10578 #, fuzzy
10579 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10580 msgstr "Расположение и доступность"
10581
10582 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10583 # OPAC > Appearance
10584 #, fuzzy
10585 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10586 msgstr "Разрешить"
10587
10588 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10589 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10590 msgstr ""
10591
10592 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10593 # OPAC > Features
10594 #, fuzzy
10595 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10596 msgstr "Разрешить"
10597
10598 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10599 # OPAC > Privacy
10600 #, fuzzy
10601 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10602 msgstr "Сохранять"
10603
10604 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
10605 # Searching > Search form
10606 #, fuzzy
10607 msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
10608 msgstr "<em>В настоящее время поддерживаются значения</em>: типы единиц (<strong>itemtypes</strong>), виды собраний (<strong>ccode</strong>) и общее расположение полки (<strong>loc</strong>)."
10609
10610 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
10611 # Searching > Search Form
10612 #, fuzzy
10613 msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for limiting searches on the"
10614 msgstr "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для ограничения поиска по полям "
10615
10616 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
10617 # Searching > Search form
10618 #, fuzzy
10619 msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
10620 msgstr " (значения отделять «|»). Вкладки будут появляться в указанном порядке.<br/>"
10621
10622 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
10623 # OPAC > Features
10624 #, fuzzy
10625 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10626 msgstr "Разрешить"
10627
10628 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
10629 # OPAC > Features
10630 #, fuzzy
10631 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10632 msgstr "Запретить"
10633
10634 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
10635 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10636 msgstr ""
10637
10638 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
10639 # OPAC > Features
10640 #, fuzzy
10641 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10642 msgstr "Разрешить"
10643
10644 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
10645 # OPAC > Features
10646 #, fuzzy
10647 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10648 msgstr "Запретить"
10649
10650 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
10651 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists with other patrons."
10652 msgstr ""
10653
10654 # OPAC > Features > OpacAuthorities
10655 # OPAC > Features
10656 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10657 msgstr "Разрешить"
10658
10659 # OPAC > Features > OpacAuthorities
10660 # OPAC > Features
10661 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10662 msgstr "Запретить"
10663
10664 # OPAC > Features > OpacAuthorities
10665 # Logging > Logging
10666 #, fuzzy
10667 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10668 msgstr " изменения в авторитетных записях."
10669
10670 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
10671 # OPAC > Appearance
10672 #, fuzzy
10673 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10674 msgstr "Запретить"
10675
10676 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
10677 # OPAC > Appearance
10678 #, fuzzy
10679 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10680 msgstr "Разрешить"
10681
10682 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
10683 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
10684 msgstr ""
10685
10686 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
10687 # OPAC > Features
10688 #, fuzzy
10689 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10690 msgstr "Разрешить"
10691
10692 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
10693 # OPAC > Features
10694 #, fuzzy
10695 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10696 msgstr "Разрешить"
10697
10698 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
10699 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings (Elasticsearch only)."
10700 msgstr ""
10701
10702 # OPAC > Features > OpacBrowser
10703 msgid "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10704 msgstr ""
10705
10706 # OPAC > Features > OpacBrowser
10707 # OPAC > Features
10708 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10709 msgstr "Разрешить"
10710
10711 # OPAC > Features > OpacBrowser
10712 # OPAC > Features
10713 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10714 msgstr "Запретить"
10715
10716 # OPAC > Features > OpacBrowser
10717 # OPAC > Features
10718 #, fuzzy
10719 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10720 msgstr " посетителям сохранять записи во временной «корзине» в ЭК."
10721
10722 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10723 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff interface.</p>"
10724 msgstr ""
10725
10726 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10727 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
10728 msgstr ""
10729
10730 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10731 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
10732 msgstr ""
10733
10734 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10735 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about catalog records."
10736 msgstr ""
10737
10738 # OPAC > Features > OpacCloud
10739 msgid "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10740 msgstr ""
10741
10742 # OPAC > Features > OpacCloud
10743 # OPAC > Appearance
10744 #, fuzzy
10745 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10746 msgstr "Не показывать"
10747
10748 # OPAC > Features > OpacCloud
10749 # OPAC > Appearance
10750 #, fuzzy
10751 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10752 msgstr "Показывать"
10753
10754 # OPAC > Features > OpacCloud
10755 # OPAC > Appearance
10756 #, fuzzy
10757 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10758 msgstr "для ЭК."
10759
10760 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10761 # OPAC > Features
10762 #, fuzzy
10763 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10764 msgstr "Разрешить"
10765
10766 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10767 # OPAC > Features
10768 #, fuzzy
10769 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10770 msgstr "Запретить"
10771
10772 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10773 # OPAC > Features
10774 #, fuzzy
10775 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10776 msgstr "Разрешить"
10777
10778 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10779 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10780 msgstr ""
10781
10782 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10783 # OPAC > Features
10784 #, fuzzy
10785 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10786 msgstr "Разрешить"
10787
10788 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10789 # OPAC > Features
10790 #, fuzzy
10791 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10792 msgstr "Разрешить"
10793
10794 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10795 # OPAC > Features
10796 #, fuzzy
10797 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10798 msgstr "Разрешить"
10799
10800 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10801 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
10802 msgstr ""
10803
10804 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10805 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10806 msgstr ""
10807
10808 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10809 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10810 msgstr ""
10811
10812 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
10813 # OPAC > Appearance
10814 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10815 msgstr "Использовать изображение по адресу "
10816
10817 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
10818 # OPAC > Appearance
10819 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
10820 msgstr " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для электронного каталога (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с <code>http://</code>)."
10821
10822 # OPAC > Policy > OpacHiddenItems
10823 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
10824 msgstr ""
10825
10826 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
10827 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10828 msgstr ""
10829
10830 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10831 # OPAC > Features
10832 #, fuzzy
10833 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10834 msgstr "Запретить"
10835
10836 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10837 # OPAC > Features
10838 #, fuzzy
10839 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10840 msgstr "Запретить"
10841
10842 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10843 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10844 msgstr ""
10845
10846 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10847 # Patrons > General
10848 #, fuzzy
10849 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10850 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
10851
10852 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10853 # OPAC > Privacy
10854 #, fuzzy
10855 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10856 msgstr "Запретить"
10857
10858 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10859 # OPAC > Privacy
10860 #, fuzzy
10861 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10862 msgstr "Разрешить"
10863
10864 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10865 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages. To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here:"
10866 msgstr ""
10867
10868 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
10869 # OPAC > Features
10870 #, fuzzy
10871 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10872 msgstr "Разрешить"
10873
10874 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
10875 # OPAC > Features
10876 #, fuzzy
10877 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10878 msgstr "Запретить"
10879
10880 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
10881 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10882 msgstr ""
10883
10884 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10885 # OPAC > Appearance
10886 #, fuzzy
10887 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10888 msgstr "Показывать"
10889
10890 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10891 # OPAC > Appearance
10892 #, fuzzy
10893 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10894 msgstr "для ЭК."
10895
10896 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10897 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10898 msgstr ""
10899
10900 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10901 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10902 msgstr ""
10903
10904 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10905 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10906 msgstr ""
10907
10908 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10909 # OPAC > Features
10910 #, fuzzy
10911 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10912 msgstr "Запретить"
10913
10914 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
10915 # OPAC > Appearance
10916 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10917 msgstr "текст «Работает на Коха» на нижнем колонтитуле электронного каталога."
10918
10919 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
10920 # OPAC > Appearance
10921 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10922 msgstr "Не показывать"
10923
10924 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
10925 # OPAC > Appearance
10926 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10927 msgstr "Показывать"
10928
10929 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
10930 # OPAC > Features
10931 #, fuzzy
10932 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10933 msgstr "Разрешить"
10934
10935 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
10936 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10937 msgstr ""
10938
10939 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
10940 # OPAC > Appearance
10941 #, fuzzy
10942 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10943 msgstr "текст «Работает на Коха» на нижнем колонтитуле электронного каталога."
10944
10945 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
10946 # OPAC > Appearance
10947 #, fuzzy
10948 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10949 msgstr "текст «Работает на Коха» на нижнем колонтитуле электронного каталога."
10950
10951 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
10952 # OPAC > Features
10953 #, fuzzy
10954 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10955 msgstr "Разрешить"
10956
10957 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
10958 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10959 msgstr ""
10960
10961 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
10962 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
10963 msgstr ""
10964
10965 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
10966 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10967 msgstr ""
10968
10969 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
10970 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10971 msgstr ""
10972
10973 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
10974 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10975 msgstr ""
10976
10977 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
10978 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page."
10979 msgstr ""
10980
10981 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
10982 # OPAC > Appearance
10983 #, fuzzy
10984 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10985 msgstr "Использовать изображение по адресу "
10986
10987 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
10988 # OPAC > Appearance
10989 #, fuzzy
10990 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10991 msgstr "Использовать изображение по адресу "
10992
10993 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
10994 # OPAC > Appearance
10995 #, fuzzy
10996 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
10997 msgstr "Использовать изображение по адресу "
10998
10999 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11000 # OPAC > Appearance
11001 #, fuzzy
11002 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
11003 msgstr "Использовать изображение по адресу "
11004
11005 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11006 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
11007 msgstr ""
11008
11009 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11010 # OPAC > Self registration and modification
11011 #, fuzzy
11012 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
11013 msgstr "Запретить"
11014
11015 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
11016 # OPAC > Appearance
11017 #, fuzzy
11018 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
11019 msgstr "Не показывать"
11020
11021 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
11022 # OPAC > Appearance
11023 #, fuzzy
11024 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
11025 msgstr "Показывать"
11026
11027 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
11028 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
11029 msgstr ""
11030
11031 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
11032 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
11033 msgstr ""
11034
11035 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
11036 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
11037 msgstr ""
11038
11039 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
11040 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
11041 msgstr ""
11042
11043 # OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
11044 msgid "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine results (160 characters)."
11045 msgstr ""
11046
11047 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
11048 # OPAC > Appearance
11049 #, fuzzy
11050 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
11051 msgstr "Не показывать"
11052
11053 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
11054 # OPAC > Appearance
11055 #, fuzzy
11056 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
11057 msgstr "Запретить"
11058
11059 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
11060 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in the OPAC."
11061 msgstr ""
11062
11063 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
11064 # OPAC > Features
11065 #, fuzzy
11066 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
11067 msgstr "Разрешить"
11068
11069 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
11070 # OPAC > Features
11071 #, fuzzy
11072 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
11073 msgstr "Разрешить"
11074
11075 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
11076 # OPAC > Appearance
11077 #, fuzzy
11078 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
11079 msgstr "для ЭК."
11080
11081 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
11082 # OPAC > Features
11083 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
11084 msgstr "Разрешить"
11085
11086 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
11087 # OPAC > Features
11088 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
11089 msgstr "Запретить"
11090
11091 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
11092 # OPAC > Features
11093 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
11094 msgstr " посетителям менять свой пароль в электронном каталоге.  Заметим, что это должно быть выключено при использовании LDAP-аутентификации."
11095
11096 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11097 # OPAC > Appearance
11098 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
11099 msgstr "Запретить"
11100
11101 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11102 # OPAC > Appearance
11103 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
11104 msgstr "Разрешить"
11105
11106 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11107 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC. "
11108 msgstr ""
11109
11110 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11111 msgid "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
11112 msgstr ""
11113
11114 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
11115 # OPAC > Policy
11116 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
11117 msgstr "Разрешить"
11118
11119 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
11120 # OPAC > Policy
11121 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
11122 msgstr "Запретить"
11123
11124 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
11125 # OPAC > Features
11126 #, fuzzy
11127 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
11128 msgstr " посетителям сохранять записи во временной «корзине» в ЭК."
11129
11130 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11131 # OPAC > Policy
11132 #, fuzzy
11133 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11134 msgstr "Разрешить"
11135
11136 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11137 # OPAC > Policy
11138 #, fuzzy
11139 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
11140 msgstr "Разрешить"
11141
11142 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11143 # OPAC > Policy
11144 #, fuzzy
11145 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
11146 msgstr "Разрешить"
11147
11148 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11149 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
11150 msgstr ""
11151
11152 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11153 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
11154 msgstr ""
11155
11156 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11157 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
11158 msgstr ""
11159
11160 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11161 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
11162 msgstr ""
11163
11164 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11165 # OPAC > Privacy
11166 #, fuzzy
11167 msgid "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the OPAC."
11168 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
11169
11170 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11171 # OPAC > Features
11172 #, fuzzy
11173 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
11174 msgstr "Запретить"
11175
11176 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11177 # OPAC > Features
11178 #, fuzzy
11179 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
11180 msgstr "Разрешить"
11181
11182 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11183 # OPAC > Features
11184 #, fuzzy
11185 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
11186 msgstr "Запретить"
11187
11188 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11189 # OPAC > Privacy
11190 #, fuzzy
11191 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
11192 msgstr "Не сохранять"
11193
11194 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11195 # OPAC > Privacy
11196 #, fuzzy
11197 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
11198 msgstr "Сохранять"
11199
11200 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11201 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
11202 msgstr ""
11203
11204 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11205 # OPAC > Privacy
11206 #, fuzzy
11207 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
11208 msgstr "Сохранять"
11209
11210 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11211 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The second tab will contain all other items."
11212 msgstr ""
11213
11214 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11215 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
11216 msgstr ""
11217
11218 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
11219 # OPAC > Features
11220 #, fuzzy
11221 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
11222 msgstr "Запретить"
11223
11224 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
11225 # OPAC > Features
11226 #, fuzzy
11227 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
11228 msgstr "Разрешить"
11229
11230 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
11231 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
11232 msgstr ""
11233
11234 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11235 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
11236 msgstr ""
11237
11238 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11239 # OPAC > Features
11240 #, fuzzy
11241 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
11242 msgstr "Разрешить"
11243
11244 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11245 # OPAC > Features
11246 #, fuzzy
11247 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
11248 msgstr "Запретить"
11249
11250 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11251 # OPAC > Features
11252 #, fuzzy
11253 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
11254 msgstr "Разрешить"
11255
11256 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11257 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
11258 msgstr ""
11259
11260 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
11261 # OPAC > Features
11262 #, fuzzy
11263 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
11264 msgstr "Запретить"
11265
11266 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
11267 # OPAC > Features
11268 #, fuzzy
11269 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
11270 msgstr "Разрешить"
11271
11272 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
11273 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
11274 msgstr ""
11275
11276 # OPAC > Features > OpacTopissue
11277 # OPAC > Features
11278 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
11279 msgstr "Разрешить"
11280
11281 # OPAC > Features > OpacTopissue
11282 # OPAC > Features
11283 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
11284 msgstr "Запретить"
11285
11286 # OPAC > Features > OpacTopissue
11287 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
11288 msgstr ""
11289
11290 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11291 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
11292 msgstr ""
11293
11294 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11295 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
11296 msgstr ""
11297
11298 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11299 # OPAC > Appearance
11300 #, fuzzy
11301 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with <code>http://</code> or"
11302 msgstr " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для электронного каталога (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с <code>http://</code>)."
11303
11304 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11305 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
11306 msgstr ""
11307
11308 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11309 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
11310 msgstr ""
11311
11312 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11313 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
11314 msgstr ""
11315
11316 # OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
11317 msgid "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
11318 msgstr ""
11319
11320 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
11321 msgid "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
11322 msgstr ""
11323
11324 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
11325 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
11326 msgstr ""
11327
11328 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
11329 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron modification screen:"
11330 msgstr ""
11331
11332 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11333 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a> to be set to a valid patron category code."
11334 msgstr ""
11335
11336 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11337 # OPAC > Self registration and modification
11338 #, fuzzy
11339 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
11340 msgstr "Разрешить"
11341
11342 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11343 # OPAC > Self registration and modification
11344 #, fuzzy
11345 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
11346 msgstr "Запретить"
11347
11348 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11349 # OPAC > Self registration and modification
11350 #, fuzzy
11351 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account via the OPAC."
11352 msgstr "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
11353
11354 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
11355 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
11356 msgstr ""
11357
11358 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
11359 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
11360 msgstr ""
11361
11362 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
11363 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
11364 msgstr ""
11365
11366 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
11367 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
11368 msgstr ""
11369
11370 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
11371 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
11372 msgstr ""
11373
11374 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
11375 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email address by entering it twice."
11376 msgstr ""
11377
11378 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11379 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not use a regular patron category for self registration.</strong>"
11380 msgstr ""
11381
11382 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11383 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
11384 msgstr ""
11385
11386 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11387 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
11388 msgstr ""
11389
11390 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11391 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
11392 msgstr ""
11393
11394 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
11395 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
11396 msgstr ""
11397
11398 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
11399 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
11400 msgstr ""
11401
11402 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
11403 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
11404 msgstr ""
11405
11406 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11407 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or make it empty."
11408 msgstr ""
11409
11410 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11411 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11412 msgstr ""
11413
11414 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11415 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after account creation."
11416 msgstr ""
11417
11418 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
11419 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11420 msgstr ""
11421
11422 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
11423 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
11424 msgstr ""
11425
11426 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
11427 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
11428 msgstr ""
11429
11430 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
11431 # OPAC > Self registration and modification
11432 #, fuzzy
11433 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
11434 msgstr "Запретить"
11435
11436 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
11437 # OPAC > Self registration and modification
11438 #, fuzzy
11439 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
11440 msgstr "Запретить"
11441
11442 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
11443 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
11444 msgstr ""
11445
11446 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11447 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11448 msgstr ""
11449
11450 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11451 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11452 msgstr ""
11453
11454 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11455 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11456 msgstr ""
11457
11458 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11459 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify themselves via email."
11460 msgstr ""
11461
11462 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11463 # OPAC > Features
11464 #, fuzzy
11465 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11466 msgstr "Включить"
11467
11468 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11469 # OPAC > Features
11470 #, fuzzy
11471 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11472 msgstr " отображение цитаты дня на странице электронного каталога."
11473
11474 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11475 # OPAC > Features
11476 #, fuzzy
11477 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11478 msgstr "Включить"
11479
11480 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11481 # OPAC > Features
11482 #, fuzzy
11483 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11484 msgstr "Включить"
11485
11486 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11487 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11488 msgstr ""
11489
11490 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11491 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses as available for reference in OPAC search results:"
11492 msgstr ""
11493
11494 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
11495 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page (available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11496 msgstr ""
11497
11498 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
11499 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11500 msgstr ""
11501
11502 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
11503 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11504 msgstr ""
11505
11506 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
11507 # OPAC > Appearance
11508 #, fuzzy
11509 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11510 msgstr "Использовать тему "
11511
11512 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
11513 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11514 msgstr ""
11515
11516 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
11517 # OPAC > Policy
11518 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11519 msgstr "Не ограничивать "
11520
11521 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
11522 # OPAC > Policy
11523 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11524 msgstr "Ограничивать "
11525
11526 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
11527 # OPAC > Policy
11528 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
11529 msgstr " результаты поисков библиотекой, в которой посетитель зарегистрирован."
11530
11531 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
11532 # OPAC > Features
11533 #, fuzzy
11534 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11535 msgstr "Запретить"
11536
11537 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
11538 # OPAC > Shelf Browser
11539 #, fuzzy
11540 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11541 msgstr "Обозреватель полки"
11542
11543 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
11544 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
11545 msgstr ""
11546
11547 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
11548 # OPAC > Features
11549 #, fuzzy
11550 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11551 msgstr "Запретить"
11552
11553 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
11554 # OPAC > Shelf Browser
11555 #, fuzzy
11556 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11557 msgstr "Обозреватель полки"
11558
11559 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
11560 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
11561 msgstr ""
11562
11563 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
11564 # OPAC > Policy
11565 #, fuzzy
11566 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11567 msgstr "Не показывать"
11568
11569 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
11570 # OPAC > Shelf Browser
11571 #, fuzzy
11572 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11573 msgstr "Обозреватель полки"
11574
11575 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
11576 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
11577 msgstr ""
11578
11579 # OPAC > Features > ShowReviewer
11580 # OPAC > Features
11581 #, fuzzy
11582 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11583 msgstr "Разрешить"
11584
11585 # OPAC > Features > ShowReviewer
11586 # OPAC > Features
11587 #, fuzzy
11588 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11589 msgstr "Запретить"
11590
11591 # OPAC > Features > ShowReviewer
11592 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11593 msgstr ""
11594
11595 # OPAC > Features > ShowReviewer
11596 # OPAC > Features
11597 #, fuzzy
11598 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11599 msgstr "Разрешить"
11600
11601 # OPAC > Features > ShowReviewer
11602 # OPAC > Features
11603 #, fuzzy
11604 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11605 msgstr "Запретить"
11606
11607 # OPAC > Features > ShowReviewer
11608 # OPAC > Features
11609 #, fuzzy
11610 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11611 msgstr "Запретить"
11612
11613 # OPAC > Features > ShowReviewer
11614 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11615 msgstr ""
11616
11617 # OPAC > Features > ShowReviewer
11618 # OPAC > Features
11619 #, fuzzy
11620 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11621 msgstr "Разрешить"
11622
11623 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11624 # OPAC > Features
11625 #, fuzzy
11626 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
11627 msgstr "Разрешить"
11628
11629 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11630 # OPAC > Features
11631 #, fuzzy
11632 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11633 msgstr "Разрешить"
11634
11635 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11636 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11637 msgstr ""
11638
11639 # OPAC > Features > SocialNetworks
11640 # OPAC > Appearance
11641 #, fuzzy
11642 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11643 msgstr "Показывать "
11644
11645 # OPAC > Features > SocialNetworks
11646 # OPAC > Appearance
11647 #, fuzzy
11648 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11649 msgstr "Показывать "
11650
11651 # OPAC > Features > SocialNetworks
11652 # OPAC > Appearance
11653 #, fuzzy
11654 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11655 msgstr "Показывать "
11656
11657 # OPAC > Features > SocialNetworks
11658 # OPAC > Appearance
11659 #, fuzzy
11660 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11661 msgstr "Показывать "
11662
11663 # OPAC > Features > SocialNetworks
11664 # OPAC > Appearance
11665 #, fuzzy
11666 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11667 msgstr "Показывать "
11668
11669 # OPAC > Features > SocialNetworks
11670 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11671 msgstr ""
11672
11673 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11674 # OPAC > Features
11675 #, fuzzy
11676 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11677 msgstr "Запретить"
11678
11679 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11680 # OPAC > Appearance
11681 #, fuzzy
11682 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11683 msgstr "Разрешить"
11684
11685 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11686 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11687 msgstr ""
11688
11689 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11690 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11691 msgstr ""
11692
11693 # OPAC > Appearance > hidelostitems
11694 # OPAC > Features
11695 #, fuzzy
11696 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11697 msgstr "Запретить"
11698
11699 # OPAC > Appearance > hidelostitems
11700 # OPAC > Features
11701 #, fuzzy
11702 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11703 msgstr "Разрешить"
11704
11705 # OPAC > Appearance > hidelostitems
11706 # Enhanced Content > Local or remote cover images
11707 #, fuzzy
11708 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11709 msgstr " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в библиотечном интерфейсе."
11710
11711 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
11712 # OPAC > Features
11713 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11714 msgstr "Выводить до "
11715
11716 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
11717 # OPAC > Features
11718 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11719 msgstr " результатов поиска в RSS-ленту."
11720
11721 # OPAC > Features > opacbookbag
11722 # OPAC > Features
11723 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11724 msgstr "Разрешить"
11725
11726 # OPAC > Features > opacbookbag
11727 # OPAC > Features
11728 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11729 msgstr "Запретить"
11730
11731 # OPAC > Features > opacbookbag
11732 # OPAC > Features
11733 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
11734 msgstr " посетителям сохранять записи во временной «корзине» в ЭК."
11735
11736 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
11737 # OPAC > Appearance
11738 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11739 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
11740
11741 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
11742 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
11743 msgstr ""
11744
11745 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
11746 # OPAC > Privacy
11747 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11748 msgstr "Разрешить"
11749
11750 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
11751 # OPAC > Privacy
11752 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11753 msgstr "Запретить"
11754
11755 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
11756 # OPAC > Privacy
11757 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
11758 msgstr " посетителям видеть, какие книги они брали в прошлом."
11759
11760 # OPAC > Appearance > opacthemes
11761 # OPAC > Appearance
11762 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11763 msgstr "Использовать тему "
11764
11765 # OPAC > Appearance > opacthemes
11766 # OPAC > Appearance
11767 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11768 msgstr "для ЭК."
11769
11770 # OPAC > Features > opacuserlogin
11771 # OPAC > Features
11772 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11773 msgstr "Разрешить"
11774
11775 # OPAC > Features > opacuserlogin
11776 # OPAC > Features
11777 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11778 msgstr "Запретить"
11779
11780 # OPAC > Features > opacuserlogin
11781 # OPAC > Features
11782 #, fuzzy
11783 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11784 msgstr " посетителям сохранять записи во временной «корзине» в ЭК."
11785
11786 # OPAC > Suggestions > suggestion
11787 # OPAC > Features
11788 #, fuzzy
11789 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
11790 msgstr "Разрешить"
11791
11792 # OPAC > Suggestions > suggestion
11793 # OPAC > Features
11794 #, fuzzy
11795 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
11796 msgstr "Разрешить"
11797
11798 # OPAC > Suggestions > suggestion
11799 msgid "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not allowed to make purchase suggestions:"
11800 msgstr ""
11801
11802 # OPAC > Suggestions > suggestion
11803 # OPAC > Policy
11804 #, fuzzy
11805 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
11806 msgstr " предложения о приобретении от других посетителей в электронном каталоге."
11807
11808 # Patrons
11809 msgid "patrons.pref"
11810 msgstr "Посетители"
11811
11812 # Patrons
11813 # Authorities > General
11814 #, fuzzy
11815 msgid "patrons.pref General"
11816 msgstr "Общее"
11817
11818 # Patrons
11819 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11820 msgstr ""
11821
11822 # Patrons
11823 #, fuzzy
11824 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11825 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
11826
11827 # Patrons
11828 # Patrons > General
11829 #, fuzzy
11830 msgid "patrons.pref Patron forms"
11831 msgstr "Разрешить"
11832
11833 # Patrons
11834 # Patrons > General
11835 #, fuzzy
11836 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11837 msgstr "Разрешить"
11838
11839 # Patrons
11840 # OPAC > Privacy
11841 #, fuzzy
11842 msgid "patrons.pref Privacy"
11843 msgstr "Приватность"
11844
11845 # Patrons
11846 #, fuzzy
11847 msgid "patrons.pref Security"
11848 msgstr "Посетители"
11849
11850 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
11851 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11852 msgstr ""
11853
11854 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
11855 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11856 msgstr ""
11857
11858 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
11859 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal for account. If allowed a patron will be able to update their own account to allow/disallow auto-renewal."
11860 msgstr ""
11861
11862 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11863 # Patrons > General
11864 #, fuzzy
11865 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11866 msgstr "Запретить"
11867
11868 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11869 # Patrons > General
11870 #, fuzzy
11871 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11872 msgstr "Запретить"
11873
11874 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11875 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11876 msgstr ""
11877
11878 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
11879 # Patrons > General
11880 #, fuzzy
11881 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11882 msgstr "Запретить"
11883
11884 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
11885 # Patrons > General
11886 #, fuzzy
11887 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11888 msgstr "Запретить"
11889
11890 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
11891 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11892 msgstr ""
11893
11894 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11895 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11896 msgstr ""
11897
11898 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11899 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11900 msgstr ""
11901
11902 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11903 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11904 msgstr ""
11905
11906 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11907 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron detail changes from the OPAC."
11908 msgstr ""
11909
11910 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11911 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the WELCOME notice."
11912 msgstr ""
11913
11914 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11915 # Patrons > General
11916 #, fuzzy
11917 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
11918 msgstr "Запретить"
11919
11920 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11921 # Patrons > Notices and notifications
11922 #, fuzzy
11923 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
11924 msgstr "die Ausweisnummer"
11925
11926 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11927 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
11928 msgstr ""
11929
11930 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11931 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices cron switch"
11932 msgstr ""
11933
11934 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11935 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
11936 msgstr ""
11937
11938 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11939 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
11940 msgstr ""
11941
11942 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11943 # Patrons > Notices and notifications
11944 #, fuzzy
11945 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
11946 msgstr "die Ausweisnummer"
11947
11948 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
11949 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
11950 msgstr ""
11951
11952 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
11953 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
11954 msgstr ""
11955
11956 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
11957 # Patrons > Membership expiry
11958 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
11959 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
11960
11961 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
11962 # Patrons > Membership expiry
11963 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
11964 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
11965
11966 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
11967 # Patrons > Membership expiry
11968 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
11969 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent."
11970
11971 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
11972 # Patrons > Membership expiry
11973 #, fuzzy
11974 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
11975 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent."
11976
11977 # Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
11978 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
11979 msgstr ""
11980
11981 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
11982 # Patrons > General
11983 #, fuzzy
11984 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
11985 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
11986
11987 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
11988 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
11989 msgstr ""
11990
11991 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
11992 # Patrons > Security
11993 #, fuzzy
11994 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
11995 msgstr "Пароли входа в Коха для персонала и посетителей должны состоять из не менее "
11996
11997 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
11998 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
11999 msgstr ""
12000
12001 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12002 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
12003 msgstr ""
12004
12005 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12006 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
12007 msgstr ""
12008
12009 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12010 # Patrons > Patron forms
12011 #, fuzzy
12012 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
12013 msgstr "Всё же "
12014
12015 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12016 # Patrons > Patron forms
12017 #, fuzzy
12018 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
12019 msgstr "Не "
12020
12021 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12022 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
12023 msgstr ""
12024
12025 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12026 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
12027 msgstr ""
12028
12029 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12030 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
12031 msgstr ""
12032
12033 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12034 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item has been checked out no longer than"
12035 msgstr ""
12036
12037 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12038 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
12039 msgstr ""
12040
12041 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12042 #, fuzzy
12043 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and identifiers"
12044 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
12045
12046 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12047 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
12048 msgstr ""
12049
12050 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12051 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
12052 msgstr ""
12053
12054 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12055 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
12056 msgstr ""
12057
12058 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12059 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
12060 msgstr ""
12061
12062 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12063 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
12064 msgstr ""
12065
12066 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12067 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
12068 msgstr ""
12069
12070 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12071 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
12072 msgstr ""
12073
12074 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12075 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
12076 msgstr ""
12077
12078 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12079 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
12080 msgstr ""
12081
12082 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12083 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing patrons)"
12084 msgstr ""
12085
12086 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12087 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
12088 msgstr ""
12089
12090 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12091 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
12092 msgstr ""
12093
12094 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12095 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing patrons)"
12096 msgstr ""
12097
12098 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12099 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing existing patrons, collapse the following fields from the full form (can still be expanded later):"
12100 msgstr ""
12101
12102 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12103 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search using the \"standard\" option in the patrons or circulation module:"
12104 msgstr ""
12105
12106 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12107 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to \"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added to this preference will be added as search options in the dropdown menu on the patron search page."
12108 msgstr ""
12109
12110 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
12111 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email address or an empty string."
12112 msgstr ""
12113
12114 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
12115 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
12116 msgstr ""
12117
12118 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
12119 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | (pipe)."
12120 msgstr ""
12121
12122 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
12123 # Authorities > General
12124 #, fuzzy
12125 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address fields in the following order and use the first valid email address found:"
12126 msgstr " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» в «разрешить»)."
12127
12128 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12129 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
12130 msgstr ""
12131
12132 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12133 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
12134 msgstr ""
12135
12136 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12137 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
12138 msgstr ""
12139
12140 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12141 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
12142 msgstr ""
12143
12144 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12145 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
12146 msgstr ""
12147
12148 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12149 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
12150 msgstr ""
12151
12152 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12153 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
12154 msgstr ""
12155
12156 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12157 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
12158 msgstr ""
12159
12160 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
12161 # Patrons > General
12162 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
12163 msgstr "Предоставлять"
12164
12165 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
12166 # Patrons > General
12167 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
12168 msgstr "Не предоставлять"
12169
12170 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
12171 # Patrons > General
12172 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
12173 msgstr " возможность выгружать и прикреплять произвольные файлы в аккаунт посетителя."
12174
12175 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12176 # Patrons > General
12177 #, fuzzy
12178 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
12179 msgstr "Запретить"
12180
12181 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12182 # Patrons > General
12183 #, fuzzy
12184 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
12185 msgstr "Запретить"
12186
12187 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12188 # Patrons > Security
12189 #, fuzzy
12190 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either use the 'Forgot your password' feature or have staff"
12191 msgstr " символов."
12192
12193 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12194 # Patrons > Security
12195 #, fuzzy
12196 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
12197 msgstr " символов."
12198
12199 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12200 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly reset their password when it is expired."
12201 msgstr ""
12202
12203 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12204 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
12205 msgstr ""
12206
12207 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12208 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule them."
12209 msgstr ""
12210
12211 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12212 # Patrons > Notices and notifications
12213 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
12214 msgstr "Разрешить"
12215
12216 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12217 # Patrons > Notices and notifications
12218 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
12219 msgstr "Запретить"
12220
12221 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12222 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them."
12223 msgstr ""
12224
12225 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12226 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
12227 msgstr ""
12228
12229 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12230 # Patrons > Notices and notifications
12231 #, fuzzy
12232 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
12233 msgstr "Запретить"
12234
12235 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12236 # Patrons > Notices and notifications
12237 #, fuzzy
12238 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
12239 msgstr "Разрешить"
12240
12241 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12242 # Patrons > Notices and notifications
12243 #, fuzzy
12244 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC."
12245 msgstr "Запретить"
12246
12247 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
12248 # Patrons > General
12249 #, fuzzy
12250 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
12251 msgstr "Запретить"
12252
12253 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
12254 # Patrons > General
12255 #, fuzzy
12256 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
12257 msgstr "Запретить"
12258
12259 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
12260 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
12261 msgstr ""
12262
12263 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
12264 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
12265 msgstr ""
12266
12267 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
12268 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
12269 msgstr ""
12270
12271 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
12272 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
12273 msgstr ""
12274
12275 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
12276 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
12277 msgstr ""
12278
12279 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
12280 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by SMS if no patron email is defined."
12281 msgstr ""
12282
12283 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
12284 # Patrons > General
12285 #, fuzzy
12286 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
12287 msgstr "Разрешить"
12288
12289 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
12290 # Patrons > General
12291 #, fuzzy
12292 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
12293 msgstr "Запретить"
12294
12295 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
12296 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
12297 msgstr ""
12298
12299 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12300 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at patron deletion, use borrowernumber "
12301 msgstr ""
12302
12303 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12304 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of this patron are either deleted or transferred to a new owner according to your choice; other private lists (not shared) are deleted."
12305 msgstr ""
12306
12307 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12308 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who owns public or shared lists,"
12309 msgstr ""
12310
12311 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12312 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave this field empty in order to change owner to the active staff member who deletes the patron."
12313 msgstr ""
12314
12315 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12316 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
12317 msgstr ""
12318
12319 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12320 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
12321 msgstr ""
12322
12323 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12324 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12325 msgstr ""
12326
12327 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12328 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12329 msgstr ""
12330
12331 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12332 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12333 msgstr ""
12334
12335 # Patrons > General > MaxFine
12336 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
12337 msgstr ""
12338
12339 # Patrons > General > MaxFine
12340 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12341 msgstr ""
12342
12343 # Patrons > General > MaxFine
12344 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12345 msgstr ""
12346
12347 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
12348 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12349 msgstr ""
12350
12351 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
12352 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
12353 msgstr ""
12354
12355 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
12356 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12357 msgstr ""
12358
12359 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
12360 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
12361 msgstr ""
12362
12363 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
12364 # Patrons > Membership expiry
12365 #, fuzzy
12366 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12367 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
12368
12369 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12370 # OPAC > Features
12371 #, fuzzy
12372 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
12373 msgstr "Запретить"
12374
12375 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12376 # OPAC > Features
12377 #, fuzzy
12378 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
12379 msgstr "Разрешить"
12380
12381 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12382 # Patrons > Security
12383 #, fuzzy
12384 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is changed."
12385 msgstr " символов."
12386
12387 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
12388 msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
12389 msgstr ""
12390
12391 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
12392 msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect possible duplicates when adding a new patron."
12393 msgstr ""
12394
12395 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
12396 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
12397 msgstr ""
12398
12399 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
12400 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
12401 msgstr ""
12402
12403 # Patrons > General > PatronsPerPage
12404 # Patrons > General
12405 #, fuzzy
12406 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12407 msgstr "Разрешить"
12408
12409 # Patrons > General > PatronsPerPage
12410 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12411 msgstr ""
12412
12413 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12414 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12415 msgstr ""
12416
12417 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12418 #, fuzzy
12419 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12420 msgstr "Оповещение посетителя: "
12421
12422 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12423 #, fuzzy
12424 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12425 msgstr "Оповещение посетителя: "
12426
12427 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12428 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A plugin will be required to process the phone notifications."
12429 msgstr ""
12430
12431 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12432 # Patrons > General
12433 #, fuzzy
12434 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12435 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12436
12437 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12438 # Patrons > General
12439 #, fuzzy
12440 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12441 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12442
12443 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12444 # Patrons > General
12445 #, fuzzy
12446 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12447 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12448
12449 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12450 # Patrons > General
12451 #, fuzzy
12452 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12453 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12454
12455 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12456 # Patrons > General
12457 #, fuzzy
12458 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12459 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12460
12461 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12462 # Patrons > General
12463 #, fuzzy
12464 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12465 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12466
12467 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12468 # Patrons > General
12469 #, fuzzy
12470 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12471 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12472
12473 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12474 # Patrons > General
12475 #, fuzzy
12476 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12477 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12478
12479 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12480 # Patrons > General
12481 #, fuzzy
12482 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12483 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12484
12485 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12486 # Patrons > General
12487 #, fuzzy
12488 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
12489 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12490
12491 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12492 # Patrons > General
12493 #, fuzzy
12494 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12495 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12496
12497 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12498 # Patrons > General
12499 #, fuzzy
12500 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12501 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12502
12503 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12504 # Patrons > General
12505 #, fuzzy
12506 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12507 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12508
12509 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12510 # Patrons > General
12511 #, fuzzy
12512 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12513 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12514
12515 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12516 # Patrons > General
12517 #, fuzzy
12518 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12519 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12520
12521 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12522 # Patrons > General
12523 #, fuzzy
12524 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12525 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12526
12527 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12528 # Patrons > General
12529 #, fuzzy
12530 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12531 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12532
12533 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12534 # Patrons > General
12535 #, fuzzy
12536 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12537 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12538
12539 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12540 # Patrons > General
12541 #, fuzzy
12542 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12543 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12544
12545 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12546 # Patrons > General
12547 #, fuzzy
12548 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12549 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12550
12551 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12552 # Patrons > General
12553 #, fuzzy
12554 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12555 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12556
12557 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12558 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12559 msgstr ""
12560
12561 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12562 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12563 msgstr ""
12564
12565 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12566 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12567 msgstr ""
12568
12569 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12570 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12571 msgstr ""
12572
12573 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12574 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12575 msgstr ""
12576
12577 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12578 # Patrons > General
12579 #, fuzzy
12580 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12581 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12582
12583 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12584 # Patrons > General
12585 #, fuzzy
12586 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12587 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12588
12589 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12590 # Patrons > General
12591 #, fuzzy
12592 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12593 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12594
12595 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12596 # Patrons > General
12597 #, fuzzy
12598 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12599 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12600
12601 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12602 # Patrons > General
12603 #, fuzzy
12604 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12605 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12606
12607 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12608 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12609 msgstr ""
12610
12611 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12612 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12613 msgstr ""
12614
12615 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12616 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12617 msgstr ""
12618
12619 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12620 # Patrons > General
12621 #, fuzzy
12622 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
12623 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12624
12625 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12626 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from the guarantors record:"
12627 msgstr ""
12628
12629 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
12630 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
12631 msgstr ""
12632
12633 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
12634 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
12635 msgstr ""
12636
12637 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
12638 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
12639 msgstr ""
12640
12641 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12642 # OPAC > Appearance
12643 #, fuzzy
12644 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
12645 msgstr "Запретить"
12646
12647 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12648 # OPAC > Appearance
12649 #, fuzzy
12650 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
12651 msgstr "Запретить"
12652
12653 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12654 # OPAC > Appearance
12655 #, fuzzy
12656 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
12657 msgstr "Запретить"
12658
12659 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12660 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
12661 msgstr ""
12662
12663 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12664 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12665 msgstr ""
12666
12667 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12668 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy policy, make sure that this page is not blocked.)"
12669 msgstr ""
12670
12671 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12672 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12673 msgstr ""
12674
12675 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12676 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12677 msgstr ""
12678
12679 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12680 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12681 msgstr ""
12682
12683 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12684 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change superlibrarian privileges."
12685 msgstr ""
12686
12687 # Patrons > Security > Pseudonymization
12688 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the transactions:"
12689 msgstr ""
12690
12691 # Patrons > Security > Pseudonymization
12692 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12693 msgstr ""
12694
12695 # Patrons > Security > Pseudonymization
12696 # Patrons > Patron forms
12697 #, fuzzy
12698 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12699 msgstr "Не "
12700
12701 # Patrons > Security > Pseudonymization
12702 # Patrons > General
12703 #, fuzzy
12704 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
12705 msgstr "Разрешить"
12706
12707 # Patrons > Security > Pseudonymization
12708 # Patrons > Patron forms
12709 #, fuzzy
12710 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12711 msgstr "Не "
12712
12713 # Patrons > Security > Pseudonymization
12714 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12715 msgstr ""
12716
12717 # Patrons > Security > Pseudonymization
12718 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12719 msgstr ""
12720
12721 # Patrons > Security > Pseudonymization
12722 # Patrons > Patron forms
12723 #, fuzzy
12724 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12725 msgstr "Не "
12726
12727 # Patrons > Security > Pseudonymization
12728 # Patrons > Patron forms
12729 #, fuzzy
12730 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12731 msgstr "Не "
12732
12733 # Patrons > Security > Pseudonymization
12734 # Searching > Results display
12735 #, fuzzy
12736 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12737 msgstr "Не показывать"
12738
12739 # Patrons > Security > Pseudonymization
12740 # Searching > Results display
12741 #, fuzzy
12742 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12743 msgstr "Не показывать"
12744
12745 # Patrons > Security > Pseudonymization
12746 # Patrons > Patron forms
12747 #, fuzzy
12748 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12749 msgstr "Не "
12750
12751 # Patrons > Security > Pseudonymization
12752 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12753 msgstr ""
12754
12755 # Patrons > Security > Pseudonymization
12756 # Patrons > Patron forms
12757 #, fuzzy
12758 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12759 msgstr "Не "
12760
12761 # Patrons > Security > Pseudonymization
12762 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12763 msgstr ""
12764
12765 # Patrons > Security > Pseudonymization
12766 # Patrons > General
12767 #, fuzzy
12768 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12769 msgstr "Разрешить"
12770
12771 # Patrons > Security > Pseudonymization
12772 # Searching > Results display
12773 #, fuzzy
12774 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
12775 msgstr "Не показывать"
12776
12777 # Patrons > Security > Pseudonymization
12778 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12779 msgstr ""
12780
12781 # Patrons > Security > Pseudonymization
12782 # Searching > Results display
12783 #, fuzzy
12784 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12785 msgstr "Не показывать"
12786
12787 # Patrons > Security > Pseudonymization
12788 # Patrons > General
12789 #, fuzzy
12790 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12791 msgstr "Разрешить"
12792
12793 # Patrons > Security > Pseudonymization
12794 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a separate table for statistical purposes."
12795 msgstr ""
12796
12797 # Patrons > Security > Pseudonymization
12798 # Patrons > Patron forms
12799 #, fuzzy
12800 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
12801 msgstr "Не "
12802
12803 # Patrons > Security > Pseudonymization
12804 # Patrons > Patron forms
12805 #, fuzzy
12806 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
12807 msgstr "Не "
12808
12809 # Patrons > Security > Pseudonymization
12810 # Patrons > Patron forms
12811 #, fuzzy
12812 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12813 msgstr "Не "
12814
12815 # Patrons > Security > Pseudonymization
12816 # Patrons > General
12817 #, fuzzy
12818 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12819 msgstr "Разрешить"
12820
12821 # Patrons > Security > Pseudonymization
12822 # Patrons > Patron forms
12823 #, fuzzy
12824 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
12825 msgstr "Не "
12826
12827 # Patrons > Security > Pseudonymization
12828 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy policies and regulations like GDPR for managing personal information."
12829 msgstr ""
12830
12831 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
12832 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)."
12833 msgstr ""
12834
12835 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
12836 # Patrons > General
12837 #, fuzzy
12838 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12839 msgstr "Запретить"
12840
12841 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
12842 # Patrons > General
12843 #, fuzzy
12844 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12845 msgstr "Запретить"
12846
12847 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
12848 # Patrons > Security
12849 #, fuzzy
12850 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12851 msgstr "Пароли входа в Коха для персонала и посетителей должны состоять из не менее "
12852
12853 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
12854 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers have deprecated support for this feature and it is not recommended for use unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
12855 msgstr ""
12856
12857 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
12858 # Patrons > Notices and notifications
12859 #, fuzzy
12860 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, set SMSSendDriver to: Email"
12861 msgstr "» для отсылки SMS-сообщений."
12862
12863 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
12864 # Patrons > Notices and notifications
12865 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12866 msgstr "Использовать драйвер «SMS::Send::"
12867
12868 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
12869 # Patrons > Notices and notifications
12870 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12871 msgstr "» для отсылки SMS-сообщений."
12872
12873 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
12874 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12875 msgstr ""
12876
12877 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
12878 # Patrons > Notices and notifications
12879 #, fuzzy
12880 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
12881 msgstr "» для отсылки SMS-сообщений."
12882
12883 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
12884 # Enhanced content > Baker and Taylor
12885 #, fuzzy
12886 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
12887 msgstr " и пароль "
12888
12889 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
12890 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
12891 msgstr ""
12892
12893 # Patrons > General > StatisticsFields
12894 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
12895 msgstr ""
12896
12897 # Patrons > General > StatisticsFields
12898 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12899 msgstr ""
12900
12901 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12902 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> should be disabled."
12903 msgstr ""
12904
12905 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12906 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12907 msgstr ""
12908
12909 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12910 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12911 msgstr ""
12912
12913 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12914 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
12915 msgstr ""
12916
12917 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
12918 # Patrons > Patron forms
12919 #, fuzzy
12920 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
12921 msgstr "Всё же "
12922
12923 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
12924 # Patrons > Patron forms
12925 #, fuzzy
12926 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
12927 msgstr "Не "
12928
12929 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
12930 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
12931 msgstr ""
12932
12933 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
12934 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
12935 msgstr ""
12936
12937 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
12938 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted an unsubscribe request (refused consent) after"
12939 msgstr ""
12940
12941 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
12942 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron accounts after"
12943 msgstr ""
12944
12945 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
12946 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired accounts after"
12947 msgstr ""
12948
12949 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
12950 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the cleanup database cron job."
12951 msgstr ""
12952
12953 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
12954 # Patrons > General
12955 #, fuzzy
12956 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
12957 msgstr "Не предоставлять"
12958
12959 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
12960 # Patrons > General
12961 #, fuzzy
12962 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
12963 msgstr "Не предоставлять"
12964
12965 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
12966 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and writeoffs."
12967 msgstr ""
12968
12969 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
12970 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
12971 msgstr ""
12972
12973 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
12974 # Patrons > Patron forms
12975 #, fuzzy
12976 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
12977 msgstr "Всё же "
12978
12979 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
12980 # Patrons > Patron forms
12981 #, fuzzy
12982 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
12983 msgstr "Не "
12984
12985 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
12986 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
12987 msgstr ""
12988
12989 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
12990 # Patrons > General
12991 #, fuzzy
12992 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate."
12993 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par |). Laisser vide pour désactiver"
12994
12995 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
12996 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
12997 msgstr ""
12998
12999 # Patrons > General > intranetreadinghistory
13000 # Patrons > General
13001 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
13002 msgstr "Разрешить"
13003
13004 # Patrons > General > intranetreadinghistory
13005 # Patrons > General
13006 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
13007 msgstr "Запретить"
13008
13009 # Patrons > General > intranetreadinghistory
13010 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
13011 msgstr ""
13012
13013 # Patrons > Security > minPasswordLength
13014 # Patrons > Security
13015 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
13016 msgstr "Пароли входа в Коха для персонала и посетителей должны состоять из не менее "
13017
13018 # Patrons > Security > minPasswordLength
13019 # Patrons > Security
13020 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
13021 msgstr " символов."
13022
13023 # Patrons > General > patronimages
13024 # Patrons > General
13025 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
13026 msgstr "Разрешить"
13027
13028 # Patrons > General > patronimages
13029 # Patrons > General
13030 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
13031 msgstr "Запретить"
13032
13033 # Patrons > General > patronimages
13034 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff interface."
13035 msgstr ""
13036
13037 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
13038 # Patrons > Patron forms
13039 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
13040 msgstr "Всё же "
13041
13042 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
13043 # Patrons > Patron forms
13044 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
13045 msgstr "Не "
13046
13047 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
13048 # Patrons > Patron forms
13049 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
13050 msgstr " хранить и отображать фамилии в верхнем регистре."
13051
13052 # Patrons > General > useDischarge
13053 # Patrons > General
13054 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
13055 msgstr "Разрешить"
13056
13057 # Patrons > General > useDischarge
13058 # Patrons > General
13059 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
13060 msgstr "Запретить"
13061
13062 # Patrons > General > useDischarge
13063 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
13064 msgstr ""
13065
13066 # Searching
13067 msgid "searching.pref"
13068 msgstr "Поиски"
13069
13070 # Searching
13071 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
13072 msgstr ""
13073
13074 # Searching
13075 # Searching > Features
13076 msgid "searching.pref Features"
13077 msgstr "Возможности"
13078
13079 # Searching
13080 # Searching > Results Display
13081 #, fuzzy
13082 msgid "searching.pref Results display"
13083 msgstr "Отображение результатов"
13084
13085 # Searching
13086 # Searching > Search Form
13087 #, fuzzy
13088 msgid "searching.pref Search form"
13089 msgstr "Поисковая форма"
13090
13091 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
13092 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
13093 msgstr ""
13094
13095 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
13096 # Searching > Search form
13097 #, fuzzy
13098 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
13099 msgstr " (значения отделять «|»). Вкладки будут появляться в указанном порядке.<br/>"
13100
13101 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
13102 # Searching > Search Form
13103 #, fuzzy
13104 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
13105 msgstr "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для ограничения поиска по полям "
13106
13107 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
13108 # Searching > Search form
13109 #, fuzzy
13110 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
13111 msgstr "<em>В настоящее время поддерживаются значения</em>: типы единиц (<strong>itemtypes</strong>), виды собраний (<strong>ccode</strong>) и общее расположение полки (<strong>loc</strong>)."
13112
13113 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
13114 # Searching > Search Form
13115 #, fuzzy
13116 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface advanced search for limiting searches on the"
13117 msgstr "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для ограничения поиска по полям "
13118
13119 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
13120 # Searching > Search form
13121 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
13122 msgstr " (значения отделять «|»). Вкладки будут появляться в указанном порядке.<br/>"
13123
13124 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13125 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference is set to bibliographic record."
13126 msgstr ""
13127
13128 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13129 # Searching > Results display
13130 #, fuzzy
13131 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
13132 msgstr "Не показывать"
13133
13134 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13135 # Searching > Results Display
13136 #, fuzzy
13137 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
13138 msgstr "Отображение результатов"
13139
13140 # Searching > Features > BrowseResultSelection
13141 # Searching > Results Display
13142 #, fuzzy
13143 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
13144 msgstr "Отображение результатов"
13145
13146 # Searching > Features > BrowseResultSelection
13147 # Searching > Results display
13148 #, fuzzy
13149 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
13150 msgstr "заглавию"
13151
13152 # Searching > Features > BrowseResultSelection
13153 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff interface."
13154 msgstr ""
13155
13156 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13157 # Searching > Results display
13158 #, fuzzy
13159 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
13160 msgstr "Показывать"
13161
13162 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13163 # Searching > Results display
13164 #, fuzzy
13165 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
13166 msgstr "Не показывать"
13167
13168 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13169 # Searching > Results display
13170 #, fuzzy
13171 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
13172 msgstr "Показывать"
13173
13174 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13175 # Searching > Results display
13176 #, fuzzy
13177 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
13178 msgstr "Показывать"
13179
13180 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13181 # Searching > Results display
13182 #, fuzzy
13183 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
13184 msgstr "заглавию"
13185
13186 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13187 # Searching > Results display
13188 #, fuzzy
13189 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
13190 msgstr "заглавию"
13191
13192 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13193 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query.html#type-cross-fields"
13194 msgstr ""
13195
13196 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13197 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
13198 msgstr ""
13199
13200 # Searching > Features > EnableSearchHistory
13201 # OPAC > Privacy
13202 #, fuzzy
13203 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
13204 msgstr "Не сохранять"
13205
13206 # Searching > Features > EnableSearchHistory
13207 # OPAC > Privacy
13208 #, fuzzy
13209 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
13210 msgstr "Сохранять"
13211
13212 # Searching > Features > EnableSearchHistory
13213 # OPAC > Privacy
13214 #, fuzzy
13215 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff interface."
13216 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
13217
13218 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
13219 # Searching > Results display
13220 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
13221 msgstr "Ограничивать длину граней поиска в "
13222
13223 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
13224 # Searching > Results display
13225 #, fuzzy
13226 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface (REQUIRES ZEBRA)."
13227 msgstr " символов в электронном каталоге и интерфейсе библиотекаря."
13228
13229 # Searching > Results display > FacetMaxCount
13230 # Searching > Results display
13231 #, fuzzy
13232 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
13233 msgstr "Показывать"
13234
13235 # Searching > Results display > FacetMaxCount
13236 # Searching > Results display
13237 #, fuzzy
13238 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
13239 msgstr "Не показывать"
13240
13241 # Searching > Results display > FacetOrder
13242 # Searching > Features
13243 #, fuzzy
13244 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
13245 msgstr "Возможности"
13246
13247 # Searching > Results display > FacetOrder
13248 # Searching > Results display
13249 #, fuzzy
13250 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
13251 msgstr "заглавию"
13252
13253 # Searching > Results display > FacetOrder
13254 # Searching > Features
13255 #, fuzzy
13256 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
13257 msgstr "Возможности"
13258
13259 # Searching > Results display > FacetOrder
13260 # Searching > Results display
13261 #, fuzzy
13262 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
13263 msgstr "от А до Я."
13264
13265 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
13266 # Searching > Features
13267 #, fuzzy
13268 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
13269 msgstr " <i>см.</i> (вариантные формы) заголовков в библиографические поиски.  Пожалуйста, обратите внимание: нужно переиндексировать Вашу библиографическую базу данных при изменении этой настройки."
13270
13271 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
13272 # Searching > Features
13273 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13274 msgstr "Не включать"
13275
13276 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
13277 # Searching > Features
13278 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
13279 msgstr "Включать"
13280
13281 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13282 # Searching > Results display
13283 #, fuzzy
13284 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
13285 msgstr ", "
13286
13287 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13288 # Searching > Features
13289 #, fuzzy
13290 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13291 msgstr "Не включать"
13292
13293 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13294 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff interface searches."
13295 msgstr ""
13296
13297 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13298 # Searching > Features
13299 #, fuzzy
13300 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13301 msgstr "Не включать"
13302
13303 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
13304 msgid "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/bibspell."
13305 msgstr ""
13306
13307 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
13308 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
13309 msgstr ""
13310
13311 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
13312 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
13313 msgstr ""
13314
13315 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
13316 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
13317 msgstr ""
13318
13319 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
13320 msgid "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs changing."
13321 msgstr ""
13322
13323 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
13324 # Searching > Results display
13325 #, fuzzy
13326 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13327 msgstr "Не показывать"
13328
13329 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
13330 # Searching > Results display
13331 #, fuzzy
13332 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13333 msgstr "Не показывать"
13334
13335 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
13336 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the unlogged user to the next patron logging in."
13337 msgstr ""
13338
13339 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13340 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13341 msgstr ""
13342
13343 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13344 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
13345 msgstr ""
13346
13347 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13348 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
13349 msgstr ""
13350
13351 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13352 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13353 msgstr ""
13354
13355 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13356 # Searching > Results display
13357 #, fuzzy
13358 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13359 msgstr ", "
13360
13361 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13362 # Searching > Results display
13363 #, fuzzy
13364 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13365 msgstr "Не показывать"
13366
13367 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13368 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches."
13369 msgstr ""
13370
13371 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13372 # Searching > Results display
13373 #, fuzzy
13374 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13375 msgstr ", "
13376
13377 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13378 # Searching > Results display
13379 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13380 msgstr ", "
13381
13382 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13383 # Searching > Results display
13384 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
13385 msgstr "По умолчанию сортировать результаты поиска в ЭК по"
13386
13387 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13388 # Searching > Results display
13389 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13390 msgstr "по возрастанию."
13391
13392 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13393 # Searching > Results display
13394 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13395 msgstr "автору"
13396
13397 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13398 # Searching > Results display
13399 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13400 msgstr "шифру хранения"
13401
13402 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13403 # Searching > Results display
13404 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13405 msgstr "дате добавления"
13406
13407 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13408 # Searching > Results display
13409 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13410 msgstr "дате пибликации"
13411
13412 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13413 # Searching > Results display
13414 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13415 msgstr "по убыванию."
13416
13417 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13418 # Searching > Results display
13419 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13420 msgstr "от А до Я."
13421
13422 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13423 # Searching > Results display
13424 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13425 msgstr "от Я до А."
13426
13427 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13428 # Searching > Results display
13429 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13430 msgstr "ранжировке"
13431
13432 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13433 # Searching > Results display
13434 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13435 msgstr "заглавию"
13436
13437 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13438 # Searching > Results display
13439 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13440 msgstr "общему количеству выдач"
13441
13442 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
13443 # Searching > Results display
13444 #, fuzzy
13445 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13446 msgstr "Не показывать"
13447
13448 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
13449 # OPAC > Features
13450 #, fuzzy
13451 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13452 msgstr " результатов поиска в RSS-ленту."
13453
13454 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
13455 # Searching > Results display
13456 #, fuzzy
13457 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13458 msgstr "Не показывать"
13459
13460 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
13461 # Searching > Results display
13462 #, fuzzy
13463 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13464 msgstr "Показывать"
13465
13466 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
13467 # Searching > Results display
13468 #, fuzzy
13469 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on OPAC search results."
13470 msgstr " записей из результатов поиска."
13471
13472 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13473 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
13474 msgstr ""
13475
13476 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13477 # Searching > Search Form
13478 #, fuzzy
13479 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13480 msgstr "Поисковая форма"
13481
13482 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13483 # Searching > Results display
13484 #, fuzzy
13485 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13486 msgstr "Не показывать"
13487
13488 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13489 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface results pages."
13490 msgstr ""
13491
13492 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13493 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13494 msgstr ""
13495
13496 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13497 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
13498 msgstr ""
13499
13500 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13501 # Searching > Results display
13502 #, fuzzy
13503 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13504 msgstr "автору"
13505
13506 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13507 # Searching > Results display
13508 #, fuzzy
13509 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13510 msgstr "дате добавления"
13511
13512 # Searching > Features > QueryFuzzy
13513 # Searching > Results display
13514 #, fuzzy
13515 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13516 msgstr "Не показывать"
13517
13518 # Searching > Features > QueryFuzzy
13519 # Searching > Search Form
13520 #, fuzzy
13521 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13522 msgstr "Поисковая форма"
13523
13524 # Searching > Features > QueryFuzzy
13525 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13526 msgstr ""
13527
13528 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13529 # Searching > Results display
13530 #, fuzzy
13531 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13532 msgstr "Не показывать"
13533
13534 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13535 # Searching > Results display
13536 #, fuzzy
13537 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13538 msgstr "ранжировке"
13539
13540 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13541 # Searching > Results display
13542 #, fuzzy
13543 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13544 msgstr "Не показывать"
13545
13546 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13547 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13548 msgstr ""
13549
13550 # Searching > Features > QueryStemming
13551 # Searching > Results display
13552 #, fuzzy
13553 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13554 msgstr "Не показывать"
13555
13556 # Searching > Features > QueryStemming
13557 # Searching > Results display
13558 #, fuzzy
13559 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13560 msgstr ", "
13561
13562 # Searching > Features > QueryStemming
13563 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13564 msgstr ""
13565
13566 # Searching > Features > QueryWeightFields
13567 # Searching > Results display
13568 #, fuzzy
13569 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13570 msgstr "заглавию"
13571
13572 # Searching > Features > QueryWeightFields
13573 # Searching > Results display
13574 #, fuzzy
13575 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13576 msgstr "заглавию"
13577
13578 # Searching > Features > QueryWeightFields
13579 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
13580 msgstr ""
13581
13582 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13583 # OPAC > Privacy
13584 #, fuzzy
13585 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
13586 msgstr "Не сохранять"
13587
13588 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13589 # OPAC > Privacy
13590 #, fuzzy
13591 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
13592 msgstr "Сохранять"
13593
13594 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13595 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
13596 msgstr ""
13597
13598 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13599 # Searching > Features
13600 #, fuzzy
13601 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
13602 msgstr "Не включать"
13603
13604 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13605 # Searching > Features
13606 #, fuzzy
13607 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
13608 msgstr "Не включать"
13609
13610 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13611 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff interface header."
13612 msgstr ""
13613
13614 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13615 # Searching > Results display
13616 #, fuzzy
13617 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
13618 msgstr "заглавию"
13619
13620 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13621 # Searching > Results display
13622 #, fuzzy
13623 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
13624 msgstr "заглавию"
13625
13626 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13627 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to create/edit custom saved search filters."
13628 msgstr ""
13629
13630 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13631 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a library or library group, limit by the item's"
13632 msgstr ""
13633
13634 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13635 # Searching > Results display
13636 #, fuzzy
13637 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13638 msgstr "Не показывать"
13639
13640 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13641 # Searching > Results display
13642 #, fuzzy
13643 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13644 msgstr "Не показывать"
13645
13646 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13647 # Searching > Results display
13648 #, fuzzy
13649 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13650 msgstr "ранжировке"
13651
13652 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13653 # Searching > Results display
13654 #, fuzzy
13655 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13656 msgstr "ранжировке"
13657
13658 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13659 # Searching > Results display
13660 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13661 msgstr "Не показывать"
13662
13663 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13664 # Searching > Results display
13665 #, fuzzy
13666 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13667 msgstr "Не показывать"
13668
13669 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13670 # Searching > Results display
13671 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13672 msgstr "ранжировке"
13673
13674 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13675 # Searching > Results display
13676 #, fuzzy
13677 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
13678 msgstr "ранжировке"
13679
13680 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13681 # Searching > Results display
13682 #, fuzzy
13683 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
13684 msgstr "Не показывать"
13685
13686 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13687 # Searching > Results display
13688 #, fuzzy
13689 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
13690 msgstr "Не показывать"
13691
13692 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13693 # Searching > Results display
13694 #, fuzzy
13695 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
13696 msgstr "ранжировке"
13697
13698 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13699 # Searching > Results display
13700 #, fuzzy
13701 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
13702 msgstr "Не показывать"
13703
13704 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13705 # Searching > Results display
13706 #, fuzzy
13707 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
13708 msgstr "Показывать"
13709
13710 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13711 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
13712 msgstr ""
13713
13714 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
13715 # Searching > Results display
13716 #, fuzzy
13717 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13718 msgstr "Не показывать"
13719
13720 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
13721 # Searching > Results display
13722 #, fuzzy
13723 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13724 msgstr "ранжировке"
13725
13726 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
13727 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and staff interface to search only for complete-subfield matches."
13728 msgstr ""
13729
13730 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
13731 # Searching > Features
13732 #, fuzzy
13733 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13734 msgstr "Не включать"
13735
13736 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
13737 # Searching > Features
13738 #, fuzzy
13739 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13740 msgstr "Включать"
13741
13742 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
13743 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
13744 msgstr ""
13745
13746 # Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
13747 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
13748 msgstr ""
13749
13750 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13751 # Searching > Features
13752 #, fuzzy
13753 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
13754 msgstr "Не использовать"
13755
13756 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13757 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
13758 msgstr ""
13759
13760 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13761 # Searching > Features
13762 #, fuzzy
13763 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
13764 msgstr "Использовать"
13765
13766 # Searching > Results display > defaultSortField
13767 # Searching > Results display
13768 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13769 msgstr ", "
13770
13771 # Searching > Results display > defaultSortField
13772 # Searching > Results Display
13773 #, fuzzy
13774 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff interface by"
13775 msgstr "По умолчанию сортировать результаты поиска в интерфейсе библиотекаря по "
13776
13777 # Searching > Results display > defaultSortField
13778 # Searching > Results display
13779 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13780 msgstr "по возрастанию."
13781
13782 # Searching > Results display > defaultSortField
13783 # Searching > Results display
13784 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13785 msgstr "автору"
13786
13787 # Searching > Results display > defaultSortField
13788 # Searching > Results display
13789 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13790 msgstr "шифру хранения"
13791
13792 # Searching > Results display > defaultSortField
13793 # Searching > Results display
13794 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13795 msgstr "дате добавления"
13796
13797 # Searching > Results display > defaultSortField
13798 # Searching > Results display
13799 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13800 msgstr "дате пибликации"
13801
13802 # Searching > Results display > defaultSortField
13803 # Searching > Results display
13804 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13805 msgstr "по убыванию."
13806
13807 # Searching > Results display > defaultSortField
13808 # Searching > Results display
13809 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13810 msgstr "от А до Я."
13811
13812 # Searching > Results display > defaultSortField
13813 # Searching > Results display
13814 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13815 msgstr "от Я до А."
13816
13817 # Searching > Results display > defaultSortField
13818 # Searching > Results display
13819 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13820 msgstr "ранжировке"
13821
13822 # Searching > Results display > defaultSortField
13823 # Searching > Results display
13824 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13825 msgstr "заглавию"
13826
13827 # Searching > Results display > defaultSortField
13828 # Searching > Results display
13829 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13830 msgstr "общему количеству выдач"
13831
13832 # Searching > Results display > displayFacetCount
13833 # Searching > Results display
13834 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13835 msgstr "Не показывать"
13836
13837 # Searching > Results display > displayFacetCount
13838 # Searching > Results display
13839 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13840 msgstr "Показывать"
13841
13842 # Searching > Results display > displayFacetCount
13843 # Searching > Results display
13844 #, fuzzy
13845 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
13846 msgstr " количества граней поиска.  Актуальность этих цифр сильно зависит от значения параметра «maxRecordsForFacets».  Применяется к электронному каталогу и интерфейса библиотекаря."
13847
13848 # Searching > Search form > expandedSearchOption
13849 # Searching > Search Form
13850 #, fuzzy
13851 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff interface advanced search pages."
13852 msgstr "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для ограничения поиска по полям "
13853
13854 # Searching > Search form > expandedSearchOption
13855 # Searching > Results display
13856 #, fuzzy
13857 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13858 msgstr "ранжировке"
13859
13860 # Searching > Search form > expandedSearchOption
13861 # Searching > Results display
13862 #, fuzzy
13863 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13864 msgstr "Не показывать"
13865
13866 # Searching > Search form > expandedSearchOption
13867 # Searching > Results display
13868 #, fuzzy
13869 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13870 msgstr "Показывать"
13871
13872 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
13873 # Searching > Results display
13874 #, fuzzy
13875 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13876 msgstr "Показывать"
13877
13878 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
13879 # Searching > Results display
13880 #, fuzzy
13881 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in the search results"
13882 msgstr " записей из результатов поиска."
13883
13884 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
13885 # Searching > Results display
13886 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
13887 msgstr "Формировать грани поиска на основе "
13888
13889 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
13890 # Searching > Results display
13891 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
13892 msgstr " записей из результатов поиска."
13893
13894 # Searching > Results display > numSearchResults
13895 # Searching > Results display
13896 #, fuzzy
13897 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
13898 msgstr "Не показывать"
13899
13900 # Searching > Results display > numSearchResults
13901 # OPAC > Features
13902 #, fuzzy
13903 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
13904 msgstr " результатов поиска в RSS-ленту."
13905
13906 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
13907 # Searching > Results display
13908 #, fuzzy
13909 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
13910 msgstr "Не показывать"
13911
13912 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
13913 # Searching > Results display
13914 #, fuzzy
13915 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
13916 msgstr "Показывать"
13917
13918 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
13919 # Searching > Results display
13920 #, fuzzy
13921 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff interface search results."
13922 msgstr " записей из результатов поиска."
13923
13924 # Serials
13925 msgid "serials.pref"
13926 msgstr "Сериальные издания"
13927
13928 # Serials
13929 # Searching > Features
13930 #, fuzzy
13931 msgid "serials.pref Features"
13932 msgstr "Возможности"
13933
13934 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
13935 # Searching > Results display
13936 #, fuzzy
13937 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
13938 msgstr "Показывать"
13939
13940 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
13941 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
13942 msgstr ""
13943
13944 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
13945 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
13946 msgstr ""
13947
13948 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
13949 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
13950 msgstr ""
13951
13952 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
13953 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' serial when generating the next 'Expected' issue."
13954 msgstr ""
13955
13956 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
13957 # OPAC > Features
13958 #, fuzzy
13959 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
13960 msgstr "Запретить"
13961
13962 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
13963 # OPAC > Features
13964 #, fuzzy
13965 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
13966 msgstr "Запретить"
13967
13968 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
13969 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic record when its attached serial is renewed."
13970 msgstr ""
13971
13972 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
13973 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
13974 msgstr ""
13975
13976 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
13977 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
13978 msgstr ""
13979
13980 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
13981 # Serials
13982 #, fuzzy
13983 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
13984 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:"
13985
13986 # Serials > Features > RoutingListNote
13987 # Serials
13988 #, fuzzy
13989 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing lists:"
13990 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:"
13991
13992 # Serials > Features > RoutingSerials
13993 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
13994 msgstr ""
13995
13996 # Serials > Features > RoutingSerials
13997 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
13998 msgstr ""
13999
14000 # Serials > Features > RoutingSerials
14001 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
14002 msgstr ""
14003
14004 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
14005 # Searching > Results display
14006 #, fuzzy
14007 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
14008 msgstr "Показывать"
14009
14010 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
14011 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff interface."
14012 msgstr ""
14013
14014 # Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
14015 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
14016 msgstr ""
14017
14018 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14019 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
14020 msgstr ""
14021
14022 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14023 # Logging > Logging
14024 #, fuzzy
14025 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
14026 msgstr "Записывать в журнал "
14027
14028 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14029 # Logging > Logging
14030 #, fuzzy
14031 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
14032 msgstr "Записывать в журнал "
14033
14034 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14035 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
14036 msgstr ""
14037
14038 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
14039 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
14040 msgstr ""
14041
14042 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
14043 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
14044 msgstr ""
14045
14046 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
14047 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to specific item."
14048 msgstr ""
14049
14050 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14051 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
14052 msgstr ""
14053
14054 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14055 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the serial collection tab is currently available only for UNIMARC."
14056 msgstr ""
14057
14058 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14059 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
14060 msgstr ""
14061
14062 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14063 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
14064 msgstr ""
14065
14066 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14067 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
14068 msgstr ""
14069
14070 # Staff Client
14071 #, fuzzy
14072 msgid "staff_interface.pref"
14073 msgstr "Клиент для библиотекарей"
14074
14075 # Staff interface
14076 # Staff Client > Appearance
14077 #, fuzzy
14078 msgid "staff_interface.pref Appearance"
14079 msgstr "Внешний вид"
14080
14081 # Staff interface
14082 # Staff Client > Options
14083 #, fuzzy
14084 msgid "staff_interface.pref Authentication"
14085 msgstr "Параметры"
14086
14087 # Staff interface
14088 # Staff Client > Options
14089 #, fuzzy
14090 msgid "staff_interface.pref Options"
14091 msgstr "Параметры"
14092
14093 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14094 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
14095 #, fuzzy
14096 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
14097 msgstr "Не задействовать "
14098
14099 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14100 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
14101 #, fuzzy
14102 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
14103 msgstr "Не задействовать "
14104
14105 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14106 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of administration."
14107 msgstr ""
14108
14109 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14110 msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
14111 msgstr ""
14112
14113 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14114 msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14115 msgstr ""
14116
14117 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14118 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
14119 msgstr ""
14120
14121 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14122 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
14123 msgstr ""
14124
14125 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14126 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
14127 msgstr ""
14128
14129 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14130 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
14131 msgstr ""
14132
14133 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14134 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
14135 msgstr ""
14136
14137 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14138 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
14139 msgstr ""
14140
14141 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
14142 # Searching > Results display
14143 #, fuzzy
14144 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
14145 msgstr "Не показывать"
14146
14147 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
14148 # Searching > Results display
14149 #, fuzzy
14150 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
14151 msgstr "Показывать"
14152
14153 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
14154 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff interface."
14155 msgstr ""
14156
14157 # Staff interface > Options > HidePatronName
14158 # Patrons > General
14159 #, fuzzy
14160 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
14161 msgstr "Запретить"
14162
14163 # Staff interface > Options > HidePatronName
14164 # OPAC > Appearance
14165 #, fuzzy
14166 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
14167 msgstr "Показывать "
14168
14169 # Staff interface > Options > HidePatronName
14170 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
14171 msgstr ""
14172
14173 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14174 # OPAC > Features
14175 #, fuzzy
14176 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
14177 msgstr "Запретить"
14178
14179 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14180 # OPAC > Features
14181 #, fuzzy
14182 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
14183 msgstr "Запретить"
14184
14185 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14186 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the staff header search."
14187 msgstr ""
14188
14189 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
14190 # OPAC > Features
14191 #, fuzzy
14192 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
14193 msgstr "Запретить"
14194
14195 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
14196 # OPAC > Features
14197 #, fuzzy
14198 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
14199 msgstr "Запретить"
14200
14201 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
14202 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
14203 msgstr ""
14204
14205 # Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
14206 msgid "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
14207 msgstr ""
14208
14209 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
14210 # Staff Client > Appearance
14211 #, fuzzy
14212 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
14213 msgstr "Использовать изображение по адресу "
14214
14215 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
14216 # Staff Client > Appearance
14217 #, fuzzy
14218 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14219 msgstr " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для библиотечного интерфейса (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с <code>http://</code>)."
14220
14221 # Staff interface > Appearance > IntranetNav
14222 msgid "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list of links or blank):"
14223 msgstr ""
14224
14225 # Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
14226 msgid "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
14227 msgstr ""
14228
14229 # Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
14230 msgid "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
14231 msgstr ""
14232
14233 # Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
14234 # I18N/L10N
14235 #, fuzzy
14236 msgid "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff interface:"
14237 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
14238
14239 # Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
14240 # I18N/L10N
14241 #, fuzzy
14242 msgid "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff interface:"
14243 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
14244
14245 # Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
14246 msgid "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff interface:"
14247 msgstr ""
14248
14249 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
14250 # Staff Client > Appearance
14251 #, fuzzy
14252 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
14253 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
14254
14255 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
14256 # Staff Client > Appearance
14257 #, fuzzy
14258 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14259 msgstr " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для библиотечного интерфейса (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с <code>http://</code>)."
14260
14261 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
14262 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
14263 msgstr ""
14264
14265 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
14266 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
14267 msgstr ""
14268
14269 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
14270 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
14271 msgstr ""
14272
14273 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14274 # OPAC > Features
14275 #, fuzzy
14276 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
14277 msgstr "Запретить"
14278
14279 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14280 # OPAC > Features
14281 #, fuzzy
14282 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
14283 msgstr "Запретить"
14284
14285 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14286 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff interface search results pages."
14287 msgstr ""
14288
14289 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14290 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
14291 msgstr ""
14292
14293 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14294 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
14295 msgstr ""
14296
14297 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14298 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
14299 msgstr ""
14300
14301 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14302 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
14303 msgstr ""
14304
14305 # Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
14306 msgid "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the staff interface login page"
14307 msgstr ""
14308
14309 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14310 # OPAC > Features
14311 #, fuzzy
14312 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
14313 msgstr "Запретить"
14314
14315 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14316 # OPAC > Features
14317 #, fuzzy
14318 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
14319 msgstr "Запретить"
14320
14321 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14322 # OPAC > Features
14323 #, fuzzy
14324 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
14325 msgstr "Запретить"
14326
14327 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14328 # OPAC > Features
14329 #, fuzzy
14330 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication (2FA) for staff members."
14331 msgstr "Запретить"
14332
14333 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
14334 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
14335 msgstr ""
14336
14337 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
14338 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
14339 msgstr ""
14340
14341 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
14342 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
14343 msgstr ""
14344
14345 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
14346 msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14347 msgstr ""
14348
14349 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
14350 msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14351 msgstr ""
14352
14353 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
14354 msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14355 msgstr ""
14356
14357 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
14358 msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14359 msgstr ""
14360
14361 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
14362 msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14363 msgstr ""
14364
14365 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
14366 msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14367 msgstr ""
14368
14369 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
14370 # Staff Client > Appearance
14371 #, fuzzy
14372 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14373 msgstr "Использовать изображение по адресу "
14374
14375 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
14376 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14377 msgstr ""
14378
14379 # Staff interface > Options > intranetbookbag
14380 # OPAC > Features
14381 #, fuzzy
14382 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
14383 msgstr "Запретить"
14384
14385 # Staff interface > Options > intranetbookbag
14386 # OPAC > Features
14387 #, fuzzy
14388 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
14389 msgstr "Запретить"
14390
14391 # Staff interface > Options > intranetbookbag
14392 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
14393 msgstr ""
14394
14395 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
14396 # OPAC > Appearance
14397 #, fuzzy
14398 msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
14399 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
14400
14401 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
14402 msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14403 msgstr ""
14404
14405 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
14406 # OPAC > Appearance
14407 #, fuzzy
14408 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14409 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
14410
14411 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
14412 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14413 msgstr ""
14414
14415 # Staff interface > Options > showLastPatron
14416 # Searching > Results display
14417 #, fuzzy
14418 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14419 msgstr "Не показывать"
14420
14421 # Staff interface > Options > showLastPatron
14422 # Searching > Results display
14423 #, fuzzy
14424 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14425 msgstr "Не показывать"
14426
14427 # Staff interface > Options > showLastPatron
14428 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in the staff interface."
14429 msgstr ""
14430
14431 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
14432 msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14433 msgstr ""
14434
14435 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
14436 msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)"
14437 msgstr ""
14438
14439 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14440 # OPAC > Features
14441 #, fuzzy
14442 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14443 msgstr "Запретить"
14444
14445 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14446 # OPAC > Features
14447 #, fuzzy
14448 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14449 msgstr "Запретить"
14450
14451 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14452 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than shibboleth."
14453 msgstr ""
14454
14455 # Staff interface > Appearance > template
14456 # OPAC > Appearance
14457 #, fuzzy
14458 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14459 msgstr "Использовать тему "
14460
14461 # Staff interface > Appearance > template
14462 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14463 msgstr ""
14464
14465 # Staff interface > Options > viewISBD
14466 # OPAC > Features
14467 #, fuzzy
14468 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14469 msgstr "Разрешить"
14470
14471 # Staff interface > Options > viewISBD
14472 # OPAC > Features
14473 #, fuzzy
14474 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14475 msgstr "Запретить"
14476
14477 # Staff interface > Options > viewISBD
14478 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff interface."
14479 msgstr ""
14480
14481 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
14482 # OPAC > Features
14483 #, fuzzy
14484 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14485 msgstr "Запретить"
14486
14487 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
14488 # OPAC > Features
14489 #, fuzzy
14490 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14491 msgstr "Запретить"
14492
14493 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
14494 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff interface."
14495 msgstr ""
14496
14497 # Staff interface > Options > viewMARC
14498 # OPAC > Features
14499 #, fuzzy
14500 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14501 msgstr "Разрешить"
14502
14503 # Staff interface > Options > viewMARC
14504 # OPAC > Features
14505 #, fuzzy
14506 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14507 msgstr "Запретить"
14508
14509 # Staff interface > Options > viewMARC
14510 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff interface."
14511 msgstr ""
14512
14513 # Logging
14514 #, fuzzy
14515 msgid "tools.pref"
14516 msgstr "Протоколы"
14517
14518 # Tools
14519 msgid "tools.pref Barcodes"
14520 msgstr ""
14521
14522 # Tools
14523 msgid "tools.pref Batch item"
14524 msgstr ""
14525
14526 # Tools
14527 msgid "tools.pref News"
14528 msgstr ""
14529
14530 # Tools
14531 #, fuzzy
14532 msgid "tools.pref Patron cards"
14533 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
14534
14535 # Tools
14536 msgid "tools.pref Upload"
14537 msgstr ""
14538
14539 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14540 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
14541 msgstr ""
14542
14543 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14544 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and news items with"
14545 msgstr ""
14546
14547 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14548 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14549 msgstr ""
14550
14551 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14552 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
14553 msgstr ""
14554
14555 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
14556 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14557 msgstr ""
14558
14559 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
14560 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/>Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14561 msgstr ""
14562
14563 # Tools > Patron cards > ImageLimit
14564 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
14565 msgstr ""
14566
14567 # Tools > Patron cards > ImageLimit
14568 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14569 msgstr ""
14570
14571 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
14572 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14573 msgstr ""
14574
14575 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
14576 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
14577 msgstr ""
14578
14579 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
14580 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14581 msgstr ""
14582
14583 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
14584 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification batch."
14585 msgstr ""
14586
14587 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
14588 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14589 msgstr ""
14590
14591 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
14592 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
14593 msgstr ""
14594
14595 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14596 # Logging > Logging
14597 #, fuzzy
14598 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14599 msgstr "Записывать в журнал "
14600
14601 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14602 # Logging > Logging
14603 #, fuzzy
14604 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14605 msgstr "Записывать в журнал "
14606
14607 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14608 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14609 msgstr ""
14610
14611 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14612 #, fuzzy
14613 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14614 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
14615
14616 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14617 # Logging > Logging
14618 #, fuzzy
14619 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14620 msgstr "Записывать в журнал "
14621
14622 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14623 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14624 msgstr ""
14625
14626 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
14627 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
14628 msgstr ""
14629
14630 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
14631 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
14632 msgstr ""
14633
14634 # Web services
14635 msgid "web_services.pref"
14636 msgstr "Веб-сервисы"
14637
14638 # Web services
14639 #, fuzzy
14640 msgid "web_services.pref General"
14641 msgstr "Веб-сервисы"
14642
14643 # Web services
14644 #, fuzzy
14645 msgid "web_services.pref ILS-DI"
14646 msgstr "Веб-сервисы"
14647
14648 # Web services
14649 # Web services > IdRef
14650 msgid "web_services.pref IdRef"
14651 msgstr "Веб-сервисы"
14652
14653 # Web services
14654 #, fuzzy
14655 msgid "web_services.pref Mana KB"
14656 msgstr "Веб-сервисы"
14657
14658 # Web services
14659 #, fuzzy
14660 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
14661 msgstr "Веб-сервисы"
14662
14663 # Web services
14664 #, fuzzy
14665 msgid "web_services.pref REST API"
14666 msgstr "Веб-сервисы"
14667
14668 # Web services
14669 # Web services > IdRef
14670 #, fuzzy
14671 msgid "web_services.pref Reporting"
14672 msgstr "Веб-сервисы"
14673
14674 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
14675 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14676 msgstr ""
14677
14678 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
14679 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-Origin header to"
14680 msgstr ""
14681
14682 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
14683 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana KB:"
14684 msgstr ""
14685
14686 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
14687 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
14688 msgstr ""
14689
14690 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
14691 # Web services > IdRef
14692 #, fuzzy
14693 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
14694 msgstr "Выключить"
14695
14696 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
14697 # Web services > IdRef
14698 #, fuzzy
14699 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
14700 msgstr "Включить"
14701
14702 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
14703 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
14704 msgstr ""
14705
14706 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
14707 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
14708 msgstr ""
14709
14710 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
14711 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
14712 msgstr ""
14713
14714 # Web services > IdRef > IdRef
14715 # Web services > IdRef
14716 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
14717 msgstr "Выключить"
14718
14719 # Web services > IdRef > IdRef
14720 # Web services > IdRef
14721 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14722 msgstr "Включить"
14723
14724 # Web services > IdRef > IdRef
14725 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
14726 msgstr ""
14727
14728 # Web services > IdRef > IdRef
14729 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14730 msgstr ""
14731
14732 # Web services > Mana KB > Mana
14733 # Web services > IdRef
14734 #, fuzzy
14735 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14736 msgstr "Выключить"
14737
14738 # Web services > Mana KB > Mana
14739 # Web services > IdRef
14740 #, fuzzy
14741 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14742 msgstr "Включить"
14743
14744 # Web services > Mana KB > Mana
14745 # Web services > OAI-PMH
14746 #, fuzzy
14747 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
14748 msgstr "Возвращать только "
14749
14750 # Web services > Mana KB > Mana
14751 msgid "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
14752 msgstr ""
14753
14754 # Web services > Mana KB > ManaToken
14755 msgid "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
14756 msgstr ""
14757
14758 # Web services > Mana KB > ManaToken
14759 msgid "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
14760 msgstr ""
14761
14762 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
14763 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14764 msgstr ""
14765
14766 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
14767 # Web services > IdRef
14768 #, fuzzy
14769 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
14770 msgstr "Выключить"
14771
14772 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
14773 # Web services > IdRef
14774 #, fuzzy
14775 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
14776 msgstr "Включить"
14777
14778 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
14779 # Web services > OAI-PMH
14780 #, fuzzy
14781 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14782 msgstr "Включить"
14783
14784 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
14785 # Web services > OAI-PMH
14786 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
14787 msgstr "Выключить"
14788
14789 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
14790 # Web services > OAI-PMH
14791 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
14792 msgstr "Включить"
14793
14794 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
14795 # Web services > OAI-PMH
14796 #, fuzzy
14797 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic or item record is created or updated."
14798 msgstr " автоматическое обновление наборов OAI-PMH при создании или обновлении библиографической записи"
14799
14800 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
14801 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> syspref to be enabled."
14802 msgstr ""
14803
14804 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
14805 # Web services > OAI-PMH
14806 #, fuzzy
14807 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
14808 msgstr "Выключить"
14809
14810 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
14811 # Web services > OAI-PMH
14812 #, fuzzy
14813 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
14814 msgstr "Включить"
14815
14816 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
14817 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item data when automatically updating OAI-PMH sets."
14818 msgstr ""
14819
14820 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
14821 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
14822 msgstr ""
14823
14824 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
14825 # Web services > OAI-PMH
14826 #, fuzzy
14827 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
14828 msgstr "Возвращать только "
14829
14830 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
14831 # Web services > OAI-PMH
14832 #, fuzzy
14833 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14834 msgstr "Включить"
14835
14836 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
14837 # Web services > OAI-PMH
14838 #, fuzzy
14839 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
14840 msgstr "Включить"
14841
14842 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
14843 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
14844 msgstr ""
14845
14846 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
14847 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
14848 msgstr ""
14849
14850 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
14851 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
14852 msgstr ""
14853
14854 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
14855 # Web services > OAI-PMH
14856 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
14857 msgstr "Возвращать только "
14858
14859 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
14860 # Web services > OAI-PMH
14861 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
14862 msgstr " записей за раз в ответ на запрос ListRecords или ListIdentifiers."
14863
14864 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
14865 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
14866 msgstr ""
14867
14868 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
14869 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
14870 msgstr ""
14871
14872 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
14873 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
14874 msgstr ""
14875
14876 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
14877 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
14878 msgstr ""
14879
14880 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
14881 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for the REST API."
14882 msgstr ""
14883
14884 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
14885 # Web services > IdRef
14886 #, fuzzy
14887 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
14888 msgstr "Выключить"
14889
14890 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
14891 # Web services > IdRef
14892 #, fuzzy
14893 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
14894 msgstr "Включить"
14895
14896 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
14897 # Web services > OAI-PMH
14898 #, fuzzy
14899 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
14900 msgstr "Выключить"
14901
14902 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
14903 # Web services > OAI-PMH
14904 #, fuzzy
14905 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
14906 msgstr "Включить"
14907
14908 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
14909 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
14910 msgstr ""
14911
14912 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
14913 # Web services > IdRef
14914 #, fuzzy
14915 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
14916 msgstr "Выключить"
14917
14918 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
14919 # Web services > IdRef
14920 #, fuzzy
14921 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
14922 msgstr "Включить"
14923
14924 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
14925 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
14926 msgstr ""
14927
14928 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
14929 # Web services > IdRef
14930 #, fuzzy
14931 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
14932 msgstr "Выключить"
14933
14934 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
14935 # Web services > IdRef
14936 #, fuzzy
14937 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
14938 msgstr "Включить"
14939
14940 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
14941 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public routes (that don't require authenticated access)"
14942 msgstr ""
14943
14944 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
14945 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results returned by the REST API endpoints to"
14946 msgstr ""
14947
14948 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
14949 # Web services > IdRef
14950 #, fuzzy
14951 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
14952 msgstr "Включить"
14953
14954 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
14955 # Web services > OAI-PMH
14956 #, fuzzy
14957 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
14958 msgstr "Возвращать только "
14959
14960 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
14961 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
14962 msgstr ""
14963
14964 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
14965 # Circulation > Fines Policy
14966 #, fuzzy
14967 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
14968 #~ msgstr "Не подсчитывать"
14969
14970 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
14971 # Circulation > Holds Policy
14972 #, fuzzy
14973 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
14974 #~ msgstr "Правила резервирования"
14975
14976 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
14977 # Circulation > Fines Policy
14978 #, fuzzy
14979 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
14980 #~ msgstr "Не подсчитывать"
14981
14982 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
14983 # Circulation > Self check-out module
14984 #, fuzzy
14985 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
14986 #~ msgstr "Задействовать"
14987
14988 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
14989 # Circulation > Self check-out module
14990 #, fuzzy
14991 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
14992 #~ msgstr "Не задействовать"
14993
14994 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
14995 # Circulation > Self check-out module
14996 #, fuzzy
14997 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
14998 #~ msgstr "Задействовать"
14999
15000 # Patrons > Notices and notifications
15001 #, fuzzy
15002 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
15003 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
15004
15005 # Patrons > Notices and notifications
15006 #, fuzzy
15007 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
15008 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
15009
15010 # Patrons > Notices and notifications
15011 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
15012 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
15013
15014 # Patrons > Notices and notifications
15015 #, fuzzy
15016 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
15017 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
15018
15019 # Patrons > Notices and notifications
15020 #, fuzzy
15021 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
15022 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
15023
15024 # Patrons > Notices and notifications
15025 #, fuzzy
15026 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
15027 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
15028
15029 # Patrons > Notices and notifications
15030 #, fuzzy
15031 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
15032 #~ msgstr "die Ausweisnummer"
15033
15034 # Authorities > General
15035 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
15036 #~ msgstr "При редактировании записей "
15037
15038 # Authorities > General
15039 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
15040 #~ msgstr "разрешить"
15041
15042 # Authorities > General
15043 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
15044 #~ msgstr "запретить"
15045
15046 # Authorities > General
15047 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
15048 #~ msgstr " также автоматически создавать, при необходимости, новые авторитетные записи, вместо того, чтобы ссылаться на уже существующие авторитетные источники."
15049
15050 # Circulation > Interface
15051 #, fuzzy
15052 #~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
15053 #~ msgstr "Интерфейс"
15054
15055 # Circulation > Holds policy
15056 #, fuzzy
15057 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
15058 #~ msgstr "в случайном порядке."
15059
15060 # Enhanced content > Local or remote cover images
15061 #, fuzzy
15062 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
15063 #~ msgstr "Отображать"
15064
15065 # Enhanced content > Local or remote cover images
15066 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
15067 #~ msgstr "Отображать"
15068
15069 # Enhanced content > Local or remote cover images
15070 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
15071 #~ msgstr "Отображать"
15072
15073 # OPAC > Appearance
15074 #, fuzzy
15075 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
15076 #~ msgstr "Использовать тему "
15077
15078 # OPAC > Features
15079 #, fuzzy
15080 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
15081 #~ msgstr "Разрешить"
15082
15083 # OPAC > Features
15084 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
15085 #~ msgstr "Запретить"