Translation updates for Koha 22.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-pref.po
1 # Compendium of be.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: \n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 08:19-0300\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
9 "Language: be\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Pootle-Path: /be/22.05/be-BY-pref.po\n"
14 "X-Pootle-Revision: 1\n"
15
16 # Cataloging
17 #, fuzzy
18 msgid "accounting.pref"
19 msgstr "Каталогизация"
20
21 # Searching > Features
22 #, fuzzy
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "Возможности"
25
26 # Acquisitions > Policy
27 #, fuzzy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr "Правила"
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr ""
34
35 # Circulation > Interface
36 #, fuzzy
37 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
38 msgstr "Не пытаться"
39
40 # Accounting > Policy
41 msgid ""
42 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
43 "automatically on each transaction adding debits or credits."
44 msgstr ""
45
46 # Accounting > Features
47 msgid ""
48 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
49 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
50 "\">Configure credit types</a>)"
51 msgstr ""
52
53 # Cataloging > Record structure
54 #, fuzzy
55 msgid ""
56 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
57 "the form 1, 2, 3"
58 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
59
60 # Accounting > Features
61 msgid ""
62 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
63 "the form <branchcode>yyyymm0001"
64 msgstr ""
65
66 # Accounting > Features
67 msgid ""
68 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
69 "the form <year>-0001"
70 msgstr ""
71
72 # Accounting > Features
73 msgid ""
74 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
75 "numbers"
76 msgstr ""
77
78 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
79 msgid ""
80 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
81 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
82 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
83 "\">UseCashRegisters</a>)"
84 msgstr ""
85
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
88 msgstr ""
89
90 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
91 #, fuzzy
92 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
93 msgstr "Задействовать "
94
95 # Accounting > Policy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
97 msgstr ""
98
99 # Circulation > Interface
100 #, fuzzy
101 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
102 msgstr "Не пытаться"
103
104 # Accounting > Policy
105 msgid ""
106 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
107 "for a payment receipt when making a payment."
108 msgstr ""
109
110 # Accounting > Features > RequireCashRegister
111 msgid ""
112 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
113 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
114 "\">UseCashRegisters</a>)"
115 msgstr ""
116
117 # Cataloging > Display
118 #, fuzzy
119 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
120 msgstr "Не использовать"
121
122 # Cataloging > Display
123 #, fuzzy
124 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
125 msgstr "Не использовать"
126
127 # Accounting > Features > RequireCashRegister
128 msgid ""
129 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
130 "CASH payment type is selected"
131 msgstr ""
132
133 # Searching > Results display
134 #, fuzzy
135 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
136 msgstr "Не показывать"
137
138 # Searching > Results display
139 #, fuzzy
140 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
141 msgstr "Не показывать"
142
143 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
144 msgid ""
145 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
146 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
147 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
148 "when no payment types are defined in the PAYMENT_TYPE authorised value "
149 "category."
150 msgstr ""
151
152 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
153 msgid ""
154 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
155 "payment is made."
156 msgstr ""
157
158 # Accounting > Policy
159 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
160 msgstr ""
161
162 # Searching > Results display
163 #, fuzzy
164 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
165 msgstr "Не показывать"
166
167 # Accounting > Policy
168 msgid ""
169 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
170 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
171 "cents which may not be visible in the interface."
172 msgstr ""
173
174 # Accounting > Features
175 msgid ""
176 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
177 "to track payments."
178 msgstr ""
179
180 # Cataloging > Display
181 #, fuzzy
182 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
183 msgstr "Не использовать"
184
185 # Cataloging > Display
186 #, fuzzy
187 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
188 msgstr "Использовать"
189
190 # Acquisitions
191 msgid "acquisitions.pref"
192 msgstr "Поступления"
193
194 # Acquisitions
195 #, fuzzy
196 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
197 msgstr "Поступления"
198
199 # Acquisitions > Policy
200 msgid "acquisitions.pref Policy"
201 msgstr "Правила"
202
203 # Acquisitions > Printing
204 msgid "acquisitions.pref Printing"
205 msgstr "Печать"
206
207 # Acquisitions > Policy
208 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
209 msgstr "Создавать экземпляр при "
210
211 # Acquisitions > Policy
212 #, fuzzy
213 msgid ""
214 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
215 "be changed per-basket."
216 msgstr "получении заказа."
217
218 # Acquisitions > Policy
219 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
220 msgstr "каталогизации записи."
221
222 # Acquisitions > Policy
223 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
224 msgstr "размещении заказа."
225
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
228 msgstr "получении заказа."
229
230 # Patrons > General
231 #, fuzzy
232 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
233 msgstr "Предоставлять"
234
235 # Patrons > General
236 #, fuzzy
237 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
238 msgstr "Не предоставлять"
239
240 # Patrons > General
241 #, fuzzy
242 msgid ""
243 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
244 "arbitrary files to invoices."
245 msgstr ""
246 " возможность выгружать и прикреплять произвольные файлы в аккаунт посетителя."
247
248 # Acquisitions > Policy
249 msgid ""
250 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
251 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
252 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
253 msgstr ""
254
255 # Acquisitions > Policy
256 msgid ""
257 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
258 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
259 "a=\"foo bar\"):"
260 msgstr ""
261
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
264 msgstr "Показывать корзины заказов"
265
266 # Acquisitions > Policy
267 #, fuzzy
268 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
269 msgstr " из подразделения, к которому принадлежат работники библиотеки."
270
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
273 msgstr " из подразделения, к которому принадлежат работники библиотеки."
274
275 # Acquisitions > Policy
276 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
277 msgstr "в системе, независимо от владельца."
278
279 # Acquisitions > Policy
280 #, fuzzy
281 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
282 msgstr "Создавать экземпляр при "
283
284 # Acquisitions > Policy
285 #, fuzzy
286 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
287 msgstr "размещении заказа."
288
289 # Acquisitions > Policy
290 msgid ""
291 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
292 "create an invoice with a duplicate number."
293 msgstr ""
294
295 # Acquisitions > Policy
296 msgid ""
297 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
298 msgstr "При закрытии или открытии заново корзины заказов, "
299
300 # Acquisitions > Policy
301 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
302 msgstr " всегда запрашивать подтверждение. "
303
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
306 msgstr " не спрашивать подтверждения."
307
308 # Acquisitions > Policy
309 #, fuzzy
310 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
311 msgstr "Правила"
312
313 # Acquisitions > Policy
314 #, fuzzy
315 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
316 msgstr "Правила"
317
318 # Acquisitions > Policy
319 msgid ""
320 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
321 "sending serial or acquisitions claims notices."
322 msgstr ""
323
324 # Acquisitions > Policy
325 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
326 msgstr "360 000,00 (Россия, Украина, Франция …)"
327
328 # Acquisitions > Policy
329 #, fuzzy
330 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
331 msgstr "360,000.00 (США)"
332
333 # Acquisitions > Policy
334 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
335 msgstr "360,000.00 (США)"
336
337 # Acquisitions > Policy
338 msgid ""
339 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
340 "format"
341 msgstr "Показывать денежные значения в следующем формате "
342
343 # Acquisitions
344 #, fuzzy
345 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
346 msgstr "Поступления"
347
348 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
349 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
350 msgstr ""
351
352 # Acquisitions
353 #, fuzzy
354 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
355 msgstr "Поступления"
356
357 # Acquisitions > EDIFACT
358 msgid ""
359 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
360 "invoice message files when they are downloaded."
361 msgstr ""
362
363 # Acquisitions > Policy
364 #, fuzzy
365 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
366 msgstr "Правила"
367
368 # Circulation > Interface
369 #, fuzzy
370 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
371 msgstr "Не пытаться"
372
373 # Acquisitions > Printing
374 #, fuzzy
375 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
376 msgstr "Печать"
377
378 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
379 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
380 msgstr ""
381
382 # Acquisitions > Policy
383 #, fuzzy
384 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
385 msgstr "Правила"
386
387 # Acquisitions > Printing
388 #, fuzzy
389 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
390 msgstr "Печать"
391
392 # Acquisitions > Policy
393 msgid ""
394 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
395 "purchase suggestions will be sent to: "
396 msgstr ""
397
398 # Acquisitions > Policy
399 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
400 msgstr ""
401
402 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
403 msgid ""
404 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
405 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
406 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
407 msgstr ""
408
409 # Acquisitions > Policy
410 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
411 msgstr ""
412
413 # Acquisitions > Policy
414 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
415 msgstr ""
416
417 # Acquisitions > Policy
418 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
419 msgstr ""
420
421 # Acquisitions > Policy
422 msgid ""
423 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
424 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
425 msgstr ""
426
427 # Acquisitions > Policy
428 msgid ""
429 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
430 "line created from a MARC record in a staged file."
431 msgstr ""
432
433 # Acquisitions > Policy
434 msgid ""
435 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
436 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
437 msgstr ""
438
439 # Acquisitions > Policy
440 msgid ""
441 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
442 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
443 msgstr ""
444
445 # Acquisitions > Policy
446 msgid ""
447 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
448 "records created from a MARC record in a staged file."
449 msgstr ""
450
451 # Acquisitions > Policy
452 msgid ""
453 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
454 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
455 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
456 "fields: quantity and budget_code"
457 msgstr ""
458
459 # Acquisitions > Printing
460 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
461 msgstr ""
462
463 # Acquisitions > Printing
464 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
465 msgstr ""
466
467 # Acquisitions > Policy
468 #, fuzzy
469 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
470 msgstr "получении заказа."
471
472 # Acquisitions > Policy
473 #, fuzzy
474 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
475 msgstr "360 000,00 (Россия, Украина, Франция …)"
476
477 # Acquisitions > Policy
478 #, fuzzy
479 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
480 msgstr "360 000,00 (Россия, Украина, Франция …)"
481
482 # Acquisitions > Printing
483 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
484 msgstr ""
485
486 # Acquisitions > Policy
487 msgid ""
488 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
489 "values or rounded values should be used in price calculations."
490 msgstr ""
491
492 # Acquisitions > Printing
493 #, fuzzy
494 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
495 msgstr "Печать"
496
497 # Acquisitions > Printing
498 #, fuzzy
499 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
500 msgstr "Печать"
501
502 # Acquisitions > Policy
503 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
504 msgstr ""
505
506 # Acquisitions > Policy
507 msgid ""
508 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
509 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
510 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
511 msgstr ""
512
513 # Acquisitions > Policy
514 msgid ""
515 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
516 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
517 msgstr ""
518
519 # Acquisitions > Policy
520 msgid ""
521 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
522 "purchase suggestions for a period of"
523 msgstr ""
524
525 # Acquisitions > Policy
526 msgid ""
527 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
528 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
529 msgstr ""
530
531 # Acquisitions > Policy > TaxRates
532 msgid ""
533 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
534 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
535 "separate with | (pipe)."
536 msgstr ""
537
538 # Acquisitions > Policy > TaxRates
539 msgid ""
540 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
541 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
542 msgstr ""
543
544 # Acquisitions > Policy
545 #, fuzzy
546 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
547 msgstr "Создавать экземпляр при "
548
549 # Acquisitions > Policy
550 msgid ""
551 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
552 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
553 "columns</a> should be unique in an item:"
554 msgstr ""
555
556 # Acquisitions > Policy
557 msgid ""
558 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
559 "bibliographic records fields."
560 msgstr ""
561
562 # Authorities > General
563 #, fuzzy
564 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
565 msgstr "Не использовать"
566
567 # Acquisitions > Policy
568 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
569 msgstr ""
570
571 # Administration
572 msgid "admin.pref"
573 msgstr "Управление"
574
575 # Administration > Interface options
576 #, fuzzy
577 msgid "admin.pref CAS authentication"
578 msgstr "Параметры интерфейса"
579
580 # Administration > Login options
581 #, fuzzy
582 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
583 msgstr "Параметры входа"
584
585 # Administration > Interface options
586 msgid "admin.pref Interface options"
587 msgstr "Параметры интерфейса"
588
589 # Administration > Login options
590 msgid "admin.pref Login options"
591 msgstr "Параметры входа"
592
593 # Administration > Interface options
594 #, fuzzy
595 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
596 msgstr "Параметры интерфейса"
597
598 # Administration > Interface options
599 #, fuzzy
600 msgid "admin.pref Search engine"
601 msgstr "Параметры интерфейса"
602
603 # Administration > Share anonymous usage statistics
604 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
605 msgstr ""
606
607 # Administration > Interface options
608 msgid ""
609 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
610 "notices are sent to: "
611 msgstr ""
612
613 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
614 msgid ""
615 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
616 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
617 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
618 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
619 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
620 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
621 msgstr ""
622
623 # Administration > SSL client certificate authentication
624 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
625 msgstr ""
626
627 # Administration > SSL client certificate authentication
628 msgid ""
629 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
630 "authentication: "
631 msgstr ""
632
633 # Administration > SSL client certificate authentication
634 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
635 msgstr ""
636
637 # Administration > SSL client certificate authentication
638 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
639 msgstr ""
640
641 # Administration > Login options
642 msgid ""
643 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
644 "library administration</a>"
645 msgstr ""
646
647 # Administration > Login options
648 #, fuzzy
649 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
650 msgstr "Параметры входа"
651
652 # Administration > Login options
653 msgid ""
654 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
655 "address range specified by their library (if any): "
656 msgstr ""
657
658 # Administration > Login options
659 #, fuzzy
660 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
661 msgstr "Параметры входа"
662
663 # Administration > Interface options
664 #, fuzzy
665 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
666 msgstr "знаки решётки #"
667
668 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
669 msgid ""
670 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
671 "file: "
672 msgstr ""
673
674 # Administration > Interface options
675 #, fuzzy
676 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
677 msgstr "обратный слэш \\"
678
679 # Administration > Interface options
680 #, fuzzy
681 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
682 msgstr "запятые ,"
683
684 # Administration > Interface options
685 #, fuzzy
686 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
687 msgstr "точки с запятой ;"
688
689 # Administration > Interface options
690 #, fuzzy
691 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
692 msgstr "слэши /"
693
694 # Administration > Interface options
695 #, fuzzy
696 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
697 msgstr "табуляции"
698
699 # Administration > Interface options
700 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
701 msgstr ""
702
703 # Administration > Interface options
704 msgid ""
705 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
706 "when an internal error occurs: "
707 msgstr ""
708
709 # Administration > Interface options
710 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
711 msgstr ""
712
713 # Administration > Interface options
714 #, fuzzy
715 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
716 msgstr "запятые ,"
717
718 # Administration > Interface options
719 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
720 msgstr ""
721
722 # Administration > Interface options
723 msgid ""
724 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
725 "circulation rules: "
726 msgstr ""
727
728 # Administration > Interface options
729 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
730 msgstr ""
731
732 # Administration > Interface options
733 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
734 msgstr ""
735
736 # Administration > Interface options
737 msgid ""
738 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
739 "notices and slips: "
740 msgstr ""
741
742 # Administration > Interface options
743 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
744 msgstr ""
745
746 # Administration > Interface options
747 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
748 msgstr ""
749
750 # Administration > Interface options
751 msgid ""
752 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
753 "editing overdue notice/status triggers: "
754 msgstr ""
755
756 # Administration > Interface options
757 msgid ""
758 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
759 msgstr ""
760
761 # Administration > Search engine
762 msgid ""
763 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
764 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
765 "search results."
766 msgstr ""
767
768 # Administration > Search engine
769 msgid ""
770 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
771 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
772 "record searchable."
773 msgstr ""
774
775 # Administration > Search engine
776 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
777 msgstr ""
778
779 # Administration > Search engine
780 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
781 msgstr ""
782
783 # Administration > Search engine
784 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
785 msgstr ""
786
787 # Circulation > Checkout policy
788 #, fuzzy
789 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
790 msgstr "Не блокировать"
791
792 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
793 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
794 msgstr ""
795
796 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
797 msgid ""
798 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
799 "address to staff."
800 msgstr ""
801
802 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
803 msgid ""
804 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
805 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
806 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
807 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
808 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
809 msgstr ""
810
811 # Administration > Google OpenID Connect
812 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
813 msgstr ""
814
815 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
816 msgid ""
817 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
818 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
819 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
820 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
821 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
822 msgstr ""
823
824 # Administration > Google OpenID Connect
825 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
826 msgstr ""
827
828 # Administration > Google OpenID Connect
829 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
830 msgstr ""
831
832 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
833 msgid ""
834 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
835 msgstr ""
836
837 # Administration > Google OpenID Connect
838 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
839 msgstr ""
840
841 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
842 msgid ""
843 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
844 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
845 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
846 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
847 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
848 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
849 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
850 "a> to be set."
851 msgstr ""
852
853 # Administration > Google OpenID Connect
854 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
855 msgstr ""
856
857 # OPAC > Features
858 #, fuzzy
859 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
860 msgstr "Запретить"
861
862 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
863 msgid ""
864 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
865 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
866 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
867 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
868 msgstr ""
869
870 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
871 msgid ""
872 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
873 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
874 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
875 msgstr ""
876
877 # Administration > Google OpenID Connect
878 msgid ""
879 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
880 "automatically registering a Google Open ID patron: "
881 msgstr ""
882
883 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
884 msgid ""
885 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
886 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
887 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
888 msgstr ""
889
890 # Administration > Google OpenID Connect
891 msgid ""
892 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
893 "automatically registering a Google Open ID patron: "
894 msgstr ""
895
896 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
897 msgid ""
898 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
899 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
900 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
901 msgstr ""
902
903 # Administration > Google OpenID Connect
904 msgid ""
905 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
906 "domain (or subdomain of this domain): "
907 msgstr ""
908
909 # Administration > Login options > IndependentBranches
910 msgid ""
911 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
912 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
913 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
914 msgstr ""
915
916 # Administration > Interface options
917 #, fuzzy
918 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
919 msgstr "Параметры интерфейса"
920
921 # Administration > Login options
922 msgid ""
923 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
924 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
925 "libraries: "
926 msgstr ""
927
928 # Administration > Interface options
929 #, fuzzy
930 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
931 msgstr "Параметры интерфейса"
932
933 # Administration > Login options
934 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
935 msgstr ""
936
937 # Administration > Login options
938 msgid ""
939 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
940 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
941 "requests for patrons belonging to other libraries: "
942 msgstr ""
943
944 # Administration > Login options
945 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
946 msgstr ""
947
948 # Circulation > Checkout policy
949 #, fuzzy
950 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
951 msgstr "."
952
953 # Administration > Login options
954 msgid ""
955 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
956 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
957 msgstr ""
958
959 # Circulation > Checkout policy
960 #, fuzzy
961 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
962 msgstr "."
963
964 # Administration > Interface options
965 msgid ""
966 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
967 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
968 "when an internal error occurs.)"
969 msgstr ""
970
971 # Administration > Interface options
972 msgid ""
973 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
974 "Koha: "
975 msgstr ""
976
977 # Administration > Interface options
978 msgid ""
979 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
980 msgstr ""
981
982 # Administration > Interface options
983 msgid ""
984 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
985 "be used (often defaulting to the admin address)."
986 msgstr ""
987
988 # Administration > Interface options
989 msgid ""
990 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
991 "undeliverable mail messages: "
992 msgstr ""
993
994 # Administration > Search engine
995 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
996 msgstr ""
997
998 # Administration > Search engine
999 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1000 msgstr ""
1001
1002 # Administration > Interface options
1003 #, fuzzy
1004 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1005 msgstr "табуляции"
1006
1007 # Administration > Interface options
1008 msgid ""
1009 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1010 "their normal recipient.)"
1011 msgstr ""
1012
1013 # Administration > Interface options
1014 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1015 msgstr ""
1016
1017 # Administration > Login options
1018 msgid ""
1019 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1020 "changes frequently.)"
1021 msgstr ""
1022
1023 # Administration > Login options
1024 msgid ""
1025 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1026 "address for session security: "
1027 msgstr ""
1028
1029 # Administration > Login options
1030 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1031 msgstr ""
1032
1033 # Administration > Login options
1034 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1035 msgstr ""
1036
1037 # Administration > Login options
1038 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1039 msgstr ""
1040
1041 # Administration > Interface options
1042 #, fuzzy
1043 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1044 msgstr "табуляции"
1045
1046 # Administration > Login options
1047 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1048 msgstr ""
1049
1050 # Administration > Login options
1051 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1052 msgstr ""
1053
1054 # Administration > Login options
1055 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1056 msgstr ""
1057
1058 # Administration > Interface options
1059 #, fuzzy
1060 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1061 msgstr "знаки решётки #"
1062
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1064 msgid ""
1065 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1066 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1067 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1068 "\" (don't share)."
1069 msgstr ""
1070
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics
1072 msgid ""
1073 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1074 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1075 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1076 msgstr ""
1077
1078 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1079 msgid ""
1080 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1081 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1082 "the statistics you share."
1083 msgstr ""
1084
1085 # Administration > Share anonymous usage statistics
1086 msgid ""
1087 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1088 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1089 msgstr ""
1090
1091 # Administration > Interface options
1092 #, fuzzy
1093 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1094 msgstr "запятые ,"
1095
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1098 msgstr ""
1099
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid ""
1102 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1103 "community: "
1104 msgstr ""
1105
1106 # Administration > Interface options
1107 #, fuzzy
1108 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1109 msgstr "знаки решётки #"
1110
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1113 msgstr ""
1114
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid ""
1117 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1118 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1119 msgstr ""
1120
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1122 msgid ""
1123 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1124 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1125 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1126 "to \"No\" (don't share)."
1127 msgstr ""
1128
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics
1130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1131 msgstr ""
1132
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1135 msgstr ""
1136
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1139 msgstr ""
1140
1141 # Administration > Share anonymous usage statistics
1142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1143 msgstr ""
1144
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1147 msgstr ""
1148
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1151 msgstr ""
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1155 msgstr ""
1156
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1159 msgstr ""
1160
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1163 msgstr ""
1164
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1167 msgstr ""
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1171 msgstr ""
1172
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1175 msgstr ""
1176
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1179 msgstr ""
1180
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1183 msgstr ""
1184
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1187 msgstr ""
1188
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1191 msgstr ""
1192
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1195 msgstr ""
1196
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1199 msgstr ""
1200
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1203 msgstr ""
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1207 msgstr ""
1208
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1211 msgstr ""
1212
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1215 msgstr ""
1216
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1219 msgstr ""
1220
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1223 msgstr ""
1224
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1227 msgstr ""
1228
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1231 msgstr ""
1232
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1235 msgstr ""
1236
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1239 msgstr ""
1240
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1243 msgstr ""
1244
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1247 msgstr ""
1248
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1251 msgstr ""
1252
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1255 msgstr ""
1256
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1259 msgstr ""
1260
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1263 msgstr ""
1264
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1267 msgstr ""
1268
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1271 msgstr ""
1272
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1275 msgstr ""
1276
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1279 msgstr ""
1280
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1283 msgstr ""
1284
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1287 msgstr ""
1288
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1291 msgstr ""
1292
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1295 msgstr ""
1296
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1299 msgstr ""
1300
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1303 msgstr ""
1304
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1307 msgstr ""
1308
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1311 msgstr ""
1312
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1315 msgstr ""
1316
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1319 msgstr ""
1320
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1323 msgstr ""
1324
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1327 msgstr ""
1328
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1331 msgstr ""
1332
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1335 msgstr ""
1336
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1339 msgstr ""
1340
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1343 msgstr ""
1344
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1347 msgstr ""
1348
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1351 msgstr ""
1352
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1355 msgstr ""
1356
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1359 msgstr ""
1360
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1363 msgstr ""
1364
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1367 msgstr ""
1368
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1371 msgstr ""
1372
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1375 msgstr ""
1376
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1379 msgstr ""
1380
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1383 msgstr ""
1384
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1387 msgstr ""
1388
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1391 msgstr ""
1392
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1395 msgstr ""
1396
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1399 msgstr ""
1400
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1403 msgstr ""
1404
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1407 msgstr ""
1408
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1411 msgstr ""
1412
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1415 msgstr ""
1416
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1419 msgstr ""
1420
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1423 msgstr ""
1424
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1427 msgstr ""
1428
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1431 msgstr ""
1432
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1435 msgstr ""
1436
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1439 msgstr ""
1440
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1443 msgstr ""
1444
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1447 msgstr ""
1448
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1451 msgstr ""
1452
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1455 msgstr ""
1456
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1459 msgstr ""
1460
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1463 msgstr ""
1464
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1467 msgstr ""
1468
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1471 msgstr ""
1472
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1475 msgstr ""
1476
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1479 msgstr ""
1480
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1483 msgstr ""
1484
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1487 msgstr ""
1488
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1491 msgstr ""
1492
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1495 msgstr ""
1496
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1499 msgstr ""
1500
1501 # Administration > Interface options
1502 #, fuzzy
1503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1504 msgstr "табуляции"
1505
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1508 msgstr ""
1509
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1512 msgstr ""
1513
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1516 msgstr ""
1517
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1520 msgstr ""
1521
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1524 msgstr ""
1525
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1528 msgstr ""
1529
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1532 msgstr ""
1533
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1536 msgstr ""
1537
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1540 msgstr ""
1541
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1544 msgstr ""
1545
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1548 msgstr ""
1549
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1552 msgstr ""
1553
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1556 msgstr ""
1557
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1560 msgstr ""
1561
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1564 msgstr ""
1565
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1568 msgstr ""
1569
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1572 msgstr ""
1573
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1576 msgstr ""
1577
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1580 msgstr ""
1581
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1584 msgstr ""
1585
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1588 msgstr ""
1589
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1592 msgstr ""
1593
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1596 msgstr ""
1597
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1600 msgstr ""
1601
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1604 msgstr ""
1605
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1608 msgstr ""
1609
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1612 msgstr ""
1613
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1616 msgstr ""
1617
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1620 msgstr ""
1621
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1624 msgstr ""
1625
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1628 msgstr ""
1629
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1632 msgstr ""
1633
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1636 msgstr ""
1637
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1640 msgstr ""
1641
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1644 msgstr ""
1645
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1648 msgstr ""
1649
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1652 msgstr ""
1653
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1656 msgstr ""
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1660 msgstr ""
1661
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1664 msgstr ""
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1668 msgstr ""
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1672 msgstr ""
1673
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1676 msgstr ""
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1680 msgstr ""
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1684 msgstr ""
1685
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1688 msgstr ""
1689
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1692 msgstr ""
1693
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1696 msgstr ""
1697
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1700 msgstr ""
1701
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1704 msgstr ""
1705
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1708 msgstr ""
1709
1710 # Searching > Results display
1711 #, fuzzy
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1713 msgstr "Показывать"
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1717 msgstr ""
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1721 msgstr ""
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1725 msgstr ""
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1729 msgstr ""
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1733 msgstr ""
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1737 msgstr ""
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1741 msgstr ""
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1745 msgstr ""
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1749 msgstr ""
1750
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1753 msgstr ""
1754
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1757 msgstr ""
1758
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1761 msgstr ""
1762
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1765 msgstr ""
1766
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1769 msgstr ""
1770
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1773 msgstr ""
1774
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1777 msgstr ""
1778
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1781 msgstr ""
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1785 msgstr ""
1786
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics
1788 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1789 msgstr ""
1790
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1793 msgstr ""
1794
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics
1796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1797 msgstr ""
1798
1799 # Administration > Share anonymous usage statistics
1800 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1801 msgstr ""
1802
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1805 msgstr ""
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1808 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1809 msgstr ""
1810
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics
1812 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1813 msgstr ""
1814
1815 # Administration > Share anonymous usage statistics
1816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1817 msgstr ""
1818
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics
1820 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1821 msgstr ""
1822
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 msgid ""
1825 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1826 "be shown on the Hea Community website: "
1827 msgstr ""
1828
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1831 msgstr ""
1832
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1835 msgstr ""
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1839 msgstr ""
1840
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1843 msgstr ""
1844
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1847 msgstr ""
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1851 msgstr ""
1852
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1855 msgstr ""
1856
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1859 msgstr ""
1860
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics
1862 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1863 msgstr ""
1864
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1866 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1867 msgstr ""
1868
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics
1870 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1871 msgstr ""
1872
1873 # Administration > Share anonymous usage statistics
1874 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1875 msgstr ""
1876
1877 # Administration > Share anonymous usage statistics
1878 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1879 msgstr ""
1880
1881 # Administration > Share anonymous usage statistics
1882 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1883 msgstr ""
1884
1885 # Administration > Share anonymous usage statistics
1886 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1887 msgstr ""
1888
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics
1890 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1891 msgstr ""
1892
1893 # Administration > Share anonymous usage statistics
1894 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1895 msgstr ""
1896
1897 # Administration > Share anonymous usage statistics
1898 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1899 msgstr ""
1900
1901 # Administration > Share anonymous usage statistics
1902 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1903 msgstr ""
1904
1905 # Administration > Share anonymous usage statistics
1906 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1907 msgstr ""
1908
1909 # Administration > Share anonymous usage statistics
1910 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1911 msgstr ""
1912
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1914 msgid ""
1915 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1916 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1917 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1918 "to \"No\" (don't share)."
1919 msgstr ""
1920
1921 # Administration > Share anonymous usage statistics
1922 msgid ""
1923 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1924 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1925 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1926 msgstr ""
1927
1928 # Administration > Share anonymous usage statistics
1929 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1930 msgstr ""
1931
1932 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1933 msgid ""
1934 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1935 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1936 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1937 "to \"No\" (don't share)."
1938 msgstr ""
1939
1940 # Administration > Share anonymous usage statistics
1941 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1942 msgstr ""
1943
1944 # Administration > Share anonymous usage statistics
1945 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1946 msgstr ""
1947
1948 # Administration > Share anonymous usage statistics
1949 msgid ""
1950 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1951 "country)."
1952 msgstr ""
1953
1954 # Administration > Share anonymous usage statistics
1955 msgid ""
1956 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1957 "sent anonymously."
1958 msgstr ""
1959
1960 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1961 msgid ""
1962 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1963 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1964 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1965 "to \"No\" (don't share)."
1966 msgstr ""
1967
1968 # Administration > Share anonymous usage statistics
1969 msgid ""
1970 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1971 "on the Hea Community website: "
1972 msgstr ""
1973
1974 # Administration > Share anonymous usage statistics
1975 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1976 msgstr ""
1977
1978 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1979 msgid ""
1980 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1981 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1982 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1983 "to \"No\" (don't share)."
1984 msgstr ""
1985
1986 # Administration > Share anonymous usage statistics
1987 msgid ""
1988 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1989 "Community website: "
1990 msgstr ""
1991
1992 # Administration > Share anonymous usage statistics
1993 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1994 msgstr ""
1995
1996 # Administration > Share anonymous usage statistics
1997 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1998 msgstr ""
1999
2000 # Administration > Share anonymous usage statistics
2001 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2002 msgstr ""
2003
2004 # Administration > Share anonymous usage statistics
2005 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2006 msgstr ""
2007
2008 # Administration > Share anonymous usage statistics
2009 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2010 msgstr ""
2011
2012 # Administration > Share anonymous usage statistics
2013 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2014 msgstr ""
2015
2016 # Administration > Share anonymous usage statistics
2017 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2018 msgstr ""
2019
2020 # Administration > Share anonymous usage statistics
2021 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2022 msgstr ""
2023
2024 # Administration > Share anonymous usage statistics
2025 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2026 msgstr ""
2027
2028 # Administration > Share anonymous usage statistics
2029 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2030 msgstr ""
2031
2032 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2033 msgid ""
2034 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2035 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2036 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2037 "to \"No\" (don't share)."
2038 msgstr ""
2039
2040 # Administration > Share anonymous usage statistics
2041 msgid ""
2042 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2043 "Community website: "
2044 msgstr ""
2045
2046 # Administration > CAS authentication
2047 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2048 msgstr ""
2049
2050 # Administration > CAS authentication
2051 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2052 msgstr ""
2053
2054 # Administration > CAS authentication
2055 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2056 msgstr ""
2057
2058 # Administration > CAS authentication
2059 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2060 msgstr ""
2061
2062 # Administration > Login options
2063 #, fuzzy
2064 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2065 msgstr "Параметры входа"
2066
2067 # Administration > Login options
2068 #, fuzzy
2069 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2070 msgstr "Параметры входа"
2071
2072 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2073 msgid ""
2074 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2075 "server: "
2076 msgstr ""
2077
2078 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2079 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2080 msgstr ""
2081
2082 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2083 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2084 msgstr ""
2085
2086 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2087 msgid ""
2088 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2089 msgstr ""
2090
2091 # Administration > Interface options
2092 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2093 msgstr ""
2094
2095 # Administration > Interface options
2096 msgid ""
2097 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2098 msgstr ""
2099
2100 # Administration > Interface options
2101 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2102 msgstr ""
2103
2104 # Administration > Login options
2105 msgid ""
2106 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2107 "one day."
2108 msgstr ""
2109
2110 # Administration > Login options
2111 msgid ""
2112 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2113 "users: "
2114 msgstr ""
2115
2116 # Administration > Interface options
2117 msgid ""
2118 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2119 "lists of books: "
2120 msgstr ""
2121
2122 # Administration > Interface options
2123 #, fuzzy
2124 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2125 msgstr "слэши /"
2126
2127 # Administration > Interface options
2128 #, fuzzy
2129 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2130 msgstr "знаки решётки #"
2131
2132 # Authorities
2133 msgid "authorities.pref"
2134 msgstr "Авторитетные источники"
2135
2136 # Authorities > General
2137 msgid "authorities.pref General"
2138 msgstr "Общее"
2139
2140 # Authorities > Linker
2141 msgid "authorities.pref Linker"
2142 msgstr "Соединитель"
2143
2144 # Authorities > General
2145 #, fuzzy
2146 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2147 msgstr "Использовать"
2148
2149 # Authorities > General
2150 #, fuzzy
2151 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2152 msgstr "Не использовать"
2153
2154 # Authorities > General
2155 msgid ""
2156 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2157 "hierarchies when viewing authorities."
2158 msgstr ""
2159
2160 # Authorities > General
2161 msgid ""
2162 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2163 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2164 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2165 "<br>"
2166 msgstr ""
2167
2168 # Authorities > General
2169 msgid ""
2170 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2171 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2172 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2173 "some_value).<br>"
2174 msgstr ""
2175
2176 # Authorities > General
2177 msgid ""
2178 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2179 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2180 msgstr ""
2181
2182 # Authorities > General
2183 msgid ""
2184 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2185 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2186 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2187 msgstr ""
2188
2189 # Authorities > General
2190 msgid ""
2191 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2192 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2193 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2194 msgstr ""
2195
2196 # Authorities > General
2197 msgid ""
2198 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2199 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2200 msgstr ""
2201
2202 # Authorities > General
2203 msgid ""
2204 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2205 "merge_authority cron job will merge them.)"
2206 msgstr ""
2207
2208 # Authorities > General
2209 msgid ""
2210 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2211 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2212 "relevant bibliographic record fields in"
2213 msgstr ""
2214
2215 # Authorities > General
2216 #, fuzzy
2217 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2218 msgstr "Использовать"
2219
2220 # Authorities > General
2221 msgid ""
2222 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2223 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2224 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2225 msgstr ""
2226
2227 # Authorities > Linker
2228 #, fuzzy
2229 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2230 msgstr "Использовать"
2231
2232 # Authorities > General
2233 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2234 msgstr "При редактировании записей, "
2235
2236 # Authorities > General
2237 #, fuzzy
2238 msgid ""
2239 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2240 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2241 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2242 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2243 msgstr ""
2244 " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой "
2245 "нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» "
2246 "в «разрешить»)."
2247
2248 # Authorities > General
2249 #, fuzzy
2250 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2251 msgstr "не создавать"
2252
2253 # Authorities > General
2254 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2255 msgstr "создавать"
2256
2257 # Authorities > General
2258 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2259 msgstr "При редактировании записей "
2260
2261 # Authorities > General
2262 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2263 msgstr "разрешить"
2264
2265 # Authorities > General
2266 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2267 msgstr "запретить"
2268
2269 # Authorities > General
2270 msgid ""
2271 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2272 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2273 "authorities."
2274 msgstr ""
2275 " также автоматически создавать, при необходимости, новые авторитетные "
2276 "записи, вместо того, чтобы ссылаться на уже существующие авторитетные "
2277 "источники."
2278
2279 # Authorities > Linker
2280 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2281 msgstr "Автоматически"
2282
2283 # Authorities > Linker
2284 #, fuzzy
2285 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2286 msgstr "Не автоматически"
2287
2288 # Authorities > Linker
2289 msgid ""
2290 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2291 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2292 msgstr ""
2293 " переприсоеденены заглавия, которые ранее были присоединены при сохранении "
2294 "записей в модуле каталогизации."
2295
2296 # Authorities > General
2297 #, fuzzy
2298 msgid ""
2299 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2300 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2301 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2302 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2303 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2304 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2305 msgstr ""
2306 " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой "
2307 "нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» "
2308 "в «разрешить»)."
2309
2310 # Authorities > General
2311 #, fuzzy
2312 msgid ""
2313 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2314 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2315 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2316 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2317 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2318 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2319 msgstr ""
2320 " авторитетные записи, которые отсутствуют (чтобы из этого был хотя бы какой "
2321 "нибудь эффект также должен быть установлен параметр «BiblioAddsAuthorities» "
2322 "в «разрешить»)."
2323
2324 # Authorities > Linker
2325 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2326 msgstr "Сохранять"
2327
2328 # Authorities > Linker
2329 #, fuzzy
2330 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2331 msgstr "Не сохранять"
2332
2333 # Authorities > Linker
2334 msgid ""
2335 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2336 "for headings where the linker is unable to find a match."
2337 msgstr ""
2338 " существующие связи с авторитетными записями для заглавий, где соеденитель "
2339 "не может найти соответствие."
2340
2341 # Authorities > Linker
2342 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2343 msgstr "Использовать"
2344
2345 # Authorities > Linker
2346 #, fuzzy
2347 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2348 msgstr "по умолчанию"
2349
2350 # Authorities > Linker
2351 #, fuzzy
2352 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2353 msgstr "первого совпадения"
2354
2355 # Authorities > Linker
2356 #, fuzzy
2357 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2358 msgstr "последнего совпадения"
2359
2360 # Authorities > Linker
2361 msgid ""
2362 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2363 "authority records."
2364 msgstr ""
2365 " модуль соеденителя для нахождения соответствия заглавий авторитетным "
2366 "записям."
2367
2368 # Authorities > Linker
2369 #, fuzzy
2370 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2371 msgstr " (отделить варианты знаком «|»)"
2372
2373 # Authorities > Linker
2374 #, fuzzy
2375 msgid ""
2376 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2377 "linker:"
2378 msgstr ""
2379 "Установить следующие параметры для соединителя с авторитетными записями "
2380
2381 # Authorities > Linker
2382 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2383 msgstr "Выполнять"
2384
2385 # Authorities > Linker
2386 #, fuzzy
2387 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2388 msgstr "Не выполнять"
2389
2390 # Authorities > Linker
2391 msgid ""
2392 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2393 "linked to authority records."
2394 msgstr ""
2395 " переприсоединение заглавий, которые ранее уже были соединены с "
2396 "авторитетными записями."
2397
2398 # Authorities > General
2399 msgid ""
2400 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2401 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2402 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2403 msgstr ""
2404
2405 # Authorities > General
2406 msgid ""
2407 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2408 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2409 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2410 msgstr ""
2411
2412 # Authorities > General
2413 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2414 msgstr "Не использовать"
2415
2416 # Authorities > General
2417 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2418 msgstr "Использовать"
2419
2420 # Authorities > General
2421 msgid ""
2422 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2423 "of text strings for searches from subject tracings."
2424 msgstr ""
2425 "номера авторитетных записей вместо текстовых строк при поисках по "
2426 "отслеживанию тематик."
2427
2428 # Cataloging
2429 msgid "cataloguing.pref"
2430 msgstr "Каталогизация"
2431
2432 # Cataloging > Display
2433 msgid "cataloguing.pref Display"
2434 msgstr "Отображение"
2435
2436 # Cataloging
2437 #, fuzzy
2438 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2439 msgstr "Каталогизация"
2440
2441 # Cataloging
2442 #, fuzzy
2443 msgid "cataloguing.pref Importing"
2444 msgstr "Каталогизация"
2445
2446 # Cataloging > Interface
2447 msgid "cataloguing.pref Interface"
2448 msgstr "Интерфейс"
2449
2450 # Cataloging > Record Structure
2451 #, fuzzy
2452 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2453 msgstr "Структура записи"
2454
2455 # Cataloging > Spine Labels
2456 #, fuzzy
2457 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2458 msgstr "Наклейки на корешке"
2459
2460 # Cataloging > Display
2461 #, fuzzy
2462 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2463 msgstr "Показывать "
2464
2465 # Cataloging > Display
2466 #, fuzzy
2467 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2468 msgstr "Не показывать "
2469
2470 # Cataloging > Display
2471 msgid ""
2472 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2473 "bibliographic record detail page."
2474 msgstr ""
2475
2476 # Cataloging > Importing
2477 msgid ""
2478 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2479 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2480 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2481 msgstr ""
2482
2483 # Cataloging > Record Structure
2484 #, fuzzy
2485 msgid ""
2486 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2487 "subfields"
2488 msgstr "Отображать MARC-подполе "
2489
2490 # Cataloging > Importing
2491 msgid ""
2492 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2493 "record import tool,"
2494 msgstr ""
2495
2496 # Cataloging > Importing
2497 msgid ""
2498 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2499 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2500 "ISBN fields of already cataloged records."
2501 msgstr ""
2502
2503 # Cataloging > Display
2504 #, fuzzy
2505 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2506 msgstr "Не отображать"
2507
2508 # Cataloging > Display
2509 #, fuzzy
2510 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2511 msgstr "Отображать"
2512
2513 # Cataloging > Importing
2514 msgid ""
2515 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2516 "record import tool,"
2517 msgstr ""
2518
2519 # Cataloging > Importing
2520 msgid ""
2521 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2522 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2523 "ISSN fields of already cataloged records."
2524 msgstr ""
2525
2526 # Cataloging > Display
2527 #, fuzzy
2528 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2529 msgstr "Не отображать"
2530
2531 # Cataloging > Display
2532 #, fuzzy
2533 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2534 msgstr "Отображать"
2535
2536 # Cataloging > Record structure
2537 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2538 msgstr "."
2539
2540 # Cataloging > Record structure
2541 #, fuzzy
2542 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2543 msgstr "."
2544
2545 # Cataloging > Record structure
2546 msgid ""
2547 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2548 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2549 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2550 "with the subfields separated by"
2551 msgstr ""
2552
2553 # Cataloging > Display
2554 #, fuzzy
2555 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2556 msgstr "Не показывать "
2557
2558 # Cataloging > Display
2559 msgid ""
2560 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2561 "with "
2562 msgstr ""
2563
2564 # Cataloging > Record structure
2565 #, fuzzy
2566 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2567 msgstr "."
2568
2569 # Cataloging > Exporting
2570 msgid ""
2571 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2572 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2573 msgstr ""
2574
2575 # Cataloging > Exporting
2576 msgid ""
2577 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2578 "when exporting BibTeX:"
2579 msgstr ""
2580
2581 # Cataloging > Exporting
2582 msgid ""
2583 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2584 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2585 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2586 msgstr ""
2587
2588 # Cataloging > Exporting
2589 msgid ""
2590 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2591 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2592 "choosing."
2593 msgstr ""
2594
2595 # Cataloging > Exporting
2596 msgid ""
2597 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2598 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2599 msgstr ""
2600
2601 # Cataloging > Record structure
2602 #, fuzzy
2603 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2604 msgstr "."
2605
2606 # Logging > Logging
2607 #, fuzzy
2608 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2609 msgstr "Не записывать в журнал "
2610
2611 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2612 msgid ""
2613 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2614 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2615 "subpermission."
2616 msgstr ""
2617
2618 # Cataloging > Interface
2619 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2620 msgstr "Использовать "
2621
2622 # Cataloging > Interface
2623 msgid ""
2624 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2625 "source."
2626 msgstr " в качестве источника классификации по умолчанию."
2627
2628 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2629 msgid ""
2630 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2631 "to code."
2632 msgstr ""
2633
2634 # Cataloging > Record structure
2635 msgid ""
2636 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2637 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2638 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2639 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2640 msgstr ""
2641
2642 # Cataloging > Interface
2643 #, fuzzy
2644 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2645 msgstr " в качестве источника классификации по умолчанию."
2646
2647 # Cataloging > Record structure
2648 msgid ""
2649 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2650 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2651 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2652 "for Languages</a>):"
2653 msgstr ""
2654
2655 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2656 msgid ""
2657 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2658 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2659 "staff interface, use the"
2660 msgstr ""
2661
2662 # Cataloging > Record structure
2663 #, fuzzy
2664 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2665 msgstr "Штрих-коды "
2666
2667 # Searching > Results display
2668 #, fuzzy
2669 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2670 msgstr "шифру хранения"
2671
2672 # Cataloging > Record structure
2673 #, fuzzy
2674 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2675 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
2676
2677 # Cataloging > Interface
2678 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2679 msgstr "Показывать "
2680
2681 # Cataloging > Interface
2682 #, fuzzy
2683 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2684 msgstr "Показывать "
2685
2686 # Cataloging > Interface
2687 #, fuzzy
2688 msgid ""
2689 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2690 "record relationships."
2691 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей."
2692
2693 # Cataloging > Interface
2694 msgid ""
2695 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2696 msgstr ""
2697
2698 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2699 msgid ""
2700 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2701 "support for UNIMARC fixed fields."
2702 msgstr ""
2703
2704 # Cataloging > Interface
2705 #, fuzzy
2706 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2707 msgstr "Не показывать"
2708
2709 # Cataloging > Interface
2710 #, fuzzy
2711 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2712 msgstr "Показывать"
2713
2714 # Cataloging > Interface
2715 msgid ""
2716 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2717 "editor."
2718 msgstr ""
2719
2720 # I18N/L10N
2721 #, fuzzy
2722 msgid ""
2723 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2724 "template:"
2725 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
2726
2727 # OPAC > Appearance
2728 #, fuzzy
2729 msgid ""
2730 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2731 "bibliographic records in"
2732 msgstr "По умолчанию, показывать библиотечные записи "
2733
2734 # Cataloging > Display
2735 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2736 msgstr " форме ISBD-карточки (см. ниже)."
2737
2738 # Cataloging > Display
2739 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2740 msgstr " форме МАРК."
2741
2742 # Cataloging > Display
2743 #, fuzzy
2744 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2745 msgstr " форме МАРК с метками"
2746
2747 # Cataloging > Display
2748 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2749 msgstr " обычной форме."
2750
2751 # Cataloging > Interface
2752 #, fuzzy
2753 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2754 msgstr "Показывать"
2755
2756 # Cataloging > Interface
2757 #, fuzzy
2758 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2759 msgstr "Не показывать"
2760
2761 # Cataloging > Display
2762 msgid ""
2763 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2764 "one tag entry on the display."
2765 msgstr ""
2766
2767 # Cataloging > Record structure
2768 msgid ""
2769 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2770 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2771 msgstr ""
2772 "Введите <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC-"
2773 "код организации</a>"
2774
2775 # Cataloging > Record structure
2776 msgid ""
2777 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2778 "to disable). This can be also set on libraries level."
2779 msgstr ""
2780
2781 # Cataloging > Display
2782 #, fuzzy
2783 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2784 msgstr "Не использовать"
2785
2786 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2787 msgid ""
2788 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2789 "to decide which action to take for each field."
2790 msgstr ""
2791
2792 # Cataloging > Display
2793 #, fuzzy
2794 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2795 msgstr "Использовать"
2796
2797 # Cataloging > Display
2798 msgid ""
2799 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2800 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2801 msgstr ""
2802
2803 # Cataloging > Display
2804 msgid ""
2805 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2806 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2807 msgstr ""
2808
2809 # Cataloging > Display
2810 msgid ""
2811 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2812 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2813 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2814 "or \"fi-FI\")."
2815 msgstr ""
2816
2817 # Cataloging > Record structure
2818 #, fuzzy
2819 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2820 msgstr "UNIMARC (УкрМАРК, РусМАРК)"
2821
2822 # Cataloging > Display
2823 msgid ""
2824 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2825 msgstr ""
2826
2827 # Cataloging > Record structure
2828 #, fuzzy
2829 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2830 msgstr "-формате."
2831
2832 # Cataloging > Record structure
2833 msgid ""
2834 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2835 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2836 msgstr ""
2837
2838 # Cataloging > Record structure
2839 msgid ""
2840 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2841 "borrowernumber in MARC subfield"
2842 msgstr ""
2843
2844 # Cataloging > Record structure
2845 msgid ""
2846 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2847 "borrowernumber in MARC subfield"
2848 msgstr ""
2849
2850 # Cataloging > Record Structure
2851 #, fuzzy
2852 msgid ""
2853 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2854 "subfield"
2855 msgstr "Отображать MARC-подполе "
2856
2857 # Cataloging > Record structure
2858 msgid ""
2859 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2860 "MARC subfield"
2861 msgstr ""
2862
2863 # Cataloging > Display
2864 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2865 msgstr ""
2866
2867 # Cataloging > Display
2868 msgid ""
2869 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2870 msgstr ""
2871
2872 # Cataloging > Display
2873 msgid ""
2874 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2875 msgstr ""
2876
2877 # Cataloging > Display
2878 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2879 msgstr ""
2880
2881 # Cataloging > Record structure
2882 #, fuzzy
2883 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2884 msgstr "."
2885
2886 # Cataloging > Display
2887 msgid ""
2888 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2889 "records after a merge:"
2890 msgstr ""
2891
2892 # Cataloging > Display
2893 #, fuzzy
2894 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2895 msgstr "Показывать "
2896
2897 # Cataloging > Record structure
2898 msgid ""
2899 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2900 "blank to disable)."
2901 msgstr " (должно быть кодом расположения, или пустым если не используется)."
2902
2903 # Cataloging > Record structure
2904 msgid ""
2905 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2906 "the temporary location of"
2907 msgstr "Когда создаются экземпляры, предоставлять им временное расположение "
2908
2909 # Cataloging > Display
2910 #, fuzzy
2911 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2912 msgstr "Не отображать"
2913
2914 # Cataloging > Display
2915 #, fuzzy
2916 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2917 msgstr "Не показывать "
2918
2919 # Cataloging > Display
2920 msgid ""
2921 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2922 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2923 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2924 msgstr ""
2925
2926 # Cataloging > Display
2927 msgid ""
2928 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2929 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2930 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2931 "(UNIMARC)."
2932 msgstr ""
2933
2934 # Cataloging > Display
2935 msgid ""
2936 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2937 "like <code>192.168.</code>.)"
2938 msgstr ""
2939 " (оставьте поле пустым, если не используется.  Определять диапазон, как "
2940 "<code>192.168.</code>)."
2941
2942 # Cataloging > Display
2943 msgid ""
2944 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2945 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2946 msgstr ""
2947
2948 # Cataloging > Display
2949 msgid ""
2950 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2951 "suppressed records to"
2952 msgstr ""
2953
2954 # Cataloging > Display
2955 msgid ""
2956 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2957 "addresses outside of the IP range"
2958 msgstr ""
2959
2960 # Cataloging > Display
2961 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2962 msgstr "Отображать"
2963
2964 # Cataloging > Display
2965 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2966 msgstr "Не отображать"
2967
2968 # Cataloging > Display
2969 #, fuzzy
2970 msgid ""
2971 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2972 "blocked')."
2973 msgstr "Отображать"
2974
2975 # Cataloging > Display
2976 msgid ""
2977 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2978 "from OPAC search results."
2979 msgstr ""
2980
2981 # Cataloging > Display
2982 #, fuzzy
2983 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2984 msgstr "Отображать"
2985
2986 # Cataloging > Record structure
2987 #, fuzzy
2988 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2989 msgstr "Использовать тип единицы "
2990
2991 # Cataloging > Record structure
2992 msgid ""
2993 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2994 "created item values."
2995 msgstr ""
2996
2997 # Cataloging > Record structure
2998 msgid ""
2999 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3000 "item values."
3001 msgstr ""
3002
3003 # Cataloging > Record structure
3004 #, fuzzy
3005 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3006 msgstr "."
3007
3008 # Cataloging > Exporting
3009 msgid ""
3010 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3011 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3012 msgstr ""
3013
3014 # Cataloging > Exporting
3015 msgid ""
3016 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3017 "when exporting RIS:"
3018 msgstr ""
3019
3020 # Cataloging > Exporting
3021 msgid ""
3022 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3023 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3024 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3025 msgstr ""
3026
3027 # Cataloging > Exporting
3028 msgid ""
3029 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3030 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3031 "choosing."
3032 msgstr ""
3033
3034 # Cataloging > Exporting
3035 msgid ""
3036 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3037 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3038 msgstr ""
3039
3040 # Cataloging > Record structure
3041 #, fuzzy
3042 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3043 msgstr "."
3044
3045 # Cataloging > Record structure
3046 #, fuzzy
3047 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3048 msgstr "."
3049
3050 # Cataloging > Record structure
3051 #, fuzzy
3052 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3053 msgstr "."
3054
3055 # Cataloging > Record structure
3056 #, fuzzy
3057 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3058 msgstr "."
3059
3060 # Cataloging > Display
3061 msgid ""
3062 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3063 "second tab will contain all other items."
3064 msgstr ""
3065
3066 # Cataloging > Display
3067 msgid ""
3068 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3069 "first tab contains items whose"
3070 msgstr ""
3071
3072 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3073 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3074 msgstr ""
3075
3076 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3077 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3078 msgstr ""
3079
3080 # Cataloging > Record structure
3081 #, fuzzy
3082 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3083 msgstr "NORMARC"
3084
3085 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3086 msgid ""
3087 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3088 "linked via field 773, in"
3089 msgstr ""
3090
3091 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3092 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3093 msgstr ""
3094
3095 # Cataloging > Interface
3096 #, fuzzy
3097 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3098 msgstr "Показывать "
3099
3100 # Cataloging > Record structure
3101 #, fuzzy
3102 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3103 msgstr "Штрих-коды "
3104
3105 # Cataloging > Interface
3106 #, fuzzy
3107 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3108 msgstr "Показывать "
3109
3110 # Cataloging > Interface
3111 #, fuzzy
3112 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3113 msgstr "Интерфейс"
3114
3115 # Cataloging > Spine labels
3116 msgid ""
3117 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3118 "printer,"
3119 msgstr ""
3120
3121 # Cataloging > Spine labels
3122 msgid ""
3123 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3124 msgstr ""
3125
3126 # Cataloging > Spine Labels
3127 #, fuzzy
3128 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3129 msgstr "Наклейки на корешке"
3130
3131 # Cataloging > Spine Labels
3132 #, fuzzy
3133 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3134 msgstr "Наклейки на корешке"
3135
3136 # Cataloging > Spine labels
3137 msgid ""
3138 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3139 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3140 "&lt; and &gt;.)"
3141 msgstr ""
3142
3143 # Cataloging > Spine labels
3144 msgid ""
3145 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3146 "printed spine label:"
3147 msgstr ""
3148
3149 # Cataloging > Interface
3150 #, fuzzy
3151 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3152 msgstr "Показывать "
3153
3154 # Cataloging > Display
3155 #, fuzzy
3156 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3157 msgstr "Не показывать "
3158
3159 # Cataloging > Spine labels
3160 msgid ""
3161 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3162 "bibliographic details page to print item spine labels."
3163 msgstr ""
3164
3165 # Cataloging > Record structure
3166 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3167 msgstr ""
3168
3169 # Cataloging > Record structure
3170 msgid ""
3171 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3172 "preference is empty, no fields are restricted."
3173 msgstr ""
3174
3175 # Cataloging > Record structure
3176 msgid ""
3177 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3178 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3179 "permission is enabled, separated by spaces:"
3180 msgstr ""
3181
3182 # Cataloging > Record structure
3183 msgid ""
3184 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3185 "952$b 952$c\""
3186 msgstr ""
3187
3188 # Cataloging > Record structure
3189 msgid ""
3190 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3191 "framework is excluded from the permission."
3192 msgstr ""
3193
3194 # Cataloging > Record structure
3195 msgid ""
3196 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3197 "995$h 995$j\""
3198 msgstr ""
3199
3200 # Cataloging > Record structure
3201 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3202 msgstr ""
3203
3204 # Cataloging > Record structure
3205 msgid ""
3206 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3207 "preference is empty, no fields are restricted."
3208 msgstr ""
3209
3210 # Cataloging > Record structure
3211 msgid ""
3212 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3213 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3214 "enabled, separated by spaces:"
3215 msgstr ""
3216
3217 # Cataloging > Record structure
3218 msgid ""
3219 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3220 "952$c\""
3221 msgstr ""
3222
3223 # Cataloging > Record structure
3224 msgid ""
3225 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3226 "framework is excluded from the permission."
3227 msgstr ""
3228
3229 # Cataloging > Record structure
3230 msgid ""
3231 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3232 "995$h 995$j\""
3233 msgstr ""
3234
3235 # Cataloging > Record structure
3236 msgid ""
3237 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3238 "use when prefilling items (separated by space):"
3239 msgstr ""
3240
3241 # Cataloging > Record structure
3242 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3243 msgstr "Использовать код "
3244
3245 # Cataloging > Record structure
3246 msgid ""
3247 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3248 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3249 msgstr ""
3250 " языка по ISO 690-2 в качестве языка по умолчанию для UNIMARC-поля 100 при "
3251 "создании новой записи или при обработке поля плагином."
3252
3253 # Cataloging
3254 #, fuzzy
3255 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3256 msgstr "Каталогизация"
3257
3258 # Cataloging > Display
3259 msgid ""
3260 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3261 "and items."
3262 msgstr ""
3263
3264 # Cataloging > Display
3265 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3266 msgstr "Не использовать"
3267
3268 # Cataloging > Display
3269 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3270 msgstr "Использовать"
3271
3272 # Cataloging > Display
3273 msgid ""
3274 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3275 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3276 msgstr ""
3277 "контрольный номер записи (подполя $w) и контрольный номер (001) для связи "
3278 "библиографических записей."
3279
3280 # Cataloging > Interface
3281 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3282 msgstr "Показывать"
3283
3284 # Cataloging > Interface
3285 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3286 msgstr "Не показывать"
3287
3288 # Cataloging > Interface
3289 msgid ""
3290 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3291 "the MARC editor."
3292 msgstr " описания полей и подполей в МАРК-редакторе."
3293
3294 # Cataloging > Record structure
3295 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3296 msgstr "Штрих-коды "
3297
3298 # Cataloging > Record structure
3299 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3300 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
3301
3302 # Cataloging > Record structure
3303 #, fuzzy
3304 msgid ""
3305 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3306 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
3307
3308 # Cataloging > Record structure
3309 #, fuzzy
3310 msgid ""
3311 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3312 msgstr " формируются последовательно — 1, 2, 3, …."
3313
3314 # Cataloging > Record structure
3315 #, fuzzy
3316 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3317 msgstr "Штрих-коды "
3318
3319 # Cataloging > Record structure
3320 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3321 msgstr " не создаются автоматически. "
3322
3323 # Cataloging > Display
3324 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3325 msgstr "Показывать "
3326
3327 # Cataloging > Display
3328 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3329 msgstr "Не показывать "
3330
3331 # Cataloging > Display
3332 msgid ""
3333 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3334 "in MARC views."
3335 msgstr ""
3336 " не показывать номера МАРК-признаков, коды подполей и индикаторов в "
3337 "«Просмотре в МАРК»."
3338
3339 # Cataloging > Record structure
3340 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3341 msgstr "Использовать тип единицы "
3342
3343 # Cataloging > Record structure
3344 msgid ""
3345 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3346 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3347 "either opac detail or results page, etc)."
3348 msgstr ""
3349
3350 # Cataloging > Record structure
3351 #, fuzzy
3352 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3353 msgstr "конкретного экземпляра"
3354
3355 # Cataloging > Record structure
3356 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3357 msgstr "конкретного экземпляра"
3358
3359 # Cataloging > Record structure
3360 msgid ""
3361 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3362 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3363 "676a; LOC: 680ab."
3364 msgstr ""
3365
3366 # Cataloging > Record Structure
3367 #, fuzzy
3368 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3369 msgstr "Отображать MARC-подполе "
3370
3371 # Cataloging > Record structure
3372 msgid ""
3373 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3374 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3375 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3376 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3377 "the 092$a and 092$b."
3378 msgstr ""
3379
3380 # Cataloging > Record structure
3381 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3382 msgstr "Толковать и хранить MARC-записи в "
3383
3384 # Cataloging > Record structure
3385 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3386 msgstr "MARC21"
3387
3388 # Cataloging > Record structure
3389 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3390 msgstr "UNIMARC (УкрМАРК, РусМАРК)"
3391
3392 # Cataloging > Record structure
3393 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3394 msgstr "-формате."
3395
3396 # Cataloging > Record structure
3397 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3398 msgstr "Копировать "
3399
3400 # Cataloging > Record structure
3401 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3402 msgstr "Не копировать "
3403
3404 # Cataloging > Record structure
3405 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3406 msgstr "авторов с UNIMARC-полей  "
3407
3408 # Cataloging > Record structure
3409 msgid ""
3410 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3411 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3412 msgstr ""
3413 " (разделенных запятыми) в правильные поля автора при импорте записи с "
3414 "использованием Z39.50."
3415
3416 # Circulation
3417 msgid "circulation.pref"
3418 msgstr "Оборот"
3419
3420 # Circulation > Interface
3421 #, fuzzy
3422 msgid "circulation.pref Article requests"
3423 msgstr "Интерфейс"
3424
3425 # Circulation > Self Checkout
3426 #, fuzzy
3427 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3428 msgstr "Самообслуживание"
3429
3430 # Circulation > Checkout Policy
3431 #, fuzzy
3432 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3433 msgstr "Правила выдачи"
3434
3435 # Circulation > Checkout Policy
3436 #, fuzzy
3437 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3438 msgstr "Правила выдачи"
3439
3440 # Circulation > Interface
3441 #, fuzzy
3442 msgid "circulation.pref Course reserves"
3443 msgstr "Интерфейс"
3444
3445 # Circulation > Fines Policy
3446 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3447 msgstr "Правила штрафов"
3448
3449 # Circulation > Holds Policy
3450 #, fuzzy
3451 msgid "circulation.pref Holds policy"
3452 msgstr "Правила резервирования"
3453
3454 # Circulation > Holds Policy
3455 #, fuzzy
3456 msgid "circulation.pref Housebound module"
3457 msgstr "Правила резервирования"
3458
3459 # Circulation > Interface
3460 msgid "circulation.pref Interface"
3461 msgstr "Интерфейс"
3462
3463 # Circulation > Interface
3464 #, fuzzy
3465 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3466 msgstr "Интерфейс"
3467
3468 # Circulation
3469 #, fuzzy
3470 msgid "circulation.pref Recalls"
3471 msgstr "Оборот"
3472
3473 # Circulation > Interface
3474 #, fuzzy
3475 msgid "circulation.pref Return claims"
3476 msgstr "Интерфейс"
3477
3478 # Circulation
3479 #, fuzzy
3480 msgid "circulation.pref SIP2"
3481 msgstr "Оборот"
3482
3483 # Circulation > Self Checkout
3484 #, fuzzy
3485 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3486 msgstr "Самообслуживание"
3487
3488 # Circulation > Self Checkout
3489 #, fuzzy
3490 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3491 msgstr "Самообслуживание"
3492
3493 # Circulation > Checkout Policy
3494 #, fuzzy
3495 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3496 msgstr "Правила выдачи"
3497
3498 # Circulation > Checkout policy
3499 msgid ""
3500 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3501 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3502 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3503 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3504 "empty to not apply an age restriction."
3505 msgstr ""
3506
3507 # Circulation > Checkout policy
3508 msgid ""
3509 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3510 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3511 msgstr ""
3512
3513 # Circulation > Checkout policy
3514 #, fuzzy
3515 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3516 msgstr "Разрешить"
3517
3518 # Circulation > Checkout policy
3519 #, fuzzy
3520 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3521 msgstr "Запретить"
3522
3523 # Circulation > Checkout policy
3524 #, fuzzy
3525 msgid ""
3526 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3527 "restriction."
3528 msgstr ""
3529 " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые "
3530 "обозначены как «не для ссуды»."
3531
3532 # Circulation > Checkout policy
3533 #, fuzzy
3534 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3535 msgstr "Запретить"
3536
3537 # Circulation > Checkout policy
3538 #, fuzzy
3539 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3540 msgstr "Разрешить"
3541
3542 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3543 msgid ""
3544 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3545 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3546 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3547 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3548 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3549 msgstr ""
3550
3551 # Circulation > Interface
3552 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3553 msgstr "Разрешить"
3554
3555 # Circulation > Interface
3556 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3557 msgstr "Запретить"
3558
3559 # Circulation > Interface
3560 #, fuzzy
3561 msgid ""
3562 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3563 "from other libraries."
3564 msgstr "Запретить"
3565
3566 # Circulation > Self check-out module
3567 #, fuzzy
3568 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3569 msgstr "Разрешить"
3570
3571 # Circulation > Self check-out module
3572 #, fuzzy
3573 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3574 msgstr "Запретить"
3575
3576 # Circulation > Interface
3577 msgid ""
3578 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3579 "out items."
3580 msgstr ""
3581
3582 # Circulation > Checkout policy
3583 #, fuzzy
3584 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3585 msgstr "Разрешить"
3586
3587 # Circulation > Checkout policy
3588 #, fuzzy
3589 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3590 msgstr "Запретить"
3591
3592 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3593 msgid ""
3594 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3595 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3596 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3597 "\">noissuescharge</a> system preference."
3598 msgstr ""
3599
3600 # Circulation > Holds policy
3601 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3602 msgstr "Разрешить"
3603
3604 # Circulation > Holds policy
3605 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3606 msgstr "Запретить"
3607
3608 # Circulation > Holds policy
3609 msgid ""
3610 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3611 "not enter the waiting list until a certain future date."
3612 msgstr ""
3613
3614 # Circulation > Interface
3615 #, fuzzy
3616 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3617 msgstr "Разрешить"
3618
3619 # Circulation > Interface
3620 #, fuzzy
3621 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3622 msgstr "Запретить"
3623
3624 # Circulation > Holds policy
3625 msgid ""
3626 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3627 "by item type."
3628 msgstr ""
3629
3630 # Circulation > Holds policy
3631 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3632 msgstr "Разрешить"
3633
3634 # Circulation > Holds policy
3635 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3636 msgstr "Запретить"
3637
3638 # Circulation > Checkout policy
3639 #, fuzzy
3640 msgid ""
3641 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3642 "when placing holds."
3643 msgstr ""
3644 " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые "
3645 "обозначены как «не для ссуды»."
3646
3647 # Circulation > Holds policy
3648 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3649 msgstr "Разрешить"
3650
3651 # Circulation > Holds policy
3652 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3653 msgstr "Запретить"
3654
3655 # Circulation > Holds policy
3656 #, fuzzy
3657 msgid ""
3658 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3659 "filled by damaged items."
3660 msgstr "Запретить"
3661
3662 # Circulation > Holds policy
3663 #, fuzzy
3664 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3665 msgstr "Разрешить"
3666
3667 # Circulation > Holds policy
3668 #, fuzzy
3669 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3670 msgstr "Запретить"
3671
3672 # Circulation > Holds policy
3673 msgid ""
3674 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3675 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3676 "record checked out."
3677 msgstr ""
3678
3679 # Circulation > Holds policy
3680 #, fuzzy
3681 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3682 msgstr "Разрешить"
3683
3684 # Circulation > Holds policy
3685 #, fuzzy
3686 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3687 msgstr "Запретить"
3688
3689 # Circulation > Checkout policy
3690 msgid ""
3691 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3692 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3693 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3694 msgstr ""
3695
3696 # Circulation > Holds policy
3697 #, fuzzy
3698 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3699 msgstr "Разрешить"
3700
3701 # Circulation > Holds policy
3702 #, fuzzy
3703 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3704 msgstr "Запретить"
3705
3706 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3707 msgid ""
3708 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3709 "RESERVED warning."
3710 msgstr ""
3711
3712 # Circulation > Checkout policy
3713 msgid ""
3714 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3715 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3716 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3717 msgstr ""
3718
3719 # Circulation > Checkout policy
3720 msgid ""
3721 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3722 "someone else via SIP checkout messages."
3723 msgstr ""
3724
3725 # Circulation > Interface
3726 #, fuzzy
3727 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3728 msgstr "Разрешить"
3729
3730 # Circulation > Interface
3731 #, fuzzy
3732 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3733 msgstr "Запретить"
3734
3735 # Circulation > Checkout policy
3736 msgid ""
3737 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3738 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3739 "records without a subscription attached.)"
3740 msgstr ""
3741
3742 # Circulation > Checkout policy
3743 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3744 msgstr "Разрешить"
3745
3746 # Circulation > Checkout policy
3747 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3748 msgstr "Запретить"
3749
3750 # Circulation > Checkout policy
3751 msgid ""
3752 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3753 "items that are marked as not for loan."
3754 msgstr ""
3755 " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые "
3756 "обозначены как «не для ссуды»."
3757
3758 # Circulation > Interface
3759 #, fuzzy
3760 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3761 msgstr "Запретить"
3762
3763 # Circulation > Interface
3764 #, fuzzy
3765 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3766 msgstr "Разрешить"
3767
3768 # Circulation > Interface
3769 msgid ""
3770 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3771 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3772 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3773 msgstr ""
3774
3775 # Circulation > Checkout policy
3776 #, fuzzy
3777 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3778 msgstr "Разрешить"
3779
3780 # Circulation > Checkout policy
3781 #, fuzzy
3782 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3783 msgstr "Запретить"
3784
3785 # Circulation > Holds policy
3786 msgid ""
3787 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3788 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3789 msgstr ""
3790
3791 # Circulation > Checkout policy
3792 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3793 msgstr "Разрешить"
3794
3795 # Circulation > Checkout policy
3796 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3797 msgstr "Запретить"
3798
3799 # Circulation > Checkout policy
3800 msgid ""
3801 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3802 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3803 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3804 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3805 msgstr ""
3806
3807 # Circulation > Checkout policy
3808 #, fuzzy
3809 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3810 msgstr "Разрешить"
3811
3812 # Circulation > Checkout policy
3813 #, fuzzy
3814 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3815 msgstr "Запретить"
3816
3817 # Circulation > Checkout policy
3818 #, fuzzy
3819 msgid ""
3820 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3821 "on hold by manually specifying a due date."
3822 msgstr ""
3823 " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые "
3824 "обозначены как «не для ссуды»."
3825
3826 # Circulation > Interface
3827 #, fuzzy
3828 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3829 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
3830
3831 # Circulation > Checkout policy
3832 #, fuzzy
3833 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3834 msgstr "Запретить"
3835
3836 # Circulation > Checkout policy
3837 msgid ""
3838 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3839 "or the library it was checked out from."
3840 msgstr ""
3841
3842 # Circulation > Fines Policy
3843 #, fuzzy
3844 msgid ""
3845 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3846 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
3847
3848 # Circulation > Checkout policy
3849 msgid ""
3850 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3851 "checked out from."
3852 msgstr ""
3853
3854 # Circulation > Holds policy
3855 #, fuzzy
3856 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
3857 msgstr "Разрешить"
3858
3859 # Circulation > Holds policy
3860 #, fuzzy
3861 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
3862 msgstr "Запретить"
3863
3864 # Circulation > Interface
3865 #, fuzzy
3866 msgid ""
3867 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
3868 "autorenewal on the checkout page."
3869 msgstr ""
3870 " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при "
3871 "оформлении выдачи."
3872
3873 # Circulation > Checkout policy
3874 #, fuzzy
3875 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3876 msgstr "Разрешить"
3877
3878 # Circulation > Checkout policy
3879 #, fuzzy
3880 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3881 msgstr "Запретить"
3882
3883 # Circulation > Checkout policy
3884 #, fuzzy
3885 msgid ""
3886 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3887 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3888 msgstr ""
3889 " работникам библиотеки обходить ограничения и выдавать экземпляры, которые "
3890 "обозначены как «не для ссуды»."
3891
3892 # Circulation > Self check-out module
3893 #, fuzzy
3894 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3895 msgstr "Не задействовать"
3896
3897 # Circulation > Self check-out module
3898 #, fuzzy
3899 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3900 msgstr "Задействовать"
3901
3902 # Circulation > Holds policy
3903 #, fuzzy
3904 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3905 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
3906
3907 # Circulation > Interface
3908 #, fuzzy
3909 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3910 msgstr "Разрешить"
3911
3912 # Circulation > Article requests
3913 msgid ""
3914 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3915 msgstr ""
3916
3917 # Circulation > Article requests
3918 msgid ""
3919 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3920 "results."
3921 msgstr ""
3922
3923 # Circulation > Checkout policy
3924 #, fuzzy
3925 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3926 msgstr "Осуществлять"
3927
3928 # Circulation > Article requests
3929 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3930 msgstr ""
3931
3932 # Circulation > Checkout policy
3933 #, fuzzy
3934 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3935 msgstr "Не проводить"
3936
3937 # Circulation > Article requests
3938 msgid ""
3939 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3940 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3941 msgstr ""
3942
3943 # Circulation > Article requests
3944 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3945 msgstr ""
3946
3947 # Circulation > Article requests
3948 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3949 msgstr ""
3950
3951 # Circulation > Fines Policy
3952 #, fuzzy
3953 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3954 msgstr " непосредственно."
3955
3956 # Circulation > Checkout policy
3957 #, fuzzy
3958 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3959 msgstr "Осуществлять"
3960
3961 # Circulation > Checkout policy
3962 #, fuzzy
3963 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3964 msgstr "Осуществлять"
3965
3966 # Circulation > Article requests
3967 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3968 msgstr ""
3969
3970 # Circulation > Checkout policy
3971 #, fuzzy
3972 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3973 msgstr "Не проводить"
3974
3975 # Circulation > Article requests
3976 msgid ""
3977 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3978 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3979 msgstr ""
3980
3981 # Circulation > Article requests
3982 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3983 msgstr ""
3984
3985 # Circulation > Article requests
3986 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3987 msgstr ""
3988
3989 # Circulation > Article requests
3990 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3991 msgstr ""
3992
3993 # Circulation > Checkout policy
3994 #, fuzzy
3995 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3996 msgstr "Осуществлять"
3997
3998 # Circulation > Article requests
3999 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4000 msgstr ""
4001
4002 # Circulation > Article requests
4003 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4004 msgstr ""
4005
4006 # Circulation > Checkout policy
4007 #, fuzzy
4008 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4009 msgstr "Не проводить"
4010
4011 # Circulation > Article requests
4012 msgid ""
4013 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4014 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4015 msgstr ""
4016
4017 # Circulation > Article requests
4018 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4019 msgstr ""
4020
4021 # Circulation > Article requests
4022 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4023 msgstr ""
4024
4025 # Circulation > Article requests
4026 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4027 msgstr ""
4028
4029 # Circulation > Article requests
4030 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4031 msgstr ""
4032
4033 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4034 msgid ""
4035 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
4036 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
4037 "articles on the Opac."
4038 msgstr ""
4039
4040 # Circulation > Interface
4041 #, fuzzy
4042 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4043 msgstr "Запретить"
4044
4045 # Circulation > Self check-out module
4046 #, fuzzy
4047 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4048 msgstr "Задействовать"
4049
4050 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4051 msgid ""
4052 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
4053 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
4054 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
4055 "OPAC.)"
4056 msgstr ""
4057
4058 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4059 msgid ""
4060 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
4061 "request formats are supported:"
4062 msgstr ""
4063
4064 # Circulation > Checkout policy
4065 #, fuzzy
4066 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4067 msgstr "Осуществлять"
4068
4069 # Circulation > Checkout policy
4070 #, fuzzy
4071 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4072 msgstr "Не проводить"
4073
4074 # Circulation > Checkout policy
4075 msgid ""
4076 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4077 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4078 "are returned by a patron."
4079 msgstr ""
4080
4081 # Circulation > Holds policy
4082 msgid ""
4083 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4084 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4085 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4086 "schedule it."
4087 msgstr ""
4088
4089 # Circulation > Self check-out module
4090 #, fuzzy
4091 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4092 msgstr "Разрешить"
4093
4094 # Circulation > Self check-out module
4095 #, fuzzy
4096 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4097 msgstr "Запретить"
4098
4099 # Circulation > Holds policy
4100 msgid ""
4101 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4102 "automatically resumed by a set date."
4103 msgstr ""
4104
4105 # Circulation > Checkout policy
4106 #, fuzzy
4107 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4108 msgstr "Осуществлять"
4109
4110 # Circulation > Checkout policy
4111 #, fuzzy
4112 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4113 msgstr "Не проводить"
4114
4115 # Circulation > Checkout policy
4116 msgid ""
4117 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4118 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4119 msgstr ""
4120
4121 # Circulation > Self check-out module
4122 #, fuzzy
4123 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4124 msgstr "Разрешить"
4125
4126 # Circulation > Self check-out module
4127 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4128 msgstr "Разрешить"
4129
4130 # Circulation > Self check-out module
4131 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4132 msgstr "Запретить"
4133
4134 # Circulation > Self check-out module
4135 #, fuzzy
4136 msgid ""
4137 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4138 "unable to log into the OPAC."
4139 msgstr "Запретить"
4140
4141 # Circulation > Self check-out module
4142 #, fuzzy
4143 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4144 msgstr "Запретить"
4145
4146 # Circulation > Self Checkout
4147 #, fuzzy
4148 msgid ""
4149 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4150 "automatically log in with this staff login"
4151 msgstr ""
4152 " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/"
4153 "koha/sco/sco-main.pl)."
4154
4155 # Circulation > Checkout policy
4156 #, fuzzy
4157 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4158 msgstr "Не проводить"
4159
4160 # Circulation > Checkout policy
4161 #, fuzzy
4162 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4163 msgstr "Осуществлять"
4164
4165 # Circulation > Interface
4166 msgid ""
4167 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4168 "overlapping patron and book barcodes."
4169 msgstr ""
4170
4171 # Circulation > Interface
4172 msgid ""
4173 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4174 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4175 msgstr ""
4176
4177 # Circulation > Checkout policy
4178 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4179 msgstr "Осуществлять"
4180
4181 # Circulation > Checkout policy
4182 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4183 msgstr "Не проводить"
4184
4185 # Circulation > Checkout policy
4186 msgid ""
4187 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4188 "home library when they are checked in."
4189 msgstr ""
4190
4191 # Circulation > Self check-out module
4192 #, fuzzy
4193 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4194 msgstr "Разрешить"
4195
4196 # Circulation > Self check-out module
4197 #, fuzzy
4198 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4199 msgstr "Запретить"
4200
4201 # Circulation > Checkout Policy
4202 #, fuzzy
4203 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4204 msgstr "Правила выдачи"
4205
4206 # Circulation > Batch checkout
4207 msgid ""
4208 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4209 "checkout in a batch:"
4210 msgstr ""
4211
4212 # Circulation > Checkout policy
4213 #, fuzzy
4214 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4215 msgstr "Блокировать"
4216
4217 # Circulation > Checkout policy
4218 #, fuzzy
4219 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4220 msgstr "Не блокировать"
4221
4222 # Circulation > Interface
4223 #, fuzzy
4224 msgid ""
4225 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4226 "lost."
4227 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
4228
4229 # Circulation > Checkout policy
4230 #, fuzzy
4231 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4232 msgstr "Блокировать"
4233
4234 # Circulation > Checkout policy
4235 #, fuzzy
4236 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4237 msgstr "Не блокировать"
4238
4239 # Circulation > Interface
4240 #, fuzzy
4241 msgid ""
4242 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4243 "been withdrawn."
4244 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
4245
4246 # Circulation > Checkout policy
4247 #, fuzzy
4248 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4249 msgstr "Осуществлять"
4250
4251 # Circulation > Checkout policy
4252 #, fuzzy
4253 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4254 msgstr "Не проводить"
4255
4256 # Circulation > Checkin policy
4257 msgid ""
4258 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4259 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4260 msgstr ""
4261
4262 # Circulation > Checkin policy
4263 msgid ""
4264 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4265 "are doing hourly loans then you should have this on."
4266 msgstr ""
4267
4268 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4269 msgid ""
4270 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4271 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4272 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4273 "charge.\""
4274 msgstr ""
4275
4276 # Circulation > Checkout policy
4277 #, fuzzy
4278 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4279 msgstr "Осуществлять"
4280
4281 # Circulation > Checkout policy
4282 #, fuzzy
4283 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4284 msgstr "Не проводить"
4285
4286 # Circulation > Checkin policy
4287 msgid ""
4288 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4289 "charges when an item is returned."
4290 msgstr ""
4291
4292 # Circulation > Holds policy
4293 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4294 msgstr ""
4295
4296 # Circulation > Holds policy
4297 msgid ""
4298 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4299 "notify the patron"
4300 msgstr ""
4301
4302 # Circulation > Holds policy
4303 msgid ""
4304 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4305 msgstr ""
4306
4307 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4308 msgid ""
4309 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4310 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4311 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4312 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4313 msgstr ""
4314
4315 # Circulation > Interface
4316 #, fuzzy
4317 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4318 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4319
4320 # Circulation > Interface
4321 msgid ""
4322 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4323 "submitted in circulation"
4324 msgstr ""
4325 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se "
4326 "présente en circulation"
4327
4328 # Circulation > Interface
4329 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4330 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4331
4332 # Circulation > Interface
4333 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4334 msgstr ""
4335 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4336 "rapide"
4337
4338 # Circulation > Interface
4339 #, fuzzy
4340 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4341 msgstr ""
4342 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4343 "rapide"
4344
4345 # Circulation > Interface
4346 #, fuzzy
4347 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4348 msgstr "Не пытаться"
4349
4350 # Circulation > Interface
4351 #, fuzzy
4352 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4353 msgstr "Пытаться"
4354
4355 # Circulation > Interface
4356 #, fuzzy
4357 msgid ""
4358 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4359 "item are present at checkin/checkout."
4360 msgstr ""
4361 " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при "
4362 "оформлении выдачи."
4363
4364 # Circulation > Checkout Policy
4365 #, fuzzy
4366 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4367 msgstr " только правила оборота."
4368
4369 # Circulation > Interface
4370 #, fuzzy
4371 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4372 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4373
4374 # Circulation > Interface
4375 #, fuzzy
4376 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4377 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4378
4379 # Circulation > Fines Policy
4380 #, fuzzy
4381 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4382 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
4383
4384 # Circulation > Fines Policy
4385 #, fuzzy
4386 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4387 msgstr "Не подсчитывать"
4388
4389 # Circulation > Fines Policy
4390 #, fuzzy
4391 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4392 msgstr "Не подсчитывать"
4393
4394 # Circulation > Interface
4395 msgid ""
4396 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4397 "pages."
4398 msgstr ""
4399
4400 # Circulation > Interface
4401 #, fuzzy
4402 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4403 msgstr "Пытаться"
4404
4405 # Circulation > Interface
4406 #, fuzzy
4407 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4408 msgstr "Пытаться"
4409
4410 # Circulation > Checkout Policy
4411 #, fuzzy
4412 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4413 msgstr " только правила оборота."
4414
4415 # Circulation > Checkout policy
4416 #, fuzzy
4417 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4418 msgstr "Осуществлять"
4419
4420 # Circulation > Return claims
4421 msgid ""
4422 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4423 "returned\","
4424 msgstr ""
4425
4426 # Circulation > Return claims
4427 msgid ""
4428 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4429 msgstr ""
4430
4431 # Circulation > Interface
4432 #, fuzzy
4433 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4434 msgstr "Показывать "
4435
4436 # Circulation > Fines Policy
4437 #, fuzzy
4438 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4439 msgstr "Не подсчитывать"
4440
4441 # Circulation > Interface
4442 #, fuzzy
4443 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4444 msgstr "Показывать "
4445
4446 # Circulation > Interface
4447 #, fuzzy
4448 msgid ""
4449 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4450 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
4451
4452 # Circulation > Return claims
4453 msgid ""
4454 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4455 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4456 "more than"
4457 msgstr ""
4458
4459 # Circulation > Interface
4460 #, fuzzy
4461 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4462 msgstr "Показывать "
4463
4464 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4465 msgid ""
4466 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4467 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4468 msgstr ""
4469
4470 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4471 msgid ""
4472 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4473 "older than"
4474 msgstr ""
4475
4476 # Circulation > Checkout policy
4477 #, fuzzy
4478 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4479 msgstr "."
4480
4481 # Circulation > Holds policy
4482 msgid ""
4483 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4484 "no later than"
4485 msgstr ""
4486
4487 # Circulation > Holds policy
4488 msgid ""
4489 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4490 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4491 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4492 "renewing or transferring items."
4493 msgstr ""
4494
4495 # Circulation > Checkout policy
4496 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4497 msgstr ""
4498
4499 # Circulation > Interface
4500 #, fuzzy
4501 msgid ""
4502 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4503 msgstr "Не пытаться"
4504
4505 # Circulation > Checkout policy
4506 msgid ""
4507 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4508 "values will be checked separately."
4509 msgstr ""
4510
4511 # Circulation > Checkout policy
4512 msgid ""
4513 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4514 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4515 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4516 msgstr ""
4517
4518 # Circulation > Checkout policy
4519 msgid ""
4520 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4521 "as normal checkouts."
4522 msgstr ""
4523
4524 # Circulation > Checkout policy
4525 #, fuzzy
4526 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4527 msgstr "Не проводить"
4528
4529 # Circulation > Fines Policy
4530 #, fuzzy
4531 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4532 msgstr "Не подсчитывать"
4533
4534 # Circulation > Checkin policy
4535 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4536 msgstr ""
4537
4538 # Circulation > Holds policy
4539 #, fuzzy
4540 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4541 msgstr "Запретить"
4542
4543 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4544 msgid ""
4545 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4546 msgstr ""
4547
4548 # Circulation > Holds policy
4549 #, fuzzy
4550 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4551 msgstr "Разрешить"
4552
4553 # Circulation > Holds policy
4554 #, fuzzy
4555 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4556 msgstr "Разрешить"
4557
4558 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4559 msgid ""
4560 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4561 "holds automatically."
4562 msgstr ""
4563
4564 # Circulation > Holds policy
4565 #, fuzzy
4566 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4567 msgstr "в случайном порядке."
4568
4569 # Circulation > Checkout policy
4570 #, fuzzy
4571 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4572 msgstr "Не проводить"
4573
4574 # Circulation > Holds policy
4575 #, fuzzy
4576 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4577 msgstr "Разрешить"
4578
4579 # Circulation > Checkout policy
4580 msgid ""
4581 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4582 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4583 msgstr ""
4584
4585 # Circulation > Checkout policy
4586 msgid ""
4587 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4588 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4589 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4590 msgstr ""
4591
4592 # Circulation > Checkout policy
4593 msgid ""
4594 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4595 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4596 msgstr ""
4597
4598 # Circulation > Checkout policy
4599 msgid ""
4600 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4601 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4602 msgstr ""
4603
4604 # Circulation > Checkout policy
4605 msgid ""
4606 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4607 "pl script is called without the --lost parameter)"
4608 msgstr ""
4609
4610 # Circulation > Checkout policy
4611 msgid ""
4612 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4613 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4614 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4615 msgstr ""
4616
4617 # Circulation > Checkout policy
4618 msgid ""
4619 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4620 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4621 msgstr ""
4622
4623 # Circulation > Checkout policy
4624 msgid ""
4625 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4626 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4627 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4628 msgstr ""
4629
4630 # Circulation > Checkout policy
4631 msgid ""
4632 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4633 "of an item to"
4634 msgstr ""
4635
4636 # Circulation > Fines Policy
4637 #, fuzzy
4638 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4639 msgstr " непосредственно."
4640
4641 # Circulation > Checkout policy
4642 msgid ""
4643 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4644 "for more than"
4645 msgstr ""
4646
4647 # Circulation > Checkout policy
4648 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4649 msgstr ""
4650
4651 # Circulation > Checkout policy
4652 msgid ""
4653 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4654 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4655 msgstr ""
4656
4657 # Circulation > Checkout policy
4658 msgid ""
4659 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4660 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4661 msgstr ""
4662
4663 # Circulation > Checkout policy
4664 msgid ""
4665 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4666 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4667 msgstr ""
4668
4669 # Searching > Results display
4670 #, fuzzy
4671 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4672 msgstr "Не показывать"
4673
4674 # Searching > Results display
4675 #, fuzzy
4676 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4677 msgstr "Показывать"
4678
4679 # Circulation > Interface
4680 #, fuzzy
4681 msgid ""
4682 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4683 "patron from the screen on the circulation screen."
4684 msgstr ""
4685 " угадать посетителя при вводе в поле поиска посетителей на экране оборота."
4686
4687 # Circulation > Fines Policy
4688 #, fuzzy
4689 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4690 msgstr "Не подсчитывать"
4691
4692 # Circulation > Self check-out module
4693 #, fuzzy
4694 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4695 msgstr "Задействовать"
4696
4697 # Circulation > Holds policy
4698 msgid ""
4699 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4700 "multiple bibliographic records from the search results"
4701 msgstr ""
4702
4703 # Circulation > Holds policy
4704 #, fuzzy
4705 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4706 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
4707
4708 # Circulation > Holds policy
4709 #, fuzzy
4710 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4711 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
4712
4713 # Circulation > Holds policy
4714 msgid ""
4715 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4716 "period for a hold's max pickup delay."
4717 msgstr ""
4718
4719 # Circulation > Holds policy
4720 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4721 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
4722
4723 # Circulation > Holds policy
4724 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4725 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
4726
4727 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4728 msgid ""
4729 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4730 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4731 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4732 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4733 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4734 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4735 "your system administrator to schedule it."
4736 msgstr ""
4737
4738 # Circulation > Holds policy
4739 #, fuzzy
4740 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4741 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
4742
4743 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4744 msgid ""
4745 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4746 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4747 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4748 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4749 "waiting hold to expire a fee of"
4750 msgstr ""
4751
4752 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
4753 msgid ""
4754 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4755 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4756 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4757 msgstr ""
4758
4759 # Circulation > Holds policy
4760 #, fuzzy
4761 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4762 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
4763
4764 # Circulation > Holds policy
4765 #, fuzzy
4766 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4767 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
4768
4769 # Circulation > Fines Policy
4770 #, fuzzy
4771 msgid ""
4772 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4773 "days the library is closed per the calendar."
4774 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
4775
4776 # Circulation > Interface
4777 #, fuzzy
4778 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4779 msgstr "Не пытаться"
4780
4781 # Circulation > Interface
4782 #, fuzzy
4783 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4784 msgstr "Пытаться"
4785
4786 # Circulation > Interface
4787 msgid ""
4788 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4789 "options."
4790 msgstr ""
4791
4792 # Circulation > Interface
4793 msgid ""
4794 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4795 "200b 300c)."
4796 msgstr ""
4797
4798 # Circulation > Interface
4799 msgid ""
4800 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4801 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4802 msgstr ""
4803
4804 # Circulation > Checkout policy
4805 #, fuzzy
4806 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4807 msgstr "Не блокировать"
4808
4809 # Circulation > Checkout policy
4810 #, fuzzy
4811 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4812 msgstr "Блокировать"
4813
4814 # Circulation > Interface
4815 msgid ""
4816 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4817 "to show before running the overdues report."
4818 msgstr ""
4819
4820 # Circulation > Interface
4821 #, fuzzy
4822 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4823 msgstr "Не пытаться"
4824
4825 # Circulation > Self Checkout
4826 #, fuzzy
4827 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4828 msgstr "Самообслуживание"
4829
4830 # Circulation > Interface
4831 msgid ""
4832 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4833 "items they are checking in."
4834 msgstr ""
4835
4836 # Circulation > Fines Policy
4837 #, fuzzy
4838 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4839 msgstr "Не подсчитывать"
4840
4841 # Circulation > Fines Policy
4842 #, fuzzy
4843 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4844 msgstr "Не подсчитывать"
4845
4846 # Circulation > Fines Policy
4847 msgid ""
4848 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4849 "the fine for an overdue item."
4850 msgstr ""
4851
4852 # Circulation > Holds policy
4853 #, fuzzy
4854 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4855 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
4856
4857 # Circulation > Fines Policy
4858 #, fuzzy
4859 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4860 msgstr "Не подсчитывать"
4861
4862 # Circulation > Checkin policy
4863 msgid ""
4864 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4865 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4866 msgstr ""
4867
4868 # Circulation > Fines Policy
4869 #, fuzzy
4870 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4871 msgstr "Подсчитывать и взимать"
4872
4873 # Circulation > Fines Policy
4874 #, fuzzy
4875 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4876 msgstr "Не подсчитывать"
4877
4878 # Circulation > Fines Policy
4879 #, fuzzy
4880 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4881 msgstr "Не подсчитывать"
4882
4883 # Circulation > Fines Policy
4884 msgid ""
4885 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4886 "record has at least one hold already."
4887 msgstr ""
4888
4889 # Circulation > Holds Policy
4890 #, fuzzy
4891 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4892 msgstr "Правила резервирования"
4893
4894 # Circulation > Interface
4895 #, fuzzy
4896 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4897 msgstr "Не пытаться"
4898
4899 # Circulation > Checkin policy
4900 msgid ""
4901 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4902 "the librarian."
4903 msgstr ""
4904
4905 # Circulation > Checkout policy
4906 #, fuzzy
4907 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4908 msgstr "Осуществлять"
4909
4910 # Circulation > Checkout policy
4911 #, fuzzy
4912 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4913 msgstr "Не проводить"
4914
4915 # Circulation > Checkin policy
4916 msgid ""
4917 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4918 "dialog for auto-filled holds."
4919 msgstr ""
4920
4921 # Circulation > Fines Policy
4922 #, fuzzy
4923 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4924 msgstr "Не подсчитывать"
4925
4926 # Circulation > Holds Policy
4927 #, fuzzy
4928 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4929 msgstr "Правила резервирования"
4930
4931 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4932 msgid ""
4933 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4934 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4935 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4936 msgstr ""
4937
4938 # Circulation > Holds policy
4939 #, fuzzy
4940 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4941 msgstr "Запретить"
4942
4943 # Circulation > Holds Policy
4944 #, fuzzy
4945 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4946 msgstr "Правила резервирования"
4947
4948 # Circulation > Checkin policy
4949 msgid ""
4950 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4951 "item is returned via SIP protocol."
4952 msgstr ""
4953
4954 # Circulation > Holds Policy
4955 #, fuzzy
4956 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4957 msgstr "Правила резервирования"
4958
4959 # Circulation > Holds policy
4960 msgid ""
4961 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4962 "queue into separate tables by"
4963 msgstr ""
4964
4965 # Circulation > Holds Policy
4966 #, fuzzy
4967 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4968 msgstr "Правила резервирования"
4969
4970 # Circulation > Holds Policy
4971 #, fuzzy
4972 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4973 msgstr "Правила резервирования"
4974
4975 # Circulation > Holds Policy
4976 #, fuzzy
4977 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4978 msgstr "Правила резервирования"
4979
4980 # Circulation > Holds policy
4981 #, fuzzy
4982 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4983 msgstr "в случайном порядке."
4984
4985 # Circulation > Holds policy
4986 msgid ""
4987 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4988 "group is numbered separately"
4989 msgstr ""
4990
4991 # Circulation > Holds policy
4992 #, fuzzy
4993 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4994 msgstr "в данном порядке."
4995
4996 # Circulation > Holds policy
4997 msgid ""
4998 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4999 "librarians"
5000 msgstr ""
5001
5002 # Circulation > Holds policy
5003 #, fuzzy
5004 msgid ""
5005 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5006 "out of order"
5007 msgstr "в данном порядке."
5008
5009 # Circulation > Interface
5010 msgid ""
5011 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5012 "Holds to pull list to"
5013 msgstr ""
5014
5015 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5016 msgid ""
5017 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5018 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5019 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5020 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5021 msgstr ""
5022
5023 # Circulation > Checkout policy
5024 msgid ""
5025 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5026 msgstr ""
5027
5028 # Circulation > Checkout policy
5029 msgid ""
5030 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5031 "(holdingbranch)."
5032 msgstr ""
5033
5034 # Circulation > Checkout policy
5035 msgid ""
5036 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5037 msgstr ""
5038
5039 # Circulation > Self check-out module
5040 #, fuzzy
5041 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5042 msgstr "Задействовать"
5043
5044 # Circulation > Self check-out module
5045 #, fuzzy
5046 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5047 msgstr "Задействовать"
5048
5049 # Circulation > Checkout Policy
5050 #, fuzzy
5051 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5052 msgstr "Рассчитывать дату возвращения (ожидания) используя "
5053
5054 # Circulation > Self Checkout
5055 #, fuzzy
5056 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5057 msgstr "Самообслуживание"
5058
5059 # Circulation > Self check-out module
5060 #, fuzzy
5061 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5062 msgstr "Запретить"
5063
5064 # Circulation > Interlibrary loans
5065 msgid ""
5066 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5067 "during the request process."
5068 msgstr ""
5069
5070 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5071 msgid ""
5072 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5073 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5074 msgstr ""
5075
5076 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
5077 msgid ""
5078 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5079 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5080 "the ILLSTATUS authorized value category."
5081 msgstr ""
5082
5083 # Circulation > Interlibrary loans
5084 msgid ""
5085 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5086 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5087 msgstr ""
5088
5089 # Circulation > Fines Policy
5090 #, fuzzy
5091 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5092 msgstr "Не подсчитывать"
5093
5094 # Circulation > Self check-out module
5095 #, fuzzy
5096 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5097 msgstr "Задействовать"
5098
5099 # Circulation > Interlibrary loans
5100 msgid ""
5101 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5102 msgstr ""
5103
5104 # Circulation > Interlibrary loans
5105 msgid ""
5106 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5107 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5108 "the text displayed."
5109 msgstr ""
5110
5111 # Circulation > Fines Policy
5112 #, fuzzy
5113 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5114 msgstr "Подсчитывать и взимать"
5115
5116 # Circulation > Self check-out module
5117 #, fuzzy
5118 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5119 msgstr "Задействовать"
5120
5121 # Circulation > Interlibrary loans
5122 msgid ""
5123 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5124 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5125 "immediately requested by backend."
5126 msgstr ""
5127
5128 # Circulation > Interlibrary loans
5129 msgid ""
5130 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5131 "installed backends will be enabled."
5132 msgstr ""
5133
5134 # Circulation > Interlibrary loans
5135 msgid ""
5136 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5137 "requests:"
5138 msgstr ""
5139
5140 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5141 msgid ""
5142 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5143 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5144 "will be sent."
5145 msgstr ""
5146
5147 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5148 msgid ""
5149 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5150 "appropriate:"
5151 msgstr ""
5152
5153 # Circulation > Checkout policy
5154 #, fuzzy
5155 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5156 msgstr "Осуществлять"
5157
5158 # Circulation > Checkout policy
5159 msgid ""
5160 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5161 "lost, "
5162 msgstr ""
5163
5164 # Circulation > Fines Policy
5165 #, fuzzy
5166 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5167 msgstr "Подсчитывать и взимать"
5168
5169 # Circulation > Checkout policy
5170 #, fuzzy
5171 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5172 msgstr "Не проводить"
5173
5174 # Circulation > Checkout policy
5175 #, fuzzy
5176 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5177 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
5178
5179 # Circulation > Interface
5180 #, fuzzy
5181 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5182 msgstr "Не пытаться"
5183
5184 # Circulation > Fines Policy
5185 #, fuzzy
5186 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5187 msgstr " непосредственно."
5188
5189 # Circulation > Checkout policy
5190 msgid ""
5191 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5192 "rental charge would take them over the limit."
5193 msgstr ""
5194
5195 # Circulation > Checkout policy
5196 msgid ""
5197 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5198 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5199 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5200 msgstr ""
5201
5202 # Circulation > Checkout policy
5203 msgid ""
5204 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5205 "table followed by a colon then a space then"
5206 msgstr ""
5207
5208 # Circulation > Checkout policy
5209 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5210 msgstr ""
5211
5212 # Circulation > Checkout policy
5213 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5214 msgstr ""
5215
5216 # Circulation > Checkout policy
5217 msgid ""
5218 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5219 "items from renewal."
5220 msgstr ""
5221
5222 # Circulation > Self check-out module
5223 #, fuzzy
5224 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5225 msgstr "Не задействовать"
5226
5227 # Circulation > Checkout policy
5228 msgid ""
5229 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5230 "commas."
5231 msgstr ""
5232
5233 # Circulation > Holds policy
5234 #, fuzzy
5235 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5236 msgstr "Запретить"
5237
5238 # Circulation > Holds Policy
5239 #, fuzzy
5240 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5241 msgstr "Правила резервирования"
5242
5243 # Circulation > Holds Policy
5244 #, fuzzy
5245 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5246 msgstr "Правила резервирования"
5247
5248 # Circulation > Holds Policy
5249 #, fuzzy
5250 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5251 msgstr "Правила резервирования"
5252
5253 # Circulation > Holds policy
5254 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5255 msgstr ""
5256
5257 # Circulation > Holds Policy
5258 #, fuzzy
5259 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5260 msgstr "Правила резервирования"
5261
5262 # Circulation > Holds policy
5263 msgid ""
5264 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5265 "whose"
5266 msgstr ""
5267
5268 # Circulation > Fines Policy
5269 #, fuzzy
5270 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5271 msgstr "Не подсчитывать"
5272
5273 # Circulation > Self check-out module
5274 #, fuzzy
5275 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5276 msgstr "Задействовать"
5277
5278 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
5279 msgid ""
5280 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5281 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5282 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5283 "system preference."
5284 msgstr ""
5285
5286 # Circulation > Checkout policy
5287 #, fuzzy
5288 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5289 msgstr "Осуществлять"
5290
5291 # Circulation > Checkout policy
5292 msgid ""
5293 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5294 "flagged as lost "
5295 msgstr ""
5296
5297 # Circulation > Checkout policy
5298 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5299 msgstr ""
5300
5301 # Circulation > Checkout policy
5302 msgid ""
5303 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5304 "tool"
5305 msgstr ""
5306
5307 # Circulation > Checkout policy
5308 msgid ""
5309 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5310 "module"
5311 msgstr ""
5312
5313 # Circulation > Checkout policy
5314 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5315 msgstr ""
5316
5317 # Circulation > Checkout policy
5318 #, fuzzy
5319 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5320 msgstr "Не проводить"
5321
5322 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5323 msgid ""
5324 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5325 "claim"
5326 msgstr ""
5327
5328 # Circulation > Checkout policy
5329 msgid ""
5330 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5331 msgstr ""
5332
5333 # Circulation > Checkout policy
5334 msgid ""
5335 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5336 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5337 msgstr ""
5338
5339 # Circulation > Checkout policy
5340 msgid ""
5341 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5342 msgstr ""
5343
5344 # Circulation > Checkout policy
5345 msgid ""
5346 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5347 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5348 "guarantees owing in total more than"
5349 msgstr ""
5350
5351 # Circulation > Checkout policy
5352 msgid ""
5353 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5354 "%] in fines."
5355 msgstr ""
5356
5357 # Circulation > Interface
5358 #, fuzzy
5359 msgid ""
5360 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5361 "lost item is checked in more than"
5362 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
5363
5364 # Circulation > Fines Policy
5365 msgid ""
5366 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5367 "lost."
5368 msgstr ""
5369
5370 # Circulation > Fines Policy
5371 #, fuzzy
5372 msgid ""
5373 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5374 "based on"
5375 msgstr "Расчет штрафов основывается на количестве просроченных дней "
5376
5377 # Circulation > Checkout policy
5378 msgid ""
5379 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5380 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5381 msgstr ""
5382
5383 # Circulation > Holds policy
5384 #, fuzzy
5385 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5386 msgstr " резервирований за один раз."
5387
5388 # Circulation > Holds policy
5389 #, fuzzy
5390 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5391 msgstr " резервирований за один раз."
5392
5393 # Circulation > Checkout policy
5394 msgid ""
5395 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5396 msgstr ""
5397
5398 # Staff Client > Appearance
5399 #, fuzzy
5400 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5401 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
5402
5403 # OPAC > Appearance
5404 #, fuzzy
5405 msgid ""
5406 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5407 "starting with <code>http://</code>)"
5408 msgstr ""
5409 " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для "
5410 "электронного каталога (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с "
5411 "<code>http://</code>)."
5412
5413 # Circulation > Holds policy
5414 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5415 msgstr "Разрешить"
5416
5417 # Circulation > Holds policy
5418 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5419 msgstr "Запретить"
5420
5421 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5422 msgid ""
5423 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5424 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5425 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5426 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5427 msgstr ""
5428
5429 # Circulation > Holds policy
5430 #, fuzzy
5431 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5432 msgstr "Разрешить"
5433
5434 # Circulation > Holds policy
5435 #, fuzzy
5436 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5437 msgstr "Запретить"
5438
5439 # Circulation > Holds policy
5440 #, fuzzy
5441 msgid ""
5442 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5443 "to pick up a hold from."
5444 msgstr ""
5445 " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из "
5446 "другой библиотеки"
5447
5448 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5449 msgid ""
5450 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5451 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5452 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5453 msgstr ""
5454
5455 # Circulation > Checkout policy
5456 #, fuzzy
5457 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5458 msgstr "Разрешить"
5459
5460 # Circulation > Checkout policy
5461 #, fuzzy
5462 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5463 msgstr "Не блокировать"
5464
5465 # Circulation > Checkout policy
5466 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5467 msgstr ""
5468
5469 # Circulation > Holds policy
5470 #, fuzzy
5471 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5472 msgstr "Разрешить"
5473
5474 # Circulation > Holds policy
5475 #, fuzzy
5476 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5477 msgstr "Запретить"
5478
5479 # Circulation > Holds policy
5480 msgid ""
5481 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5482 "where the item is available."
5483 msgstr ""
5484
5485 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5486 msgid ""
5487 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5488 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5489 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5490 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5491 msgstr ""
5492
5493 # Circulation > Holds policy
5494 #, fuzzy
5495 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# On the opac-reserve form, make"
5496 msgstr "Запретить"
5497
5498 # Circulation > Holds policy
5499 #, fuzzy
5500 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5501 msgstr "Запретить"
5502
5503 # Circulation > Holds Policy
5504 #, fuzzy
5505 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5506 msgstr "Правила резервирования"
5507
5508 # Circulation > Holds Policy
5509 #, fuzzy
5510 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5511 msgstr "Правила резервирования"
5512
5513 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5514 msgid ""
5515 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory. Note this pref only is "
5516 "effective for the hold start date when OPACAllowHoldDateInFuture is enabled "
5517 "too."
5518 msgstr ""
5519
5520 # Circulation > Checkout policy
5521 #, fuzzy
5522 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5523 msgstr "Не проводить"
5524
5525 # Circulation > Self check-out module
5526 #, fuzzy
5527 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5528 msgstr "Не задействовать"
5529
5530 # Circulation > Self check-out module
5531 #, fuzzy
5532 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5533 msgstr "Задействовать"
5534
5535 # Circulation > Checkout policy
5536 msgid ""
5537 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5538 "last checkout was an on-site one."
5539 msgstr ""
5540
5541 # Circulation > Self Checkout
5542 #, fuzzy
5543 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5544 msgstr "Самообслуживание"
5545
5546 # Circulation > Self check-out module
5547 #, fuzzy
5548 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5549 msgstr "Задействовать"
5550
5551 # Circulation > Checkout policy
5552 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5553 msgstr ""
5554
5555 # Circulation > Self Checkout
5556 #, fuzzy
5557 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5558 msgstr "Самообслуживание"
5559
5560 # Circulation > Self check-out module
5561 #, fuzzy
5562 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5563 msgstr "Задействовать"
5564
5565 # Circulation > Checkout policy
5566 msgid ""
5567 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5568 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5569 msgstr ""
5570
5571 # Circulation > Fines Policy
5572 #, fuzzy
5573 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5574 msgstr " непосредственно."
5575
5576 # Circulation > Fines Policy
5577 #, fuzzy
5578 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5579 msgstr " непосредственно."
5580
5581 # Circulation > Checkout Policy
5582 #, fuzzy
5583 msgid ""
5584 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5585 "overdue notices."
5586 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
5587
5588 # Circulation > Checkout policy
5589 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5590 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
5591
5592 # Circulation > Checkout policy
5593 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5594 msgstr "Блокировать"
5595
5596 # Circulation > Checkout policy
5597 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5598 msgstr "Не блокировать"
5599
5600 # Circulation > Checkout Policy
5601 #, fuzzy
5602 msgid ""
5603 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5604 "overdues outstanding."
5605 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
5606
5607 # Circulation > Checkout Policy
5608 #, fuzzy
5609 msgid ""
5610 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5611 "overdue,"
5612 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
5613
5614 # Circulation > Checkout policy
5615 #, fuzzy
5616 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5617 msgstr "Блокировать"
5618
5619 # Circulation > Checkout policy
5620 #, fuzzy
5621 msgid ""
5622 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5623 "items."
5624 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
5625
5626 # Circulation > Checkout policy
5627 #, fuzzy
5628 msgid ""
5629 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5630 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
5631
5632 # Circulation > Interface
5633 #, fuzzy
5634 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5635 msgstr "Не пытаться"
5636
5637 # Circulation > Interface
5638 #, fuzzy
5639 msgid ""
5640 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5641 "time."
5642 msgstr "Только возвращает первые 10 результатов за раз."
5643
5644 # Circulation > Interface
5645 #, fuzzy
5646 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5647 msgstr "Пытаться"
5648
5649 # Circulation > Interface
5650 #, fuzzy
5651 msgid ""
5652 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5653 "typing a patron search for circulation or patron search."
5654 msgstr ""
5655 " угадать посетителя при вводе в поле поиска посетителей на экране оборота."
5656
5657 # Circulation > Fines Policy
5658 #, fuzzy
5659 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5660 msgstr "Не подсчитывать"
5661
5662 # Circulation > Checkout policy
5663 msgid ""
5664 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5665 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5666 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5667 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5668 "notice, no matter how many there are."
5669 msgstr ""
5670
5671 # Circulation > Fines Policy
5672 msgid ""
5673 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5674 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5675 "type) is applied:"
5676 msgstr ""
5677
5678 # Circulation > Fines Policy
5679 #, fuzzy
5680 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
5681 msgstr "Не подсчитывать"
5682
5683 # Circulation > Self check-out module
5684 #, fuzzy
5685 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
5686 msgstr "Задействовать"
5687
5688 # Circulation > Holds policy
5689 #, fuzzy
5690 msgid ""
5691 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
5692 msgstr "в данном порядке."
5693
5694 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
5695 msgid ""
5696 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
5697 "has been waiting to be picked up for"
5698 msgstr ""
5699
5700 # Circulation > Holds policy
5701 #, fuzzy
5702 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
5703 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5704
5705 # Circulation > Checkout policy
5706 #, fuzzy
5707 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5708 msgstr "Не проводить"
5709
5710 # Circulation > Checkout policy
5711 #, fuzzy
5712 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5713 msgstr "Осуществлять"
5714
5715 # Circulation > Interface
5716 msgid ""
5717 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5718 "checked in."
5719 msgstr ""
5720
5721 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
5722 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5723 msgstr ""
5724
5725 # Circulation > Self check-out module
5726 #, fuzzy
5727 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5728 msgstr "Не задействовать"
5729
5730 # Circulation > Self Checkout
5731 #, fuzzy
5732 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5733 msgstr "Самообслуживание"
5734
5735 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
5736 msgid ""
5737 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5738 "item."
5739 msgstr ""
5740
5741 # Circulation > Fines Policy
5742 msgid ""
5743 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5744 "apply the refunding rules defined for the"
5745 msgstr ""
5746
5747 # Circulation > Interface
5748 #, fuzzy
5749 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5750 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
5751
5752 # Circulation > Fines Policy
5753 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5754 msgstr ""
5755
5756 # Circulation > Fines Policy
5757 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5758 msgstr ""
5759
5760 # Circulation > Checkout policy
5761 msgid ""
5762 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5763 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5764 msgstr ""
5765
5766 # Circulation > Checkout policy
5767 #, fuzzy
5768 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5769 msgstr "Не проводить"
5770
5771 # Circulation > Checkout policy
5772 #, fuzzy
5773 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5774 msgstr "Не проводить"
5775
5776 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5777 msgid ""
5778 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5779 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5780 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5781 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5782 msgstr ""
5783
5784 # Circulation > Checkout policy
5785 msgid ""
5786 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5787 "on an overdue item that is accruing fines,"
5788 msgstr ""
5789
5790 # Circulation > Checkout policy
5791 #, fuzzy
5792 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5793 msgstr "Не проводить"
5794
5795 # Circulation > Checkout policy
5796 #, fuzzy
5797 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5798 msgstr "Не проводить"
5799
5800 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5801 msgid ""
5802 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5803 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5804 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5805 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5806 msgstr ""
5807
5808 # Patrons > Membership expiry
5809 #, fuzzy
5810 msgid ""
5811 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5812 "due date on"
5813 msgstr ""
5814 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des "
5815 "adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
5816
5817 # Patrons > Membership expiry
5818 #, fuzzy
5819 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5820 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
5821
5822 # Circulation > Interface
5823 #, fuzzy
5824 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5825 msgstr ""
5826 " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при "
5827 "оформлении выдачи."
5828
5829 # Circulation > Checkout policy
5830 #, fuzzy
5831 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5832 msgstr "Запретить"
5833
5834 # Circulation > Fines Policy
5835 #, fuzzy
5836 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5837 msgstr " непосредственно."
5838
5839 # Circulation > Checkout policy
5840 msgid ""
5841 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5842 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5843 msgstr ""
5844
5845 # Circulation > Checkout Policy
5846 #, fuzzy
5847 msgid ""
5848 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5849 "with rental fees, "
5850 msgstr " выдачу посетителю, который имеет просроченные неуплаты"
5851
5852 # Circulation > Checkout policy
5853 #, fuzzy
5854 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5855 msgstr "Запрашивать подтверждение о"
5856
5857 # Circulation > Self check-out module
5858 #, fuzzy
5859 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5860 msgstr "Не задействовать"
5861
5862 # Acquisitions > Policy
5863 #, fuzzy
5864 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5865 msgstr " всегда запрашивать подтверждение. "
5866
5867 # Circulation > Self check-out module
5868 #, fuzzy
5869 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5870 msgstr "Не задействовать"
5871
5872 # Circulation > Self check-out module
5873 #, fuzzy
5874 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5875 msgstr "Задействовать"
5876
5877 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5878 msgid ""
5879 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5880 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5881 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5882 msgstr ""
5883
5884 # Circulation > Holds policy
5885 #, fuzzy
5886 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5887 msgstr "Разрешить"
5888
5889 # Circulation > Holds policy
5890 #, fuzzy
5891 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5892 msgstr "Разрешить"
5893
5894 # Circulation > Holds policy
5895 #, fuzzy
5896 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5897 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
5898
5899 # Circulation > Holds policy
5900 #, fuzzy
5901 msgid ""
5902 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5903 "hold on the item."
5904 msgstr ""
5905 " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из "
5906 "другой библиотеки"
5907
5908 # Circulation > Holds policy
5909 msgid ""
5910 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5911 "has been waiting for more than"
5912 msgstr ""
5913
5914 # Circulation > Holds policy
5915 #, fuzzy
5916 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5917 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
5918
5919 # Circulation > Holds policy
5920 #, fuzzy
5921 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5922 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
5923
5924 # Circulation > Fines Policy
5925 #, fuzzy
5926 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5927 msgstr "Не подсчитывать"
5928
5929 # Circulation > Holds policy
5930 msgid ""
5931 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5932 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5933 msgstr ""
5934
5935 # Circulation > Checkout policy
5936 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5937 msgstr ""
5938
5939 # Circulation > Checkout policy
5940 #, fuzzy
5941 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5942 msgstr "Блокировать"
5943
5944 # Circulation > Checkout policy
5945 #, fuzzy
5946 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5947 msgstr "Блокировать"
5948
5949 # Circulation > Checkout policy > RestrictionBlockRenewing
5950 msgid ""
5951 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5952 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
5953 "cronjob."
5954 msgstr ""
5955
5956 # Circulation > Fines Policy
5957 #, fuzzy
5958 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5959 msgstr "Не подсчитывать"
5960
5961 # Circulation > Fines Policy
5962 #, fuzzy
5963 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5964 msgstr " непосредственно."
5965
5966 # Circulation > Checkout policy
5967 msgid ""
5968 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5969 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5970 "date)."
5971 msgstr ""
5972
5973 # Circulation > Self check-out module
5974 #, fuzzy
5975 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5976 msgstr "Разрешить"
5977
5978 # Circulation > Self check-out module
5979 #, fuzzy
5980 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5981 msgstr "Запретить"
5982
5983 # Circulation > Self check-out module
5984 msgid ""
5985 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5986 "self checkout system."
5987 msgstr ""
5988
5989 # Circulation > Self check-out module
5990 msgid ""
5991 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5992 "based self checkout screen:"
5993 msgstr ""
5994
5995 # Circulation > Self check-out module
5996 msgid ""
5997 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5998 "web-based self checkout:"
5999 msgstr ""
6000
6001 # Circulation > Self check-out module
6002 msgid ""
6003 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6004 "the web-based self checkout:"
6005 msgstr ""
6006
6007 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6008 msgid ""
6009 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
6010 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6011 msgstr ""
6012
6013 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6014 msgid ""
6015 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
6016 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6017 msgstr ""
6018
6019 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6020 msgid ""
6021 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
6022 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6023 msgstr ""
6024
6025 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6026 msgid ""
6027 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
6028 "the items table<br/>"
6029 msgstr ""
6030
6031 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6032 msgid ""
6033 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
6034 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
6035 "rule<br/><br/>"
6036 msgstr ""
6037
6038 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6039 msgid ""
6040 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
6041 "Wil return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
6042 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
6043 "branch than CPL).<br/><br/>"
6044 msgstr ""
6045
6046 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6047 msgid ""
6048 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
6049 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
6050 "CPL .<br/>"
6051 msgstr ""
6052
6053 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6054 msgid ""
6055 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
6056 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6057 msgstr ""
6058
6059 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6060 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6061 msgstr ""
6062
6063 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6064 msgid ""
6065 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
6066 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
6067 "in the item for comparison:<br/>"
6068 msgstr ""
6069
6070 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6071 msgid ""
6072 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
6073 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
6074 "one mapping per line.<br/>"
6075 msgstr ""
6076
6077 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6078 msgid ""
6079 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
6080 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
6081 msgstr ""
6082
6083 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6084 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6085 msgstr ""
6086
6087 # Circulation > Self check-out module
6088 msgid ""
6089 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6090 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6091 "192.168.0.0/24</code>.)"
6092 msgstr ""
6093
6094 # Circulation > Self check-out module
6095 msgid ""
6096 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6097 "from the following IP addresses:"
6098 msgstr ""
6099
6100 # OPAC > Appearance
6101 #, fuzzy
6102 msgid ""
6103 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6104 "Help page of the web-based self checkout system:"
6105 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
6106
6107 # OPAC > Appearance
6108 #, fuzzy
6109 msgid ""
6110 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6111 "self check-in screen:"
6112 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
6113
6114 # Circulation > Self check-out module
6115 #, fuzzy
6116 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6117 msgstr "Не задействовать"
6118
6119 # Circulation > Self check-out module
6120 #, fuzzy
6121 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6122 msgstr "Задействовать"
6123
6124 # Circulation > Self Checkout
6125 #, fuzzy
6126 msgid ""
6127 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6128 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6129 msgstr ""
6130 " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/"
6131 "koha/sco/sco-main.pl)."
6132
6133 # Circulation > Self check-in module
6134 msgid ""
6135 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6136 "after"
6137 msgstr ""
6138
6139 # Circulation > Self Checkout
6140 #, fuzzy
6141 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6142 msgstr "Самообслуживание"
6143
6144 # Circulation > Self check-in module
6145 msgid ""
6146 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6147 "self check-in screens:"
6148 msgstr ""
6149
6150 # Circulation > Self check-in module
6151 msgid ""
6152 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6153 "the self check-in screens:"
6154 msgstr ""
6155
6156 # Circulation > Self check-out module
6157 #, fuzzy
6158 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6159 msgstr "Запретить"
6160
6161 # Circulation > Self Checkout
6162 #, fuzzy
6163 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6164 msgstr "Самообслуживание"
6165
6166 # Circulation > Self check-out module
6167 msgid ""
6168 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6169 "self checkout is finished."
6170 msgstr ""
6171
6172 # Circulation > Self Checkout
6173 #, fuzzy
6174 msgid ""
6175 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6176 "self checkout system login after"
6177 msgstr ""
6178 " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/"
6179 "koha/sco/sco-main.pl)."
6180
6181 # Circulation > Self Checkout
6182 #, fuzzy
6183 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6184 msgstr "Самообслуживание"
6185
6186 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6187 msgid ""
6188 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
6189 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
6190 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
6191 msgstr ""
6192
6193 # Circulation > Self Checkout
6194 #, fuzzy
6195 msgid ""
6196 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6197 "self checkout system with their"
6198 msgstr ""
6199 " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/"
6200 "koha/sco/sco-main.pl)."
6201
6202 # Circulation > Self Checkout
6203 #, fuzzy
6204 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6205 msgstr "Самообслуживание"
6206
6207 # Circulation > Self Checkout
6208 #, fuzzy
6209 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6210 msgstr "Самообслуживание"
6211
6212 # Circulation > Self check-out module
6213 #, fuzzy
6214 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6215 msgstr "Запретить"
6216
6217 # Circulation > Self Checkout
6218 #, fuzzy
6219 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6220 msgstr "Самообслуживание"
6221
6222 # Circulation > Interface
6223 msgid ""
6224 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6225 "list, even items that were not checked out."
6226 msgstr ""
6227
6228 # Circulation > Self check-out module
6229 #, fuzzy
6230 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6231 msgstr "Не задействовать"
6232
6233 # Circulation > Self check-out module
6234 #, fuzzy
6235 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6236 msgstr "Задействовать"
6237
6238 # Circulation > Self check-out module
6239 msgid ""
6240 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6241 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6242 msgstr ""
6243
6244 # Circulation > Checkin policy
6245 msgid ""
6246 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6247 "separated with a pipe '|')"
6248 msgstr ""
6249
6250 # Circulation > Checkin policy
6251 msgid ""
6252 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6253 "for loan' values of"
6254 msgstr ""
6255
6256 # Circulation > Checkout policy
6257 #, fuzzy
6258 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6259 msgstr "Запретить"
6260
6261 # Circulation > Interface
6262 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6263 msgstr "Разрешить"
6264
6265 # Circulation > Interface
6266 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6267 msgstr "Запретить"
6268
6269 # Circulation > Interface
6270 msgid ""
6271 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6272 msgstr ""
6273 " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при "
6274 "оформлении выдачи."
6275
6276 # Circulation > Interface
6277 #, fuzzy
6278 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6279 msgstr "Разрешить"
6280
6281 # Circulation > Interface
6282 #, fuzzy
6283 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6284 msgstr "Запретить"
6285
6286 # Circulation > Interface
6287 #, fuzzy
6288 msgid ""
6289 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6290 "check in."
6291 msgstr ""
6292 " библиотечному персоналу указывать дату возвращения (ожидания) при "
6293 "оформлении выдачи."
6294
6295 # Circulation > Checkout policy
6296 msgid ""
6297 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6298 "staff interface, display"
6299 msgstr ""
6300
6301 # Circulation > Checkout policy
6302 msgid ""
6303 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6304 "from."
6305 msgstr ""
6306
6307 # Circulation > Checkout policy
6308 msgid ""
6309 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6310 "held by."
6311 msgstr ""
6312
6313 # Circulation > Holds policy
6314 msgid ""
6315 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6316 "commas; if empty, uses all libraries)"
6317 msgstr ""
6318 " (коды подразделений, через запятую, если пусто, то используются все "
6319 "библиотеки)"
6320
6321 # Circulation > Holds policy
6322 msgid ""
6323 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6324 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6325 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6326 msgstr ""
6327
6328 # Circulation > Holds policy
6329 #, fuzzy
6330 msgid ""
6331 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6332 "libraries"
6333 msgstr ""
6334 " (коды подразделений, через запятую, если пусто, то используются все "
6335 "библиотеки)"
6336
6337 # Circulation > Holds policy
6338 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6339 msgstr "в случайном порядке."
6340
6341 # Circulation > Holds policy
6342 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6343 msgstr "в данном порядке."
6344
6345 # Circulation > Holds policy
6346 #, fuzzy
6347 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6348 msgstr "в данном порядке."
6349
6350 # Circulation > Holds policy
6351 #, fuzzy
6352 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6353 msgstr "в случайном порядке."
6354
6355 # Circulation > Holds policy
6356 #, fuzzy
6357 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6358 msgstr "в данном порядке."
6359
6360 # Circulation > Checkout policy
6361 #, fuzzy
6362 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6363 msgstr "Осуществлять"
6364
6365 # Circulation > Self check-out module
6366 #, fuzzy
6367 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6368 msgstr "Задействовать"
6369
6370 # Circulation > Holds policy
6371 #, fuzzy
6372 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6373 msgstr "в данном порядке."
6374
6375 # Circulation > Interface
6376 #, fuzzy
6377 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6378 msgstr "Не пытаться"
6379
6380 # Circulation > Interface
6381 #, fuzzy
6382 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6383 msgstr "Показывать "
6384
6385 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6386 msgid ""
6387 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6388 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6389 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6390 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6391 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6392 "preferences."
6393 msgstr ""
6394
6395 # Circulation > Holds policy
6396 #, fuzzy
6397 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6398 msgstr "Разрешить"
6399
6400 # Circulation > Holds policy
6401 #, fuzzy
6402 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6403 msgstr "Запретить"
6404
6405 # Circulation > Holds policy
6406 msgid ""
6407 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6408 "interface."
6409 msgstr ""
6410
6411 # Circulation > Interface
6412 #, fuzzy
6413 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6414 msgstr "Разрешить"
6415
6416 # Circulation > Interface
6417 #, fuzzy
6418 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6419 msgstr "Запретить"
6420
6421 # Circulation > Holds policy
6422 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6423 msgstr ""
6424
6425 # Circulation > Fines Policy
6426 #, fuzzy
6427 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6428 msgstr " непосредственно."
6429
6430 # Circulation > Fines Policy
6431 #, fuzzy
6432 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6433 msgstr " непосредственно."
6434
6435 # Circulation > Fines Policy
6436 #, fuzzy
6437 msgid ""
6438 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6439 "suspension expiration."
6440 msgstr "Расчет штрафов основывается на количестве просроченных дней "
6441
6442 # Circulation > Self check-out module
6443 #, fuzzy
6444 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6445 msgstr "Запретить"
6446
6447 # Circulation > Checkout Policy
6448 #, fuzzy
6449 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6450 msgstr "Правила выдачи"
6451
6452 # Circulation > Checkout policy
6453 msgid ""
6454 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6455 "checkouts when checked out."
6456 msgstr ""
6457
6458 # Circulation > Holds policy
6459 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6460 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
6461
6462 # Circulation > Holds policy
6463 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6464 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
6465
6466 # Circulation > Holds policy
6467 msgid ""
6468 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6469 "all waiting holds."
6470 msgstr ""
6471 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de "
6472 "l'annulation de réservations en attente."
6473
6474 # Circulation > Checkout policy
6475 #, fuzzy
6476 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6477 msgstr "Блокировать"
6478
6479 # Circulation > Checkout policy
6480 #, fuzzy
6481 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6482 msgstr "Не блокировать"
6483
6484 # Circulation > Checkin policy
6485 msgid ""
6486 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6487 "when a transfer is triggered."
6488 msgstr ""
6489
6490 # Circulation > Checkout policy
6491 msgid ""
6492 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6493 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6494 msgstr ""
6495
6496 # Circulation > Fines Policy
6497 #, fuzzy
6498 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6499 msgstr " исключая дни когда библиотека закрыта."
6500
6501 # Circulation > Holds policy
6502 #, fuzzy
6503 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6504 msgstr "Запретить"
6505
6506 # Circulation > Interface
6507 #, fuzzy
6508 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6509 msgstr "Пытаться"
6510
6511 # Circulation > Checkin policy
6512 msgid ""
6513 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6514 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6515 msgstr ""
6516
6517 # Circulation > Holds policy
6518 #, fuzzy
6519 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6520 msgstr "Разрешить"
6521
6522 # Circulation > Interface
6523 #, fuzzy
6524 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6525 msgstr "Запретить"
6526
6527 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6528 msgid ""
6529 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6530 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6531 msgstr ""
6532
6533 # Circulation > Self check-out module
6534 #, fuzzy
6535 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6536 msgstr "Задействовать"
6537
6538 # Circulation > Checkin policy
6539 msgid ""
6540 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6541 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6542 "in.<br/>"
6543 msgstr ""
6544
6545 # Circulation > Checkin policy
6546 msgid ""
6547 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6548 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6549 msgstr ""
6550
6551 # Circulation > Checkin policy
6552 msgid ""
6553 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6554 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6555 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6556 "<br/>"
6557 msgstr ""
6558
6559 # Circulation > Checkin policy
6560 msgid ""
6561 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6562 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6563 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6564 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6565 msgstr ""
6566
6567 # Circulation > Checkin policy
6568 msgid ""
6569 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6570 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6571 "check in.<br/>"
6572 msgstr ""
6573
6574 # Circulation > Checkin policy
6575 msgid ""
6576 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6577 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6578 "<br/><br/>"
6579 msgstr ""
6580
6581 # Circulation > Checkin policy
6582 msgid ""
6583 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6584 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6585 "all other rules.</strong>"
6586 msgstr ""
6587
6588 # Circulation > Checkin policy
6589 msgid ""
6590 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6591 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6592 "items with no location assigned.<br/>"
6593 msgstr ""
6594
6595 # Circulation > Checkin policy
6596 msgid ""
6597 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6598 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6599 "<br/><br/>"
6600 msgstr ""
6601
6602 # Circulation > Checkin policy
6603 msgid ""
6604 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6605 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6606 msgstr ""
6607
6608 # Circulation > Checkin policy
6609 msgid ""
6610 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6611 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6612 ">"
6613 msgstr ""
6614
6615 # Circulation > Holds policy
6616 msgid ""
6617 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6618 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6619 "page."
6620 msgstr ""
6621
6622 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6623 msgid ""
6624 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6625 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6626 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6627 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6628 "a>)"
6629 msgstr ""
6630
6631 # Circulation > Checkin policy
6632 msgid ""
6633 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6634 "be on a separate line."
6635 msgstr ""
6636
6637 # Circulation > Checkin policy
6638 msgid ""
6639 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6640 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6641 "matches the items not for loan value"
6642 msgstr ""
6643
6644 # Circulation > Checkin policy
6645 msgid ""
6646 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6647 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6648 "'Ordered' to now be available for loan."
6649 msgstr ""
6650
6651 # Circulation > Checkout policy
6652 #, fuzzy
6653 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6654 msgstr "Блокировать"
6655
6656 # Circulation > Checkout policy
6657 #, fuzzy
6658 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6659 msgstr "Не блокировать"
6660
6661 # Circulation > Interface
6662 msgid ""
6663 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6664 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6665 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6666 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6667 msgstr ""
6668
6669 # Circulation > Checkout policy
6670 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6671 msgstr "."
6672
6673 # Circulation > Checkout policy
6674 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6675 msgstr "Не соблюдать"
6676
6677 # Circulation > Checkout policy
6678 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6679 msgstr "Соблюдать"
6680
6681 # Circulation > Checkout policy
6682 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6683 msgstr "шифре собрания"
6684
6685 # Circulation > Checkout policy
6686 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6687 msgstr "типе экземпляра"
6688
6689 # Circulation > Checkout policy
6690 #, fuzzy
6691 msgid ""
6692 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6693 msgstr "типе экземпляра"
6694
6695 # Circulation > Interface
6696 #, fuzzy
6697 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6698 msgstr "Не пытаться"
6699
6700 # Circulation > Interface
6701 #, fuzzy
6702 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6703 msgstr "Пытаться"
6704
6705 # Circulation > Checkout Policy
6706 #, fuzzy
6707 msgid ""
6708 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6709 msgstr " только правила оборота."
6710
6711 # Circulation > Holds policy
6712 #, fuzzy
6713 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6714 msgstr " резервирований за один раз."
6715
6716 # Circulation > Holds policy
6717 #, fuzzy
6718 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6719 msgstr " резервирований за один раз."
6720
6721 # Circulation > Holds policy
6722 #, fuzzy
6723 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6724 msgstr " резервирований за один раз."
6725
6726 # Circulation > Fines Policy
6727 #, fuzzy
6728 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
6729 msgstr "Не подсчитывать"
6730
6731 # Circulation > Checkout policy
6732 #, fuzzy
6733 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
6734 msgstr "."
6735
6736 # Circulation > Recalls > UseRecalls
6737 msgid ""
6738 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
6739 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls "
6740 "once enabled."
6741 msgstr ""
6742
6743 # Circulation > Checkout policy
6744 #, fuzzy
6745 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6746 msgstr "Не соблюдать"
6747
6748 # Circulation > Checkout policy
6749 #, fuzzy
6750 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6751 msgstr "."
6752
6753 # Circulation > Checkout policy
6754 msgid ""
6755 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6756 "calculating optimal holds filling between libraries."
6757 msgstr ""
6758
6759 # Circulation > Self check-out module
6760 #, fuzzy
6761 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6762 msgstr "Не задействовать"
6763
6764 # Circulation > Checkout Policy
6765 #, fuzzy
6766 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6767 msgstr "Правила выдачи"
6768
6769 # Circulation > Interface
6770 msgid ""
6771 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6772 "patron whose items they are checking in."
6773 msgstr ""
6774
6775 # Circulation > Self check-out module
6776 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6777 msgstr "Не задействовать"
6778
6779 # Circulation > Self check-out module
6780 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6781 msgstr "Задействовать"
6782
6783 # Circulation > Self Checkout
6784 #, fuzzy
6785 msgid ""
6786 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6787 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6788 msgstr ""
6789 " веб-ориентированную систему самообслуживания (доступна по адресу: /cgi-bin/"
6790 "koha/sco/sco-main.pl)."
6791
6792 # Circulation > Fines Policy
6793 #, fuzzy
6794 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6795 msgstr "Подсчитывать и взимать"
6796
6797 # Circulation > Self check-out module
6798 #, fuzzy
6799 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6800 msgstr "Не задействовать"
6801
6802 # Circulation > Fines Policy
6803 msgid ""
6804 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6805 "patron loses an item."
6806 msgstr ""
6807
6808 # Circulation > Checkout policy
6809 #, fuzzy
6810 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6811 msgstr "Запретить"
6812
6813 # Circulation > Checkout policy
6814 #, fuzzy
6815 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6816 msgstr "Разрешить"
6817
6818 # Circulation > Fines Policy
6819 msgid ""
6820 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6821 "as lost."
6822 msgstr ""
6823
6824 # Circulation > Holds policy
6825 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6826 msgstr "Разрешить"
6827
6828 # Circulation > Holds Policy
6829 #, fuzzy
6830 msgid ""
6831 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6832 "independentbranches)"
6833 msgstr "Запретить (в случае независимых подразделений)"
6834
6835 # Circulation > Holds policy
6836 msgid ""
6837 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6838 "place a hold on an item from another library"
6839 msgstr ""
6840 " пользователям из одной библиотеки размещать резервирование на экземпляры из "
6841 "другой библиотеки"
6842
6843 # Circulation > Holds policy
6844 msgid ""
6845 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6846 "statuses when counting items:"
6847 msgstr ""
6848
6849 # Circulation > Holds policy
6850 #, fuzzy
6851 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6852 msgstr " резервирований за один раз."
6853
6854 # Circulation > Self check-out module
6855 #, fuzzy
6856 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6857 msgstr "Не задействовать"
6858
6859 # Circulation > Self check-out module
6860 #, fuzzy
6861 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6862 msgstr "Задействовать"
6863
6864 # Circulation > Checkout policy
6865 #, fuzzy
6866 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6867 msgstr "."
6868
6869 # Circulation > Holds policy
6870 #, fuzzy
6871 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6872 msgstr " резервирований за один раз."
6873
6874 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6875 msgid ""
6876 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6877 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6878 "setting here."
6879 msgstr ""
6880
6881 # Circulation > Holds policy
6882 #, fuzzy
6883 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6884 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
6885
6886 # Circulation > Holds policy
6887 msgid ""
6888 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6889 "than"
6890 msgstr ""
6891
6892 # Circulation > Holds policy
6893 #, fuzzy
6894 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6895 msgstr " резервирований за один раз."
6896
6897 # Circulation > Holds policy
6898 #, fuzzy
6899 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6900 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
6901
6902 # Circulation > Holds policy
6903 msgid ""
6904 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6905 "the record"
6906 msgstr ""
6907
6908 # Circulation > Holds policy
6909 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6910 msgstr ""
6911
6912 # Circulation > Self check-out module
6913 #, fuzzy
6914 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6915 msgstr "Не задействовать"
6916
6917 # Circulation > Self check-out module
6918 #, fuzzy
6919 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6920 msgstr "Задействовать"
6921
6922 # Circulation > Holds policy
6923 msgid ""
6924 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6925 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6926 msgstr ""
6927
6928 # Circulation > Fines Policy
6929 #, fuzzy
6930 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6931 msgstr " непосредственно."
6932
6933 # Circulation > Fines Policy
6934 #, fuzzy
6935 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6936 msgstr " непосредственно."
6937
6938 # Circulation > Fines Policy
6939 #, fuzzy
6940 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6941 msgstr "Расчет штрафов основывается на количестве просроченных дней "
6942
6943 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6944 msgid ""
6945 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6946 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6947 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6948 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6949 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6950 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6951 msgstr ""
6952
6953 # Circulation > Fines Policy
6954 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6955 msgstr "Подсчитывать и взимать"
6956
6957 # Circulation > Fines Policy
6958 #, fuzzy
6959 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6960 msgstr "Подсчитывать и взимать"
6961
6962 # Circulation > Fines Policy
6963 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6964 msgstr "Не подсчитывать"
6965
6966 # Circulation > Fines Policy
6967 #, fuzzy
6968 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6969 msgstr "Не подсчитывать"
6970
6971 # Circulation > Fines Policy
6972 #, fuzzy
6973 msgid ""
6974 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6975 "being run)."
6976 msgstr ""
6977 " штрафы (для случая когда выполняется периодическое задание <code>misc/"
6978 "cronjobs/fines.pl</code>)."
6979
6980 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6981 msgid ""
6982 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6983 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6984 msgstr ""
6985
6986 # Circulation > Self check-out module
6987 #, fuzzy
6988 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6989 msgstr "Не задействовать"
6990
6991 # Circulation > Self check-out module
6992 #, fuzzy
6993 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6994 msgstr "Задействовать"
6995
6996 # Circulation > Interface
6997 msgid ""
6998 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6999 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
7000 "not turn up any results during an item barcode search."
7001 msgstr ""
7002
7003 # Circulation > Interface
7004 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7005 msgstr ""
7006
7007 # Circulation > Interface
7008 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7009 msgstr ""
7010
7011 # Circulation > Interface
7012 #, fuzzy
7013 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7014 msgstr "Не пытаться"
7015
7016 # Circulation > Interface
7017 msgid ""
7018 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7019 msgstr ""
7020
7021 # Circulation > Interface
7022 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7023 msgstr ""
7024
7025 # Circulation > Interface
7026 msgid ""
7027 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
7028 "prefix style"
7029 msgstr ""
7030
7031 # Circulation > Holds policy
7032 #, fuzzy
7033 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
7034 msgstr "в случайном порядке."
7035
7036 # Circulation > Checkout policy
7037 msgid ""
7038 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
7039 "OPAC if they owe more than"
7040 msgstr ""
7041
7042 # Circulation > Checkout policy
7043 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7044 msgstr ""
7045
7046 # Circulation > Holds policy
7047 #, fuzzy
7048 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7049 msgstr "Посетители могут иметь лишь "
7050
7051 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7052 msgid ""
7053 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
7054 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7055 msgstr ""
7056
7057 # Circulation > Checkout policy
7058 msgid ""
7059 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7060 "they have more than"
7061 msgstr ""
7062
7063 # Circulation > Checkout policy
7064 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7065 msgstr ""
7066
7067 # Circulation > Interface
7068 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7069 msgstr "Показывать "
7070
7071 # Circulation > Interface
7072 msgid ""
7073 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7074 "screen."
7075 msgstr " последних возвращенных экземпляров на экране возвратов."
7076
7077 # Circulation > Interface
7078 msgid ""
7079 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7080 "the circulation page from"
7081 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7082
7083 # Circulation > Interface
7084 #, fuzzy
7085 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7086 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7087
7088 # Circulation > Interface
7089 #, fuzzy
7090 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7091 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7092
7093 # Circulation > Interface
7094 #, fuzzy
7095 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7096 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7097
7098 # Circulation > Interface
7099 #, fuzzy
7100 msgid ""
7101 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7102 "circulation page from"
7103 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7104
7105 # Circulation > Interface
7106 #, fuzzy
7107 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7108 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7109
7110 # Circulation > Interface
7111 #, fuzzy
7112 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7113 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7114
7115 # Circulation > Interface
7116 #, fuzzy
7117 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7118 msgstr "Сортировать предыдущие выдачи на странице оборота  "
7119
7120 # Circulation > Checkout Policy
7121 #, fuzzy
7122 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7123 msgstr "Рассчитывать дату возвращения (ожидания) используя "
7124
7125 # Circulation > Checkout Policy
7126 #, fuzzy
7127 msgid ""
7128 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7129 "next open day"
7130 msgstr ""
7131 " календарь, продолжая дату возврата (ожидания) до следующего дня, когда "
7132 "библиотека открыта."
7133
7134 # Circulation > Checkout Policy
7135 #, fuzzy
7136 msgid ""
7137 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7138 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7139 "otherwise"
7140 msgstr ""
7141 " календарь, продолжая дату возврата (ожидания) до следующего дня, когда "
7142 "библиотека открыта."
7143
7144 # Circulation > Checkout Policy
7145 #, fuzzy
7146 msgid ""
7147 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7148 "closed"
7149 msgstr " календарь, чтобы пропустить все дни, когда библиотека закрыта."
7150
7151 # Circulation > Checkout Policy
7152 #, fuzzy
7153 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7154 msgstr "Рассчитывать дату возвращения (ожидания) используя "
7155
7156 # Circulation > Checkout policy
7157 #, fuzzy
7158 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7159 msgstr "Не проводить"
7160
7161 # Circulation > Checkout policy
7162 #, fuzzy
7163 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7164 msgstr "Осуществлять"
7165
7166 # Circulation > Fines Policy
7167 msgid ""
7168 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7169 "defined for the item type."
7170 msgstr ""
7171
7172 # Enhanced content
7173 msgid "enhanced_content.pref"
7174 msgstr "Расширенное содержимое"
7175
7176 # Enhanced content > All
7177 msgid "enhanced_content.pref All"
7178 msgstr "Все"
7179
7180 # Enhanced content > Amazon
7181 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7182 msgstr "Amazon.com"
7183
7184 # Enhanced content > Babelthèque
7185 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7186 msgstr "Babeltheque.com"
7187
7188 # Enhanced content > Baker and Taylor
7189 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7190 msgstr "Бейкер & Тейлор (btol.com)"
7191
7192 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7193 #, fuzzy
7194 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7195 msgstr "Локальные изображения обложек"
7196
7197 # Enhanced content > Google
7198 msgid "enhanced_content.pref Google"
7199 msgstr "Google.com"
7200
7201 # Enhanced content > Amazon
7202 #, fuzzy
7203 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7204 msgstr "Amazon.com"
7205
7206 # Enhanced content > Library Thing
7207 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7208 msgstr "LibraryThing.com"
7209
7210 # Enhanced Content > Local Cover Images
7211 #, fuzzy
7212 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7213 msgstr "Локальные изображения обложек"
7214
7215 # Enhanced content > All
7216 #, fuzzy
7217 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7218 msgstr "Все"
7219
7220 # Enhanced content > Novelist Select
7221 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7222 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7223
7224 # Enhanced content > Open Library
7225 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7226 msgstr "OpenLibrary.org"
7227
7228 # Enhanced content
7229 #, fuzzy
7230 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7231 msgstr "Расширенное содержимое"
7232
7233 # Enhanced content > Google
7234 #, fuzzy
7235 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7236 msgstr "Google.com"
7237
7238 # Enhanced content > Syndetics
7239 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7240 msgstr "Syndetics.com"
7241
7242 # Enhanced content > Tagging
7243 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7244 msgstr "Пользовательские метки"
7245
7246 # Enhanced content > All
7247 msgid ""
7248 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7249 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7250 "all sources selected."
7251 msgstr ""
7252
7253 # Enhanced content > Local or remote cover images
7254 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7255 msgstr "Разрешать"
7256
7257 # Enhanced content > Local or remote cover images
7258 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7259 msgstr "Не разрешать"
7260
7261 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7262 #, fuzzy
7263 msgid ""
7264 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7265 "each bibliographic record and item."
7266 msgstr " прицеплять несколько изображений каждой библиографической записи."
7267
7268 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7269 #, fuzzy
7270 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7271 msgstr "Не задействовать "
7272
7273 # Enhanced content > Amazon
7274 msgid ""
7275 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7276 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7277 msgstr ""
7278
7279 # Enhanced content > Local or remote cover images
7280 #, fuzzy
7281 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7282 msgstr "Не отображать"
7283
7284 # Enhanced content > Local or remote cover images
7285 #, fuzzy
7286 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7287 msgstr "Отображать"
7288
7289 # Enhanced content > Google
7290 #, fuzzy
7291 msgid ""
7292 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7293 "results and item detail pages on the staff interface."
7294 msgstr ""
7295 " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в "
7296 "результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
7297
7298 # Enhanced content > Amazon
7299 #, fuzzy
7300 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7301 msgstr "Amazon.com"
7302
7303 # Enhanced content > Amazon
7304 #, fuzzy
7305 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7306 msgstr "Amazon.com"
7307
7308 # Enhanced content > Amazon
7309 #, fuzzy
7310 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7311 msgstr "Amazon.com"
7312
7313 # Enhanced content > Amazon
7314 #, fuzzy
7315 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7316 msgstr "Amazon.com"
7317
7318 # Enhanced content > Amazon
7319 #, fuzzy
7320 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7321 msgstr "Amazon.com"
7322
7323 # Enhanced content > Amazon
7324 #, fuzzy
7325 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7326 msgstr "Amazon.com"
7327
7328 # Enhanced content > Amazon
7329 #, fuzzy
7330 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7331 msgstr "Amazon.com"
7332
7333 # Enhanced content > Tagging
7334 #, fuzzy
7335 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7336 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
7337
7338 # Enhanced content > Amazon
7339 #, fuzzy
7340 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7341 msgstr "Amazon.com"
7342
7343 # Enhanced content > Babelthèque
7344 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7345 msgstr "Включать"
7346
7347 # Enhanced content > Babelthèque
7348 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7349 msgstr "Не включать"
7350
7351 # Enhanced content > Babelthèque
7352 msgid ""
7353 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7354 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7355 msgstr ""
7356 " информацию (вроде отзывов и цитат) с <a href=\"http://www.babeltheque.com/"
7357 "\">Babelthèque.com</a> на странице подробностей о записи в электронном "
7358 "каталоге."
7359
7360 # Enhanced Content > Babelthèque
7361 #, fuzzy
7362 msgid ""
7363 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7364 "bw_XX.js)."
7365 msgstr ""
7366 "Указание URL-ссылки на JavaScript-сценарий для службы Babeltheque (например, "
7367 "http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7368
7369 # Enhanced Content > Babelthèque
7370 #, fuzzy
7371 msgid ""
7372 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7373 "javascript file: "
7374 msgstr ""
7375 "Указание URL-ссылки на JavaScript-сценарий для службы Babeltheque (например, "
7376 "http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7377
7378 # Enhanced Content > Babelthèque
7379 #, fuzzy
7380 msgid ""
7381 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7382 "com/.../file.csv.bz2)."
7383 msgstr ""
7384 "Указание URL-ссылки на JavaScript-сценарий для службы Babeltheque (например, "
7385 "http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7386
7387 # Enhanced Content > Babelthèque
7388 #, fuzzy
7389 msgid ""
7390 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7391 "Babelthèque periodic update: "
7392 msgstr ""
7393 "Указание URL-ссылки на JavaScript-сценарий для службы Babeltheque (например, "
7394 "http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7395
7396 # Enhanced content > Baker and Taylor
7397 msgid ""
7398 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7399 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7400 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
7401 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7402 msgstr ""
7403
7404 # Enhanced content > Baker and Taylor
7405 #, fuzzy
7406 msgid ""
7407 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7408 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7409 msgstr ""
7410 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», "
7411 "используя имя пользователя "
7412
7413 # Enhanced content > Baker and Taylor
7414 #, fuzzy
7415 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7416 msgstr "."
7417
7418 # Enhanced content > Baker and Taylor
7419 msgid ""
7420 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7421 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7422 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7423 msgstr ""
7424
7425 # Enhanced content > Tagging
7426 #, fuzzy
7427 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7428 msgstr "Запретить"
7429
7430 # Enhanced content > Baker and Taylor
7431 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7432 msgstr "."
7433
7434 # Enhanced content > Baker and Taylor
7435 msgid ""
7436 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7437 "username"
7438 msgstr ""
7439 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», "
7440 "используя имя пользователя "
7441
7442 # Enhanced content > Baker and Taylor
7443 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7444 msgstr " и пароль "
7445
7446 # Enhanced content > Coce cover images cache
7447 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7448 msgstr "Локальные изображения обложек"
7449
7450 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7451 #, fuzzy
7452 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7453 msgstr "Локальные изображения обложек"
7454
7455 # Enhanced content > Google
7456 #, fuzzy
7457 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7458 msgstr "Google.com"
7459
7460 # Enhanced content > Open Library
7461 #, fuzzy
7462 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7463 msgstr "OpenLibrary.org"
7464
7465 # Enhanced content > Coce cover images cache
7466 msgid ""
7467 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7468 "the covers"
7469 msgstr "Использовать код клиента "
7470
7471 # Enhanced content > Local or remote cover images
7472 #, fuzzy
7473 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
7474 msgstr "Отображать"
7475
7476 # Enhanced content > Local or remote cover images
7477 #, fuzzy
7478 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
7479 msgstr "Не отображать"
7480
7481 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7482 #, fuzzy
7483 msgid ""
7484 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
7485 "{field}, like {001}."
7486 msgstr ""
7487 " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в "
7488 "библиотечном интерфейсе."
7489
7490 # Enhanced content > Local or remote cover images
7491 msgid ""
7492 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7493 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7494 msgstr ""
7495
7496 # Enhanced content > Local or remote cover images
7497 #, fuzzy
7498 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7499 msgstr "Отображать"
7500
7501 # Enhanced content > Local or remote cover images
7502 msgid ""
7503 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7504 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7505 msgstr ""
7506
7507 # Enhanced content > Local or remote cover images
7508 #, fuzzy
7509 msgid ""
7510 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7511 "OPAC.<br/>"
7512 msgstr "Не отображать"
7513
7514 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7515 #, fuzzy
7516 msgid ""
7517 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7518 "staff interface.<br/>"
7519 msgstr ""
7520 " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в "
7521 "библиотечном интерфейсе."
7522
7523 # Enhanced content > All
7524 #, fuzzy
7525 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7526 msgstr "Не показывать"
7527
7528 # Enhanced content > All
7529 #, fuzzy
7530 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7531 msgstr "Показывать"
7532
7533 # Enhanced content > All
7534 #, fuzzy
7535 msgid ""
7536 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7537 "staff interface (if found by one of the services below)."
7538 msgstr " другие издания единицы в электронном каталоге."
7539
7540 # Enhanced content > Google
7541 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7542 msgstr "Добавлять"
7543
7544 # Enhanced content > Google
7545 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7546 msgstr "Не добавлять"
7547
7548 # Enhanced content > Google
7549 msgid ""
7550 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7551 "search results and item detail pages on the OPAC."
7552 msgstr ""
7553 " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в "
7554 "результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
7555
7556 # Enhanced content > HTML5 media
7557 msgid ""
7558 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7559 "player for files catalogued in field 856"
7560 msgstr ""
7561
7562 # Enhanced content > Tagging
7563 #, fuzzy
7564 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7565 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
7566
7567 # Enhanced content > Tagging
7568 #, fuzzy
7569 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7570 msgstr "Разрешить"
7571
7572 # Enhanced content > Tagging
7573 #, fuzzy
7574 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7575 msgstr "Запретить"
7576
7577 # Enhanced content > Tagging
7578 #, fuzzy
7579 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7580 msgstr "Запретить"
7581
7582 # Enhanced content > All
7583 #, fuzzy
7584 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7585 msgstr "Не показывать"
7586
7587 # Enhanced content > HTML5 media
7588 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7589 msgstr ""
7590
7591 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7592 #, fuzzy
7593 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7594 msgstr "Не задействовать "
7595
7596 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7597 #, fuzzy
7598 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7599 msgstr "Задействовать "
7600
7601 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7602 #, fuzzy
7603 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7604 msgstr "Локальные изображения обложек"
7605
7606 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7607 #, fuzzy
7608 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7609 msgstr "Не задействовать "
7610
7611 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7612 #, fuzzy
7613 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7614 msgstr "Задействовать "
7615
7616 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7617 #, fuzzy
7618 msgid ""
7619 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
7620 "interface."
7621 msgstr "Локальные изображения обложек"
7622
7623 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7624 msgid ""
7625 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
7626 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7627 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
7628 "used as a prefix."
7629 msgstr ""
7630
7631 # Enhanced Content > Plugins
7632 #, fuzzy
7633 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7634 msgstr "Не задействовать "
7635
7636 # Enhanced content > Manual
7637 msgid ""
7638 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7639 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7640 msgstr ""
7641
7642 # Enhanced content > Manual
7643 msgid ""
7644 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7645 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7646 msgstr ""
7647
7648 # Enhanced Content > Plugins
7649 #, fuzzy
7650 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7651 msgstr "Задействовать "
7652
7653 # Enhanced Content > Plugins
7654 #, fuzzy
7655 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7656 msgstr "Задействовать "
7657
7658 # Enhanced Content > Plugins
7659 #, fuzzy
7660 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7661 msgstr "Задействовать "
7662
7663 # Enhanced Content > Plugins
7664 #, fuzzy
7665 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7666 msgstr "Задействовать "
7667
7668 # Enhanced Content > Plugins
7669 #, fuzzy
7670 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7671 msgstr "Задействовать "
7672
7673 # Enhanced Content > Plugins
7674 #, fuzzy
7675 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7676 msgstr "Задействовать "
7677
7678 # Enhanced content > Manual
7679 msgid ""
7680 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7681 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7682 "version."
7683 msgstr ""
7684
7685 # Enhanced Content > Plugins
7686 #, fuzzy
7687 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7688 msgstr "Задействовать "
7689
7690 # Enhanced Content > Plugins
7691 #, fuzzy
7692 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7693 msgstr "Не задействовать "
7694
7695 # Enhanced Content > Plugins
7696 #, fuzzy
7697 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7698 msgstr "Не задействовать "
7699
7700 # Enhanced Content > Plugins
7701 #, fuzzy
7702 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7703 msgstr "Задействовать "
7704
7705 # Enhanced Content > Plugins
7706 #, fuzzy
7707 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7708 msgstr "Задействовать "
7709
7710 # Enhanced content > Library Thing
7711 #, fuzzy
7712 msgid ""
7713 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7714 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7715 msgstr ""
7716 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries\">Library "
7717 "Thing для библиотек</a>»,  используя идентификатор клиента "
7718
7719 # Enhanced content > Library Thing
7720 #, fuzzy
7721 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7722 msgstr "."
7723
7724 # Enhanced content > Library Thing
7725 #, fuzzy
7726 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7727 msgstr "."
7728
7729 # Enhanced content > Library Thing
7730 #, fuzzy
7731 msgid ""
7732 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7733 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7734 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7735 msgstr ""
7736 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries\">Library "
7737 "Thing для библиотек</a>»,  используя идентификатор клиента "
7738
7739 # Enhanced content > Library Thing
7740 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7741 msgstr "."
7742
7743 # Enhanced content > Library Thing
7744 msgid ""
7745 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7746 "Libraries using the customer ID"
7747 msgstr ""
7748 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries\">Library "
7749 "Thing для библиотек</a>»,  используя идентификатор клиента "
7750
7751 # Enhanced content > Library Thing
7752 #, fuzzy
7753 msgid ""
7754 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7755 "for Libraries content"
7756 msgstr ""
7757 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries\">Library "
7758 "Thing для библиотек</a>»,  используя идентификатор клиента "
7759
7760 # Enhanced content > Library Thing
7761 #, fuzzy
7762 msgid ""
7763 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7764 "bibliographic information."
7765 msgstr "."
7766
7767 # Enhanced content > Library Thing
7768 #, fuzzy
7769 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7770 msgstr "."
7771
7772 # Enhanced content > Local or remote cover images
7773 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7774 msgstr "Отображать"
7775
7776 # Enhanced content > Local or remote cover images
7777 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7778 msgstr "Не отображать"
7779
7780 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7781 #, fuzzy
7782 msgid ""
7783 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7784 "interface search and details pages."
7785 msgstr ""
7786 " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в "
7787 "библиотечном интерфейсе."
7788
7789 # Enhanced content > Novelist Select
7790 #, fuzzy
7791 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7792 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7793
7794 # Enhanced content > Tagging
7795 #, fuzzy
7796 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7797 msgstr "Запретить"
7798
7799 # Enhanced content > Novelist Select
7800 msgid ""
7801 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7802 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7803 "can be seen in image links)."
7804 msgstr ""
7805
7806 # Enhanced content > Novelist Select
7807 #, fuzzy
7808 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7809 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7810
7811 # Enhanced content > Novelist Select
7812 #, fuzzy
7813 msgid ""
7814 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7815 "password"
7816 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7817
7818 # Enhanced content > Baker and Taylor
7819 #, fuzzy
7820 msgid ""
7821 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7822 "user profile"
7823 msgstr ""
7824 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», "
7825 "используя имя пользователя "
7826
7827 # Enhanced content > Novelist Select
7828 #, fuzzy
7829 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7830 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7831
7832 # Enhanced content > Novelist Select
7833 #, fuzzy
7834 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7835 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7836
7837 # Enhanced content > Tagging
7838 #, fuzzy
7839 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7840 msgstr "Запретить"
7841
7842 # Enhanced content > Novelist Select
7843 msgid ""
7844 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7845 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7846 "password, which can be seen in image links)."
7847 msgstr ""
7848
7849 # Enhanced content > Baker and Taylor
7850 #, fuzzy
7851 msgid ""
7852 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7853 "using user profile"
7854 msgstr ""
7855 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», "
7856 "используя имя пользователя "
7857
7858 # Enhanced content > Novelist Select
7859 #, fuzzy
7860 msgid ""
7861 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7862 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7863
7864 # Enhanced content > Novelist Select
7865 #, fuzzy
7866 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7867 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7868
7869 # Enhanced content > Novelist Select
7870 msgid ""
7871 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7872 "interface content"
7873 msgstr ""
7874
7875 # Enhanced content > Novelist Select
7876 #, fuzzy
7877 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7878 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7879
7880 # Enhanced content > Novelist Select
7881 #, fuzzy
7882 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7883 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7884
7885 # Enhanced content > Novelist Select
7886 #, fuzzy
7887 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7888 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7889
7890 # Enhanced content > Novelist Select
7891 #, fuzzy
7892 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7893 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7894
7895 # Enhanced content > Novelist Select
7896 #, fuzzy
7897 msgid ""
7898 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7899 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7900
7901 # Enhanced content > Novelist Select
7902 #, fuzzy
7903 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7904 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7905
7906 # Enhanced content > Novelist Select
7907 #, fuzzy
7908 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7909 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7910
7911 # Enhanced content > Novelist Select
7912 #, fuzzy
7913 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7914 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7915
7916 # Enhanced content > Novelist Select
7917 msgid ""
7918 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7919 "the right"
7920 msgstr ""
7921
7922 # Enhanced content > Local or remote cover images
7923 #, fuzzy
7924 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7925 msgstr "Не отображать"
7926
7927 # Enhanced content > Local or remote cover images
7928 #, fuzzy
7929 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7930 msgstr "Отображать"
7931
7932 # Enhanced content > Open Library
7933 #, fuzzy
7934 msgid ""
7935 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7936 "search results and item detail pages on the OPAC."
7937 msgstr ""
7938 " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице "
7939 "результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
7940
7941 # Enhanced content > All
7942 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7943 msgstr "Не показывать"
7944
7945 # Enhanced content > All
7946 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7947 msgstr "Показывать"
7948
7949 # Enhanced content > All
7950 msgid ""
7951 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7952 "OPAC."
7953 msgstr " другие издания единицы в электронном каталоге."
7954
7955 # Enhanced content > Local or remote cover images
7956 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7957 msgstr "Отображать"
7958
7959 # Enhanced content > Local or remote cover images
7960 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7961 msgstr "Не отображать"
7962
7963 # Enhanced content > Local or remote cover images
7964 msgid ""
7965 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7966 "search and details pages."
7967 msgstr ""
7968 " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в "
7969 "электронном каталоге."
7970
7971 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7972 #, fuzzy
7973 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7974 msgstr "Не задействовать "
7975
7976 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7977 #, fuzzy
7978 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7979 msgstr "Задействовать "
7980
7981 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7982 #, fuzzy
7983 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7984 msgstr "Локальные изображения обложек"
7985
7986 # Enhanced content > Open Library
7987 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7988 msgstr "Добавлять"
7989
7990 # Enhanced content > Open Library
7991 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7992 msgstr "Не добавлять"
7993
7994 # Enhanced content > Open Library
7995 msgid ""
7996 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7997 "search results and item detail pages on the OPAC."
7998 msgstr ""
7999 " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице "
8000 "результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8001
8002 # Enhanced content > Open Library
8003 #, fuzzy
8004 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
8005 msgstr "Не добавлять"
8006
8007 # Enhanced content > Open Library
8008 #, fuzzy
8009 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8010 msgstr "Добавлять"
8011
8012 # Enhanced content > Open Library
8013 #, fuzzy
8014 msgid ""
8015 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
8016 "the OPAC."
8017 msgstr ""
8018 " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице "
8019 "результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8020
8021 # Enhanced content > OverDrive
8022 msgid ""
8023 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
8024 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8025 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8026 msgstr ""
8027
8028 # Enhanced content > Baker and Taylor
8029 #, fuzzy
8030 msgid ""
8031 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
8032 "Authname"
8033 msgstr ""
8034 "Иметь доступ к «<a href=\"http://www.btol.com/\">Бейкер & Тейлор</a>», "
8035 "используя имя пользователя "
8036
8037 # Enhanced content > Baker and Taylor
8038 #, fuzzy
8039 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8040 msgstr " и пароль "
8041
8042 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8043 #, fuzzy
8044 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8045 msgstr "Не задействовать "
8046
8047 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8048 #, fuzzy
8049 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8050 msgstr "Задействовать "
8051
8052 # Enhanced content > OverDrive
8053 msgid ""
8054 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
8055 "have a SIP connection registered with"
8056 msgstr ""
8057
8058 # Enhanced content > Open Library
8059 #, fuzzy
8060 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8061 msgstr "Не добавлять"
8062
8063 # Enhanced content > OverDrive
8064 msgid ""
8065 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
8066 "authentication against Koha"
8067 msgstr ""
8068
8069 # Enhanced content > Syndetics
8070 #, fuzzy
8071 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8072 msgstr "Использовать код клиента "
8073
8074 # Enhanced content > Open Library
8075 #, fuzzy
8076 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8077 msgstr "Добавлять"
8078
8079 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8080 #, fuzzy
8081 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8082 msgstr "Задействовать "
8083
8084 # Enhanced content > OverDrive
8085 # Enhanced content > OverDrive
8086 msgid ""
8087 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
8088 "<br />"
8089 msgstr ""
8090
8091 # Enhanced content > Baker and Taylor
8092 #, fuzzy
8093 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8094 msgstr "."
8095
8096 # Enhanced content > OverDrive
8097 msgid ""
8098 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
8099 "circulation history, and circulate items.<br />"
8100 msgstr ""
8101
8102 # Enhanced content > Baker and Taylor
8103 #, fuzzy
8104 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8105 msgstr "."
8106
8107 # Enhanced content > OverDrive
8108 msgid ""
8109 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
8110 "information with the client key"
8111 msgstr ""
8112
8113 # Enhanced content > Syndetics
8114 #, fuzzy
8115 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8116 msgstr "Использовать код клиента "
8117
8118 # Enhanced content > Open Library
8119 #, fuzzy
8120 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8121 msgstr "OpenLibrary.org"
8122
8123 # Enhanced content > OverDrive
8124 msgid ""
8125 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
8126 "catalog of library #"
8127 msgstr ""
8128
8129 # Enhanced content > Open Library
8130 #, fuzzy
8131 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8132 msgstr "Добавлять"
8133
8134 # Enhanced content > OverDrive
8135 msgid ""
8136 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8137 "website id #"
8138 msgstr ""
8139
8140 # Enhanced content > Novelist Select
8141 #, fuzzy
8142 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8143 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8144
8145 # Enhanced content > RecordedBooks
8146 msgid ""
8147 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
8148 "availability information with the client secret"
8149 msgstr ""
8150
8151 # Enhanced content > RecordedBooks
8152 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8153 msgstr ""
8154
8155 # Enhanced content > Open Library
8156 #, fuzzy
8157 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8158 msgstr "OpenLibrary.org"
8159
8160 # Enhanced content > RecordedBooks
8161 msgid ""
8162 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
8163 "RecordedBooks catalog of library ID"
8164 msgstr ""
8165
8166 # Enhanced content > All
8167 #, fuzzy
8168 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8169 msgstr "Не показывать"
8170
8171 # Enhanced content > Syndetics
8172 #, fuzzy
8173 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8174 msgstr "Syndetics.com"
8175
8176 # Enhanced content > Open Library
8177 #, fuzzy
8178 msgid ""
8179 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
8180 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8181 msgstr ""
8182 " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице "
8183 "результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8184
8185 # Enhanced content > Syndetics
8186 #, fuzzy
8187 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8188 msgstr "Syndetics.com"
8189
8190 # Enhanced content > Syndetics
8191 #, fuzzy
8192 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8193 msgstr "Syndetics.com"
8194
8195 # Enhanced content > Babelthèque
8196 #, fuzzy
8197 msgid ""
8198 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
8199 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8200 msgstr ""
8201 " информацию (вроде отзывов и цитат) с <a href=\"http://www.babeltheque.com/"
8202 "\">Babelthèque.com</a> на странице подробностей о записи в электронном "
8203 "каталоге."
8204
8205 # Enhanced content > Syndetics
8206 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8207 msgstr "Использовать код клиента "
8208
8209 # Enhanced content > Syndetics
8210 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8211 msgstr ""
8212 " для доступа к <a href=\"http://www.bowker.com/syndetics/\">Syndetics</a>."
8213
8214 # Enhanced content > Local or remote cover images
8215 #, fuzzy
8216 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8217 msgstr "Не отображать"
8218
8219 # Enhanced content > Syndetics
8220 #, fuzzy
8221 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8222 msgstr "Syndetics.com"
8223
8224 # Enhanced content > Open Library
8225 #, fuzzy
8226 msgid ""
8227 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8228 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8229 msgstr ""
8230 " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице "
8231 "результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8232
8233 # Enhanced content > Local or remote cover images
8234 #, fuzzy
8235 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8236 msgstr "Отображать"
8237
8238 # Enhanced content > Local or remote cover images
8239 #, fuzzy
8240 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8241 msgstr "Отображать"
8242
8243 # Enhanced content > Local or remote cover images
8244 #, fuzzy
8245 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8246 msgstr "Отображать"
8247
8248 # Enhanced content > All
8249 #, fuzzy
8250 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8251 msgstr "Не показывать"
8252
8253 # Enhanced content > All
8254 #, fuzzy
8255 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8256 msgstr "Показывать"
8257
8258 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8259 msgid ""
8260 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8261 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8262 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8263 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8264 msgstr ""
8265
8266 # Enhanced content > Tagging
8267 #, fuzzy
8268 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8269 msgstr "Запретить"
8270
8271 # Enhanced content > Syndetics
8272 #, fuzzy
8273 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8274 msgstr "Syndetics.com"
8275
8276 # Enhanced content > Syndetics
8277 msgid ""
8278 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8279 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8280 "client code below."
8281 msgstr ""
8282
8283 # Enhanced content > Syndetics
8284 #, fuzzy
8285 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8286 msgstr "Syndetics.com"
8287
8288 # Enhanced content > Syndetics
8289 #, fuzzy
8290 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8291 msgstr "Syndetics.com"
8292
8293 # Enhanced content > Google
8294 #, fuzzy
8295 msgid ""
8296 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8297 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8298 msgstr ""
8299 " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в "
8300 "результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
8301
8302 # Enhanced content > Syndetics
8303 #, fuzzy
8304 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8305 msgstr "Syndetics.com"
8306
8307 # Enhanced content > Syndetics
8308 #, fuzzy
8309 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8310 msgstr "Syndetics.com"
8311
8312 # Enhanced content > Babelthèque
8313 #, fuzzy
8314 msgid ""
8315 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8316 "item detail pages on the OPAC."
8317 msgstr ""
8318 " информацию (вроде отзывов и цитат) с <a href=\"http://www.babeltheque.com/"
8319 "\">Babelthèque.com</a> на странице подробностей о записи в электронном "
8320 "каталоге."
8321
8322 # Enhanced content > Syndetics
8323 #, fuzzy
8324 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8325 msgstr "Syndetics.com"
8326
8327 # Enhanced content > Syndetics
8328 #, fuzzy
8329 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8330 msgstr "Syndetics.com"
8331
8332 # Enhanced content > Google
8333 #, fuzzy
8334 msgid ""
8335 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8336 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8337 msgstr ""
8338 " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в "
8339 "результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
8340
8341 # Enhanced content > Syndetics
8342 #, fuzzy
8343 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8344 msgstr "Syndetics.com"
8345
8346 # Enhanced content > Syndetics
8347 #, fuzzy
8348 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8349 msgstr "Syndetics.com"
8350
8351 # Enhanced content > Open Library
8352 #, fuzzy
8353 msgid ""
8354 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8355 "on item detail pages on the OPAC."
8356 msgstr ""
8357 " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице "
8358 "результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8359
8360 # Enhanced content > Syndetics
8361 #, fuzzy
8362 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8363 msgstr "Syndetics.com"
8364
8365 # Enhanced content > Syndetics
8366 #, fuzzy
8367 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8368 msgstr "Syndetics.com"
8369
8370 # Enhanced content > Google
8371 #, fuzzy
8372 msgid ""
8373 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8374 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8375 msgstr ""
8376 " обложки с «<a href=\"http://books.google.com/?hl=ru\">Google Книги</a>» в "
8377 "результаты поиска и на странице подробностей записи в электронном каталоге."
8378
8379 # Enhanced content > Tagging
8380 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8381 msgstr "Разрешить"
8382
8383 # Enhanced content > Tagging
8384 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8385 msgstr "Запретить"
8386
8387 # Enhanced content > Tagging
8388 msgid ""
8389 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8390 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
8391
8392 # Enhanced content > Tagging
8393 msgid ""
8394 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8395 "of the ispell executable"
8396 msgstr ""
8397
8398 # Enhanced content > Tagging
8399 msgid ""
8400 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8401 "without moderation."
8402 msgstr ""
8403
8404 # Enhanced content > Tagging
8405 #, fuzzy
8406 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8407 msgstr "Разрешить"
8408
8409 # Enhanced content > Tagging
8410 #, fuzzy
8411 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8412 msgstr "Запретить"
8413
8414 # Enhanced content > Tagging
8415 #, fuzzy
8416 msgid ""
8417 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8418 "detail pages on the OPAC."
8419 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
8420
8421 # Enhanced content > Tagging
8422 #, fuzzy
8423 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8424 msgstr "Разрешить"
8425
8426 # Enhanced content > Tagging
8427 #, fuzzy
8428 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8429 msgstr "Запретить"
8430
8431 # Enhanced content > Tagging
8432 #, fuzzy
8433 msgid ""
8434 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8435 "results on the OPAC."
8436 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
8437
8438 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8439 #, fuzzy
8440 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8441 msgstr "Не задействовать "
8442
8443 # Enhanced content > Babelthèque
8444 #, fuzzy
8445 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8446 msgstr "Включать"
8447
8448 # Enhanced content > Tagging
8449 msgid ""
8450 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8451 "reviewed by a staff member before being shown."
8452 msgstr ""
8453
8454 # Enhanced content > Tagging
8455 #, fuzzy
8456 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8457 msgstr "Разрешить"
8458
8459 # Enhanced content > Tagging
8460 #, fuzzy
8461 msgid ""
8462 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8463 "OPAC."
8464 msgstr " посетителям и работникам библиотеки ставить метки на биб-записи."
8465
8466 # Enhanced content > Tagging
8467 #, fuzzy
8468 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8469 msgstr "Разрешить"
8470
8471 # Enhanced content > Open Library
8472 #, fuzzy
8473 msgid ""
8474 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8475 msgstr ""
8476 " изображения обложек из Открытой Библиотеки (Open Library) на странице "
8477 "результатов поиска и подробностей в электронном каталоге."
8478
8479 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8480 #, fuzzy
8481 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8482 msgstr "Не задействовать "
8483
8484 # Enhanced content > Tagging
8485 #, fuzzy
8486 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8487 msgstr "Пользовательские метки"
8488
8489 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8490 msgid ""
8491 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8492 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8493 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8494 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8495 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
8496 "Libraries."
8497 msgstr ""
8498
8499 # I18N/L10N
8500 msgid "i18n_l10n.pref"
8501 msgstr "Интернационализация/локализация"
8502
8503 # I18N/L10N
8504 #, fuzzy
8505 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8506 msgstr "дд/мм/гггг"
8507
8508 # I18N/L10N
8509 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8510 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
8511
8512 # I18N/L10N
8513 msgid ""
8514 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
8515 "Postal Code] [City] - [Country])"
8516 msgstr ""
8517
8518 # I18N/L10N
8519 msgid ""
8520 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
8521 "Postal Code] [City] - [Country])"
8522 msgstr ""
8523
8524 # I18N/L10N
8525 msgid ""
8526 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
8527 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
8528 msgstr ""
8529
8530 # I18N/L10N
8531 #, fuzzy
8532 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8533 msgstr "понедельник"
8534
8535 # I18N/L10N
8536 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8537 msgstr "понедельник"
8538
8539 # I18N/L10N
8540 #, fuzzy
8541 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8542 msgstr "воскресенье"
8543
8544 # I18N/L10N
8545 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8546 msgstr "воскресенье"
8547
8548 # I18N/L10N
8549 #, fuzzy
8550 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8551 msgstr "воскресенье"
8552
8553 # I18N/L10N
8554 #, fuzzy
8555 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8556 msgstr "воскресенье"
8557
8558 # I18N/L10N
8559 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8560 msgstr "Считать"
8561
8562 # I18N/L10N
8563 #, fuzzy
8564 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8565 msgstr "понедельник"
8566
8567 # I18N/L10N
8568 msgid ""
8569 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
8570 "calendar."
8571 msgstr " первым днем ​​недели в календаре."
8572
8573 # I18N/L10N
8574 #, fuzzy
8575 msgid ""
8576 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8577 msgstr "Задействовать следующие языки для ЭК: "
8578
8579 # I18N/L10N
8580 #, fuzzy
8581 msgid ""
8582 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
8583 "the languages on the interface."
8584 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
8585
8586 # I18N/L10N
8587 #, fuzzy
8588 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8589 msgstr "дд/мм/гггг"
8590
8591 # I18N/L10N
8592 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8593 msgstr ""
8594
8595 # I18N/L10N
8596 #, fuzzy
8597 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8598 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
8599
8600 # I18N/L10N
8601 #, fuzzy
8602 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8603 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
8604
8605 # I18N/L10N
8606 #, fuzzy
8607 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8608 msgstr "Разрешить "
8609
8610 # I18N/L10N
8611 #, fuzzy
8612 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8613 msgstr "Запретить "
8614
8615 # I18N/L10N
8616 msgid ""
8617 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
8618 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
8619 "patron will be the one defined for the patron."
8620 msgstr ""
8621
8622 # I18N/L10N
8623 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8624 msgstr ""
8625
8626 # I18N/L10N
8627 msgid ""
8628 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
8629 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
8630 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8631 msgstr ""
8632
8633 # I18N/L10N
8634 #, fuzzy
8635 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8636 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
8637
8638 # I18N/L10N
8639 msgid ""
8640 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
8641 "space separated list of uppercase letters."
8642 msgstr ""
8643
8644 # I18N/L10N
8645 #, fuzzy
8646 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8647 msgstr "дд/мм/гггг"
8648
8649 # I18N/L10N
8650 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8651 msgstr "Формат даты согласно шаблону "
8652
8653 # I18N/L10N
8654 #, fuzzy
8655 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8656 msgstr "дд/мм/гггг"
8657
8658 # I18N/L10N
8659 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8660 msgstr "дд/мм/гггг"
8661
8662 # I18N/L10N
8663 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8664 msgstr "мм/дд/гггг"
8665
8666 # I18N/L10N
8667 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8668 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8669
8670 # I18N/L10N
8671 msgid ""
8672 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
8673 "interface:"
8674 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
8675
8676 # I18N/L10N
8677 #, fuzzy
8678 msgid ""
8679 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
8680 "languages on the interface."
8681 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
8682
8683 # I18N/L10N
8684 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8685 msgstr "Разрешить "
8686
8687 # I18N/L10N
8688 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8689 msgstr "Запретить "
8690
8691 # I18N/L10N
8692 msgid ""
8693 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
8694 "on the OPAC."
8695 msgstr " посетителям менять язык, на каком они видят интерфейс ЭК."
8696
8697 # Local Use
8698 msgid "local_use.pref"
8699 msgstr "Местное использование"
8700
8701 # Local Use
8702 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
8703 msgstr ""
8704
8705 # Logging
8706 msgid "logs.pref"
8707 msgstr "Протоколы"
8708
8709 # Logging
8710 #, fuzzy
8711 msgid "logs.pref Debugging"
8712 msgstr "Протоколы"
8713
8714 # Logging
8715 #, fuzzy
8716 msgid "logs.pref Logging"
8717 msgstr "Протоколы"
8718
8719 # Logging > Logging
8720 #, fuzzy
8721 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
8722 msgstr "Не записывать в журнал "
8723
8724 # Logging > Logging
8725 #, fuzzy
8726 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
8727 msgstr "Записывать в журнал "
8728
8729 # Logging > Logging > AcquisitionLog
8730 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
8731 msgstr ""
8732
8733 # Logging > Logging
8734 #, fuzzy
8735 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
8736 msgstr " изменения в авторитетных записях."
8737
8738 # Logging > Logging
8739 #, fuzzy
8740 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
8741 msgstr "Не записывать в журнал "
8742
8743 # Logging > Logging
8744 #, fuzzy
8745 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
8746 msgstr "Записывать в журнал "
8747
8748 # Logging > Logging
8749 #, fuzzy
8750 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
8751 msgstr " изменения в авторитетных записях."
8752
8753 # Logging > Logging
8754 #, fuzzy
8755 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
8756 msgstr "Не записывать в журнал "
8757
8758 # Logging > Logging
8759 #, fuzzy
8760 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
8761 msgstr "Записывать в журнал "
8762
8763 # Logging > Logging
8764 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8765 msgstr "Не записывать в журнал "
8766
8767 # Logging > Logging
8768 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8769 msgstr "Записывать в журнал "
8770
8771 # Logging > Logging
8772 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8773 msgstr " изменения в авторитетных записях."
8774
8775 # Logging > Logging
8776 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8777 msgstr "Не записывать в журнал "
8778
8779 # Logging > Logging
8780 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8781 msgstr "Записывать в журнал "
8782
8783 # Logging > Logging
8784 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8785 msgstr " изменения в записях посетителей."
8786
8787 # Logging > Logging
8788 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8789 msgstr "Не записывать в журнал "
8790
8791 # Logging > Logging
8792 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8793 msgstr "Записывать в журнал "
8794
8795 # Logging > Logging
8796 #, fuzzy
8797 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8798 msgstr " изменения в авторитетных записях."
8799
8800 # Logging > Logging
8801 #, fuzzy
8802 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8803 msgstr "Не записывать в журнал "
8804
8805 # Logging > Logging
8806 #, fuzzy
8807 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8808 msgstr "Записывать в журнал "
8809
8810 # Logging > Logging
8811 #, fuzzy
8812 msgid ""
8813 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8814 "sent."
8815 msgstr " когда отправляется автоматическое сообщение с претензией."
8816
8817 # Logging > Logging
8818 #, fuzzy
8819 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8820 msgstr "Не записывать в журнал "
8821
8822 # Logging > Logging
8823 #, fuzzy
8824 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8825 msgstr "Записывать в журнал "
8826
8827 # Logging > Logging
8828 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8829 msgstr ""
8830
8831 # Logging > Debugging
8832 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8833 msgstr ""
8834
8835 # Patrons > Patron forms
8836 #, fuzzy
8837 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8838 msgstr "Не "
8839
8840 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
8841 msgid ""
8842 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8843 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8844 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8845 "be visible."
8846 msgstr ""
8847
8848 # Logging > Debugging
8849 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8850 msgstr ""
8851
8852 # Patrons > Patron forms
8853 #, fuzzy
8854 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8855 msgstr "Не "
8856
8857 # Logging > Debugging
8858 msgid ""
8859 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8860 "comment in the HTML source for the staff interface."
8861 msgstr ""
8862
8863 # Logging > Debugging
8864 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8865 msgstr ""
8866
8867 # Logging > Logging
8868 #, fuzzy
8869 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8870 msgstr "Не записывать в журнал "
8871
8872 # Logging > Debugging
8873 msgid ""
8874 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8875 "comment in the HTML source for the OPAC."
8876 msgstr ""
8877
8878 # Logging > Logging
8879 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8880 msgstr "Не записывать в журнал "
8881
8882 # Logging > Logging
8883 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8884 msgstr "Записывать в журнал "
8885
8886 # Logging > Logging
8887 #, fuzzy
8888 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8889 msgstr " когда экземпляры выдаются."
8890
8891 # Logging > Logging
8892 #, fuzzy
8893 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8894 msgstr "Не записывать в журнал "
8895
8896 # Logging > Logging
8897 #, fuzzy
8898 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8899 msgstr "Записывать в журнал "
8900
8901 # Logging > Logging
8902 msgid ""
8903 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8904 "etc)."
8905 msgstr ""
8906
8907 # Logging > Logging
8908 #, fuzzy
8909 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8910 msgstr "Не записывать в журнал "
8911
8912 # Logging > Logging
8913 #, fuzzy
8914 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8915 msgstr "Записывать в журнал "
8916
8917 # Logging > Logging
8918 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8919 msgstr ""
8920
8921 # Logging > Logging
8922 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8923 msgstr "Не записывать в журнал "
8924
8925 # Logging > Logging
8926 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8927 msgstr "Записывать в журнал "
8928
8929 # Logging > Logging
8930 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8931 msgstr " когда экземпляры выдаются."
8932
8933 # Logging > Logging
8934 #, fuzzy
8935 msgid ""
8936 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
8937 "the news tool."
8938 msgstr " изменения в авторитетных записях."
8939
8940 # Logging > Logging
8941 #, fuzzy
8942 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8943 msgstr "Не записывать в журнал "
8944
8945 # Logging > Logging
8946 #, fuzzy
8947 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8948 msgstr "Записывать в журнал "
8949
8950 # Logging > Logging
8951 #, fuzzy
8952 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
8953 msgstr " изменения в авторитетных записях."
8954
8955 # Logging > Logging
8956 #, fuzzy
8957 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8958 msgstr "Не записывать в журнал "
8959
8960 # Logging > Logging
8961 #, fuzzy
8962 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8963 msgstr "Записывать в журнал "
8964
8965 # Logging > Logging
8966 #, fuzzy
8967 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
8968 msgstr "Не записывать в журнал "
8969
8970 # Logging > Logging
8971 #, fuzzy
8972 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
8973 msgstr "Записывать в журнал "
8974
8975 # Logging > Logging > RecallsLog
8976 msgid ""
8977 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
8978 "fulfill)."
8979 msgstr ""
8980
8981 # Logging > Logging
8982 #, fuzzy
8983 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8984 msgstr "Не записывать в журнал "
8985
8986 # Logging > Logging
8987 #, fuzzy
8988 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8989 msgstr "Записывать в журнал "
8990
8991 # Logging > Logging
8992 #, fuzzy
8993 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8994 msgstr " при возврате экземпляров."
8995
8996 # Logging > Logging
8997 #, fuzzy
8998 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8999 msgstr "Не записывать в журнал "
9000
9001 # Logging > Logging
9002 #, fuzzy
9003 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
9004 msgstr "Записывать в журнал "
9005
9006 # Logging > Logging
9007 #, fuzzy
9008 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
9009 msgstr " когда сериальные издания добавляются, удаляются или изменяются."
9010
9011 # Logging > Logging
9012 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
9013 msgstr "Не записывать в журнал "
9014
9015 # Logging > Logging
9016 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
9017 msgstr "Записывать в журнал "
9018
9019 # Logging > Logging
9020 #, fuzzy
9021 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
9022 msgstr " при возврате экземпляров."
9023
9024 # Logging > Logging
9025 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
9026 msgstr "Не записывать в журнал "
9027
9028 # Logging > Logging
9029 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9030 msgstr "Записывать в журнал "
9031
9032 # Logging > Logging
9033 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
9034 msgstr " когда сериальные издания добавляются, удаляются или изменяются."
9035
9036 # OPAC
9037 msgid "opac.pref"
9038 msgstr "Электронный каталог"
9039
9040 #, fuzzy
9041 msgid "opac.pref Advanced search options"
9042 msgstr "Пашыраны пошук"
9043
9044 # OPAC > Appearance
9045 msgid "opac.pref Appearance"
9046 msgstr "Внешний вид"
9047
9048 # OPAC > Appearance
9049 #, fuzzy
9050 msgid "opac.pref Authentication"
9051 msgstr "Внешний вид"
9052
9053 # OPAC > Features
9054 msgid "opac.pref Features"
9055 msgstr "Возможности"
9056
9057 # OPAC > Appearance
9058 #, fuzzy
9059 msgid "opac.pref OpenURL"
9060 msgstr "Внешний вид"
9061
9062 # OPAC > Policy
9063 msgid "opac.pref Policy"
9064 msgstr "Правила"
9065
9066 # OPAC > Privacy
9067 msgid "opac.pref Privacy"
9068 msgstr "Приватность"
9069
9070 # OPAC > Features
9071 #, fuzzy
9072 msgid "opac.pref Restricted page"
9073 msgstr "Возможности"
9074
9075 # OPAC > Self registration and modification
9076 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9077 msgstr ""
9078
9079 # OPAC > Shelf Browser
9080 #, fuzzy
9081 msgid "opac.pref Shelf browser"
9082 msgstr "Обозреватель полки"
9083
9084 # OPAC > Privacy
9085 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9086 msgstr ""
9087
9088 # OPAC > Self registration and modification
9089 #, fuzzy
9090 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9091 msgstr "Запретить"
9092
9093 # OPAC > Privacy
9094 msgid ""
9095 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9096 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
9097 "patron's guarantor."
9098 msgstr ""
9099
9100 # OPAC > Privacy
9101 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9102 msgstr ""
9103
9104 # OPAC > Self registration and modification
9105 #, fuzzy
9106 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9107 msgstr "Запретить"
9108
9109 # OPAC > Privacy
9110 msgid ""
9111 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9112 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
9113 "guarantor."
9114 msgstr ""
9115
9116 # OPAC > Privacy
9117 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9118 msgstr "Разрешить"
9119
9120 # OPAC > Privacy
9121 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9122 msgstr "Запретить"
9123
9124 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
9125 msgid ""
9126 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
9127 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9128 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
9129 "system preference."
9130 msgstr ""
9131
9132 # OPAC > Privacy
9133 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9134 msgstr "Использовать системный номер пользователя "
9135
9136 # OPAC > Privacy
9137 #, fuzzy
9138 msgid ""
9139 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
9140 "suggestions and checkout history)."
9141 msgstr ""
9142 " для анонимного посетителя (для анонимных предложений о приобретении и "
9143 "истории чтения)"
9144
9145 # OPAC > Appearance
9146 #, fuzzy
9147 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9148 msgstr "По умолчанию, показывать библиотечные записи "
9149
9150 # OPAC > Appearance
9151 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9152 msgstr " как указано в шаблоне ISBD. "
9153
9154 # OPAC > Appearance
9155 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9156 msgstr " в простой форме. "
9157
9158 # OPAC > Appearance
9159 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9160 msgstr " в МАРК-формате. "
9161
9162 # OPAC > Policy
9163 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9164 msgstr ""
9165
9166 # OPAC > Self registration and modification
9167 #, fuzzy
9168 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9169 msgstr "Запретить"
9170
9171 # OPAC > Policy
9172 msgid ""
9173 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
9174 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
9175 "category takes priority over this system preference."
9176 msgstr ""
9177
9178 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9179 msgid ""
9180 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9181 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9182 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9183 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9184 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9185 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9186 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9187 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9188 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9189 msgstr ""
9190
9191 # OPAC > Appearance
9192 msgid ""
9193 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
9194 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9195 msgstr ""
9196
9197 # OPAC > Appearance
9198 msgid ""
9199 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
9200 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
9201 "times."
9202 msgstr ""
9203
9204 # OPAC > Features
9205 #, fuzzy
9206 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9207 msgstr "Запретить"
9208
9209 # OPAC > Appearance
9210 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9211 msgstr ""
9212
9213 # OPAC > Features
9214 #, fuzzy
9215 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9216 msgstr "Запретить"
9217
9218 # OPAC > Features
9219 #, fuzzy
9220 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9221 msgstr "Разрешить"
9222
9223 # OPAC > Appearance
9224 msgid ""
9225 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
9226 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9227 msgstr ""
9228
9229 # OPAC > Privacy
9230 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9231 msgstr "Не сохранять"
9232
9233 # OPAC > Privacy
9234 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9235 msgstr "Сохранять"
9236
9237 # OPAC > Privacy
9238 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9239 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
9240
9241 # OPAC > Appearance
9242 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9243 msgstr "Показывать "
9244
9245 # OPAC > Appearance
9246 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9247 msgstr " в качестве названия библиотеки в электронном каталоге."
9248
9249 # OPAC > Privacy
9250 #, fuzzy
9251 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9252 msgstr "Запретить"
9253
9254 # OPAC > Policy
9255 msgid ""
9256 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
9257 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9258 msgstr ""
9259
9260 # OPAC > Privacy
9261 #, fuzzy
9262 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9263 msgstr "Запретить"
9264
9265 # OPAC > Privacy
9266 #, fuzzy
9267 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9268 msgstr "Разрешить"
9269
9270 # OPAC > Privacy
9271 #, fuzzy
9272 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9273 msgstr "Разрешить"
9274
9275 # OPAC > Self registration and modification
9276 #, fuzzy
9277 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
9278 msgstr "Разрешить"
9279
9280 # OPAC > Self registration and modification
9281 #, fuzzy
9282 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
9283 msgstr "Запретить"
9284
9285 # OPAC > Features
9286 msgid ""
9287 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
9288 "pages."
9289 msgstr ""
9290
9291 # OPAC > Appearance
9292 msgid ""
9293 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9294 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9295 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9296 "search plugins to work.)"
9297 msgstr ""
9298
9299 # OPAC > Appearance
9300 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9301 msgstr ""
9302
9303 # OPAC > Self registration and modification
9304 #, fuzzy
9305 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9306 msgstr "Разрешить"
9307
9308 # OPAC > Features
9309 #, fuzzy
9310 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9311 msgstr "Запретить"
9312
9313 # OPAC > Appearance
9314 #, fuzzy
9315 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9316 msgstr "для ЭК."
9317
9318 # OPAC > Appearance
9319 #, fuzzy
9320 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9321 msgstr "Запретить"
9322
9323 # OPAC > Appearance
9324 #, fuzzy
9325 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9326 msgstr "Разрешить"
9327
9328 # OPAC > Features
9329 msgid ""
9330 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9331 "bibliographic detail page."
9332 msgstr ""
9333
9334 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9335 msgid ""
9336 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
9337 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
9338 "option must be turned on."
9339 msgstr ""
9340
9341 # OPAC > Appearance
9342 msgid ""
9343 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9344 "image on: "
9345 msgstr ""
9346
9347 # OPAC > Appearance
9348 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9349 msgstr ""
9350
9351 # OPAC > Appearance
9352 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9353 msgstr ""
9354
9355 # OPAC > Appearance
9356 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9357 msgstr ""
9358
9359 # OPAC > Appearance
9360 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9361 msgstr ""
9362
9363 # OPAC > Appearance
9364 #, fuzzy
9365 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9366 msgstr "Использовать тему "
9367
9368 # OPAC > Features
9369 #, fuzzy
9370 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9371 msgstr "Запретить"
9372
9373 # OPAC > Features
9374 #, fuzzy
9375 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9376 msgstr "Разрешить"
9377
9378 # OPAC > Appearance
9379 #, fuzzy
9380 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9381 msgstr "для ЭК."
9382
9383 # OPAC > Policy
9384 msgid ""
9385 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
9386 "the OPAC if they have less than"
9387 msgstr ""
9388
9389 # OPAC > Policy
9390 msgid ""
9391 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
9392 "disable)."
9393 msgstr ""
9394
9395 # OPAC > Policy
9396 #, fuzzy
9397 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9398 msgstr "Запретить"
9399
9400 # OPAC > Policy
9401 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9402 msgstr ""
9403
9404 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9405 msgid ""
9406 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
9407 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9408 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
9409 "patrons."
9410 msgstr ""
9411
9412 # OPAC > Features
9413 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9414 msgstr "Разрешить"
9415
9416 # OPAC > Features
9417 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9418 msgstr "Запретить"
9419
9420 # OPAC > Self registration and modification
9421 #, fuzzy
9422 msgid ""
9423 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
9424 "page on the OPAC."
9425 msgstr ""
9426 "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
9427
9428 # OPAC > Features
9429 #, fuzzy
9430 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
9431 msgstr "Разрешить"
9432
9433 # OPAC > Features
9434 #, fuzzy
9435 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
9436 msgstr "Запретить"
9437
9438 # OPAC > Self registration and modification
9439 #, fuzzy
9440 msgid ""
9441 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
9442 msgstr ""
9443 "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
9444
9445 # Searching > Results display
9446 #, fuzzy
9447 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9448 msgstr "общему количеству выдач"
9449
9450 # Searching > Results display
9451 #, fuzzy
9452 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9453 msgstr "по возрастанию."
9454
9455 # Searching > Results display
9456 #, fuzzy
9457 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9458 msgstr "автору"
9459
9460 # Searching > Results display
9461 #, fuzzy
9462 msgid ""
9463 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
9464 "holdings table."
9465 msgstr "По умолчанию сортировать результаты поиска в ЭК по"
9466
9467 # OPAC > Privacy
9468 #, fuzzy
9469 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
9470 msgstr "Разрешать"
9471
9472 # OPAC > Privacy
9473 #, fuzzy
9474 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
9475 msgstr "Запретить"
9476
9477 # OPAC > Privacy
9478 #, fuzzy
9479 msgid ""
9480 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
9481 msgstr " посетителям видеть, какие книги они брали в прошлом."
9482
9483 # OPAC > Features
9484 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9485 msgstr ""
9486
9487 # OPAC > Appearance
9488 msgid ""
9489 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9490 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
9491 "displayed record."
9492 msgstr ""
9493 "<br />Примечание: метки-заполнители {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} и "
9494 "{AUTHOR} будут заменены на информацию с отображаемой записи."
9495
9496 # OPAC > Appearance
9497 msgid ""
9498 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
9499 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
9500 "with the following HTML (leave blank to disable):"
9501 msgstr ""
9502
9503 # OPAC > Appearance
9504 msgid ""
9505 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
9506 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9507 msgstr ""
9508
9509 # OPAC > Appearance
9510 msgid ""
9511 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
9512 "for a search in the OPAC:"
9513 msgstr ""
9514 "Показывать этот HTML-код при отсутствии результата поиска в электронном "
9515 "каталоге: "
9516
9517 # OPAC > OpenURL
9518 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9519 msgstr ""
9520
9521 # OPAC > OpenURL
9522 msgid ""
9523 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
9524 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
9525 msgstr ""
9526
9527 # OPAC > Self registration and modification
9528 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
9529 msgstr "Разрешить"
9530
9531 # OPAC > Self registration and modification
9532 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
9533 msgstr "Запретить"
9534
9535 # OPAC > Self registration and modification
9536 msgid ""
9537 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
9538 "their contact information from the OPAC."
9539 msgstr ""
9540 "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
9541
9542 # OPAC > Privacy
9543 #, fuzzy
9544 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
9545 msgstr "Запретить"
9546
9547 # OPAC > Appearance
9548 msgid ""
9549 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
9550 "on the OPAC record details page."
9551 msgstr ""
9552
9553 # OPAC > Privacy
9554 #, fuzzy
9555 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
9556 msgstr "Разрешать"
9557
9558 # OPAC > Features
9559 #, fuzzy
9560 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
9561 msgstr "Выводить до "
9562
9563 # OPAC > Privacy
9564 #, fuzzy
9565 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
9566 msgstr "Запретить"
9567
9568 # OPAC > Features
9569 msgid ""
9570 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
9571 "for a combined search on OPAC detail pages."
9572 msgstr ""
9573
9574 # OPAC > Privacy
9575 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
9576 msgstr "Разрешать"
9577
9578 # OPAC > Privacy
9579 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
9580 msgstr "Запретить"
9581
9582 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
9583 msgid ""
9584 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
9585 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9586 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
9587 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9588 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
9589 "preferences."
9590 msgstr ""
9591
9592 # OPAC > Features
9593 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9594 msgstr ""
9595
9596 # OPAC > Features > OPACReportProblem
9597 msgid ""
9598 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
9599 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9600 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
9601 msgstr ""
9602
9603 # OPAC > Privacy
9604 #, fuzzy
9605 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
9606 msgstr "Разрешать"
9607
9608 # OPAC > Privacy
9609 #, fuzzy
9610 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
9611 msgstr "Запретить"
9612
9613 # OPAC > Features
9614 msgid ""
9615 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
9616 "pages to the library or Koha administrator."
9617 msgstr ""
9618
9619 # OPAC > Appearance
9620 msgid ""
9621 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
9622 "available for MARC21 and UNIMARC."
9623 msgstr ""
9624
9625 # OPAC > Features
9626 #, fuzzy
9627 msgid ""
9628 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
9629 msgstr " результатов поиска в RSS-ленту."
9630
9631 # OPAC > Appearance
9632 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
9633 msgstr ""
9634
9635 # OPAC > Appearance
9636 #, fuzzy
9637 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
9638 msgstr "Показывать "
9639
9640 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9641 msgid ""
9642 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
9643 "search results, and show no more than"
9644 msgstr ""
9645
9646 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9647 msgid ""
9648 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
9649 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
9650 "<br>"
9651 msgstr ""
9652
9653 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9654 msgid ""
9655 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
9656 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
9657 msgstr ""
9658
9659 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9660 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
9661 msgstr ""
9662
9663 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9664 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
9665 msgstr ""
9666
9667 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9668 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
9669 msgstr ""
9670
9671 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9672 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
9673 msgstr ""
9674
9675 # OPAC > Appearance
9676 msgid ""
9677 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
9678 "OPAC search results:"
9679 msgstr ""
9680 "Включить следующий HTML-код под поисковыми гранями в результатах поиска в "
9681 "электронном каталоге: "
9682
9683 # OPAC > Appearance
9684 msgid ""
9685 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9686 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
9687 "information from the displayed record."
9688 msgstr ""
9689 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, "
9690 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par "
9691 "les informations de la notice affichée."
9692
9693 # OPAC > Appearance
9694 msgid ""
9695 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
9696 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
9697 "disable):"
9698 msgstr ""
9699
9700 # OPAC > Features
9701 #, fuzzy
9702 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
9703 msgstr "Запретить"
9704
9705 # OPAC > Shelf Browser
9706 #, fuzzy
9707 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
9708 msgstr "Обозреватель полки"
9709
9710 # OPAC > Shelf browser
9711 msgid ""
9712 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
9713 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
9714 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
9715 "your collection has a large number of items."
9716 msgstr ""
9717
9718 # OPAC > Privacy
9719 #, fuzzy
9720 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
9721 msgstr "Разрешать"
9722
9723 # OPAC > Privacy
9724 #, fuzzy
9725 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
9726 msgstr "Запретить"
9727
9728 # OPAC > Privacy
9729 #, fuzzy
9730 msgid ""
9731 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
9732 msgstr " посетителям видеть, какие книги они брали в прошлом."
9733
9734 # OPAC > Policy
9735 #, fuzzy
9736 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
9737 msgstr "Не показывать"
9738
9739 # OPAC > Policy
9740 #, fuzzy
9741 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
9742 msgstr "Показывать"
9743
9744 # OPAC > Appearance
9745 msgid ""
9746 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
9747 "checked out on item detail pages on the OPAC."
9748 msgstr ""
9749
9750 # OPAC > Self registration and modification
9751 #, fuzzy
9752 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
9753 msgstr "Запретить"
9754
9755 # OPAC > Self registration and modification
9756 #, fuzzy
9757 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
9758 msgstr "Разрешить"
9759
9760 # OPAC > Appearance
9761 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
9762 msgstr ""
9763
9764 # OPAC > Self registration and modification
9765 #, fuzzy
9766 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
9767 msgstr "Запретить"
9768
9769 # OPAC > Privacy
9770 #, fuzzy
9771 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
9772 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
9773
9774 # OPAC > Policy
9775 #, fuzzy
9776 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
9777 msgstr "Не показывать"
9778
9779 # OPAC > Policy
9780 #, fuzzy
9781 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
9782 msgstr "Показывать"
9783
9784 # OPAC > Appearance
9785 msgid ""
9786 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
9787 "details page."
9788 msgstr ""
9789
9790 # OPAC > Appearance
9791 #, fuzzy
9792 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
9793 msgstr "Запретить"
9794
9795 # OPAC > Features
9796 #, fuzzy
9797 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
9798 msgstr "Включить"
9799
9800 # OPAC > OpenURL
9801 msgid ""
9802 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
9803 "and detail page."
9804 msgstr ""
9805
9806 # OPAC > Features
9807 #, fuzzy
9808 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
9809 msgstr "Запретить"
9810
9811 # OPAC > Features
9812 #, fuzzy
9813 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9814 msgstr "Разрешить"
9815
9816 # OPAC > Appearance
9817 msgid ""
9818 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
9819 "authority browser."
9820 msgstr ""
9821
9822 # OPAC > Appearance
9823 #, fuzzy
9824 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
9825 msgstr "Запретить"
9826
9827 # OPAC > Appearance
9828 #, fuzzy
9829 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
9830 msgstr "Разрешить"
9831
9832 # OPAC > Features > OPACSuggestionAutoFill
9833 msgid ""
9834 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
9835 "filling with data from Google Books API."
9836 msgstr ""
9837
9838 # OPAC > Policy
9839 msgid ""
9840 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
9841 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
9842 msgstr ""
9843
9844 # OPAC > Policy
9845 msgid ""
9846 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9847 "patron purchase suggestions:"
9848 msgstr ""
9849
9850 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
9851 msgid ""
9852 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9853 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9854 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9855 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9856 msgstr ""
9857
9858 # OPAC > Policy
9859 msgid ""
9860 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9861 "patron purchase suggestions:"
9862 msgstr ""
9863
9864 # OPAC > Appearance
9865 msgid ""
9866 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9867 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9868 msgstr ""
9869
9870 # OPAC > Appearance
9871 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9872 msgstr ""
9873
9874 # OPAC > Policy
9875 #, fuzzy
9876 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9877 msgstr "Запретить"
9878
9879 # OPAC > Appearance
9880 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9881 msgstr ""
9882
9883 # OPAC > Appearance
9884 #, fuzzy
9885 msgid ""
9886 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9887 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
9888
9889 # OPAC > Appearance
9890 #, fuzzy
9891 msgid ""
9892 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9893 "OPAC:"
9894 msgstr "Включить следующий HTML-код в заголовке всех страниц в ЭК: "
9895
9896 # OPAC > Privacy
9897 #, fuzzy
9898 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9899 msgstr "Запретить"
9900
9901 # OPAC > Privacy
9902 #, fuzzy
9903 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9904 msgstr "Разрешать"
9905
9906 # OPAC > Appearance
9907 msgid ""
9908 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9909 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9910 msgstr ""
9911
9912 # OPAC > Policy
9913 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9914 msgstr "Не показывать"
9915
9916 # OPAC > Policy
9917 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9918 msgstr "Показывать"
9919
9920 # OPAC > Policy
9921 msgid ""
9922 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9923 "on the OPAC."
9924 msgstr ""
9925 " предложения о приобретении от других посетителей в электронном каталоге."
9926
9927 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
9928 msgid ""
9929 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9930 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9931 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9932 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9933 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9934 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9935 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9936 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9937 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9938 msgstr ""
9939
9940 # OPAC > Appearance
9941 msgid ""
9942 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9943 "at: "
9944 msgstr ""
9945
9946 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
9947 msgid ""
9948 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
9949 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
9950 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9951 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9952 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9953 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9954 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9955 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9956 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9957 msgstr ""
9958
9959 # OPAC > Appearance
9960 msgid ""
9961 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9962 "stylesheet at: "
9963 msgstr ""
9964
9965 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
9966 msgid ""
9967 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9968 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9969 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9970 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9971 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9972 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9973 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9974 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9975 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9976 msgstr ""
9977
9978 # OPAC > Appearance
9979 msgid ""
9980 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9981 "at: "
9982 msgstr ""
9983
9984 # OPAC > Self registration and modification
9985 #, fuzzy
9986 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9987 msgstr "Запретить"
9988
9989 # OPAC > Self registration and modification
9990 #, fuzzy
9991 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9992 msgstr "Разрешить"
9993
9994 # OPAC > Self registration and modification
9995 #, fuzzy
9996 msgid ""
9997 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9998 "the OPAC."
9999 msgstr ""
10000 "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
10001
10002 # OPAC > Appearance
10003 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10004 msgstr ""
10005
10006 # OPAC > Features
10007 #, fuzzy
10008 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10009 msgstr "Запретить"
10010
10011 # OPAC > Appearance
10012 msgid ""
10013 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
10014 "the OPAC masthead."
10015 msgstr ""
10016
10017 # OPAC > Appearance
10018 msgid ""
10019 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10020 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
10021
10022 # OPAC > Appearance
10023 msgid ""
10024 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
10025 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
10026 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
10027 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
10028 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
10029 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
10030 "to start from your HTTP document root."
10031 msgstr ""
10032
10033 # OPAC > Privacy
10034 #, fuzzy
10035 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10036 msgstr "Сохранять"
10037
10038 # OPAC > Features
10039 #, fuzzy
10040 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10041 msgstr "Запретить"
10042
10043 # OPAC > Advanced search options
10044 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10045 msgstr ""
10046
10047 # OPAC > Features
10048 #, fuzzy
10049 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10050 msgstr "Запретить"
10051
10052 # OPAC > Advanced search options
10053 msgid ""
10054 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
10055 "view:"
10056 msgstr ""
10057
10058 # OPAC > Features
10059 #, fuzzy
10060 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10061 msgstr "Разрешить"
10062
10063 # OPAC > Features
10064 #, fuzzy
10065 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10066 msgstr "Разрешить"
10067
10068 # OPAC > Privacy
10069 #, fuzzy
10070 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10071 msgstr "Сохранять"
10072
10073 # OPAC > Privacy
10074 #, fuzzy
10075 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10076 msgstr "Сохранять"
10077
10078 #, fuzzy
10079 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10080 msgstr "Расположение и доступность"
10081
10082 # OPAC > Appearance
10083 #, fuzzy
10084 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10085 msgstr "Разрешить"
10086
10087 # OPAC > Advanced search options
10088 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10089 msgstr ""
10090
10091 # OPAC > Features
10092 #, fuzzy
10093 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10094 msgstr "Разрешить"
10095
10096 # OPAC > Privacy
10097 #, fuzzy
10098 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10099 msgstr "Сохранять"
10100
10101 # Searching > Search form
10102 #, fuzzy
10103 msgid ""
10104 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
10105 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
10106 "Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
10107 msgstr ""
10108 "<em>В настоящее время поддерживаются значения</em>: типы единиц "
10109 "(<strong>itemtypes</strong>), виды собраний (<strong>ccode</strong>) и общее "
10110 "расположение полки (<strong>loc</strong>)."
10111
10112 # Searching > Search Form
10113 #, fuzzy
10114 msgid ""
10115 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
10116 "limiting searches on the"
10117 msgstr ""
10118 "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для "
10119 "ограничения поиска по полям "
10120
10121 # Searching > Search form
10122 #, fuzzy
10123 msgid ""
10124 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
10125 "appear in the order listed.<br/>"
10126 msgstr ""
10127 " (значения отделять «|»). Вкладки будут появляться в указанном порядке.<br/>"
10128
10129 # OPAC > Features
10130 #, fuzzy
10131 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10132 msgstr "Разрешить"
10133
10134 # OPAC > Features
10135 #, fuzzy
10136 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10137 msgstr "Запретить"
10138
10139 # OPAC > Policy
10140 msgid ""
10141 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10142 msgstr ""
10143
10144 # OPAC > Features
10145 #, fuzzy
10146 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10147 msgstr "Разрешить"
10148
10149 # OPAC > Features
10150 #, fuzzy
10151 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10152 msgstr "Запретить"
10153
10154 # OPAC > Policy
10155 msgid ""
10156 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
10157 "with other patrons."
10158 msgstr ""
10159
10160 # OPAC > Features
10161 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10162 msgstr "Разрешить"
10163
10164 # OPAC > Features
10165 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10166 msgstr "Запретить"
10167
10168 # Logging > Logging
10169 #, fuzzy
10170 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10171 msgstr " изменения в авторитетных записях."
10172
10173 # OPAC > Appearance
10174 #, fuzzy
10175 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10176 msgstr "Запретить"
10177
10178 # OPAC > Appearance
10179 #, fuzzy
10180 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10181 msgstr "Разрешить"
10182
10183 # OPAC > Features
10184 msgid ""
10185 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
10186 "OPAC detail page."
10187 msgstr ""
10188
10189 # OPAC > Features
10190 #, fuzzy
10191 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10192 msgstr "Разрешить"
10193
10194 # OPAC > Features
10195 #, fuzzy
10196 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10197 msgstr "Разрешить"
10198
10199 # OPAC > Features
10200 msgid ""
10201 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
10202 "(Elasticsearch only)."
10203 msgstr ""
10204
10205 # OPAC > Features
10206 msgid ""
10207 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10208 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10209 "Ask your system administrator to schedule it."
10210 msgstr ""
10211
10212 # OPAC > Features
10213 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10214 msgstr "Разрешить"
10215
10216 # OPAC > Features
10217 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10218 msgstr "Запретить"
10219
10220 # OPAC > Features
10221 #, fuzzy
10222 msgid ""
10223 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10224 msgstr " посетителям сохранять записи во временной «корзине» в ЭК."
10225
10226 # OPAC > Features
10227 msgid ""
10228 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10229 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10230 "Ask your system administrator to schedule it."
10231 msgstr ""
10232
10233 # OPAC > Appearance
10234 #, fuzzy
10235 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10236 msgstr "Не показывать"
10237
10238 # OPAC > Appearance
10239 #, fuzzy
10240 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10241 msgstr "Показывать"
10242
10243 # OPAC > Appearance
10244 #, fuzzy
10245 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10246 msgstr "для ЭК."
10247
10248 # OPAC > Features
10249 #, fuzzy
10250 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10251 msgstr "Разрешить"
10252
10253 # OPAC > Features
10254 #, fuzzy
10255 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10256 msgstr "Запретить"
10257
10258 # OPAC > Features
10259 #, fuzzy
10260 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10261 msgstr "Разрешить"
10262
10263 # OPAC > Appearance
10264 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10265 msgstr ""
10266
10267 # OPAC > Features
10268 #, fuzzy
10269 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10270 msgstr "Разрешить"
10271
10272 # OPAC > Features
10273 #, fuzzy
10274 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10275 msgstr "Разрешить"
10276
10277 # OPAC > Features
10278 #, fuzzy
10279 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10280 msgstr "Разрешить"
10281
10282 # OPAC > Appearance
10283 msgid ""
10284 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
10285 "from OPAC detail page:"
10286 msgstr ""
10287
10288 # OPAC > Appearance
10289 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10290 msgstr ""
10291
10292 # OPAC > Appearance
10293 msgid ""
10294 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
10295 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10296 msgstr ""
10297
10298 # OPAC > Appearance
10299 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10300 msgstr "Использовать изображение по адресу "
10301
10302 # OPAC > Appearance
10303 msgid ""
10304 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
10305 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
10306 msgstr ""
10307 " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для "
10308 "электронного каталога (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с "
10309 "<code>http://</code>)."
10310
10311 # OPAC > Policy
10312 msgid ""
10313 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10314 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10315 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10316 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10317 msgstr ""
10318
10319 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
10320 msgid ""
10321 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
10322 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10323 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10324 msgstr ""
10325
10326 # OPAC > Features
10327 #, fuzzy
10328 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10329 msgstr "Запретить"
10330
10331 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10332 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10333 msgstr ""
10334
10335 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10336 msgid ""
10337 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
10338 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10339 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10340 msgstr ""
10341
10342 # Patrons > General
10343 #, fuzzy
10344 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10345 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
10346
10347 # OPAC > Privacy
10348 #, fuzzy
10349 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10350 msgstr "Запретить"
10351
10352 # OPAC > Privacy
10353 #, fuzzy
10354 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10355 msgstr "Разрешить"
10356
10357 # OPAC > Appearance
10358 msgid ""
10359 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
10360 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
10361 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
10362 msgstr ""
10363
10364 # OPAC > Features
10365 #, fuzzy
10366 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10367 msgstr "Разрешить"
10368
10369 # OPAC > Features
10370 #, fuzzy
10371 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10372 msgstr "Запретить"
10373
10374 # OPAC > Features
10375 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10376 msgstr ""
10377
10378 # OPAC > Appearance
10379 #, fuzzy
10380 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10381 msgstr "Показывать"
10382
10383 # OPAC > Appearance
10384 #, fuzzy
10385 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10386 msgstr "для ЭК."
10387
10388 # OPAC > Features
10389 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10390 msgstr ""
10391
10392 # OPAC > Features
10393 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10394 msgstr ""
10395
10396 # OPAC > Features
10397 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10398 msgstr ""
10399
10400 # OPAC > Features
10401 #, fuzzy
10402 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10403 msgstr "Запретить"
10404
10405 # OPAC > Appearance
10406 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10407 msgstr "текст «Работает на Коха» на нижнем колонтитуле электронного каталога."
10408
10409 # OPAC > Appearance
10410 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10411 msgstr "Не показывать"
10412
10413 # OPAC > Appearance
10414 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10415 msgstr "Показывать"
10416
10417 # OPAC > Features
10418 #, fuzzy
10419 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10420 msgstr "Разрешить"
10421
10422 # OPAC > Appearance
10423 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10424 msgstr ""
10425
10426 # OPAC > Appearance
10427 #, fuzzy
10428 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10429 msgstr "текст «Работает на Коха» на нижнем колонтитуле электронного каталога."
10430
10431 # OPAC > Appearance
10432 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10433 msgstr ""
10434
10435 # OPAC > Features
10436 #, fuzzy
10437 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10438 msgstr "Разрешить"
10439
10440 # OPAC > Appearance
10441 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10442 msgstr ""
10443
10444 # OPAC > Appearance
10445 msgid ""
10446 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
10447 "page."
10448 msgstr ""
10449
10450 # OPAC > Appearance
10451 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10452 msgstr ""
10453
10454 # OPAC > Appearance
10455 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10456 msgstr ""
10457
10458 # OPAC > Appearance
10459 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10460 msgstr ""
10461
10462 # OPAC > Appearance
10463 msgid ""
10464 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
10465 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
10466 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
10467 "administration page."
10468 msgstr ""
10469
10470 # OPAC > Appearance
10471 #, fuzzy
10472 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10473 msgstr "Использовать изображение по адресу "
10474
10475 # OPAC > Appearance
10476 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10477 msgstr ""
10478
10479 # OPAC > Appearance
10480 #, fuzzy
10481 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
10482 msgstr "Использовать изображение по адресу "
10483
10484 # OPAC > Appearance
10485 #, fuzzy
10486 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
10487 msgstr "Использовать изображение по адресу "
10488
10489 # OPAC > Appearance
10490 msgid ""
10491 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
10492 msgstr ""
10493
10494 # OPAC > Self registration and modification
10495 #, fuzzy
10496 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
10497 msgstr "Запретить"
10498
10499 # OPAC > Appearance
10500 #, fuzzy
10501 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
10502 msgstr "Не показывать"
10503
10504 # OPAC > Appearance
10505 #, fuzzy
10506 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
10507 msgstr "Показывать"
10508
10509 # OPAC > Appearance
10510 msgid ""
10511 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
10512 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
10513 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
10514 msgstr ""
10515
10516 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
10517 msgid ""
10518 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
10519 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10520 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
10521 msgstr ""
10522
10523 # OPAC > Appearance
10524 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
10525 msgstr ""
10526
10527 # OPAC > Appearance
10528 msgid ""
10529 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
10530 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
10531 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
10532 msgstr ""
10533
10534 # OPAC > Appearance
10535 msgid ""
10536 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
10537 "results (160 characters)."
10538 msgstr ""
10539
10540 # OPAC > Appearance
10541 #, fuzzy
10542 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
10543 msgstr "Запретить"
10544
10545 # OPAC > Appearance
10546 #, fuzzy
10547 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
10548 msgstr "Не показывать"
10549
10550 # OPAC > Features
10551 msgid ""
10552 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
10553 "the OPAC."
10554 msgstr ""
10555
10556 # OPAC > Features
10557 #, fuzzy
10558 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
10559 msgstr "Разрешить"
10560
10561 # OPAC > Appearance
10562 #, fuzzy
10563 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
10564 msgstr "для ЭК."
10565
10566 # OPAC > Appearance
10567 #, fuzzy
10568 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
10569 msgstr "Использовать тему "
10570
10571 # OPAC > Features
10572 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
10573 msgstr "Разрешить"
10574
10575 # OPAC > Features
10576 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
10577 msgstr "Запретить"
10578
10579 # OPAC > Features
10580 msgid ""
10581 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
10582 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
10583 msgstr ""
10584 " посетителям менять свой пароль в электронном каталоге.  Заметим, что это "
10585 "должно быть выключено при использовании LDAP-аутентификации."
10586
10587 # OPAC > Appearance
10588 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
10589 msgstr "Запретить"
10590
10591 # OPAC > Appearance
10592 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
10593 msgstr "Разрешить"
10594
10595 # OPAC > Appearance
10596 msgid ""
10597 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
10598 "authentication before accessing the OPAC. "
10599 msgstr ""
10600
10601 # OPAC > Appearance > OpacPublic
10602 msgid ""
10603 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
10604 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10605 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10606 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
10607 msgstr ""
10608
10609 # OPAC > Policy
10610 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
10611 msgstr "Разрешить"
10612
10613 # OPAC > Policy
10614 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
10615 msgstr "Запретить"
10616
10617 # OPAC > Features
10618 #, fuzzy
10619 msgid ""
10620 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
10621 msgstr " посетителям сохранять записи во временной «корзине» в ЭК."
10622
10623 # OPAC > Policy
10624 #, fuzzy
10625 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
10626 msgstr "Разрешить"
10627
10628 # OPAC > Policy
10629 #, fuzzy
10630 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
10631 msgstr "Разрешить"
10632
10633 # OPAC > Policy
10634 #, fuzzy
10635 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
10636 msgstr "Разрешить"
10637
10638 # OPAC > Policy
10639 msgid ""
10640 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
10641 msgstr ""
10642
10643 # OPAC > Policy
10644 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
10645 msgstr ""
10646
10647 # OPAC > Policy
10648 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
10649 msgstr ""
10650
10651 # OPAC > Policy
10652 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
10653 msgstr ""
10654
10655 # OPAC > Privacy
10656 #, fuzzy
10657 msgid ""
10658 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
10659 "OPAC."
10660 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
10661
10662 # OPAC > Features
10663 #, fuzzy
10664 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
10665 msgstr "Запретить"
10666
10667 # OPAC > Features
10668 #, fuzzy
10669 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
10670 msgstr "Разрешить"
10671
10672 # OPAC > Features
10673 #, fuzzy
10674 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
10675 msgstr "Запретить"
10676
10677 # OPAC > Privacy
10678 #, fuzzy
10679 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
10680 msgstr "Не сохранять"
10681
10682 # OPAC > Privacy
10683 #, fuzzy
10684 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
10685 msgstr "Сохранять"
10686
10687 # OPAC > Appearance
10688 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
10689 msgstr ""
10690
10691 # OPAC > Appearance
10692 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
10693 msgstr ""
10694
10695 # OPAC > Appearance
10696 msgid ""
10697 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
10698 "second tab will contain all other items."
10699 msgstr ""
10700
10701 # OPAC > Appearance
10702 msgid ""
10703 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
10704 "tab contains items whose"
10705 msgstr ""
10706
10707 # OPAC > Features
10708 #, fuzzy
10709 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
10710 msgstr "Запретить"
10711
10712 # OPAC > Features
10713 #, fuzzy
10714 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
10715 msgstr "Разрешить"
10716
10717 # OPAC > Appearance
10718 msgid ""
10719 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
10720 "masthead."
10721 msgstr ""
10722
10723 # OPAC > Appearance
10724 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
10725 msgstr ""
10726
10727 # OPAC > Features
10728 #, fuzzy
10729 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
10730 msgstr "Разрешить"
10731
10732 # OPAC > Features
10733 #, fuzzy
10734 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
10735 msgstr "Запретить"
10736
10737 # OPAC > Features
10738 #, fuzzy
10739 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
10740 msgstr "Разрешить"
10741
10742 # OPAC > Appearance
10743 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
10744 msgstr ""
10745
10746 # OPAC > Features
10747 #, fuzzy
10748 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
10749 msgstr "Запретить"
10750
10751 # OPAC > Features
10752 #, fuzzy
10753 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
10754 msgstr "Разрешить"
10755
10756 # OPAC > Appearance
10757 msgid ""
10758 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
10759 "a suggestion in OPAC."
10760 msgstr ""
10761
10762 # OPAC > Features
10763 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
10764 msgstr "Разрешить"
10765
10766 # OPAC > Features
10767 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
10768 msgstr "Запретить"
10769
10770 # OPAC > Features
10771 msgid ""
10772 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
10773 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
10774 "avoided if your collection has a large number of items."
10775 msgstr ""
10776
10777 # OPAC > OpenURL
10778 msgid ""
10779 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10780 "OpenURL.png</code>"
10781 msgstr ""
10782
10783 # OPAC > OpenURL
10784 msgid ""
10785 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10786 "openurl.png</code>"
10787 msgstr ""
10788
10789 # OPAC > Appearance
10790 #, fuzzy
10791 msgid ""
10792 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10793 "<code>http://</code> or"
10794 msgstr ""
10795 " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для "
10796 "электронного каталога (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с "
10797 "<code>http://</code>)."
10798
10799 # OPAC > OpenURL
10800 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10801 msgstr ""
10802
10803 # OPAC > OpenURL
10804 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10805 msgstr ""
10806
10807 # OPAC > OpenURL
10808 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10809 msgstr ""
10810
10811 # OPAC > OpenURL
10812 msgid ""
10813 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10814 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10815 msgstr ""
10816
10817 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
10818 msgid ""
10819 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10820 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10821 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10822 msgstr ""
10823
10824 # OPAC > Self registration and modification
10825 msgid ""
10826 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10827 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10828 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10829 "modification screen:"
10830 msgstr ""
10831
10832 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
10833 msgid ""
10834 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
10835 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10836 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
10837 "modification screen:"
10838 msgstr ""
10839
10840 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
10841 msgid ""
10842 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10843 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10844 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10845 "a> to be set to a valid patron category code."
10846 msgstr ""
10847
10848 # OPAC > Self registration and modification
10849 #, fuzzy
10850 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10851 msgstr "Разрешить"
10852
10853 # OPAC > Self registration and modification
10854 #, fuzzy
10855 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10856 msgstr "Запретить"
10857
10858 # OPAC > Self registration and modification
10859 #, fuzzy
10860 msgid ""
10861 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10862 "via the OPAC."
10863 msgstr ""
10864 "посетителям сообщать библиотеке с ЭК об изменении своих контактных данных."
10865
10866 # OPAC > Self registration and modification
10867 msgid ""
10868 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10869 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10870 "( HTML is allowed ):"
10871 msgstr ""
10872
10873 # OPAC > Self registration and modification
10874 msgid ""
10875 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10876 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10877 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10878 "screen:"
10879 msgstr ""
10880
10881 # OPAC > Self registration and modification
10882 msgid ""
10883 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10884 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10885 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10886 "registration screen:"
10887 msgstr ""
10888
10889 # OPAC > Self registration and modification
10890 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10891 msgstr ""
10892
10893 # OPAC > Self registration and modification
10894 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10895 msgstr ""
10896
10897 # OPAC > Self registration and modification
10898 msgid ""
10899 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10900 "address by entering it twice."
10901 msgstr ""
10902
10903 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10904 msgid ""
10905 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10906 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
10907 msgstr ""
10908
10909 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10910 msgid ""
10911 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
10912 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
10913 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10914 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10915 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10916 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10917 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
10918 msgstr ""
10919
10920 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10921 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
10922 msgstr ""
10923
10924 # OPAC > Self registration and modification
10925 msgid ""
10926 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10927 "category for patrons registered via the OPAC."
10928 msgstr ""
10929
10930 # OPAC > Self registration and modification
10931 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10932 msgstr ""
10933
10934 # OPAC > Self registration and modification
10935 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10936 msgstr ""
10937
10938 # OPAC > Self registration and modification
10939 msgid ""
10940 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10941 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10942 "already exists in the database."
10943 msgstr ""
10944
10945 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
10946 msgid ""
10947 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10948 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10949 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10950 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
10951 "make it empty."
10952 msgstr ""
10953
10954 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
10955 msgid ""
10956 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10957 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10958 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10959 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10960 msgstr ""
10961
10962 # OPAC > Self registration and modification
10963 msgid ""
10964 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10965 "account creation."
10966 msgstr ""
10967
10968 # OPAC > Self registration and modification
10969 msgid ""
10970 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10971 msgstr ""
10972
10973 # OPAC > Self registration and modification
10974 msgid ""
10975 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10976 "for the following libraries:"
10977 msgstr ""
10978
10979 # OPAC > Self registration and modification
10980 msgid ""
10981 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10982 "listed."
10983 msgstr ""
10984
10985 # OPAC > Self registration and modification
10986 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10987 msgstr ""
10988
10989 # OPAC > Self registration and modification
10990 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10991 msgstr ""
10992
10993 # OPAC > Self registration and modification
10994 msgid ""
10995 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10996 "patron has self registered."
10997 msgstr ""
10998
10999 # OPAC > Self registration and modification
11000 msgid ""
11001 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
11002 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
11003 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11004 msgstr ""
11005
11006 # OPAC > Self registration and modification
11007 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11008 msgstr ""
11009
11010 # OPAC > Self registration and modification
11011 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11012 msgstr ""
11013
11014 # OPAC > Self registration and modification
11015 msgid ""
11016 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
11017 "patron verify themselves via email."
11018 msgstr ""
11019
11020 # OPAC > Features
11021 #, fuzzy
11022 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11023 msgstr "Включить"
11024
11025 # OPAC > Features
11026 #, fuzzy
11027 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11028 msgstr " отображение цитаты дня на странице электронного каталога."
11029
11030 # OPAC > Features
11031 #, fuzzy
11032 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11033 msgstr "Включить"
11034
11035 # OPAC > Features
11036 #, fuzzy
11037 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11038 msgstr "Включить"
11039
11040 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11041 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11042 msgstr ""
11043
11044 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11045 msgid ""
11046 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
11047 "as available for reference in OPAC search results:"
11048 msgstr ""
11049
11050 # OPAC > Restricted page
11051 msgid ""
11052 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
11053 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11054 msgstr ""
11055
11056 # OPAC > Restricted page
11057 msgid ""
11058 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11059 msgstr ""
11060
11061 # OPAC > Restricted page
11062 msgid ""
11063 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
11064 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11065 msgstr ""
11066
11067 # OPAC > Appearance
11068 #, fuzzy
11069 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11070 msgstr "Использовать тему "
11071
11072 # OPAC > Restricted page
11073 msgid ""
11074 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
11075 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11076 msgstr ""
11077
11078 # OPAC > Policy
11079 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11080 msgstr "Не ограничивать "
11081
11082 # OPAC > Policy
11083 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11084 msgstr "Ограничивать "
11085
11086 # OPAC > Policy
11087 msgid ""
11088 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
11089 "registered at."
11090 msgstr " результаты поисков библиотекой, в которой посетитель зарегистрирован."
11091
11092 # OPAC > Features
11093 #, fuzzy
11094 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11095 msgstr "Запретить"
11096
11097 # OPAC > Shelf Browser
11098 #, fuzzy
11099 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11100 msgstr "Обозреватель полки"
11101
11102 # OPAC > Shelf browser
11103 msgid ""
11104 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
11105 "for the shelf browser."
11106 msgstr ""
11107
11108 # OPAC > Features
11109 #, fuzzy
11110 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11111 msgstr "Запретить"
11112
11113 # OPAC > Shelf Browser
11114 #, fuzzy
11115 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11116 msgstr "Обозреватель полки"
11117
11118 # OPAC > Shelf browser
11119 msgid ""
11120 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
11121 "items for the shelf browser."
11122 msgstr ""
11123
11124 # OPAC > Policy
11125 #, fuzzy
11126 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11127 msgstr "Не показывать"
11128
11129 # OPAC > Shelf Browser
11130 #, fuzzy
11131 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11132 msgstr "Обозреватель полки"
11133
11134 # OPAC > Shelf browser
11135 msgid ""
11136 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
11137 "the shelf browser."
11138 msgstr ""
11139
11140 # OPAC > Features
11141 #, fuzzy
11142 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11143 msgstr "Разрешить"
11144
11145 # OPAC > Features
11146 #, fuzzy
11147 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11148 msgstr "Запретить"
11149
11150 # OPAC > Features
11151 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11152 msgstr ""
11153
11154 # OPAC > Features
11155 #, fuzzy
11156 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11157 msgstr "Разрешить"
11158
11159 # OPAC > Features
11160 #, fuzzy
11161 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11162 msgstr "Запретить"
11163
11164 # OPAC > Features
11165 #, fuzzy
11166 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11167 msgstr "Запретить"
11168
11169 # OPAC > Features
11170 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11171 msgstr ""
11172
11173 # OPAC > Features
11174 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11175 msgstr ""
11176
11177 # OPAC > Features
11178 #, fuzzy
11179 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
11180 msgstr "Разрешить"
11181
11182 # OPAC > Features
11183 #, fuzzy
11184 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11185 msgstr "Разрешить"
11186
11187 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11188 msgid ""
11189 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
11190 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
11191 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11192 msgstr ""
11193
11194 # OPAC > Features
11195 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11196 msgstr ""
11197
11198 # OPAC > Features
11199 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11200 msgstr ""
11201
11202 # OPAC > Features
11203 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11204 msgstr ""
11205
11206 # OPAC > Appearance
11207 #, fuzzy
11208 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11209 msgstr "Показывать "
11210
11211 # OPAC > Features
11212 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11213 msgstr ""
11214
11215 # OPAC > Features
11216 msgid ""
11217 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11218 msgstr ""
11219
11220 # OPAC > Features
11221 #, fuzzy
11222 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11223 msgstr "Запретить"
11224
11225 # OPAC > Appearance
11226 #, fuzzy
11227 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11228 msgstr "Разрешить"
11229
11230 # OPAC > Privacy
11231 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11232 msgstr ""
11233
11234 # OPAC > Privacy
11235 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11236 msgstr ""
11237
11238 # OPAC > Features
11239 #, fuzzy
11240 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11241 msgstr "Запретить"
11242
11243 # OPAC > Features
11244 #, fuzzy
11245 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11246 msgstr "Разрешить"
11247
11248 # Enhanced Content > Local or remote cover images
11249 #, fuzzy
11250 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11251 msgstr ""
11252 " локальные изображения обложек на страницах поиска и подробностей в "
11253 "библиотечном интерфейсе."
11254
11255 # OPAC > Features
11256 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11257 msgstr "Выводить до "
11258
11259 # OPAC > Features
11260 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11261 msgstr " результатов поиска в RSS-ленту."
11262
11263 # OPAC > Features
11264 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11265 msgstr "Разрешить"
11266
11267 # OPAC > Features
11268 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11269 msgstr "Запретить"
11270
11271 # OPAC > Features
11272 msgid ""
11273 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
11274 "OPAC."
11275 msgstr " посетителям сохранять записи во временной «корзине» в ЭК."
11276
11277 # OPAC > Appearance
11278 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11279 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
11280
11281 # OPAC > Appearance
11282 msgid ""
11283 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11284 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11285 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11286 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11287 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11288 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11289 "expected to start from your HTTP document root."
11290 msgstr ""
11291
11292 # OPAC > Privacy
11293 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11294 msgstr "Разрешить"
11295
11296 # OPAC > Privacy
11297 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11298 msgstr "Запретить"
11299
11300 # OPAC > Privacy
11301 msgid ""
11302 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11303 "out in the past."
11304 msgstr " посетителям видеть, какие книги они брали в прошлом."
11305
11306 # OPAC > Appearance
11307 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11308 msgstr "Использовать тему "
11309
11310 # OPAC > Appearance
11311 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11312 msgstr "для ЭК."
11313
11314 # OPAC > Features
11315 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11316 msgstr "Разрешить"
11317
11318 # OPAC > Features
11319 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11320 msgstr "Запретить"
11321
11322 # OPAC > Features
11323 #, fuzzy
11324 msgid ""
11325 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11326 msgstr " посетителям сохранять записи во временной «корзине» в ЭК."
11327
11328 # OPAC > Features
11329 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
11330 msgstr "Разрешить"
11331
11332 # OPAC > Features
11333 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
11334 msgstr "Запретить"
11335
11336 # OPAC > Policy
11337 #, fuzzy
11338 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
11339 msgstr ""
11340 " предложения о приобретении от других посетителей в электронном каталоге."
11341
11342 # Patrons
11343 msgid "patrons.pref"
11344 msgstr "Посетители"
11345
11346 # Authorities > General
11347 #, fuzzy
11348 msgid "patrons.pref General"
11349 msgstr "Общее"
11350
11351 # Patrons > Membership expiry
11352 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11353 msgstr ""
11354
11355 #, fuzzy
11356 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11357 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
11358
11359 # Patrons > General
11360 #, fuzzy
11361 msgid "patrons.pref Patron forms"
11362 msgstr "Разрешить"
11363
11364 # Patrons > General
11365 #, fuzzy
11366 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11367 msgstr "Разрешить"
11368
11369 # OPAC > Privacy
11370 #, fuzzy
11371 msgid "patrons.pref Privacy"
11372 msgstr "Приватность"
11373
11374 # Patrons
11375 #, fuzzy
11376 msgid "patrons.pref Security"
11377 msgstr "Посетители"
11378
11379 # Patrons > General
11380 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11381 msgstr ""
11382
11383 # Patrons > General
11384 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11385 msgstr ""
11386
11387 # Patrons > General
11388 msgid ""
11389 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
11390 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
11391 "allow/disallow auto-renewal."
11392 msgstr ""
11393
11394 # Patrons > Patron relationships
11395 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11396 msgstr ""
11397
11398 # Patrons > General
11399 #, fuzzy
11400 msgid ""
11401 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11402 msgstr "Запретить"
11403
11404 # Patrons > Patron relationships
11405 msgid ""
11406 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
11407 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
11408 "OPAC."
11409 msgstr ""
11410
11411 # Patrons > Patron relationships
11412 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11413 msgstr ""
11414
11415 # Patrons > General
11416 #, fuzzy
11417 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11418 msgstr "Запретить"
11419
11420 # Patrons > Patron relationships
11421 msgid ""
11422 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
11423 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11424 msgstr ""
11425
11426 # Patrons > General
11427 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11428 msgstr ""
11429
11430 # Patrons > General
11431 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11432 msgstr ""
11433
11434 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11435 msgid ""
11436 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
11437 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11438 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11439 msgstr ""
11440
11441 # Patrons > General
11442 msgid ""
11443 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
11444 "detail changes from the OPAC."
11445 msgstr ""
11446
11447 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11448 msgid ""
11449 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
11450 "WELCOME notice."
11451 msgstr ""
11452
11453 # Patrons > General
11454 #, fuzzy
11455 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
11456 msgstr "Запретить"
11457
11458 # Patrons > Notices and notifications
11459 #, fuzzy
11460 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
11461 msgstr "die Ausweisnummer"
11462
11463 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11464 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
11465 msgstr ""
11466
11467 # Patrons > Notices and notifications
11468 #, fuzzy
11469 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
11470 msgstr "die Ausweisnummer"
11471
11472 # Patrons > Notices and notifications
11473 #, fuzzy
11474 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
11475 msgstr "die Ausweisnummer"
11476
11477 # Patrons > Notices and notifications
11478 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
11479 msgstr "die Ausweisnummer"
11480
11481 # Patrons > Notices and notifications
11482 #, fuzzy
11483 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
11484 msgstr "die Ausweisnummer"
11485
11486 # Patrons > Notices and notifications
11487 #, fuzzy
11488 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
11489 msgstr "die Ausweisnummer"
11490
11491 # Patrons > Notices and notifications
11492 #, fuzzy
11493 msgid ""
11494 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
11495 "emails."
11496 msgstr "die Ausweisnummer"
11497
11498 # Patrons > Notices and notifications
11499 #, fuzzy
11500 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
11501 msgstr "die Ausweisnummer"
11502
11503 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11504 msgid ""
11505 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
11506 "cron switch"
11507 msgstr ""
11508
11509 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11510 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
11511 msgstr ""
11512
11513 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11514 msgid ""
11515 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
11516 msgstr ""
11517
11518 # Patrons > Notices and notifications
11519 #, fuzzy
11520 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
11521 msgstr "die Ausweisnummer"
11522
11523 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
11524 msgid ""
11525 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
11526 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11527 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11528 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11529 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11530 "code>."
11531 msgstr ""
11532
11533 # Patrons > Patron forms
11534 msgid ""
11535 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
11536 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11537 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11538 "screen:"
11539 msgstr ""
11540
11541 # Patrons > Membership expiry
11542 msgid ""
11543 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
11544 "new expiry date on"
11545 msgstr ""
11546 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des "
11547 "adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
11548
11549 # Patrons > Membership expiry
11550 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
11551 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
11552
11553 # Patrons > Membership expiry
11554 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
11555 msgstr ""
11556 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de "
11557 "l'adhérent."
11558
11559 # Patrons > Membership expiry
11560 #, fuzzy
11561 msgid ""
11562 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
11563 "date."
11564 msgstr ""
11565 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de "
11566 "l'adhérent."
11567
11568 # Patrons > Patron forms
11569 msgid ""
11570 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
11571 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11572 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
11573 "screen:"
11574 msgstr ""
11575
11576 # Patrons > General
11577 #, fuzzy
11578 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
11579 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
11580
11581 # Patrons > Patron forms
11582 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
11583 msgstr ""
11584
11585 # Patrons > Security
11586 #, fuzzy
11587 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
11588 msgstr ""
11589 "Пароли входа в Коха для персонала и посетителей должны состоять из не менее "
11590
11591 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
11592 msgid ""
11593 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
11594 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11595 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
11596 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
11597 "cannot be bigger than the database field size of 32."
11598 msgstr ""
11599
11600 # Patrons > Patron forms
11601 msgid ""
11602 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
11603 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
11604 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
11605 msgstr ""
11606
11607 # Patrons > General
11608 msgid ""
11609 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
11610 "the current item has been checked out before."
11611 msgstr ""
11612
11613 # Patrons > Patron forms
11614 #, fuzzy
11615 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
11616 msgstr "Всё же "
11617
11618 # Patrons > Patron forms
11619 #, fuzzy
11620 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
11621 msgstr "Не "
11622
11623 # Patrons > General
11624 msgid ""
11625 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
11626 msgstr ""
11627
11628 # Patrons > General
11629 msgid ""
11630 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
11631 msgstr ""
11632
11633 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11634 msgid ""
11635 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11636 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11637 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
11638 msgstr ""
11639
11640 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11641 msgid ""
11642 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
11643 "has been checked out no longer than"
11644 msgstr ""
11645
11646 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11647 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
11648 msgstr ""
11649
11650 #, fuzzy
11651 msgid ""
11652 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
11653 "identifiers"
11654 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11655
11656 # Patrons > Patron forms
11657 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
11658 msgstr ""
11659
11660 # Patrons > Patron forms
11661 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
11662 msgstr ""
11663
11664 # Patrons > Patron forms
11665 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
11666 msgstr ""
11667
11668 # Patrons > Patron forms
11669 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
11670 msgstr ""
11671
11672 # Patrons > Patron forms
11673 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
11674 msgstr ""
11675
11676 # Patrons > Patron forms
11677 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
11678 msgstr ""
11679
11680 # Patrons > Patron forms
11681 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
11682 msgstr ""
11683
11684 # Patrons > Patron forms
11685 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
11686 msgstr ""
11687
11688 # Patrons > Patron forms
11689 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
11690 msgstr ""
11691
11692 # Patrons > Patron forms
11693 msgid ""
11694 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
11695 "patrons)"
11696 msgstr ""
11697
11698 # Patrons > Patron forms
11699 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
11700 msgstr ""
11701
11702 # Patrons > Patron forms
11703 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
11704 msgstr ""
11705
11706 # Patrons > Patron forms
11707 msgid ""
11708 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
11709 "patrons)"
11710 msgstr ""
11711
11712 # Patrons > Patron forms
11713 msgid ""
11714 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
11715 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
11716 "still be expanded later):"
11717 msgstr ""
11718
11719 # Patrons > General
11720 msgid ""
11721 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
11722 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
11723 "option:"
11724 msgstr ""
11725
11726 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
11727 msgid ""
11728 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
11729 "\"firstname,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
11730 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
11731 "the patron search page."
11732 msgstr ""
11733
11734 # Patrons > General
11735 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
11736 msgstr "Предоставлять"
11737
11738 # Patrons > General
11739 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
11740 msgstr "Не предоставлять"
11741
11742 # Patrons > General
11743 msgid ""
11744 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
11745 "arbitrary files to a borrower record."
11746 msgstr ""
11747 " возможность выгружать и прикреплять произвольные файлы в аккаунт посетителя."
11748
11749 # Patrons > General
11750 #, fuzzy
11751 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
11752 msgstr "Запретить"
11753
11754 # Patrons > General
11755 #, fuzzy
11756 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
11757 msgstr "Запретить"
11758
11759 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
11760 msgid ""
11761 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enable patrons must either "
11762 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
11763 msgstr ""
11764
11765 # Patrons > Security
11766 #, fuzzy
11767 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
11768 msgstr " символов."
11769
11770 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
11771 msgid ""
11772 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
11773 "reset their password when it is expired."
11774 msgstr ""
11775
11776 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
11777 msgid ""
11778 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11779 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
11780 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11781 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11782 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11783 msgstr ""
11784
11785 # Patrons > Notices and notifications
11786 msgid ""
11787 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11788 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11789 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
11790 "your system administrator to schedule them."
11791 msgstr ""
11792
11793 # Patrons > Notices and notifications
11794 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
11795 msgstr "Разрешить"
11796
11797 # Patrons > Notices and notifications
11798 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
11799 msgstr "Запретить"
11800
11801 # Patrons > Notices and notifications
11802 msgid ""
11803 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
11804 "patrons will receive and when they will receive them."
11805 msgstr ""
11806
11807 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
11808 msgid ""
11809 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
11810 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11811 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11812 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
11813 msgstr ""
11814
11815 # Patrons > Notices and notifications
11816 #, fuzzy
11817 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11818 msgstr "Запретить"
11819
11820 # Patrons > Notices and notifications
11821 #, fuzzy
11822 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11823 msgstr "Разрешить"
11824
11825 # Patrons > Notices and notifications
11826 #, fuzzy
11827 msgid ""
11828 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11829 "the OPAC."
11830 msgstr "Запретить"
11831
11832 # Patrons > General
11833 #, fuzzy
11834 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11835 msgstr "Запретить"
11836
11837 # Patrons > General
11838 #, fuzzy
11839 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11840 msgstr "Запретить"
11841
11842 # Patrons > General
11843 msgid ""
11844 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11845 "custom attributes on patrons."
11846 msgstr ""
11847
11848 # Patrons > Security
11849 msgid ""
11850 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11851 msgstr ""
11852
11853 # Patrons > Security
11854 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11855 msgstr ""
11856
11857 # Patrons > Notices and notifications
11858 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11859 msgstr ""
11860
11861 # Patrons > Notices and notifications
11862 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11863 msgstr ""
11864
11865 # Patrons > Notices and notifications
11866 msgid ""
11867 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11868 "SMS if no patron email is defined."
11869 msgstr ""
11870
11871 # Patrons > General
11872 #, fuzzy
11873 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11874 msgstr "Разрешить"
11875
11876 # Patrons > General
11877 #, fuzzy
11878 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11879 msgstr "Запретить"
11880
11881 # Patrons > General
11882 msgid ""
11883 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11884 "to a category with an enrollment fee."
11885 msgstr ""
11886
11887 # Patrons > Privacy
11888 msgid ""
11889 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11890 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11891 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11892 msgstr ""
11893
11894 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
11895 msgid ""
11896 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11897 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11898 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11899 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11900 msgstr ""
11901
11902 # Patrons > Privacy
11903 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11904 msgstr ""
11905
11906 # OPAC > Appearance
11907 #, fuzzy
11908 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11909 msgstr "Запретить"
11910
11911 # Patrons > Privacy
11912 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11913 msgstr ""
11914
11915 # Patrons > Privacy
11916 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11917 msgstr ""
11918
11919 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11920 msgid ""
11921 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
11922 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11923 "system administrator to schedule it."
11924 msgstr ""
11925
11926 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11927 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11928 msgstr ""
11929
11930 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11931 msgid ""
11932 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11933 msgstr ""
11934
11935 # Patrons > General
11936 msgid ""
11937 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11938 "specified in the circulation rules matrix."
11939 msgstr ""
11940
11941 # Patrons > General
11942 msgid ""
11943 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11944 msgstr ""
11945
11946 # Patrons > General
11947 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11948 msgstr ""
11949
11950 # Patrons > Membership expiry
11951 msgid ""
11952 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11953 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11954 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11955 msgstr ""
11956
11957 # Patrons > Membership expiry
11958 msgid ""
11959 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11960 "when a patron's card will expire in"
11961 msgstr ""
11962
11963 # Patrons > Membership expiry
11964 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11965 msgstr ""
11966
11967 # Patrons > Membership expiry
11968 msgid ""
11969 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11970 "to expire or has expired"
11971 msgstr ""
11972
11973 # Patrons > Membership expiry
11974 #, fuzzy
11975 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11976 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
11977
11978 # Patrons > Patron forms
11979 msgid ""
11980 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11981 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11982 "target='blank'>database columns</a>:"
11983 msgstr ""
11984
11985 # Patrons > Patron forms
11986 msgid ""
11987 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11988 "possible duplicates when adding a new patron."
11989 msgstr ""
11990
11991 # Patrons > Patron forms
11992 msgid ""
11993 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11994 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11995 "columns</a>:"
11996 msgstr ""
11997
11998 # Patrons > Patron forms
11999 msgid ""
12000 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
12001 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
12002 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
12003 "individual fields in that form will be ignored."
12004 msgstr ""
12005
12006 # Patrons > General
12007 #, fuzzy
12008 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12009 msgstr "Разрешить"
12010
12011 # Patrons > General
12012 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12013 msgstr ""
12014
12015 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12016 msgid ""
12017 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12018 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12019 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
12020 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12021 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12022 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12023 msgstr ""
12024
12025 #, fuzzy
12026 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12027 msgstr "Оповещение посетителя: "
12028
12029 #, fuzzy
12030 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12031 msgstr "Оповещение посетителя: "
12032
12033 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12034 msgid ""
12035 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
12036 "plugin will be required to process the phone notifications."
12037 msgstr ""
12038
12039 # Patrons > Patron relationships
12040 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12041 msgstr ""
12042
12043 # Patrons > Patron relationships
12044 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12045 msgstr ""
12046
12047 # Patrons > General
12048 #, fuzzy
12049 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12050 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12051
12052 # Patrons > Patron relationships
12053 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12054 msgstr ""
12055
12056 # Patrons > Patron relationships
12057 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12058 msgstr ""
12059
12060 # Patrons > Patron relationships
12061 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12062 msgstr ""
12063
12064 # Patrons > Patron relationships
12065 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12066 msgstr ""
12067
12068 # Patrons > Patron relationships
12069 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12070 msgstr ""
12071
12072 # Patrons > Patron relationships
12073 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12074 msgstr ""
12075
12076 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12077 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
12078 msgstr ""
12079
12080 # Patrons > Patron relationships
12081 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12082 msgstr ""
12083
12084 # Patrons > General
12085 #, fuzzy
12086 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12087 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12088
12089 # Patrons > General
12090 #, fuzzy
12091 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12092 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12093
12094 # Patrons > General
12095 #, fuzzy
12096 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12097 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12098
12099 # Patrons > General
12100 #, fuzzy
12101 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12102 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12103
12104 # Patrons > General
12105 #, fuzzy
12106 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12107 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12108
12109 # Patrons > General
12110 #, fuzzy
12111 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12112 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12113
12114 # Patrons > General
12115 #, fuzzy
12116 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12117 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12118
12119 # Patrons > General
12120 #, fuzzy
12121 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12122 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
12123
12124 # Patrons > Patron relationships
12125 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12126 msgstr ""
12127
12128 # Patrons > Patron relationships
12129 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12130 msgstr ""
12131
12132 # Patrons > Patron relationships
12133 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12134 msgstr ""
12135
12136 # Patrons > Patron relationships
12137 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12138 msgstr ""
12139
12140 # Patrons > Patron relationships
12141 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12142 msgstr ""
12143
12144 # Patrons > Patron relationships
12145 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12146 msgstr ""
12147
12148 # Patrons > Patron relationships
12149 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12150 msgstr ""
12151
12152 # Patrons > Patron relationships
12153 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12154 msgstr ""
12155
12156 # Patrons > Patron relationships
12157 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12158 msgstr ""
12159
12160 # Patrons > Patron relationships
12161 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12162 msgstr ""
12163
12164 # Patrons > Patron relationships
12165 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12166 msgstr ""
12167
12168 # Patrons > Patron relationships
12169 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12170 msgstr ""
12171
12172 # Patrons > Patron relationships
12173 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12174 msgstr ""
12175
12176 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12177 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12178 msgstr ""
12179
12180 # Patrons > Patron relationships
12181 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12182 msgstr ""
12183
12184 # Patrons > Patron relationships
12185 msgid ""
12186 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
12187 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
12188 "the guarantors record:"
12189 msgstr ""
12190
12191 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12192 msgid ""
12193 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
12194 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12195 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
12196 msgstr ""
12197
12198 # Patrons > Privacy
12199 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12200 msgstr ""
12201
12202 # Patrons > Privacy
12203 msgid ""
12204 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
12205 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
12206 "make sure that this page is not blocked.)"
12207 msgstr ""
12208
12209 # Patrons > General
12210 msgid ""
12211 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
12212 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12213 msgstr ""
12214
12215 # Patrons > General
12216 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12217 msgstr ""
12218
12219 # Patrons > General
12220 msgid ""
12221 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12222 msgstr ""
12223
12224 # Patrons > General
12225 msgid ""
12226 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
12227 "superlibrarian privileges."
12228 msgstr ""
12229
12230 # Patrons > Security
12231 msgid ""
12232 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
12233 "transactions:"
12234 msgstr ""
12235
12236 # Patrons > Security
12237 msgid ""
12238 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12239 msgstr ""
12240
12241 # Patrons > Security
12242 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12243 msgstr ""
12244
12245 # Patrons > General
12246 #, fuzzy
12247 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
12248 msgstr "Разрешить"
12249
12250 # Patrons > Patron forms
12251 #, fuzzy
12252 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12253 msgstr "Не "
12254
12255 # Patrons > Security
12256 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12257 msgstr ""
12258
12259 # Patrons > Security
12260 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12261 msgstr ""
12262
12263 # Patrons > Security
12264 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12265 msgstr ""
12266
12267 # Patrons > Security
12268 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12269 msgstr ""
12270
12271 # Searching > Results display
12272 #, fuzzy
12273 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12274 msgstr "Не показывать"
12275
12276 # Patrons > Security > Pseudonymization
12277 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12278 msgstr ""
12279
12280 # Patrons > Security
12281 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12282 msgstr ""
12283
12284 # Patrons > Security
12285 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12286 msgstr ""
12287
12288 # Patrons > Security
12289 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12290 msgstr ""
12291
12292 # Patrons > Security
12293 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12294 msgstr ""
12295
12296 # Patrons > Security
12297 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12298 msgstr ""
12299
12300 # Patrons > Security
12301 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
12302 msgstr ""
12303
12304 # Patrons > Security
12305 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12306 msgstr ""
12307
12308 # Patrons > Security
12309 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12310 msgstr ""
12311
12312 # Patrons > Security
12313 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12314 msgstr ""
12315
12316 # Patrons > Security
12317 msgid ""
12318 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
12319 "separate table for statistics purpose."
12320 msgstr ""
12321
12322 # Patrons > Patron forms
12323 #, fuzzy
12324 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
12325 msgstr "Не "
12326
12327 # Patrons > Patron forms
12328 #, fuzzy
12329 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
12330 msgstr "Не "
12331
12332 # Patrons > Security
12333 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12334 msgstr ""
12335
12336 # Patrons > Security
12337 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12338 msgstr ""
12339
12340 # Patrons > Security
12341 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
12342 msgstr ""
12343
12344 # Patrons > Security
12345 msgid ""
12346 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
12347 "personal information."
12348 msgstr ""
12349
12350 # Patrons > Security
12351 msgid ""
12352 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
12353 "lowercase and one uppercase)."
12354 msgstr ""
12355
12356 # Patrons > General
12357 #, fuzzy
12358 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12359 msgstr "Запретить"
12360
12361 # Patrons > Security
12362 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12363 msgstr ""
12364
12365 # Patrons > Security
12366 #, fuzzy
12367 msgid ""
12368 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12369 msgstr ""
12370 "Пароли входа в Коха для персонала и посетителей должны состоять из не менее "
12371
12372 # Patrons > Notices and notifications
12373 #, fuzzy
12374 msgid ""
12375 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
12376 "set SMSSendDriver to: Email"
12377 msgstr "» для отсылки SMS-сообщений."
12378
12379 # Patrons > Notices and notifications
12380 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12381 msgstr "Использовать драйвер «SMS::Send::"
12382
12383 # Patrons > Notices and notifications
12384 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12385 msgstr "» для отсылки SMS-сообщений."
12386
12387 # Patrons > Notices and notifications
12388 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12389 msgstr ""
12390
12391 # Patrons > Notices and notifications
12392 #, fuzzy
12393 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
12394 msgstr "» для отсылки SMS-сообщений."
12395
12396 # Enhanced content > Baker and Taylor
12397 #, fuzzy
12398 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
12399 msgstr " и пароль "
12400
12401 # Patrons > Notices and notifications
12402 msgid ""
12403 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
12404 msgstr ""
12405
12406 # Patrons > General
12407 msgid ""
12408 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
12409 msgstr ""
12410
12411 # Patrons > General
12412 msgid ""
12413 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
12414 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12415 msgstr ""
12416
12417 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12418 msgid ""
12419 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12420 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12421 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12422 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12423 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12424 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
12425 msgstr ""
12426
12427 # Patrons > Notices and notifications
12428 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12429 msgstr ""
12430
12431 # Patrons > Notices and notifications
12432 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12433 msgstr ""
12434
12435 # Patrons > Notices and notifications
12436 msgid ""
12437 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
12438 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
12439 "supported)."
12440 msgstr ""
12441
12442 # Patrons > Patron forms
12443 #, fuzzy
12444 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
12445 msgstr "Всё же "
12446
12447 # Patrons > Patron forms
12448 #, fuzzy
12449 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
12450 msgstr "Не "
12451
12452 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
12453 msgid ""
12454 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
12455 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
12456 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
12457 msgstr ""
12458
12459 # Patrons > General
12460 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
12461 msgstr ""
12462
12463 # Patrons > Privacy
12464 msgid ""
12465 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
12466 "an unsubscribe request (refused consent) after"
12467 msgstr ""
12468
12469 # Patrons > Privacy
12470 msgid ""
12471 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
12472 "accounts after"
12473 msgstr ""
12474
12475 # Patrons > Privacy
12476 msgid ""
12477 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
12478 "accounts after"
12479 msgstr ""
12480
12481 # Patrons > Privacy
12482 msgid ""
12483 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
12484 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
12485 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
12486 "cleanup database cron job."
12487 msgstr ""
12488
12489 # Patrons > General
12490 #, fuzzy
12491 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
12492 msgstr "Не предоставлять"
12493
12494 # Patrons > General
12495 #, fuzzy
12496 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
12497 msgstr "Не предоставлять"
12498
12499 # Patrons > Notices and notifications
12500 msgid ""
12501 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
12502 "writeoffs."
12503 msgstr ""
12504
12505 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
12506 msgid ""
12507 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
12508 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12509 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12510 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12511 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12512 "code>."
12513 msgstr ""
12514
12515 # Patrons > Patron forms
12516 #, fuzzy
12517 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
12518 msgstr "Всё же "
12519
12520 # Patrons > Patron forms
12521 #, fuzzy
12522 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
12523 msgstr "Не "
12524
12525 # Patrons > Patron forms
12526 msgid ""
12527 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
12528 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
12529 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
12530 "default to 26345000012942)."
12531 msgstr ""
12532
12533 # Patrons > General
12534 #, fuzzy
12535 msgid ""
12536 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
12537 "Leave empty to deactivate."
12538 msgstr ""
12539 "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par "
12540 "|). Laisser vide pour désactiver"
12541
12542 # Patrons > Patron relationships
12543 msgid ""
12544 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
12545 "they guarantee:"
12546 msgstr ""
12547
12548 # Patrons > General
12549 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
12550 msgstr "Разрешить"
12551
12552 # Patrons > General
12553 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
12554 msgstr "Запретить"
12555
12556 # Patrons > General
12557 msgid ""
12558 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
12559 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
12560 "allowed access or not)."
12561 msgstr ""
12562
12563 # Patrons > Security
12564 msgid ""
12565 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
12566 "be at least"
12567 msgstr ""
12568 "Пароли входа в Коха для персонала и посетителей должны состоять из не менее "
12569
12570 # Patrons > Security
12571 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
12572 msgstr " символов."
12573
12574 # Patrons > General
12575 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
12576 msgstr "Разрешить"
12577
12578 # Patrons > General
12579 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
12580 msgstr "Запретить"
12581
12582 # Patrons > General
12583 msgid ""
12584 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
12585 "the staff interface."
12586 msgstr ""
12587
12588 # Patrons > Patron forms
12589 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
12590 msgstr "Всё же "
12591
12592 # Patrons > Patron forms
12593 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
12594 msgstr "Не "
12595
12596 # Patrons > Patron forms
12597 msgid ""
12598 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
12599 msgstr " хранить и отображать фамилии в верхнем регистре."
12600
12601 # Patrons > General
12602 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
12603 msgstr "Разрешить"
12604
12605 # Patrons > General
12606 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
12607 msgstr "Запретить"
12608
12609 # Patrons > General
12610 msgid ""
12611 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
12612 "to request a discharge."
12613 msgstr ""
12614
12615 # Searching
12616 msgid "searching.pref"
12617 msgstr "Поиски"
12618
12619 # Searching > Did you mean/spell checking
12620 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
12621 msgstr ""
12622
12623 # Searching > Features
12624 msgid "searching.pref Features"
12625 msgstr "Возможности"
12626
12627 # Searching > Results Display
12628 #, fuzzy
12629 msgid "searching.pref Results display"
12630 msgstr "Отображение результатов"
12631
12632 # Searching > Search Form
12633 #, fuzzy
12634 msgid "searching.pref Search form"
12635 msgstr "Поисковая форма"
12636
12637 # Searching > Search form
12638 msgid ""
12639 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
12640 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
12641 msgstr ""
12642
12643 # Searching > Search form
12644 #, fuzzy
12645 msgid ""
12646 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
12647 "values with | or ,)."
12648 msgstr ""
12649 " (значения отделять «|»). Вкладки будут появляться в указанном порядке.<br/>"
12650
12651 # Searching > Search Form
12652 #, fuzzy
12653 msgid ""
12654 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
12655 "advanced search drop-down to the"
12656 msgstr ""
12657 "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для "
12658 "ограничения поиска по полям "
12659
12660 # Searching > Search form
12661 #, fuzzy
12662 msgid ""
12663 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
12664 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
12665 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
12666 msgstr ""
12667 "<em>В настоящее время поддерживаются значения</em>: типы единиц "
12668 "(<strong>itemtypes</strong>), виды собраний (<strong>ccode</strong>) и общее "
12669 "расположение полки (<strong>loc</strong>)."
12670
12671 # Searching > Search Form
12672 #, fuzzy
12673 msgid ""
12674 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
12675 "advanced search for limiting searches on the"
12676 msgstr ""
12677 "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для "
12678 "ограничения поиска по полям "
12679
12680 # Searching > Search form
12681 msgid ""
12682 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12683 "appear in the order listed.<br/>"
12684 msgstr ""
12685 " (значения отделять «|»). Вкладки будут появляться в указанном порядке.<br/>"
12686
12687 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
12688 msgid ""
12689 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
12690 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
12691 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12692 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
12693 "preference is set to bibliographic record."
12694 msgstr ""
12695
12696 # Searching > Results Display
12697 #, fuzzy
12698 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
12699 msgstr "Отображение результатов"
12700
12701 # Searching > Results display
12702 #, fuzzy
12703 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
12704 msgstr "Не показывать"
12705
12706 # Searching > Results Display
12707 #, fuzzy
12708 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
12709 msgstr "Отображение результатов"
12710
12711 # Searching > Results display
12712 #, fuzzy
12713 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
12714 msgstr "заглавию"
12715
12716 # Searching > Features
12717 msgid ""
12718 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
12719 "bibliographic record detail page in staff interface."
12720 msgstr ""
12721
12722 # Searching > Results display
12723 #, fuzzy
12724 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
12725 msgstr "Показывать"
12726
12727 # Searching > Results display
12728 #, fuzzy
12729 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
12730 msgstr "Не показывать"
12731
12732 # Searching > Results display
12733 #, fuzzy
12734 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
12735 msgstr "Показывать"
12736
12737 # Searching > Results display
12738 #, fuzzy
12739 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
12740 msgstr "Показывать"
12741
12742 # Searching > Results display
12743 #, fuzzy
12744 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
12745 msgstr "заглавию"
12746
12747 # Searching > Results display
12748 #, fuzzy
12749 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
12750 msgstr "заглавию"
12751
12752 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12753 msgid ""
12754 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
12755 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12756 "query.html#type-cross-fields"
12757 msgstr ""
12758
12759 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12760 msgid ""
12761 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
12762 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
12763 msgstr ""
12764
12765 # OPAC > Privacy
12766 #, fuzzy
12767 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
12768 msgstr "Не сохранять"
12769
12770 # OPAC > Privacy
12771 #, fuzzy
12772 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
12773 msgstr "Сохранять"
12774
12775 # OPAC > Privacy
12776 #, fuzzy
12777 msgid ""
12778 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
12779 "interface."
12780 msgstr " историю поисков посетителя в эллектронном каталоге."
12781
12782 # Searching > Results display
12783 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
12784 msgstr "Ограничивать длину граней поиска в "
12785
12786 # Searching > Results display
12787 msgid ""
12788 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
12789 "interface."
12790 msgstr " символов в электронном каталоге и интерфейсе библиотекаря."
12791
12792 # Searching > Results display
12793 #, fuzzy
12794 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
12795 msgstr "Показывать"
12796
12797 # Searching > Results display
12798 #, fuzzy
12799 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12800 msgstr "Не показывать"
12801
12802 # Searching > Features
12803 #, fuzzy
12804 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
12805 msgstr "Возможности"
12806
12807 # Searching > Results display
12808 #, fuzzy
12809 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
12810 msgstr "заглавию"
12811
12812 # Searching > Features
12813 #, fuzzy
12814 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
12815 msgstr "Возможности"
12816
12817 # Searching > Results display
12818 #, fuzzy
12819 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
12820 msgstr "от А до Я."
12821
12822 # Searching > Features
12823 #, fuzzy
12824 msgid ""
12825 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
12826 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12827 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12828 msgstr ""
12829 " <i>см.</i> (вариантные формы) заголовков в библиографические поиски.  "
12830 "Пожалуйста, обратите внимание: нужно переиндексировать Вашу "
12831 "библиографическую базу данных при изменении этой настройки."
12832
12833 # Searching > Features
12834 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12835 msgstr "Не включать"
12836
12837 # Searching > Features
12838 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12839 msgstr "Включать"
12840
12841 # Searching > Search form
12842 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12843 msgstr ""
12844
12845 # Searching > Features
12846 #, fuzzy
12847 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12848 msgstr "Не включать"
12849
12850 # Searching > Search form
12851 msgid ""
12852 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12853 "callnumber and standard number staff interface searches."
12854 msgstr ""
12855
12856 # Searching > Search form
12857 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12858 msgstr ""
12859
12860 # Searching > Did you mean/spell checking
12861 msgid ""
12862 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12863 "bibspell."
12864 msgstr ""
12865
12866 # Searching > Did you mean/spell checking
12867 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12868 msgstr ""
12869
12870 # Searching > Did you mean/spell checking
12871 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12872 msgstr ""
12873
12874 # Searching > Did you mean/spell checking
12875 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12876 msgstr ""
12877
12878 # Searching > Did you mean/spell checking
12879 msgid ""
12880 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
12881 "changing."
12882 msgstr ""
12883
12884 # Searching > Search form
12885 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
12886 msgstr ""
12887
12888 # Searching > Results display
12889 #, fuzzy
12890 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
12891 msgstr "Не показывать"
12892
12893 # Searching > Search form
12894 msgid ""
12895 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
12896 "unlogged user to the next patron logging in."
12897 msgstr ""
12898
12899 # Searching > Results display
12900 msgid ""
12901 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
12902 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
12903 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
12904 msgstr ""
12905
12906 # Searching > Results display
12907 msgid ""
12908 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
12909 "for no limit."
12910 msgstr ""
12911
12912 # Searching > Results display
12913 msgid ""
12914 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
12915 "many items, only check the availability status for the first"
12916 msgstr ""
12917
12918 # Searching > Results display
12919 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12920 msgstr ""
12921
12922 # Searching > Results display
12923 #, fuzzy
12924 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12925 msgstr ", "
12926
12927 # Searching > Results display
12928 #, fuzzy
12929 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12930 msgstr "Не показывать"
12931
12932 # Searching > Search form
12933 msgid ""
12934 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12935 "callnumber and standard number OPAC searches."
12936 msgstr ""
12937
12938 # Searching > Results display
12939 #, fuzzy
12940 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12941 msgstr ", "
12942
12943 # Searching > Results display
12944 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12945 msgstr ", "
12946
12947 # Searching > Results display
12948 msgid ""
12949 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12950 "OPAC by"
12951 msgstr "По умолчанию сортировать результаты поиска в ЭК по"
12952
12953 # Searching > Results display
12954 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12955 msgstr "по возрастанию."
12956
12957 # Searching > Results display
12958 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12959 msgstr "автору"
12960
12961 # Searching > Results display
12962 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12963 msgstr "шифру хранения"
12964
12965 # Searching > Results display
12966 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12967 msgstr "дате добавления"
12968
12969 # Searching > Results display
12970 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12971 msgstr "дате пибликации"
12972
12973 # Searching > Results display
12974 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12975 msgstr "по убыванию."
12976
12977 # Searching > Results display
12978 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12979 msgstr "от А до Я."
12980
12981 # Searching > Results display
12982 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12983 msgstr "от Я до А."
12984
12985 # Searching > Results display
12986 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12987 msgstr "ранжировке"
12988
12989 # Searching > Results display
12990 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12991 msgstr "заглавию"
12992
12993 # Searching > Results display
12994 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
12995 msgstr "общему количеству выдач"
12996
12997 # Searching > Results display
12998 #, fuzzy
12999 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13000 msgstr "Не показывать"
13001
13002 # OPAC > Features
13003 #, fuzzy
13004 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13005 msgstr " результатов поиска в RSS-ленту."
13006
13007 # Searching > Results display
13008 #, fuzzy
13009 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13010 msgstr "Не показывать"
13011
13012 # Searching > Results display
13013 #, fuzzy
13014 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13015 msgstr "Показывать"
13016
13017 # Searching > Results display
13018 #, fuzzy
13019 msgid ""
13020 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
13021 "OPAC search results."
13022 msgstr " записей из результатов поиска."
13023
13024 # Searching > Search Form
13025 #, fuzzy
13026 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13027 msgstr "Поисковая форма"
13028
13029 # Searching > Results display
13030 #, fuzzy
13031 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13032 msgstr "Не показывать"
13033
13034 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13035 msgid ""
13036 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
13037 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
13038 msgstr ""
13039
13040 # Searching > Features
13041 msgid ""
13042 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
13043 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13044 msgstr ""
13045
13046 # Searching > Features
13047 msgid ""
13048 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
13049 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
13050 "cite>)"
13051 msgstr ""
13052
13053 # Searching > Results display
13054 #, fuzzy
13055 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13056 msgstr "автору"
13057
13058 # Searching > Results display
13059 #, fuzzy
13060 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13061 msgstr "дате добавления"
13062
13063 # Searching > Results display
13064 #, fuzzy
13065 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13066 msgstr "Не показывать"
13067
13068 # Searching > Search Form
13069 #, fuzzy
13070 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13071 msgstr "Поисковая форма"
13072
13073 # Searching > Features > QueryFuzzy
13074 msgid ""
13075 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
13076 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
13077 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
13078 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13079 msgstr ""
13080
13081 # Searching > Results display
13082 #, fuzzy
13083 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13084 msgstr "Не показывать"
13085
13086 # Searching > Results display
13087 #, fuzzy
13088 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13089 msgstr "ранжировке"
13090
13091 # Searching > Features
13092 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13093 msgstr ""
13094
13095 # Searching > Features
13096 msgid ""
13097 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
13098 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
13099 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
13100 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
13101 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
13102 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13103 msgstr ""
13104
13105 # Searching > Results display
13106 #, fuzzy
13107 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13108 msgstr "Не показывать"
13109
13110 # Searching > Results display
13111 #, fuzzy
13112 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13113 msgstr ", "
13114
13115 # Searching > Features
13116 msgid ""
13117 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
13118 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
13119 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13120 msgstr ""
13121
13122 # Searching > Results display
13123 #, fuzzy
13124 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13125 msgstr "заглавию"
13126
13127 # Searching > Results display
13128 #, fuzzy
13129 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13130 msgstr "заглавию"
13131
13132 # Searching > Features
13133 msgid ""
13134 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
13135 "(REQUIRES ZEBRA)."
13136 msgstr ""
13137
13138 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13139 msgid ""
13140 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
13141 "library or library group, limit by the item's"
13142 msgstr ""
13143
13144 # Searching > Results display
13145 #, fuzzy
13146 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13147 msgstr "Не показывать"
13148
13149 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13150 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13151 msgstr ""
13152
13153 # Searching > Results display
13154 #, fuzzy
13155 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13156 msgstr "ранжировке"
13157
13158 # Searching > Results display
13159 #, fuzzy
13160 msgid ""
13161 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13162 msgstr "ранжировке"
13163
13164 # Searching > Results display
13165 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13166 msgstr "Не показывать"
13167
13168 # Searching > Results display
13169 #, fuzzy
13170 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13171 msgstr "Не показывать"
13172
13173 # Searching > Results display
13174 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13175 msgstr "ранжировке"
13176
13177 # Searching > Results display
13178 #, fuzzy
13179 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
13180 msgstr "Не показывать"
13181
13182 # Searching > Results display
13183 #, fuzzy
13184 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
13185 msgstr "Показывать"
13186
13187 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13188 msgid ""
13189 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
13190 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
13191 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
13192 msgstr ""
13193
13194 # Searching > Results display
13195 #, fuzzy
13196 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13197 msgstr "Не показывать"
13198
13199 # Searching > Results display
13200 #, fuzzy
13201 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13202 msgstr "ранжировке"
13203
13204 # Searching > Features
13205 msgid ""
13206 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
13207 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
13208 msgstr ""
13209
13210 # Searching > Features
13211 #, fuzzy
13212 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13213 msgstr "Не включать"
13214
13215 # Searching > Features
13216 #, fuzzy
13217 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13218 msgstr "Включать"
13219
13220 # Searching > Features
13221 msgid ""
13222 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
13223 "by clicking on subject tracings."
13224 msgstr ""
13225
13226 # Searching > Results display
13227 msgid ""
13228 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
13229 "separator for UNIMARC authors facets"
13230 msgstr ""
13231
13232 # Searching > Features
13233 #, fuzzy
13234 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
13235 msgstr "Не использовать"
13236
13237 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13238 msgid ""
13239 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
13240 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
13241 msgstr ""
13242
13243 # Searching > Features
13244 #, fuzzy
13245 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
13246 msgstr "Использовать"
13247
13248 # Searching > Results display
13249 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13250 msgstr ", "
13251
13252 # Searching > Results Display
13253 #, fuzzy
13254 msgid ""
13255 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
13256 "staff interface by"
13257 msgstr ""
13258 "По умолчанию сортировать результаты поиска в интерфейсе библиотекаря по "
13259
13260 # Searching > Results display
13261 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13262 msgstr "по возрастанию."
13263
13264 # Searching > Results display
13265 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13266 msgstr "автору"
13267
13268 # Searching > Results display
13269 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13270 msgstr "шифру хранения"
13271
13272 # Searching > Results display
13273 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13274 msgstr "дате добавления"
13275
13276 # Searching > Results display
13277 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13278 msgstr "дате пибликации"
13279
13280 # Searching > Results display
13281 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13282 msgstr "по убыванию."
13283
13284 # Searching > Results display
13285 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13286 msgstr "от А до Я."
13287
13288 # Searching > Results display
13289 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13290 msgstr "от Я до А."
13291
13292 # Searching > Results display
13293 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13294 msgstr "ранжировке"
13295
13296 # Searching > Results display
13297 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13298 msgstr "заглавию"
13299
13300 # Searching > Results display
13301 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13302 msgstr "общему количеству выдач"
13303
13304 # Searching > Results display
13305 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13306 msgstr "Не показывать"
13307
13308 # Searching > Results display
13309 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13310 msgstr "Показывать"
13311
13312 # Searching > Results display
13313 #, fuzzy
13314 msgid ""
13315 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
13316 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13317 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
13318 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
13319 msgstr ""
13320 " количества граней поиска.  Актуальность этих цифр сильно зависит от "
13321 "значения параметра «maxRecordsForFacets».  Применяется к электронному "
13322 "каталогу и интерфейса библиотекаря."
13323
13324 # Searching > Search Form
13325 #, fuzzy
13326 msgid ""
13327 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
13328 "interface advanced search pages."
13329 msgstr ""
13330 "Показывать в расширенном поиске (ЭК, рабочее место библиотекаря) вкладки для "
13331 "ограничения поиска по полям "
13332
13333 # Searching > Results display
13334 #, fuzzy
13335 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13336 msgstr "ранжировке"
13337
13338 # Searching > Results display
13339 #, fuzzy
13340 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13341 msgstr "Не показывать"
13342
13343 # Searching > Results display
13344 #, fuzzy
13345 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13346 msgstr "Показывать"
13347
13348 # Searching > Results display
13349 #, fuzzy
13350 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13351 msgstr "Показывать"
13352
13353 # Searching > Results display
13354 #, fuzzy
13355 msgid ""
13356 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
13357 "the search results"
13358 msgstr " записей из результатов поиска."
13359
13360 # Searching > Results display
13361 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
13362 msgstr "Формировать грани поиска на основе "
13363
13364 # Searching > Results display
13365 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
13366 msgstr " записей из результатов поиска."
13367
13368 # Searching > Results display
13369 #, fuzzy
13370 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
13371 msgstr "Не показывать"
13372
13373 # OPAC > Features
13374 #, fuzzy
13375 msgid ""
13376 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
13377 msgstr " результатов поиска в RSS-ленту."
13378
13379 # Searching > Results display
13380 #, fuzzy
13381 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
13382 msgstr "Не показывать"
13383
13384 # Searching > Results display
13385 #, fuzzy
13386 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
13387 msgstr "Показывать"
13388
13389 # Searching > Results display
13390 #, fuzzy
13391 msgid ""
13392 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
13393 "interface search results."
13394 msgstr " записей из результатов поиска."
13395
13396 # Serials
13397 msgid "serials.pref"
13398 msgstr "Сериальные издания"
13399
13400 # Searching > Results display
13401 #, fuzzy
13402 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
13403 msgstr "Показывать"
13404
13405 # Serials
13406 msgid ""
13407 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
13408 "OPAC."
13409 msgstr ""
13410
13411 # Serials
13412 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
13413 msgstr ""
13414
13415 # Serials
13416 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
13417 msgstr ""
13418
13419 # Serials
13420 msgid ""
13421 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
13422 "serial when generating the next 'Expected' issue."
13423 msgstr ""
13424
13425 # Serials
13426 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
13427 msgstr ""
13428
13429 # OPAC > Features
13430 #, fuzzy
13431 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
13432 msgstr "Запретить"
13433
13434 # Serials
13435 msgid ""
13436 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
13437 "record when its attached serial is renewed."
13438 msgstr ""
13439
13440 # Serials
13441 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
13442 msgstr ""
13443
13444 # Serials
13445 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
13446 msgstr ""
13447
13448 # Serials
13449 #, fuzzy
13450 msgid ""
13451 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
13452 "a routing list."
13453 msgstr ""
13454 "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les "
13455 "bordereaux de circulation:"
13456
13457 # Serials
13458 #, fuzzy
13459 msgid ""
13460 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
13461 "lists:"
13462 msgstr ""
13463 "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les "
13464 "bordereaux de circulation:"
13465
13466 # Serials
13467 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
13468 msgstr ""
13469
13470 # Serials
13471 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
13472 msgstr ""
13473
13474 # Serials
13475 msgid ""
13476 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
13477 msgstr ""
13478
13479 # Searching > Results display
13480 #, fuzzy
13481 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
13482 msgstr "Показывать"
13483
13484 # Serials
13485 msgid ""
13486 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
13487 "the staff interface."
13488 msgstr ""
13489
13490 # Serials
13491 msgid ""
13492 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
13493 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
13494 msgstr ""
13495
13496 # Serials
13497 msgid ""
13498 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
13499 "for a bibliographic record, preselect"
13500 msgstr ""
13501
13502 # Logging > Logging
13503 #, fuzzy
13504 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
13505 msgstr "Записывать в журнал "
13506
13507 # Logging > Logging
13508 #, fuzzy
13509 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
13510 msgstr "Записывать в журнал "
13511
13512 # Serials
13513 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
13514 msgstr ""
13515
13516 # Serials
13517 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
13518 msgstr ""
13519
13520 # Serials
13521 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
13522 msgstr ""
13523
13524 # Serials > makePreviousSerialAvailable
13525 msgid ""
13526 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
13527 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
13528 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
13529 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
13530 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
13531 "specific item."
13532 msgstr ""
13533
13534 # Serials
13535 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
13536 msgstr ""
13537
13538 # Serials
13539 msgid ""
13540 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
13541 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
13542 "UNIMARC."
13543 msgstr ""
13544
13545 # Serials
13546 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
13547 msgstr ""
13548
13549 # Serials
13550 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
13551 msgstr ""
13552
13553 # Serials
13554 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
13555 msgstr ""
13556
13557 # Staff Client
13558 #, fuzzy
13559 msgid "staff_interface.pref"
13560 msgstr "Клиент для библиотекарей"
13561
13562 # Staff Client > Appearance
13563 #, fuzzy
13564 msgid "staff_interface.pref Appearance"
13565 msgstr "Внешний вид"
13566
13567 # Staff Client > Options
13568 #, fuzzy
13569 msgid "staff_interface.pref Authentication"
13570 msgstr "Параметры"
13571
13572 # Staff Client > Options
13573 #, fuzzy
13574 msgid "staff_interface.pref Options"
13575 msgstr "Параметры"
13576
13577 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
13578 #, fuzzy
13579 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
13580 msgstr "Не задействовать "
13581
13582 # Staff interface > Options
13583 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
13584 msgstr ""
13585
13586 # Staff interface > Options > AudioAlerts
13587 msgid ""
13588 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
13589 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
13590 "administration."
13591 msgstr ""
13592
13593 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
13594 msgid ""
13595 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
13596 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
13597 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
13598 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
13599 msgstr ""
13600
13601 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
13602 msgid ""
13603 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
13604 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
13605 msgstr ""
13606
13607 # Staff interface > Appearance
13608 msgid ""
13609 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
13610 "option must be turned on."
13611 msgstr ""
13612
13613 # Staff interface > Appearance
13614 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
13615 msgstr ""
13616
13617 # Staff interface > Appearance
13618 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
13619 msgstr ""
13620
13621 # Staff interface > Appearance
13622 msgid ""
13623 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
13624 "as an image on: "
13625 msgstr ""
13626
13627 # Staff interface > Appearance
13628 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
13629 msgstr ""
13630
13631 # Staff interface > Appearance
13632 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
13633 msgstr ""
13634
13635 # Searching > Results display
13636 #, fuzzy
13637 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
13638 msgstr "Не показывать"
13639
13640 # Searching > Results display
13641 #, fuzzy
13642 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
13643 msgstr "Показывать"
13644
13645 # Staff interface > Appearance
13646 msgid ""
13647 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
13648 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
13649 "staff interface."
13650 msgstr ""
13651
13652 # Patrons > General
13653 #, fuzzy
13654 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
13655 msgstr "Запретить"
13656
13657 # OPAC > Appearance
13658 #, fuzzy
13659 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
13660 msgstr "Показывать "
13661
13662 # Staff interface > Options
13663 msgid ""
13664 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
13665 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
13666 msgstr ""
13667
13668 # Staff interface > Options
13669 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
13670 msgstr ""
13671
13672 # Staff interface > Options
13673 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
13674 msgstr ""
13675
13676 # Staff interface > Options
13677 msgid ""
13678 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
13679 "for 'Search the catalog' boxes."
13680 msgstr ""
13681
13682 # Staff interface > Appearance
13683 msgid ""
13684 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
13685 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
13686 msgstr ""
13687
13688 # Staff Client > Appearance
13689 #, fuzzy
13690 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
13691 msgstr "Использовать изображение по адресу "
13692
13693 # Staff Client > Appearance
13694 #, fuzzy
13695 msgid ""
13696 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
13697 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13698 msgstr ""
13699 " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для "
13700 "библиотечного интерфейса (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с "
13701 "<code>http://</code>)."
13702
13703 # Staff interface > Appearance
13704 msgid ""
13705 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
13706 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
13707 "of links or blank):"
13708 msgstr ""
13709
13710 # Staff interface > Appearance
13711 msgid ""
13712 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
13713 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
13714 msgstr ""
13715
13716 # Staff interface > Appearance
13717 msgid ""
13718 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
13719 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
13720 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
13721 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
13722 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
13723 msgstr ""
13724
13725 # I18N/L10N
13726 #, fuzzy
13727 msgid ""
13728 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
13729 "in the staff interface:"
13730 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
13731
13732 # I18N/L10N
13733 #, fuzzy
13734 msgid ""
13735 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
13736 "pages in the staff interface:"
13737 msgstr "Задействовать следующие языки в библиотечном интерфейсе: "
13738
13739 # Staff interface > Appearance
13740 msgid ""
13741 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
13742 "own column on the main page of the staff interface:"
13743 msgstr ""
13744
13745 # Staff Client > Appearance
13746 #, fuzzy
13747 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
13748 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
13749
13750 # Staff Client > Appearance
13751 #, fuzzy
13752 msgid ""
13753 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
13754 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13755 msgstr ""
13756 " на <a href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Favicon\">значок favicon</a> для "
13757 "библиотечного интерфейса (должно быть полным URL-адресом, начинающимся с "
13758 "<code>http://</code>)."
13759
13760 # Staff interface > Options
13761 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
13762 msgstr ""
13763
13764 # Staff interface > Options
13765 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
13766 msgstr ""
13767
13768 # Staff interface > Options
13769 msgid ""
13770 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
13771 "detail page."
13772 msgstr ""
13773
13774 # OPAC > Features
13775 #, fuzzy
13776 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
13777 msgstr "Запретить"
13778
13779 # OPAC > Features
13780 #, fuzzy
13781 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
13782 msgstr "Запретить"
13783
13784 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
13785 msgid ""
13786 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
13787 "interface search results pages."
13788 msgstr ""
13789
13790 # Staff interface > Appearance
13791 msgid ""
13792 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
13793 msgstr ""
13794
13795 # Staff interface > Appearance
13796 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
13797 msgstr ""
13798
13799 # Staff interface > Appearance
13800 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
13801 msgstr ""
13802
13803 # Staff interface > Appearance
13804 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
13805 msgstr ""
13806
13807 # Staff interface > Appearance
13808 msgid ""
13809 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
13810 "staff interface login page"
13811 msgstr ""
13812
13813 # OPAC > Features
13814 #, fuzzy
13815 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
13816 msgstr "Запретить"
13817
13818 # OPAC > Features
13819 #, fuzzy
13820 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
13821 msgstr "Запретить"
13822
13823 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
13824 msgid ""
13825 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
13826 "(2FA)."
13827 msgstr ""
13828
13829 # Staff interface > Options
13830 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
13831 msgstr ""
13832
13833 # Staff interface > Options
13834 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
13835 msgstr ""
13836
13837 # Staff interface > Options
13838 msgid ""
13839 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
13840 "editing certain HTML system preferences."
13841 msgstr ""
13842
13843 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
13844 msgid ""
13845 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13846 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13847 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13848 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13849 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13850 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13851 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13852 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13853 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13854 "interface language."
13855 msgstr ""
13856
13857 # Staff interface > Appearance
13858 msgid ""
13859 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
13860 "interface using XSLT stylesheet at: "
13861 msgstr ""
13862
13863 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
13864 msgid ""
13865 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
13866 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
13867 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
13868 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
13869 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
13870 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
13871 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
13872 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
13873 "{langcode} will be replaced with current interface language."
13874 msgstr ""
13875
13876 # Staff interface > Appearance
13877 msgid ""
13878 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
13879 "using XSLT stylesheet at: "
13880 msgstr ""
13881
13882 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
13883 msgid ""
13884 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13885 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13886 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13887 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13888 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13889 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13890 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13891 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13892 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13893 "interface language."
13894 msgstr ""
13895
13896 # Staff interface > Appearance
13897 msgid ""
13898 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
13899 "interface using XSLT stylesheet at: "
13900 msgstr ""
13901
13902 # Staff Client > Appearance
13903 #, fuzzy
13904 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
13905 msgstr "Использовать изображение по адресу "
13906
13907 # Staff interface > Appearance
13908 msgid ""
13909 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
13910 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
13911 msgstr ""
13912
13913 # OPAC > Features
13914 #, fuzzy
13915 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
13916 msgstr "Запретить"
13917
13918 # Staff interface > Options
13919 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
13920 msgstr ""
13921
13922 # Staff interface > Options
13923 msgid ""
13924 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
13925 msgstr ""
13926
13927 # OPAC > Appearance
13928 #, fuzzy
13929 msgid ""
13930 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
13931 "stylesheet"
13932 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
13933
13934 # Staff interface > Appearance
13935 msgid ""
13936 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
13937 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
13938 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
13939 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13940 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13941 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13942 "expected to start from your HTTP document root."
13943 msgstr ""
13944
13945 # OPAC > Appearance
13946 #, fuzzy
13947 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13948 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS "
13949
13950 # Staff interface > Appearance
13951 msgid ""
13952 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
13953 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
13954 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
13955 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
13956 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
13957 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
13958 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
13959 "root."
13960 msgstr ""
13961
13962 # Searching > Results display
13963 #, fuzzy
13964 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
13965 msgstr "Не показывать"
13966
13967 # Staff interface > Options
13968 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
13969 msgstr ""
13970
13971 # Staff interface > Options
13972 msgid ""
13973 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
13974 "the staff interface."
13975 msgstr ""
13976
13977 # Staff interface > Appearance
13978 msgid ""
13979 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
13980 msgstr ""
13981
13982 # Staff interface > Appearance
13983 msgid ""
13984 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
13985 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
13986 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
13987 "work.)"
13988 msgstr ""
13989
13990 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13991 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
13992 msgstr ""
13993
13994 # OPAC > Features
13995 #, fuzzy
13996 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
13997 msgstr "Запретить"
13998
13999 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14000 msgid ""
14001 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
14002 "shibboleth."
14003 msgstr ""
14004
14005 # OPAC > Appearance
14006 #, fuzzy
14007 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14008 msgstr "Использовать тему "
14009
14010 # Staff interface > Appearance
14011 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14012 msgstr ""
14013
14014 # OPAC > Features
14015 #, fuzzy
14016 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14017 msgstr "Разрешить"
14018
14019 # OPAC > Features
14020 #, fuzzy
14021 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14022 msgstr "Запретить"
14023
14024 # Staff interface > Options
14025 msgid ""
14026 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
14027 "staff interface."
14028 msgstr ""
14029
14030 # Staff interface > Options
14031 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14032 msgstr ""
14033
14034 # OPAC > Features
14035 #, fuzzy
14036 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14037 msgstr "Запретить"
14038
14039 # Staff interface > Options
14040 msgid ""
14041 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
14042 "form on the staff interface."
14043 msgstr ""
14044
14045 # OPAC > Features
14046 #, fuzzy
14047 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14048 msgstr "Разрешить"
14049
14050 # OPAC > Features
14051 #, fuzzy
14052 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14053 msgstr "Запретить"
14054
14055 # Staff interface > Options
14056 msgid ""
14057 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
14058 "the staff interface."
14059 msgstr ""
14060
14061 # Logging
14062 #, fuzzy
14063 msgid "tools.pref"
14064 msgstr "Протоколы"
14065
14066 # Tools > Barcodes
14067 msgid "tools.pref Barcodes"
14068 msgstr ""
14069
14070 # Tools > Batch item
14071 msgid "tools.pref Batch item"
14072 msgstr ""
14073
14074 # Tools > News
14075 msgid "tools.pref News"
14076 msgstr ""
14077
14078 #, fuzzy
14079 msgid "tools.pref Patron cards"
14080 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
14081
14082 # Tools > Upload
14083 msgid "tools.pref Upload"
14084 msgstr ""
14085
14086 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14087 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
14088 msgstr ""
14089
14090 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14091 msgid ""
14092 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
14093 "news items with"
14094 msgstr ""
14095
14096 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14097 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14098 msgstr ""
14099
14100 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14101 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
14102 msgstr ""
14103
14104 # Tools > Barcodes
14105 msgid ""
14106 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14107 msgstr ""
14108
14109 # Tools > Barcodes
14110 msgid ""
14111 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
14112 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
14113 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
14114 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14115 msgstr ""
14116
14117 # Tools > Patron cards
14118 msgid ""
14119 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
14120 "database to"
14121 msgstr ""
14122
14123 # Tools > Patron cards
14124 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14125 msgstr ""
14126
14127 # Tools > Batch item
14128 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14129 msgstr ""
14130
14131 # Tools > Batch item
14132 msgid ""
14133 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
14134 "batch."
14135 msgstr ""
14136
14137 # Tools > Batch item
14138 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14139 msgstr ""
14140
14141 # Tools > Batch item
14142 msgid ""
14143 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
14144 "batch."
14145 msgstr ""
14146
14147 # Tools > Batch item
14148 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14149 msgstr ""
14150
14151 # Tools > Batch item
14152 msgid ""
14153 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
14154 "batch."
14155 msgstr ""
14156
14157 # Logging > Logging
14158 #, fuzzy
14159 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14160 msgstr "Записывать в журнал "
14161
14162 # Tools > News
14163 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14164 msgstr ""
14165
14166 # Tools > News
14167 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14168 msgstr ""
14169
14170 #, fuzzy
14171 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14172 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
14173
14174 # Tools > News
14175 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14176 msgstr ""
14177
14178 # Tools > News
14179 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14180 msgstr ""
14181
14182 # Tools > Upload
14183 msgid ""
14184 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
14185 "uploads older than"
14186 msgstr ""
14187
14188 # Tools > Upload
14189 msgid ""
14190 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
14191 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
14192 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
14193 msgstr ""
14194
14195 # Web services
14196 msgid "web_services.pref"
14197 msgstr "Веб-сервисы"
14198
14199 # Web services
14200 #, fuzzy
14201 msgid "web_services.pref General"
14202 msgstr "Веб-сервисы"
14203
14204 # Web services
14205 #, fuzzy
14206 msgid "web_services.pref ILS-DI"
14207 msgstr "Веб-сервисы"
14208
14209 # Web services > IdRef
14210 msgid "web_services.pref IdRef"
14211 msgstr "Веб-сервисы"
14212
14213 # Web services
14214 #, fuzzy
14215 msgid "web_services.pref Mana KB"
14216 msgstr "Веб-сервисы"
14217
14218 # Web services
14219 #, fuzzy
14220 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
14221 msgstr "Веб-сервисы"
14222
14223 # Web services
14224 #, fuzzy
14225 msgid "web_services.pref REST API"
14226 msgstr "Веб-сервисы"
14227
14228 # Web services > IdRef
14229 #, fuzzy
14230 msgid "web_services.pref Reporting"
14231 msgstr "Веб-сервисы"
14232
14233 # Web services > General
14234 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14235 msgstr ""
14236
14237 # Web services > General
14238 msgid ""
14239 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
14240 "Origin header to"
14241 msgstr ""
14242
14243 # Web services > Mana KB
14244 msgid ""
14245 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
14246 "KB:"
14247 msgstr ""
14248
14249 # Web services > Mana KB
14250 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
14251 msgstr ""
14252
14253 # Web services > IdRef
14254 #, fuzzy
14255 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
14256 msgstr "Выключить"
14257
14258 # Web services > IdRef
14259 #, fuzzy
14260 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
14261 msgstr "Включить"
14262
14263 # Web services > ILS-DI
14264 msgid ""
14265 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
14266 "bin/koha/ilsdi.pl)"
14267 msgstr ""
14268
14269 # Web services > ILS-DI
14270 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
14271 msgstr ""
14272
14273 # Web services > ILS-DI
14274 msgid ""
14275 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
14276 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
14277 "the field blank to allow any IP address."
14278 msgstr ""
14279
14280 # Web services > IdRef
14281 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
14282 msgstr "Выключить"
14283
14284 # Web services > IdRef
14285 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14286 msgstr "Включить"
14287
14288 # Web services > IdRef
14289 msgid ""
14290 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
14291 "UNIMARC."
14292 msgstr ""
14293
14294 # Web services > IdRef
14295 msgid ""
14296 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
14297 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14298 msgstr ""
14299
14300 # Web services > IdRef
14301 #, fuzzy
14302 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14303 msgstr "Выключить"
14304
14305 # Web services > IdRef
14306 #, fuzzy
14307 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14308 msgstr "Включить"
14309
14310 # Web services > OAI-PMH
14311 #, fuzzy
14312 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
14313 msgstr "Возвращать только "
14314
14315 # Web services > Mana KB
14316 msgid ""
14317 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
14318 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
14319 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
14320 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
14321 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
14322 "license</a>"
14323 msgstr ""
14324
14325 # Web services > Mana KB
14326 msgid ""
14327 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
14328 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
14329 msgstr ""
14330
14331 # Web services > Mana KB
14332 msgid ""
14333 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
14334 msgstr ""
14335
14336 # Web services > OAI-PMH
14337 msgid ""
14338 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
14339 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14340 msgstr ""
14341
14342 # Web services > IdRef
14343 #, fuzzy
14344 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
14345 msgstr "Выключить"
14346
14347 # Web services > IdRef
14348 #, fuzzy
14349 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
14350 msgstr "Включить"
14351
14352 # Web services > OAI-PMH
14353 #, fuzzy
14354 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14355 msgstr "Включить"
14356
14357 # Web services > OAI-PMH
14358 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
14359 msgstr "Выключить"
14360
14361 # Web services > OAI-PMH
14362 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
14363 msgstr "Включить"
14364
14365 # Web services > OAI-PMH
14366 #, fuzzy
14367 msgid ""
14368 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
14369 "when a bibliographic or item record is created or updated."
14370 msgstr ""
14371 " автоматическое обновление наборов OAI-PMH при создании или обновлении "
14372 "библиографической записи"
14373
14374 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
14375 msgid ""
14376 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
14377 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14378 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
14379 "syspref to be enabled."
14380 msgstr ""
14381
14382 # Web services > OAI-PMH
14383 #, fuzzy
14384 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
14385 msgstr "Выключить"
14386
14387 # Web services > OAI-PMH
14388 #, fuzzy
14389 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
14390 msgstr "Включить"
14391
14392 # Web services > OAI-PMH
14393 msgid ""
14394 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
14395 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
14396 msgstr ""
14397
14398 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
14399 msgid ""
14400 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
14401 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
14402 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
14403 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
14404 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
14405 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
14406 "records."
14407 msgstr ""
14408
14409 # Web services > OAI-PMH
14410 #, fuzzy
14411 msgid ""
14412 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
14413 msgstr "Возвращать только "
14414
14415 # Web services > OAI-PMH
14416 #, fuzzy
14417 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14418 msgstr "Включить"
14419
14420 # Web services > OAI-PMH
14421 #, fuzzy
14422 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
14423 msgstr "Включить"
14424
14425 # Web services > OAI-PMH
14426 msgid ""
14427 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
14428 "some point (transient)"
14429 msgstr ""
14430
14431 # Web services > OAI-PMH
14432 msgid ""
14433 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
14434 "(persistent)"
14435 msgstr ""
14436
14437 # Web services > OAI-PMH
14438 msgid ""
14439 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
14440 msgstr ""
14441
14442 # Web services > OAI-PMH
14443 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
14444 msgstr "Возвращать только "
14445
14446 # Web services > OAI-PMH
14447 msgid ""
14448 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
14449 "ListRecords or ListIdentifiers query."
14450 msgstr " записей за раз в ответ на запрос ListRecords или ListIdentifiers."
14451
14452 # Web services > OAI-PMH
14453 msgid ""
14454 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
14455 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
14456 msgstr ""
14457
14458 # Web services > OAI-PMH
14459 msgid ""
14460 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
14461 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
14462 msgstr ""
14463
14464 # Web services > OAI-PMH
14465 msgid ""
14466 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
14467 msgstr ""
14468
14469 # Web services > OAI-PMH
14470 msgid ""
14471 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
14472 "prefix"
14473 msgstr ""
14474
14475 # Web services > REST API
14476 msgid ""
14477 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
14478 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
14479 "the REST API."
14480 msgstr ""
14481
14482 # Web services > IdRef
14483 #, fuzzy
14484 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
14485 msgstr "Выключить"
14486
14487 # Web services > IdRef
14488 #, fuzzy
14489 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
14490 msgstr "Включить"
14491
14492 # Web services > OAI-PMH
14493 #, fuzzy
14494 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
14495 msgstr "Выключить"
14496
14497 # Web services > OAI-PMH
14498 #, fuzzy
14499 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
14500 msgstr "Включить"
14501
14502 # Web services > REST API
14503 msgid ""
14504 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
14505 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
14506 "[EXPERIMENTAL]"
14507 msgstr ""
14508
14509 # Web services > IdRef
14510 #, fuzzy
14511 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
14512 msgstr "Выключить"
14513
14514 # Web services > IdRef
14515 #, fuzzy
14516 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
14517 msgstr "Включить"
14518
14519 # Web services > REST API
14520 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
14521 msgstr ""
14522
14523 # Web services > IdRef
14524 #, fuzzy
14525 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
14526 msgstr "Выключить"
14527
14528 # Web services > IdRef
14529 #, fuzzy
14530 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
14531 msgstr "Включить"
14532
14533 # Web services > REST API
14534 msgid ""
14535 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
14536 "routes (that don't require authenticated access)"
14537 msgstr ""
14538
14539 # Web services > REST API
14540 msgid ""
14541 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
14542 "returned by the REST API endpoints to"
14543 msgstr ""
14544
14545 # Web services > IdRef
14546 #, fuzzy
14547 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
14548 msgstr "Включить"
14549
14550 # Web services > OAI-PMH
14551 #, fuzzy
14552 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
14553 msgstr "Возвращать только "
14554
14555 # Web services > Reporting
14556 msgid ""
14557 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
14558 "reports web service."
14559 msgstr ""