Translation updates for Koha 19.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 06:19-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/18.05/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
28 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  END 
31 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
32 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
33 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
34 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s: ~ IF data.address 
37 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
38 #. %12$s:  END 
39 #. %13$s: ~ IF data.address2 
40 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
41 #. %15$s:  END 
42 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
43 #. %17$s:  END 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid ""
47 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
48 "%s "
49 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
50
51 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
53 #, c-format
54 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr ""
56
57 #. %1$s:  data.branchname | html 
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
59 #, c-format
60 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 msgstr ""
62
63 #. %1$s:  data.branchname | html 
64 #. %2$s:  data.category_description | html 
65 #. %3$s:  data.category_type | html 
66 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 msgstr ""
72
73 #. %1$s:  data.category_description | html 
74 #. %2$s:  data.category_type | html 
75 #. %3$s:  data.branchname | html 
76 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
77 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
83 msgstr ""
84
85 #. %1$s:  data.count | html 
86 #. %2$s:  IF data.type == 2 
87 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
88 #. %4$s:  ELSE 
89 #. %5$s:  END 
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
94 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
95 msgstr ""
96
97 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
98 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
99 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
100 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
101 #. %5$s:  ELSE 
102 #. %6$s:  END 
103 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
104 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
105 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
106 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
107 #. %11$s:  END 
108 #. %12$s:  END 
109 #. %13$s:  BLOCK action_form -
110 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
111 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
112 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
113 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
114 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
116 #, fuzzy, c-format
117 msgid ""
118 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
119 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
120 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
121 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
126 #, c-format
127 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 msgstr ""
129
130 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
131 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
136
137 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
138 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
143
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "# Bibliographic records"
147 msgstr "библиографической записи № %s"
148
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
150 #, c-format
151 msgid "# Items"
152 msgstr "Количество экземпляров"
153
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
155 #, fuzzy, c-format
156 msgid "# Records"
157 msgstr "%s запись(и/ей)"
158
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
160 #, c-format
161 msgid "# Subs"
162 msgstr ""
163
164 #. SCRIPT
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
166 #, fuzzy
167 msgid "# of % selected"
168 msgstr "Выбор"
169
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid "# of students"
173 msgstr "оглавление"
174
175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "# of users"
179 msgstr "оглавление"
180
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
182 #, c-format
183 msgid "%% matches any number of characters"
184 msgstr ""
185
186 #. %1$s: - USE Branches -
187 #. %2$s: - USE Koha -
188 #. %3$s: - USE ItemTypes -
189 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
190 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
191 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
192 #. %7$s:  biblio.title | html 
193 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
194 #. %9$s:  END 
195 #. %10$s:  biblio.author | html 
196 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
197 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
198 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
199 #. %14$s:  item.barcode | html 
200 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
201 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
202 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
203 #. %18$s:  item.location | html 
204 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
205 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
206 #. %21$s:  item.status | html 
207 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
208 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
209 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid ""
213 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
214 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
215 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
216
217 #. %1$s: - USE Koha -
218 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
219 #. %3$s: - USE KohaDates -
220 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
221 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
222 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
223 #. %7$s:  o.orderdate | html 
224 #. %8$s:  o.latesince | html 
225 #. %9$s: - delimiter | html -
226 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
227 #. %11$s: - delimiter | html -
228 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
229 #. %13$s: - delimiter | html -
230 #. %14$s:  o.title | html 
231 #. %15$s:  IF o.author 
232 #. %16$s:  o.author | html 
233 #. %17$s:  END 
234 #. %18$s:  IF o.publisher 
235 #. %19$s:  o.publisher | html 
236 #. %20$s:  END 
237 #. %21$s: - delimiter | html -
238 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
239 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
240 #. %24$s:  o.subtotal | html 
241 #. %25$s:  o.budget | html 
242 #. %26$s: - delimiter | html -
243 #. %27$s:  o.basketname | html 
244 #. %28$s:  o.basketno | html 
245 #. %29$s: - delimiter | html -
246 #. %30$s:  o.claims_count | html 
247 #. %31$s: - delimiter | html -
248 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
249 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
250 #. %34$s: - END -
251 #. %35$s: - delimiter | html -
252 #. %36$s: - delimiter | html -
253 #. %37$s: - delimiter | html -
254 #. %38$s:  orders.size | html 
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid ""
258 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
259 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
260 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
261 msgstr ""
262 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
263 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
264
265 #. %1$s: - USE raw -
266 #. %2$s: - USE Koha -
267 #. %3$s: - USE Branches -
268 #. %4$s: - SET data = {} -
269 #. %5$s: - IF patron -
270 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
271 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
272 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
273 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
274 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
275 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
276 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
277 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
278 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
279 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
280 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
281 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
282 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
283 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
284 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
285 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
286 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
287 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
288 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
289 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
290 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
291 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
292 #. %28$s: - SET data.title          = title -
293 #. %29$s: - END -
294 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
295 #. %31$s: - IF data.title 
296 #. %32$s: - IF no_html 
297 #. %33$s: - span_start = '' 
298 #. %34$s: - span_end   = '' 
299 #. %35$s: - ELSE 
300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
304 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
305 msgstr ""
306 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
307 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
308
309 #. %1$s:  USE raw 
310 #. %2$s:  USE Asset 
311 #. %3$s:  USE KohaDates 
312 #. %4$s:  USE Koha 
313 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
314 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
315 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
316 #. %8$s: - BLOCK area_name -
317 #. %9$s: - SWITCH area -
318 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
319 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
320 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
321 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
322 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
323 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
324 #. %16$s: - END -
325 #. %17$s: - END -
326 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
331 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
332 msgstr ""
333
334 #. For the first occurrence,
335 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
336 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
337 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
338 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
339 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
340 #. %6$s:  END 
341 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
342 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
343 #. %9$s:  END 
344 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
345 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
346 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
347 #. %13$s:  END 
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
352 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
353
354 #. %1$s: - USE ItemTypes -
355 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
356 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
357 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
358 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
359 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
360 #. %7$s: - END -
361 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
362 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
366 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
367
368 #. %1$s:  END 
369 #. %2$s:  END 
370 #. %3$s:  END 
371 #. %4$s:  END 
372 #. %5$s:  BLOCK language 
373 #. %6$s:  SWITCH lang 
374 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
375 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
376 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
377 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
378 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
379 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
380 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
381 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
382 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
383 #. %16$s:  CASE 
384 #. %17$s:  lang | html 
385 #. %18$s:  END 
386 #. %19$s:  END 
387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
388 #, fuzzy, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
391 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
392 msgstr ""
393 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
394 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
395
396 #. %1$s: - END -
397 #. %2$s: - END -
398 #. %3$s: - IF display_patron_name -
399 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
400 #. %5$s: - data.surname | html 
401 #. %6$s:  IF data.othernames 
402 #. %7$s:  data.othernames | html 
403 #. %8$s:  END -
404 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
405 #. %10$s:  data.title | $raw 
406 #. %11$s: - data.surname | html 
407 #. %12$s:  data.firstname | html 
408 #. %13$s:  IF data.othernames 
409 #. %14$s:  data.othernames | html 
410 #. %15$s:  END -
411 #. %16$s: - ELSE -
412 #. %17$s:  data.title | $raw 
413 #. %18$s: - data.firstname | html 
414 #. %19$s:  IF data.othernames 
415 #. %20$s:  data.othernames | html 
416 #. %21$s:  END 
417 #. %22$s:  data.surname | html -
418 #. %23$s: - END -
419 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
420 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
421 #. %26$s:  END -
422 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
423 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
424 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
425 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
426 #. %31$s: - END -
427 #. %32$s: - ELSE -
428 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
429 #. %34$s: - END -
430 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid ""
434 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
435 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
436 msgstr ""
437 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
438 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
439
440 #. %1$s:  USE raw 
441 #. %2$s:  USE Asset 
442 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
443 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
445 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
446 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
447 #. %8$s:  END 
448 #. %9$s:  END 
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
452 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
453
454 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
455 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
456 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
457 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
458 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
459 #. %6$s: - END -
460 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
461 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
465 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
466
467 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
468 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
469 #. %3$s:  tpl = log.template 
470 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
471 #. %5$s:  END 
472 #. %6$s:  ELSE 
473 #. %7$s:  END 
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
477 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
478
479 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
480 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
481 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
482 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
483 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
484 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
485 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
486 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
487 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
488 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
489 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
490 #. %12$s:  ELSE 
491 #. %13$s:  END 
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid ""
495 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
496 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
497 msgstr ""
498 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
499 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
500 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
501
502 #. %1$s:  USE raw 
503 #. %2$s:  USE Asset 
504 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
505 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
506 #. %5$s: -  SWITCH element -
507 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
508 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
509 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
510 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
511 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
512 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
513 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
514 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
515 #. %14$s: -  END -
516 #. %15$s:  END 
517 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
519 #, c-format
520 msgid ""
521 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
522 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
523 msgstr ""
524
525 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
526 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
527 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
528 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
529 #. %5$s:    CASE 'day'     
530 #. %6$s:    CASE 'week'    
531 #. %7$s:    CASE 'month'   
532 #. %8$s:    CASE 'year'    
533 #. %9$s:   END 
534 #. %10$s:  END 
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
538 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
539
540 #. %1$s:  USE raw 
541 #. %2$s:  USE To 
542 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
543 #. %4$s:  USE KohaDates 
544 #. %5$s:  USE Price 
545 #. %6$s:  sEcho | html 
546 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
547 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
548 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
549 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
551 #, c-format
552 msgid ""
553 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
554 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
555 msgstr ""
556
557 #. %1$s:  USE raw 
558 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
559 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
560 #. %4$s:   SWITCH type 
561 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
562 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
563 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
564 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
565 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
566 #. %10$s:   END 
567 #. %11$s:  END 
568 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
570 #, c-format
571 msgid ""
572 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
573 "%sBarcode %s %s %s "
574 msgstr ""
575
576 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
577 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
578 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
579 #. %4$s:     SWITCH module 
580 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
581 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
582 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
583 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
584 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
585 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
586 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
587 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
588 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
589 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
590 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
591 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
592 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
593 #. %18$s:         CASE 
594 #. %19$s:  module | html 
595 #. %20$s:     END 
596 #. %21$s:  END 
597 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
598 #. %23$s:     SWITCH action 
599 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
600 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
601 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
602 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
603 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
604 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
605 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
606 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
607 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
608 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
609 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
610 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
611 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
612 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
613 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
614 #. %39$s:         CASE 'Run'    
615 #. %40$s:         CASE 
616 #. %41$s:  action | html 
617 #. %42$s:     END 
618 #. %43$s:  END 
619 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
620 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
621 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
622 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
623 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
624 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
625 #. %50$s:         CASE 
626 #. %51$s:  log_interface | html 
627 #. %52$s:     END 
628 #. %53$s:  END 
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
633 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
634 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
635 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
636 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
637 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
638 "%s%s %s %s "
639 msgstr ""
640
641 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
642 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
643 #. %3$s: - BLOCK area_name -
644 #. %4$s: - SWITCH area -
645 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
646 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
647 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
648 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
649 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
650 #. %10$s: - END -
651 #. %11$s: - END -
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
656 "%s "
657 msgstr ""
658
659 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
660 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
661 #. %3$s:  BLOCK display_names 
662 #. %4$s:  SWITCH rs 
663 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
664 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
665 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
666 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
667 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
668 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
669 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
670 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
671 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
672 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
673 #. %15$s:  CASE 'Message'               
674 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
675 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
676 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
677 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
678 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
679 #. %21$s:  CASE 'Review'                
680 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
681 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
682 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
683 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
684 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
685 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
686 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
687 #. %29$s:  CASE 
688 #. %30$s:  rs | html 
689 #. %31$s:  END 
690 #. %32$s:  END 
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
692 #, c-format
693 msgid ""
694 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
695 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
696 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
697 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
698 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
699 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
700 msgstr ""
701
702 #. %1$s:  USE CGI 
703 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
704 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
705 #. %4$s: -  SWITCH element -
706 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
707 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
708 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
709 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
710 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
711 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
712 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
713 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
714 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
715 #. %14$s: -  END -
716 #. %15$s:  END 
717 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
718 #. %17$s: -  SWITCH element -
719 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
720 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
721 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
722 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
723 #. %22$s: -  END -
724 #. %23$s:  END 
725 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
727 #, c-format
728 msgid ""
729 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
730 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
731 "%sbatches %s %s %s "
732 msgstr ""
733
734 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
735 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
736 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
737 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
738 #. %5$s:  ELSE 
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
742 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
743
744 #. %1$s:  END 
745 #. %2$s:  END 
746 #. %3$s:  BLOCK type_description 
747 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
748 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
749 #. %6$s:  ELSE 
750 #. %7$s:  END 
751 #. %8$s:  END 
752 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
753 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
754 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
755 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
756 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
757 #. %14$s:  ELSE 
758 #. %15$s:  END 
759 #. %16$s:  END 
760 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
761 #. %18$s:  IF csv_profile 
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
766 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
767 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
768 msgstr ""
769
770 #. %1$s:  END 
771 #. %2$s:  END 
772 #. %3$s:  END 
773 #. %4$s:  ELSE 
774 #. %5$s:  END 
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s %s %s %s None %s "
778 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
779
780 #. %1$s:  ELSE 
781 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
782 #. %3$s:  END 
783 #. %4$s:  ELSE 
784 #. %5$s:  END 
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
788 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
789
790 #. %1$s:  END 
791 #. %2$s:  END 
792 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
793 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
794 #. %5$s:  END 
795 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
796 #. %7$s:  END 
797 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
798 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
799 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
800 #. %11$s:  END 
801 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
802 #. %13$s:  END 
803 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
804 #. %15$s:  END 
805 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
806 #. %17$s:  END 
807 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
808 #. %19$s:  END 
809 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
810 #. %21$s:  END 
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid ""
814 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
815 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
816 msgstr ""
817 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
818 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
819
820 #. %1$s:  USE raw 
821 #. %2$s:  USE To 
822 #. %3$s:  USE Branches 
823 #. %4$s:  USE KohaDates 
824 #. %5$s:  sEcho | html 
825 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
826 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
827 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
828 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
829 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
830 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
831 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
833 #, c-format
834 msgid ""
835 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
836 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
837 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
838 msgstr ""
839
840 #. %1$s:  END 
841 #. %2$s:  IF ( execute ) 
842 #. %3$s:  BLOCK params 
843 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
844 #. %5$s:  param | uri 
845 #. %6$s:  END 
846 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
847 #. %8$s:  param_name | uri 
848 #. %9$s:  END 
849 #. %10$s: - END 
850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
853 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
854
855 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
856 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
857 #. %3$s:     SWITCH norm 
858 #. %4$s:         CASE 'none'           
859 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
860 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
861 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
862 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
863 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
864 #. %10$s:         CASE 
865 #. %11$s:  norm | html 
866 #. %12$s:     END 
867 #. %13$s:  END 
868 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
869 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
870 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
871 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid ""
875 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
876 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
877 msgstr ""
878 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
879 "%sБез названия%s (%s)"
880
881 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ] 
882 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
883 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
884 #. %4$s:  location = BLOCK 
885 #. %5$s:  END 
886 #. %6$s:  ELSE 
887 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
888 #. %8$s:  END 
889 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
893 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
894
895 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
896 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
897 #. %3$s:  ELSE 
898 #. %4$s:  END 
899 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
900 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
901 #. %7$s:  END 
902 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
903 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
904 #. %10$s:  END 
905 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
906 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
907 #. %13$s:  END 
908 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
909 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
910 #. %16$s:  END 
911 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
912 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
913 #. %19$s:  END 
914 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
915 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
916 #. %22$s:  END 
917 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
918 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
919 #. %25$s:  END 
920 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
921 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
922 #. %28$s:  END 
923 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
928 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
929 msgstr ""
930 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
931 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
932
933 #. %1$s:  END 
934 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
935 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
936 #. %4$s:  ELSE 
937 #. %5$s:  END 
938 #. %6$s:  END 
939 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
940 #. %8$s:  code | html 
941 #. %9$s:  END 
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
946 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
947 "&quot;%s&quot; %s "
948 msgstr ""
949 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
950 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
951 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
952
953 #. %1$s:  END 
954 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
955 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
956 #. %4$s:  ELSE 
957 #. %5$s:  END 
958 #. %6$s:  END 
959 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
960 #. %8$s:  code | html 
961 #. %9$s:  END 
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
963 #, c-format
964 msgid ""
965 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
966 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
967 "&quot;%s&quot; %s "
968 msgstr ""
969
970 #. %1$s:  IF lette.branchname 
971 #. %2$s:  lette.branchname | html 
972 #. %3$s:  ELSE 
973 #. %4$s:  END 
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
977 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
978
979 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
980 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
981 #. %3$s:  ELSE 
982 #. %4$s:  END 
983 #. %5$s:  END 
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
987 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
988
989 #. For the first occurrence,
990 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
991 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
992 #. %3$s:  ELSE 
993 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
994 #. %5$s:  END 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
999 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1000
1001 #. %1$s:  END 
1002 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1003 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1004 #. %4$s:  ELSE 
1005 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1006 #. %6$s:  ELSE 
1007 #. %7$s:  END 
1008 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1010 #, fuzzy, c-format
1011 msgid ""
1012 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1013 "%s for "
1014 msgstr ""
1015 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1016 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1017 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1018
1019 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1020 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1021 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1022 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1023 #. %5$s:  END 
1024 #. %6$s:  ELSE 
1025 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1026 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1027 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1028 #. %10$s:  END 
1029 #. %11$s:  END 
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1034 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1035 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1036 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1037 "%s "
1038 msgstr ""
1039
1040 #. %1$s:  IF ccode_label 
1041 #. %2$s:  ccode_label | html 
1042 #. %3$s:  ELSE 
1043 #. %4$s:  END 
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "%s %s %s Collection %s "
1047 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1048
1049 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1050 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1051 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1053 #, c-format
1054 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1055 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1056
1057 #. For the first occurrence,
1058 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1059 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1060 #. %3$s:  ELSE 
1061 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1062 #. %5$s:  END 
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1065 #, c-format
1066 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1067 msgstr ""
1068
1069 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1070 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1071 #. %3$s:  ELSE 
1072 #. %4$s:  END 
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
1074 #, fuzzy, c-format
1075 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1076 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1077
1078 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1079 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1080 #. %3$s: ~ ELSE ~
1081 #. %4$s: ~ END ~
1082 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1083 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1084 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1085 #. %8$s: ~ END ~
1086 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1087 #. %10$s: ~ END ~
1088 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1089 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1090 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1091 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1092 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1093 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1094 #. %17$s: ~ END ~
1095 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1096 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1097 #. %20$s: ~ END ~
1098 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1099 #. %22$s: ~ END ~
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid ""
1103 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1104 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
1105
1106 #. %1$s:  END 
1107 #. %2$s:  END 
1108 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1109 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1110 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1111 #. %6$s:  END 
1112 #. %7$s:  END 
1113 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1114 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1115 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1116 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1117 #. %12$s:  ELSE 
1118 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1119 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1120 #. %15$s:  END 
1121 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1122 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1123 #. %18$s:  END 
1124 #. %19$s:  END 
1125 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1126 #. %21$s:  END 
1127 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1129 #, fuzzy, c-format
1130 msgid ""
1131 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1132 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1133 "Available %s %s "
1134 msgstr ""
1135 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
1136 "экземпляр %s %sдля "
1137
1138 #. %1$s:  END 
1139 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1140 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1141 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1142 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1143 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1144 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1145 #. %8$s:  END 
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1150 "SI Centimeters %s "
1151 msgstr ""
1152
1153 #. %1$s:  END 
1154 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1155 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1156 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1157 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1158 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1159 #. %7$s:  CASE 'city' 
1160 #. %8$s:  CASE 'state' 
1161 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1162 #. %10$s:  CASE 'country' 
1163 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1164 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1165 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1166 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1167 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1168 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1169 #. %17$s:  CASE 'debarred' 
1170 #. %18$s:  CASE 'debarredcomment' 
1171 #. %19$s:  END 
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1176 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1177 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1178 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1179 msgstr ""
1180
1181 #. For the first occurrence,
1182 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1183 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1184 #. %3$s:  ELSE 
1185 #. %4$s:  END 
1186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1192 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1193
1194 #. %1$s:  END 
1195 #. %2$s:  IF close_form 
1196 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1201 "Please create a new active budget and retry. "
1202 msgstr ""
1203
1204 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1205 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1206 #. %3$s:  ELSE 
1207 #. %4$s:  END 
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1209 #, fuzzy, c-format
1210 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1211 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1212
1213 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1214 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1215 #. %3$s:  ELSE 
1216 #. %4$s:  END 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1220 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1221
1222 #. %1$s:  patron.title | html 
1223 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1224 #. %3$s:  patron.surname | html 
1225 #. %4$s:  patron.title | html 
1226 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1227 #. %6$s:  patron.surname | html 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid ""
1231 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1232 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1233 msgstr ""
1234 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1235 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1236
1237 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1238 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1239 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1240 #. %4$s:  display_before | html 
1241 #. %5$s:  END 
1242 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1243 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1244 #. %8$s:  display_after | html 
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1246 #, c-format
1247 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1248 msgstr ""
1249
1250 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1251 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1252 #. %3$s:  ELSE 
1253 #. %4$s:  END 
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "%s %s %s unknown %s "
1257 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1258
1259 #. %1$s:  USE raw 
1260 #. %2$s:  USE KohaDates 
1261 #. %3$s:  USE To 
1262 #. %4$s:  sEcho | html 
1263 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1264 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1265 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1266 #. %8$s:  data.type | html 
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1271 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1272 msgstr ""
1273
1274 #. %1$s:  END 
1275 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1276 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1281 msgstr "Не задействовано"
1282
1283 #. %1$s: - USE Koha -
1284 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1285 #. %3$s: - BLOCK -
1286 #. %4$s:  delimiter | html 
1287 #. %5$s:  delimiter | html 
1288 #. %6$s:  delimiter | html 
1289 #. %7$s:  delimiter | html 
1290 #. %8$s:  delimiter | html 
1291 #. %9$s:  delimiter | html 
1292 #. %10$s:  delimiter | html 
1293 #. %11$s:  delimiter | html 
1294 #. %12$s:  delimiter | html 
1295 #. %13$s:  delimiter | html 
1296 #. %14$s:  delimiter | html 
1297 #. %15$s:  delimiter | html 
1298 #. %16$s:  delimiter | html 
1299 #. %17$s:  delimiter | html 
1300 #. %18$s:  delimiter | html 
1301 #. %19$s:  delimiter | html 
1302 #. %20$s:  delimiter | html 
1303 #. %21$s:  delimiter | html 
1304 #. %22$s:  delimiter | html 
1305 #. %23$s:  delimiter | html 
1306 #. %24$s:  delimiter | html 
1307 #. %25$s:  delimiter | html 
1308 #. %26$s:  delimiter | html 
1309 #. %27$s:  delimiter | html 
1310 #. %28$s:  delimiter | html 
1311 #. %29$s: - END -
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1316 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1317 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1318 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1319 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1320 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1321 "%sBasket billing place%s "
1322 msgstr ""
1323
1324 #. %1$s: - USE Koha -
1325 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1326 #. %3$s: - BLOCK -
1327 #. %4$s:  delimiter | html 
1328 #. %5$s:  delimiter | html 
1329 #. %6$s:  delimiter | html 
1330 #. %7$s:  delimiter | html 
1331 #. %8$s:  delimiter | html 
1332 #. %9$s:  delimiter | html 
1333 #. %10$s:  delimiter | html 
1334 #. %11$s:  delimiter | html 
1335 #. %12$s:  delimiter | html 
1336 #. %13$s:  delimiter | html 
1337 #. %14$s:  delimiter | html 
1338 #. %15$s:  delimiter | html 
1339 #. %16$s:  delimiter | html 
1340 #. %17$s: - END -
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1345 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1346 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1347 msgstr ""
1348
1349 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1350 #. %2$s:   SWITCH type 
1351 #. %3$s:    CASE 'L' 
1352 #. %4$s:    CASE 'C' 
1353 #. %5$s:    CASE 'R' 
1354 #. %6$s:   END 
1355 #. %7$s:  END 
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1359 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1360
1361 #. %1$s: - USE Koha -
1362 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1363 #. %3$s: - BLOCK -
1364 #. %4$s: - delimiter | html -
1365 #. %5$s: - delimiter | html -
1366 #. %6$s: - delimiter | html -
1367 #. %7$s: - delimiter | html -
1368 #. %8$s: - delimiter | html -
1369 #. %9$s: - delimiter | html -
1370 #. %10$s: - delimiter | html -
1371 #. %11$s: - END -
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1376 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1377 msgstr ""
1378
1379 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1380 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1381 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1382 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1383 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1384 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1385 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
1386 #. %8$s: - CASE                    -
1387 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
1388 #. %10$s: - END -
1389 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1390 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1391 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1392 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1393 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
1394 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
1395 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1396 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1397 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1398 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
1399 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1400 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1401 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1402 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
1403 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1404 #. %26$s: - CASE                    -
1405 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
1406 #. %28$s: - END -
1407 #. %29$s: - END -
1408 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1413 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1414 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1415 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1416 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1417 msgstr ""
1418
1419 #. %1$s:  END 
1420 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1421 #. %3$s:  CASE 0 
1422 #. %4$s:  CASE 1 
1423 #. %5$s:  CASE 2 
1424 #. %6$s:  CASE 3 
1425 #. %7$s:  CASE 4 
1426 #. %8$s:  CASE 5 
1427 #. %9$s:  CASE 6 
1428 #. %10$s:  CASE 7 
1429 #. %11$s:  CASE 8 
1430 #. %12$s:  CASE 9 
1431 #. %13$s:  CASE 10 
1432 #. %14$s:  CASE 11 
1433 #. %15$s:  CASE 12 
1434 #. %16$s:  CASE 13 
1435 #. %17$s:  CASE 14 
1436 #. %18$s:  CASE 
1437 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1438 #. %20$s:  END 
1439 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1444 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1445 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1446 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1447 msgstr ""
1448
1449 #. %1$s: - BLOCK role -
1450 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1451 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1452 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1453 #. %5$s: - CASE 'qa_manager'            -
1454 #. %6$s: - CASE 'qa'                    -
1455 #. %7$s: - CASE 'documentation'         -
1456 #. %8$s: - CASE 'documentation_team'    -
1457 #. %9$s: - CASE 'translation'           -
1458 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1459 #. %11$s: - CASE 'te'                    -
1460 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1461 #. %13$s: - CASE 'maintainer'            -
1462 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1463 #. %15$s: - CASE 'wiki'                  -
1464 #. %16$s: - CASE 'ci'                    -
1465 #. %17$s: - CASE 'packaging'             -
1466 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1467 #. %19$s: - CASE 'chairperson'           -
1468 #. %20$s: - CASE 'newsletter'            -
1469 #. %21$s: - CASE 'mm'                    -
1470 #. %22$s: - CASE 'vm'                    -
1471 #. %23$s: - CASE 'database'              -
1472 #. %24$s: - CASE 'live_cd'               -
1473 #. %25$s: - END -
1474 #. %26$s: - END -
1475 #. %27$s: - BLOCK person -
1476 #. %28$s:  IF p.openhub 
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1481 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1482 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1483 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1484 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1485 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1486 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1487 "maintainer %s %s %s %s"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1491 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1492 #. %3$s:  test_term | html 
1493 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1494 #. %5$s:  test_term | html 
1495 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1496 #. %7$s:  test_term | html 
1497 #. %8$s:  END 
1498 #. %9$s:  END 
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1500 #, c-format
1501 msgid ""
1502 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1503 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1504 msgstr ""
1505
1506 #. %1$s:  END 
1507 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1508 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1509 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1510 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid ""
1514 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1515 "%s "
1516 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1517
1518 #. For the first occurrence,
1519 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1520 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1521 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1527 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1528
1529 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1530 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1531 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1532 #. %4$s:  ELSE 
1533 #. %5$s:  END 
1534 #. %6$s:  END 
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1538 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1539
1540 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1541 #. %2$s:  msg | html 
1542 #. %3$s:  statuscode | html 
1543 #. %4$s:  ELSE 
1544 #. %5$s:  END 
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1548 msgstr "Средства для «%s»"
1549
1550 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1551 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1552 #. %3$s:  END 
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1556 msgstr "Не задействовано"
1557
1558 #. For the first occurrence,
1559 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1560 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1561 #. %3$s:  END 
1562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1566 msgstr "Не задействовано"
1567
1568 #. %1$s:  ELSE 
1569 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1570 #. %3$s:  END 
1571 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1572 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1573 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1574 #. %7$s: - ELSE -
1575 #. %8$s: - END -
1576 #. %9$s:  ELSE 
1577 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1578 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1579 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1583 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1584
1585 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1586 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s %s (default)"
1590 msgstr "нет (по умолчанию)"
1591
1592 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1593 #. %2$s:  IF loop.first 
1594 #. %3$s:  END 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s %s (record kept) %s "
1598 msgstr "%s %s до %s "
1599
1600 #. %1$s:  END 
1601 #. %2$s:  ELSE 
1602 #. %3$s:  END 
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s %s 0 to order %s "
1606 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1607
1608 #. %1$s:  END 
1609 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1616 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
1617
1618 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1619 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1620 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1621 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1622 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1623 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1624 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1625 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1626 #. %9$s:  CASE 
1627 #. %10$s:  m.code | html 
1628 #. %11$s:  END 
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1633 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1634 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1635 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1636 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1637 msgstr ""
1638
1639 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1640 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1641 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1642 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1643 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1644 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1645 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1646 #. %8$s:  CASE 
1647 #. %9$s:  m.code | html 
1648 #. %10$s:  END 
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1650 #, c-format
1651 msgid ""
1652 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1653 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1654 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1655 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1656 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1657 "successfully. %s %s %s "
1658 msgstr ""
1659
1660 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1661 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1662 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1663 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1664 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1665 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1666 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1667 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1668 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1669 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1670 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1671 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1672 #. %13$s:  CASE 
1673 #. %14$s:  m.code | html 
1674 #. %15$s:  END 
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1679 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1680 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1681 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1682 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1683 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1684 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1685 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1686 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1687 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1688 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1689 msgstr ""
1690
1691 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1692 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1693 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1694 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1695 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1696 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1697 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1698 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1699 #. %9$s:  CASE 
1700 #. %10$s:  m.code | html 
1701 #. %11$s:  END 
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1706 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1707 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1708 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1709 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1710 msgstr ""
1711
1712 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1713 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1714 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1715 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1716 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1717 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1718 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1719 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1720 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1721 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1722 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1723 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1724 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1725 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1726 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1727 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1728 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1729 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1730 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1731 #. %20$s:  CASE 
1732 #. %21$s:  m.code | html 
1733 #. %22$s:  END 
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1735 #, c-format
1736 msgid ""
1737 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1738 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1739 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1740 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1741 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1742 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1743 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1744 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1745 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1746 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1747 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1748 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1749 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1750 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1751 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1752 msgstr ""
1753
1754 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1755 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1756 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1757 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1758 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1759 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1760 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1761 #. %8$s:  CASE 
1762 #. %9$s:  m.code | html 
1763 #. %10$s:  END 
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1768 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1769 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1770 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1771 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1772 msgstr ""
1773
1774 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1775 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1776 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1777 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1778 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1779 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1780 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1781 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1782 #. %9$s:  CASE 
1783 #. %10$s:  m.code | html 
1784 #. %11$s:  END 
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1786 #, c-format
1787 msgid ""
1788 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1789 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1790 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1791 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1792 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1793 "%s "
1794 msgstr ""
1795
1796 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1797 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1798 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1799 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1800 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1801 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1802 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1803 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1804 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1806 #, c-format
1807 msgid ""
1808 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1809 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1810 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1811 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1812 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1813 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1814 msgstr ""
1815
1816 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1817 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1818 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1819 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1820 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1821 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1822 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1823 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1824 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1825 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1826 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1827 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1828 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1829 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1830 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1831 #. %16$s:  END 
1832 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1833 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1834 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1835 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1836 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1837 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1838 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1839 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1840 #. %25$s:  CASE 
1841 #. %26$s:  m.code | html 
1842 #. %27$s:  END 
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1847 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1848 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1849 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1850 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1851 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1852 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1853 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1854 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1855 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1856 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1857 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1858 "libraries are still using it. %s %s %s "
1859 msgstr ""
1860
1861 #. For the first occurrence,
1862 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1863 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1864 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1865 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1866 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1867 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1868 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1869 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1870 #. %9$s:  CASE 
1871 #. %10$s:  m.code | html 
1872 #. %11$s:  END 
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1878 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1879 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1880 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1881 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1882 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1883 msgstr ""
1884
1885 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1886 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1887 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1888 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1889 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1890 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1891 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1892 #. %8$s:  CASE 
1893 #. %9$s:  m.code | html 
1894 #. %10$s:  END 
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1896 #, c-format
1897 msgid ""
1898 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1899 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1900 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1901 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1902 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1903 "try again later. "
1904 msgstr ""
1905
1906 #. %1$s:  END 
1907 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1908 #. %3$s:  END 
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1910 #, c-format
1911 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1912 msgstr ""
1913
1914 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1915 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1916 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1917 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1918 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1919 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1920 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1921 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1922 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1923 #. %10$s:  END 
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1925 #, c-format
1926 msgid ""
1927 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1928 "Saturday %s Sunday %s "
1929 msgstr ""
1930
1931 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1932 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
1933 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1934 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
1935 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
1936 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
1937 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
1938 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
1939 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
1940 #. %10$s:  CASE 
1941 #. %11$s:  m.code | html 
1942 #. %12$s:  END 
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
1947 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
1948 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
1949 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
1950 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
1951 msgstr ""
1952
1953 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1954 #. %2$s:    CASE "issue" -
1955 #. %3$s:    CASE "return" -
1956 #. %4$s:    CASE "payment" -
1957 #. %5$s:    CASE # default case -
1958 #. %6$s:  operation.action | html 
1959 #. %7$s:  END -
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1963 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1964
1965 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1966 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1967 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1968 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1969 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1970 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1971 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1972 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1973 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1974 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1975 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
1976 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1977 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
1978 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1979 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
1980 #. %16$s:  CASE "Day" -
1981 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
1982 #. %18$s:  CASE "Month" -
1983 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
1984 #. %20$s:  CASE "Year" -
1985 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1986 #. %22$s:  CASE # default case -
1987 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
1988 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
1989 #. %25$s:  END -
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1994 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1995 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1996 msgstr ""
1997
1998 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
1999 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2001 #, c-format
2002 msgid "%s %s Data deleted "
2003 msgstr "%s %s Данные удалены "
2004
2005 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2006 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2007 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2008 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2009 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2010 #. %6$s:  CASE 
2011 #. %7$s:  m.code | html 
2012 #. %8$s:  END 
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2017 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2018 "successfully. %s %s %s "
2019 msgstr ""
2020
2021 #. For the first occurrence,
2022 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2023 #. %2$s:  CASE 'default' 
2024 #. %3$s:  CASE 'never' 
2025 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2026 #. %5$s:  END 
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2031 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
2032
2033 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2034 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2035 #. %3$s:  END 
2036 #. %4$s:  ELSE 
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2041 "%s %s "
2042 msgstr ""
2043 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2044 "попробуйте снова %s %s "
2045
2046 #. For the first occurrence,
2047 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2048 #. %2$s:  CASE 'email' 
2049 #. %3$s:  CASE 'print' 
2050 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2051 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2052 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2053 #. %7$s:  CASE 
2054 #. %8$s:  mtt | html 
2055 #. %9$s:  END 
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2058 #, fuzzy, c-format
2059 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2060 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
2061
2062 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2063 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2065 #, c-format
2066 msgid "%s %s Found in wrong place"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. %1$s:  END 
2070 #. %2$s:  ELSE 
2071 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2072 #. %4$s:  END 
2073 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2074 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2075 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2079 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2080
2081 #. %1$s:  END 
2082 #. %2$s:  ELSE 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid "%s %s Item being transferred to "
2086 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2087
2088 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2089 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2090 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2091 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2092 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2093 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2094 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2095 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2096 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2097 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2098 #. %11$s:  ELSE 
2099 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2100 #. %13$s:  END 
2101 #. %14$s:  END 
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2106 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2107 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2108 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2109 msgstr ""
2110
2111 #. %1$s:  SWITCH cn 
2112 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2113 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2114 #. %4$s:  CASE 'location' 
2115 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2116 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2117 #. %7$s:  CASE 
2118 #. %8$s:  cn | html 
2119 #. %9$s:  END 
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2121 #, c-format
2122 msgid ""
2123 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2124 "Holding library %s %s %s "
2125 msgstr ""
2126 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2127 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2128
2129 #. SCRIPT
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2131 #, fuzzy
2132 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2133 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2134
2135 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2136 #. %2$s:    CASE "koha" 
2137 #. %3$s:    CASE "slip" 
2138 #. %4$s:    CASE "" 
2139 #. %5$s:    CASE 
2140 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2141 #. %7$s:  END 
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2143 #, c-format
2144 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2145 msgstr ""
2146
2147 #. %1$s:  END 
2148 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2149 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2151 #, c-format
2152 msgid "%s %s Lost (%s)"
2153 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2154
2155 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2156 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2157 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2158 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2159 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2160 #. %6$s:  END 
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2162 #, fuzzy, c-format
2163 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2164 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2165
2166 #. %1$s:  ELSE 
2167 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2168 #. %3$s:  ELSE 
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2172 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
2173
2174 #. %1$s:  END 
2175 #. %2$s:  ELSE 
2176 #. %3$s:  END 
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2178 #, c-format
2179 msgid "%s %s No %s"
2180 msgstr "%s %s нет %s"
2181
2182 #. %1$s:  SWITCH code 
2183 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2184 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2185 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2186 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2187 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2188 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2189 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2190 #. %9$s:  END 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2192 #, c-format
2193 msgid ""
2194 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2195 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2196 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2197 msgstr ""
2198
2199 #. %1$s:  END 
2200 #. %2$s:  ELSE 
2201 #. %3$s:  END 
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:865
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "%s %s Not checked out %s "
2205 msgstr "%s Не было выдано %s"
2206
2207 #. %1$s:  END 
2208 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2209 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2210 #. %4$s:  END 
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2212 #, fuzzy, c-format
2213 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2214 msgstr "Не зарезервировано"
2215
2216 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2217 #. %2$s:  ELSE 
2218 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2219 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2223 msgstr "Не зарезервировано"
2224
2225 #. %1$s:  END 
2226 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2227 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2229 #, fuzzy, c-format
2230 msgid "%s %s On order (%s)"
2231 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2232
2233 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2234 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2235 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2236 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2237 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2238 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2239 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2240 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2241 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2242 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2243 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2244 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2245 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2246 #. %14$s:  ELSE 
2247 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2248 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2249 #. %17$s:  s.lib | html 
2250 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2251 #. %19$s:  END 
2252 #. %20$s:  END 
2253 #. %21$s:  END 
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid ""
2257 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2258 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2259 msgstr ""
2260 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2261 "%sБез названия%s (%s)"
2262
2263 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2264 #. %2$s:  CASE '0' 
2265 #. %3$s:  CASE '1' 
2266 #. %4$s:  CASE '2' 
2267 #. %5$s:  CASE '3' 
2268 #. %6$s:  CASE '4' 
2269 #. %7$s:  CASE '5' 
2270 #. %8$s:  CASE '6' 
2271 #. %9$s:  CASE '7' 
2272 #. %10$s:  CASE '8' 
2273 #. %11$s:  CASE '9' 
2274 #. %12$s:  CASE '10' 
2275 #. %13$s:  CASE 
2276 #. %14$s:  END 
2277 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2279 #, c-format
2280 msgid ""
2281 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2282 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2283 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2284 msgstr ""
2285
2286 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2287 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2288 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2289 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2290 #. %5$s:  END 
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2292 #, c-format
2293 msgid ""
2294 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2295 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2296 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2297 msgstr ""
2298
2299 #. %1$s:  END 
2300 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2301 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2302 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2303 #. %5$s:  message.authid | html 
2304 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2305 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2306 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2307 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2308 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2309 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2310 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2311 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2312 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2313 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2314 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2315 #. %17$s:  message.authid | html 
2316 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2317 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2318 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2319 #. %21$s:  message.authid | html 
2320 #. %22$s:  END 
2321 #. %23$s:  IF message.error 
2322 #. %24$s:  message.error | html 
2323 #. %25$s:  END 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2325 #, c-format
2326 msgid ""
2327 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2328 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2329 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2330 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2331 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2332 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2333 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2334 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2335 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2336 msgstr ""
2337
2338 #. %1$s:  END 
2339 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2340 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2341 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2342 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2343 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2344 #. %7$s:  message.authid | html 
2345 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2350 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2351 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2352 msgstr ""
2353
2354 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2355 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2360 "already exists ("
2361 msgstr ""
2362
2363 #. For the first occurrence,
2364 #. %1$s:  END 
2365 #. %2$s:  ELSE 
2366 #. %3$s:  END 
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2369 #, fuzzy, c-format
2370 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2371 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2372
2373 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2374 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2375 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2376 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2377 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2378 #. %6$s:  CASE 
2379 #. %7$s:  m.code | html 
2380 #. %8$s:  END 
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2382 #, c-format
2383 msgid ""
2384 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2385 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2386 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2387 "%s ERROR! - %s %s "
2388 msgstr ""
2389
2390 #. %1$s:  END 
2391 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2392 #. %3$s:  ELSE 
2393 #. %4$s:  END 
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2395 #, c-format
2396 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2397 msgstr ""
2398
2399 #. %1$s:  END 
2400 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2401 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2402 #. %4$s:  IF expires_on 
2403 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2404 #. %6$s:  END 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
2406 #, fuzzy, c-format
2407 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2408 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2409
2410 #. %1$s:  END 
2411 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2412 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2414 #, c-format
2415 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2416 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2417
2418 #. For the first occurrence,
2419 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2420 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2421 #. %3$s:  CASE 'no' 
2422 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2423 #. %5$s:  END 
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2426 #, fuzzy, c-format
2427 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2428 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2429
2430 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2431 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2432 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2433 #. %4$s:  CASE 
2434 #. %5$s:  m.code | html 
2435 #. %6$s:  END 
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2437 #, fuzzy, c-format
2438 msgid ""
2439 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2440 "exist. %s %s %s "
2441 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2442
2443 #. %1$s:  END 
2444 #. %2$s:  IF searchfield 
2445 #. %3$s:  searchfield | html 
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid "%s %s You searched for %s"
2449 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2450
2451 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2452 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2453 #. %3$s:  ELSE 
2454 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2455 #. %5$s:  END 
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2459 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2460
2461 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2462 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2463 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2465 #, c-format
2466 msgid "%s %s before %s "
2467 msgstr "%s %s до %s "
2468
2469 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2470 #. %2$s:  item.branches.size | html 
2471 #. %3$s:  ELSE 
2472 #. %4$s:  item.branches.size | html 
2473 #. %5$s:  END 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2475 #, c-format
2476 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2477 msgstr ""
2478
2479 #. %1$s:  IF l.shared 
2480 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid "%s %s by "
2484 msgstr "%s %s / %s %s "
2485
2486 #. For the first occurrence,
2487 #. %1$s:  biblio.title | html 
2488 #. %2$s:  IF biblio.author 
2489 #. %3$s:  biblio.author | html 
2490 #. %4$s:  END 
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2493 #, c-format
2494 msgid "%s %s by %s%s"
2495 msgstr "%s %s / %s %s "
2496
2497 #. %1$s:  title | html 
2498 #. %2$s:  IF ( author ) 
2499 #. %3$s:  author | html 
2500 #. %4$s:  END 
2501 #. %5$s:  biblionumber | html 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
2503 #, c-format
2504 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2505 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2506
2507 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2508 #. %2$s:  rule.age | html 
2509 #. %3$s:  ELSE 
2510 #. %4$s:  END 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2514 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2515
2516 #. %1$s:  END 
2517 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2519 #, c-format
2520 msgid "%s %s for "
2521 msgstr "%s %s для посетителя — "
2522
2523 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2524 #. %2$s:  holdssurname | html 
2525 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2529 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2530
2531 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2532 #. %2$s:  patron.surname | html 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2534 #, c-format
2535 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2536 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2537
2538 #. %1$s:  END 
2539 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2541 #, fuzzy, c-format
2542 msgid "%s %s in "
2543 msgstr "%s%s; где: "
2544
2545 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2546 #. %2$s:  modified_items | html 
2547 #. %3$s:  modified_fields | html 
2548 #. %4$s:  ELSE 
2549 #. %5$s:  END 
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2551 #, c-format
2552 msgid ""
2553 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2554 msgstr ""
2555
2556 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2557 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2558 #. %3$s:  ELSE 
2559 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2560 #. %5$s:  END 
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2562 #, c-format
2563 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2564 msgstr ""
2565
2566 #. For the first occurrence,
2567 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2568 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2569 #. %3$s:  ELSE 
2570 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2571 #. %5$s:  END 
2572 #. %6$s:  ELSE 
2573 #. %7$s:  END 
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2577 #, c-format
2578 msgid ""
2579 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2580 msgstr ""
2581
2582 #. %1$s:  IF items.count
2583 #. %2$s:  items.count | html 
2584 #. %3$s:  ELSE 
2585 #. %4$s:  END 
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2587 #, c-format
2588 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2589 msgstr ""
2590
2591 #. For the first occurrence,
2592 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2593 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2594 #. %3$s:  ELSE 
2595 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2596 #. %5$s:  END 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2599 #, c-format
2600 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2601 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2602
2603 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2604 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2605 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2606 #. %4$s:  END 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "%s %s to %s %s "
2610 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2611
2612 #. %1$s:  END 
2613 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2614 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2615 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2616 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2617 #. %6$s:  END 
2618 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2620 #, fuzzy, c-format
2621 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2622 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2623
2624 #. %1$s:  count | html 
2625 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2627 #, fuzzy, c-format
2628 msgid "%s %s transferred."
2629 msgstr "Перемещения"
2630
2631 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2632 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2633 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2634 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2635 #. %5$s:  END 
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2637 #, c-format
2638 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #. %1$s:  END 
2642 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2643 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2644 #. %4$s:  END 
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2648 msgstr "Не задействовано"
2649
2650 #. %1$s:  ELSE 
2651 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2652 #. %3$s:  slip | $raw 
2653 #. %4$s:  ELSE 
2654 #. %5$s:  END 
2655 #. %6$s:  END 
2656 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2658 #, fuzzy, c-format
2659 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2660 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2661
2662 #. %1$s:  END 
2663 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2664 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2665 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2666 #. %5$s:  ELSE 
2667 #. %6$s:  END 
2668 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2670 #, fuzzy, c-format
2671 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2672 msgstr ""
2673 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2674
2675 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2676 #. %1$s:  SWITCH type 
2677 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2678 #. %3$s:  CASE 'later' 
2679 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2680 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2681 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2682 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2683 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2684 #. %9$s:  CASE 
2685 #. %10$s:  IF type 
2686 #. %11$s:  type | html 
2687 #. %12$s:  END 
2688 #. %13$s:  END 
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2690 #, fuzzy, c-format
2691 msgid ""
2692 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2693 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2694 "%s %s "
2695 msgstr ""
2696 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2697 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2698 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2699
2700 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2701 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2702 #. %3$s:  END 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2704 #, fuzzy, c-format
2705 msgid "%s %s(inactive)%s"
2706 msgstr "Не задействовано"
2707
2708 #. %1$s:  record.recordid | html 
2709 #. %2$s:  IF record.reference 
2710 #. %3$s:  END 
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2712 #, fuzzy, c-format
2713 msgid "%s %s(ref)%s "
2714 msgstr "%s %s до %s "
2715
2716 #. %1$s:  error.barcode | html 
2717 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2718 #. %3$s:  END 
2719 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2720 #. %5$s:  END 
2721 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2722 #. %7$s:  END 
2723 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2724 #. %9$s:  END 
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2726 #, c-format
2727 msgid ""
2728 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2729 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2730 "%s "
2731 msgstr ""
2732
2733 #. %1$s:  END 
2734 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
2736 #, c-format
2737 msgid "%s %s; ISBN:"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2741 #. %2$s:  CASE 'A' 
2742 #. %3$s:  CASE 'C' 
2743 #. %4$s:  CASE 'P' 
2744 #. %5$s:  CASE 'I' 
2745 #. %6$s:  CASE 'S' 
2746 #. %7$s:  CASE 'X' 
2747 #. %8$s:  END 
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2749 #, fuzzy, c-format
2750 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2751 msgstr ""
2752 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2753 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2754
2755 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2756 #. %2$s:  CASE 'author' 
2757 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2758 #. %4$s:  CASE 'location' 
2759 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2760 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2761 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2762 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2763 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2764 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2765 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2766 #. %12$s:  CASE 
2767 #. %13$s:  f | html 
2768 #. %14$s:  END 
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid ""
2772 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2773 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2774 msgstr ""
2775 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2776 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2777
2778 #. %1$s:  END 
2779 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2781 #, c-format
2782 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2783 msgstr ""
2784
2785 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2786 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2787 #. %3$s:  tagfield | html 
2788 #. %4$s:  authtypecode | html 
2789 #. %5$s:  END 
2790 #. %6$s:  ELSE 
2791 #. %7$s:  action | html 
2792 #. %8$s:  END 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2794 #, c-format
2795 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2796 msgstr ""
2797 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2798 "источника «%s» %s %s%s%s"
2799
2800 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2801 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2802 #. %3$s:  label_count | html 
2803 #. %4$s:  ELSE 
2804 #. %5$s:  label_count | html 
2805 #. %6$s:  END 
2806 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2807 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2808 #. %9$s:  item_count | html 
2809 #. %10$s:  ELSE 
2810 #. %11$s:  item_count | html 
2811 #. %12$s:  END 
2812 #. %13$s:  ELSE 
2813 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2814 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2815 #. %16$s:  ELSE 
2816 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2817 #. %18$s:  END 
2818 #. %19$s:  END 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2820 #, c-format
2821 msgid ""
2822 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2823 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2824 msgstr ""
2825
2826 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2827 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2828 #. %3$s:  card_count | html 
2829 #. %4$s:  ELSE 
2830 #. %5$s:  card_count | html 
2831 #. %6$s:  END 
2832 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2833 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2834 #. %9$s:  borrower_count | html 
2835 #. %10$s:  ELSE 
2836 #. %11$s:  borrower_count | html 
2837 #. %12$s:  END 
2838 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2839 #. %14$s:  ELSE 
2840 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2841 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2842 #. %17$s:  ELSE 
2843 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2844 #. %19$s:  END 
2845 #. %20$s:  END 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2847 #, c-format
2848 msgid ""
2849 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2850 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2851 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2852 msgstr ""
2853
2854 #. %1$s:  END 
2855 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "%s %sISBN: "
2859 msgstr "%s %sISBN: "
2860
2861 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2862 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2863 #. %3$s:  ELSE 
2864 #. %4$s:  END 
2865 #. %5$s:  todaysdate | html 
2866 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2868 #, c-format
2869 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2870 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2871
2872 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2873 #. %2$s:  CASE 'new' 
2874 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2875 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2876 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2877 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2878 #. %7$s:  END 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
2880 #, c-format
2881 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2882 msgstr ""
2883
2884 #. For the first occurrence,
2885 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2886 #. %2$s:  CASE 'new' 
2887 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2888 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2889 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2890 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2891 #. %7$s:  END 
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2894 #, c-format
2895 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2896 msgstr ""
2897
2898 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2899 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2901 #, c-format
2902 msgid "%s %sNone specified"
2903 msgstr "%s %s не применяется"
2904
2905 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
2906 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
2907 #. %3$s:  END 
2908 #. %4$s:  END 
2909 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
2910 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
2911 #. %7$s:  END 
2912 #. %8$s:  END 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2916 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2917
2918 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2919 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2920 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2921 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2922 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2923 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2924 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2925 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2926 #. %9$s:  ELSE 
2927 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2928 #. %11$s:  END 
2929 #. %12$s:  ELSE 
2930 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2931 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
2932 #. %15$s:  ELSE 
2933 #. %16$s:  END 
2934 #. %17$s:  END 
2935 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
2937 #, fuzzy, c-format
2938 msgid ""
2939 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2940 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2941 msgstr ""
2942 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2943 "%sБез названия%s (%s)"
2944
2945 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2946 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2947 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2948 #. %4$s:  CASE 
2949 #. %5$s:  END 
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
2951 #, c-format
2952 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2953 msgstr ""
2954
2955 #. %1$s:  END 
2956 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2958 #, c-format
2959 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2960 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2961
2962 #. For the first occurrence,
2963 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2964 #. %2$s:  matches.0 | html 
2965 #. %3$s:  matches.1 | html 
2966 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2967 #. %5$s:  matches.0 | html 
2968 #. %6$s:  matches.1 | html 
2969 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2970 #. %8$s:  matches.0 | html 
2971 #. %9$s:  matches.1 | html 
2972 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2973 #. %11$s:  matches.0 | html 
2974 #. %12$s:  matches.1 | html 
2975 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2976 #. %14$s:  matches.0 | html 
2977 #. %15$s:  matches.1 | html 
2978 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2979 #. %17$s:  matches.0 | html 
2980 #. %18$s:  matches.1 | html 
2981 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2982 #. %20$s:  matches.0 | html 
2983 #. %21$s:  matches.1 | html 
2984 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2985 #. %23$s:  matches.0 | html 
2986 #. %24$s:  matches.1 | html 
2987 #. %25$s:  ELSE 
2988 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
2989 #. %27$s:  END 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2992 #, fuzzy, c-format
2993 msgid ""
2994 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2995 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2996 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2997
2998 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2999 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3000 #. %3$s:  tagfield | html 
3001 #. %4$s:  END 
3002 #. %5$s:  ELSE 
3003 #. %6$s:  action | html 
3004 #. %7$s:  END 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3006 #, c-format
3007 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3008 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3009
3010 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3011 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3012 #. %3$s:  CASE 
3013 #. %4$s:  m.code | html 
3014 #. %5$s:  END 
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3019 "allowed. %s%s %s "
3020 msgstr ""
3021
3022 #. %1$s:  ELSE 
3023 #. %2$s:  IF tablename 
3024 #. %3$s:  END 
3025 #. %4$s:  END 
3026 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3027 #. %6$s:  IF field 
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3031 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3032
3033 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3034 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
3036 #, c-format
3037 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3038 msgstr ""
3039
3040 #. %1$s:  ELSE 
3041 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3042 #. %3$s:  ELSE 
3043 #. %4$s:  END 
3044 #. %5$s:  END 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
3046 #, fuzzy, c-format
3047 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3048 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3049
3050 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3051 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3052 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3053 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3054 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3055 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3056 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3057 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3058 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3059 #. %10$s:  CASE 
3060 #. %11$s:  m.code | html 
3061 #. %12$s:  END 
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3063 #, c-format
3064 msgid ""
3065 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3066 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3067 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3068 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3069 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3070 msgstr ""
3071
3072 #. %1$s:  END 
3073 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3074 #. %3$s:  ELSE 
3075 #. %4$s:  END 
3076 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3077 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3078 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3079 #. %8$s:  ELSE 
3080 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3081 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3082 #. %11$s:  END 
3083 #. %12$s:  END 
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3085 #, fuzzy, c-format
3086 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3087 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
3088
3089 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3090 #. %2$s:  IF cash_register 
3091 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3092 #. %4$s:  ELSE 
3093 #. %5$s:  END 
3094 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3095 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3096 #. %8$s:  END 
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
3098 #, fuzzy, c-format
3099 msgid ""
3100 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3101 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3102 msgstr ""
3103 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3104 "Подтверждение удаления города %s "
3105
3106 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3107 #. %2$s:  IF class_source 
3108 #. %3$s:  ELSE 
3109 #. %4$s:  END 
3110 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3111 #. %6$s:  IF sort_rule 
3112 #. %7$s:  ELSE 
3113 #. %8$s:  END 
3114 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3115 #. %10$s:  IF split_rule 
3116 #. %11$s:  ELSE 
3117 #. %12$s:  END 
3118 #. %13$s:  END 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3120 #, fuzzy, c-format
3121 msgid ""
3122 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3123 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3124 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3125 msgstr ""
3126 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
3127 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
3128 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3129 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3130
3131 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3132 #. %2$s:  IF framework 
3133 #. %3$s:  ELSE 
3134 #. %4$s:  END 
3135 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3136 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3137 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3138 #. %8$s:  END 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3140 #, c-format
3141 msgid ""
3142 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3143 "framework for %s (%s)? %s "
3144 msgstr ""
3145 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3146 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3147
3148 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3149 #. %2$s:  IF library 
3150 #. %3$s:  ELSE 
3151 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3152 #. %5$s:  END 
3153 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3154 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3155 #. %8$s:  END 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3157 #, fuzzy, c-format
3158 msgid ""
3159 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3160 "of library '%s' %s "
3161 msgstr ""
3162 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3163 "Подтверждение удаления города %s "
3164
3165 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3166 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3167 #. %3$s:  ELSE 
3168 #. %4$s:  END 
3169 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3170 #. %6$s:  END 
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3172 #, c-format
3173 msgid ""
3174 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3175 "authority type %s "
3176 msgstr ""
3177 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3178 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3179
3180 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3181 #. %2$s:  IF city.cityid 
3182 #. %3$s:  ELSE 
3183 #. %4$s:  END 
3184 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3185 #. %6$s:  END 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid ""
3189 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3190 msgstr ""
3191 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3192 "Подтверждение удаления города %s "
3193
3194 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3195 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3196 #. %3$s:  ELSE 
3197 #. %4$s:  END 
3198 #. %5$s:  END 
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3202 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
3203
3204 #. %1$s:  END 
3205 #. %2$s:  ELSE 
3206 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3207 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3211 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3212
3213 #. %1$s:  END 
3214 #. %2$s:  ELSE 
3215 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3216 #. %4$s:  authtypecode | html 
3217 #. %5$s:  ELSE 
3218 #. %6$s:  END 
3219 #. %7$s:  END 
3220 #. %8$s:  END 
3221 #. %9$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid ""
3225 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3226 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3227
3228 #. %1$s:  END 
3229 #. %2$s:  END 
3230 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3231 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3233 #, fuzzy, c-format
3234 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3235 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3236
3237 #. %1$s:  IF ( new ) 
3238 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3239 #. %3$s:  label | html 
3240 #. %4$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3242 #, fuzzy, c-format
3243 msgid ""
3244 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3245 "'%s' %s "
3246 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3247
3248 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3249 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3250 #. %3$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3252 #, fuzzy, c-format
3253 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3254 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3255
3256 #. %1$s:  END 
3257 #. %2$s:  END 
3258 #. %3$s:  ELSE 
3259 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3263 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3264
3265 #. For the first occurrence,
3266 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3267 #. %2$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3270 #, c-format
3271 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3272 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3273
3274 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3275 #. %2$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3277 #, c-format
3278 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3279 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3280
3281 #. %1$s:  IF no_op_set 
3282 #. %2$s:  ELSE 
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3286 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
3287
3288 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3289 #. %2$s:  item.barcode | html 
3290 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3294 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3295
3296 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3297 #. %2$s:  item.barcode | html 
3298 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3299 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3301 #, c-format
3302 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3303 msgstr ""
3304
3305 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3306 #. %2$s:  item.barcode | html 
3307 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3309 #, fuzzy, c-format
3310 msgid ""
3311 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3312 "anymore since %s. "
3313 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3314
3315 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3316 #. %2$s:  item.barcode | html 
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3318 #, fuzzy, c-format
3319 msgid ""
3320 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3321 "because the patron's account is expired"
3322 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3323
3324 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3325 #. %2$s:  item.barcode | html 
3326 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid ""
3330 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3331 "before %s. "
3332 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3333
3334 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3335 #. %2$s:  item.barcode | html 
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3337 #, fuzzy, c-format
3338 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3339 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3340
3341 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3342 #. %2$s:  item.barcode | html 
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3346 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
3347
3348 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3350 #, c-format
3351 msgid "%s ( other format via plugin)"
3352 msgstr ""
3353
3354 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3355 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid "%s (%s days)"
3359 msgstr "%s (%s дни)"
3360
3361 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3362 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "%s (%s years) "
3366 msgstr "%s (%s дни)"
3367
3368 #. %1$s:  IF location 
3369 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3370 #. %3$s:  END 
3371 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3372 #. %5$s:  callnumber | html 
3373 #. %6$s:  END 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3377 msgstr "Шифр для заказа"
3378
3379 #. %1$s:  IF location 
3380 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3381 #. %3$s:  END 
3382 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3383 #. %5$s:  callnumber | html 
3384 #. %6$s:  END 
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3386 #, fuzzy, c-format
3387 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3388 msgstr "Шифр для заказа"
3389
3390 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3391 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3392 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
3394 #, fuzzy, c-format
3395 msgid "%s (%s). Due on %s"
3396 msgstr "%s - %s"
3397
3398 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3399 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid "%s (Barcode: %s)"
3403 msgstr "Штрих-код: %s"
3404
3405 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3406 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3408 #, c-format
3409 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3410 msgstr ""
3411
3412 #. For the first occurrence,
3413 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid "%s (closed)"
3418 msgstr "%s (просроченный)"
3419
3420 #. %1$s:  class_source.description | html 
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3422 #, fuzzy, c-format
3423 msgid "%s (default)"
3424 msgstr "нет (по умолчанию)"
3425
3426 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3427 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "%s (id=%s)"
3431 msgstr "%s (%s дни)"
3432
3433 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3434 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3435 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3436 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3437 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3438 #. %6$s:  END 
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3440 #, c-format
3441 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #. For the first occurrence,
3445 #. %1$s:  END 
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3448 #, fuzzy, c-format
3449 msgid ""
3450 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3451 msgstr ""
3452 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3453 "щелчком мыши)"
3454
3455 #. For the first occurrence,
3456 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3463 #, fuzzy, c-format
3464 msgid "%s (inactive)"
3465 msgstr "Не задействовано"
3466
3467 #. %1$s:  ELSE 
3468 #. %2$s:  END 
3469 #. %3$s:  END 
3470 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3472 #, fuzzy, c-format
3473 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3474 msgstr "Не задействовано"
3475
3476 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
3478 #, c-format
3479 msgid "%s (overdue)"
3480 msgstr "%s (просроченный)"
3481
3482 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "%s (probably okay if blank)"
3486 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3487
3488 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3489 #. %2$s:  END 
3490 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3492 #, fuzzy, c-format
3493 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3494 msgstr "%s запись(и/ей)"
3495
3496 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3497 #. %2$s:  END 
3498 #. %3$s:  IF (order.title) 
3499 #. %4$s:  order.title | html 
3500 #. %5$s:  IF order.author 
3501 #. %6$s:  order.author | html 
3502 #. %7$s:  END 
3503 #. %8$s:  ELSE 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3505 #, fuzzy, c-format
3506 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3507 msgstr "%s %s %s %s %s"
3508
3509 #. A
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3512 #, fuzzy
3513 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3514 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
3515
3516 #. %1$s:  report.total_success | html 
3517 #. %2$s:  report.total_records | html 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3521 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3522
3523 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3524 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3526 #, c-format
3527 msgid "%s / Fax: %s"
3528 msgstr "%s / Факс: %s"
3529
3530 #. %1$s:  ELSE 
3531 #. %2$s:  END 
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3533 #, fuzzy, c-format
3534 msgid "%s 0 %s "
3535 msgstr "%s / %s"
3536
3537 #. %1$s:  ELSE 
3538 #. %2$s:  END 
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid "%s 0 %s / "
3542 msgstr "%s / %s"
3543
3544 #. %1$s:  ELSE 
3545 #. %2$s:  END 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3547 #, fuzzy, c-format
3548 msgid "%s 0 records %s "
3549 msgstr "%s записи(ях) "
3550
3551 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3552 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3553 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3554 #. %4$s:  ELSE 
3555 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3556 #. %6$s:  END 
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3558 #, c-format
3559 msgid ""
3560 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3561 "subscription routing lists %s "
3562 msgstr ""
3563
3564 #. %1$s:  IF !rota.active 
3565 #. %2$s:  ELSE 
3566 #. %3$s:  END 
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3570 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3571
3572 #. %1$s:  IF ( active ) 
3573 #. %2$s:  ELSE 
3574 #. %3$s:  END 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3576 #, c-format
3577 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3578 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3579
3580 #. For the first occurrence,
3581 #. %1$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3584 #, c-format
3585 msgid "%s Add incoming record"
3586 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3587
3588 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3589 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3590 #. %3$s:  ELSE 
3591 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3592 #. %5$s:  END 
3593 #. %6$s:  END 
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3595 #, fuzzy, c-format
3596 msgid ""
3597 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3598 "processed) %s %s %s %s "
3599 msgstr ""
3600 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3601 "все еще обрабатываться)"
3602
3603 #. %1$s:  END 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3605 #, c-format
3606 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3607 msgstr ""
3608 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3609 "библиографической записи"
3610
3611 #. %1$s:  END 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3613 #, c-format
3614 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3615 msgstr ""
3616 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3617 "библиографической записи"
3618
3619 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3623 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3624
3625 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3626 #. %2$s:  ELSE 
3627 #. %3$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3629 #, c-format
3630 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3631 msgstr ""
3632
3633 #. %1$s:  ELSE 
3634 #. %2$s:  END 
3635 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3637 #, c-format
3638 msgid ""
3639 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3640 "required for editing additional fields %s %s "
3641 msgstr ""
3642
3643 #. For the first occurrence,
3644 #. %1$s:  END 
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3648 #, c-format
3649 msgid "%s Address 2:"
3650 msgstr "%s Адрес 2: "
3651
3652 #. For the first occurrence,
3653 #. %1$s:  END 
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3660 #, c-format
3661 msgid "%s Address 2: "
3662 msgstr "%s Адрес 2: "
3663
3664 #. For the first occurrence,
3665 #. %1$s:  END 
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3669 #, c-format
3670 msgid "%s Address:"
3671 msgstr "%s Адрес: "
3672
3673 #. For the first occurrence,
3674 #. %1$s:  END 
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3681 #, c-format
3682 msgid "%s Address: "
3683 msgstr "%s Адрес: "
3684
3685 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3686 #. %2$s:  ELSE 
3687 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3688 #. %4$s:  END 
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3690 #, fuzzy, c-format
3691 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3692 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3693
3694 #. %1$s:  END 
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3696 #, c-format
3697 msgid "%s Always add items"
3698 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3699
3700 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3701 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3702 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3703 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3704 #. %5$s:  ELSE 
3705 #. %6$s:  item_action | html 
3706 #. %7$s:  END 
3707 #. %8$s:  END 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3709 #, c-format
3710 msgid ""
3711 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3712 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3713 msgstr ""
3714
3715 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3716 #. %2$s:  END 
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid ""
3720 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3721 "administrator to resolve this problem. %s "
3722 msgstr ""
3723 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3724 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3725
3726 #. For the first occurrence,
3727 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3730 #, c-format
3731 msgid "%s An unknown error has occurred."
3732 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3733
3734 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3735 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3736 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3737 #. %4$s:  ELSE 
3738 #. %5$s:  op | html 
3739 #. %6$s:  END 
3740 #. %7$s:  op_count | html 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3742 #, c-format
3743 msgid ""
3744 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3745 msgstr ""
3746
3747 #. For the first occurrence,
3748 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
3752 #, c-format
3753 msgid "%s Article requests"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3757 #. %2$s:  ELSE 
3758 #. %3$s:  END 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3760 #, c-format
3761 msgid ""
3762 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3763 "not be deleted. %s "
3764 msgstr ""
3765
3766 #. %1$s:  END 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
3768 #, c-format
3769 msgid "%s Card number: "
3770 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3771
3772 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3773 #. %2$s:  categorycode | html 
3774 #. %3$s:  ELSE 
3775 #. %4$s:  categorycode | html 
3776 #. %5$s:  END 
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid ""
3780 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3781 "category %s %s "
3782 msgstr ""
3783 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3784 "удаление категории «%s» %s"
3785
3786 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3787 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3789 #, c-format
3790 msgid "%s Checked out (%s),"
3791 msgstr "%s выдано (%s), "
3792
3793 #. For the first occurrence,
3794 #. %1$s:  issuecount | html 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
3797 #, c-format
3798 msgid "%s Checkout(s)"
3799 msgstr "Выдачи (%s)"
3800
3801 #. %1$s:  END 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
3803 #, c-format
3804 msgid "%s Circulation note: "
3805 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3806
3807 #. For the first occurrence,
3808 #. %1$s:  END 
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3812 #, c-format
3813 msgid "%s City:"
3814 msgstr "%s Населённый пункт: "
3815
3816 #. For the first occurrence,
3817 #. %1$s:  END 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3824 #, c-format
3825 msgid "%s City: "
3826 msgstr "%s Населённый пункт: "
3827
3828 #. For the first occurrence,
3829 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3830 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3831 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3832 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3833 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3834 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3835 #. %7$s:  ELSE 
3836 #. %8$s:  import_status | html 
3837 #. %9$s:  END 
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
3841 #, c-format
3842 msgid ""
3843 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3844 "%s "
3845 msgstr ""
3846
3847 #. %1$s:  IF data.closed 
3848 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3849 #. %3$s:  END 
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3851 #, fuzzy, c-format
3852 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3853 msgstr "Сообщено %s"
3854
3855 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3856 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3857 #. %3$s:  ELSE 
3858 #. %4$s:  END 
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3862 msgstr "Сообщено %s"
3863
3864 #. %1$s:  END 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
3866 #, c-format
3867 msgid "%s Confirm password: "
3868 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3869
3870 #. For the first occurrence,
3871 #. %1$s:  END 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3875 #, c-format
3876 msgid "%s Contact note: "
3877 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3878
3879 #. For the first occurrence,
3880 #. %1$s:  END 
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3884 #, c-format
3885 msgid "%s Country:"
3886 msgstr "%s Страна: "
3887
3888 #. For the first occurrence,
3889 #. %1$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3896 #, c-format
3897 msgid "%s Country: "
3898 msgstr "%s Страна: "
3899
3900 #. For the first occurrence,
3901 #. %1$s:  ELSE 
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3904 #, fuzzy, c-format
3905 msgid "%s Create a new "
3906 msgstr "Создаем новый список"
3907
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. %1$s:  ELSE 
3910 #. %2$s:  END 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "%s Create a new club template %s "
3915 msgstr "Создаем новый список"
3916
3917 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3918 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3919 #. %3$s:  END 
3920 #. %4$s:  tablename | html 
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3924 msgstr "Денежная единица = %s"
3925
3926 #. %1$s:  END 
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3928 #, c-format
3929 msgid "%s Date of birth: "
3930 msgstr "%s Дата рождения: "
3931
3932 #. %1$s:  IF ( rule.lengthunit == 'days' ) 
3933 #. %2$s:  ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours') 
3934 #. %3$s:  ELSE 
3935 #. %4$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
3939 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3940
3941 #. %1$s:  END 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "%s Default "
3945 msgstr "По умолчанию"
3946
3947 #. %1$s:  IF humanbranch 
3948 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3949 #. %3$s:  ELSE 
3950 #. %4$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3952 #, c-format
3953 msgid ""
3954 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3955 "and fine rules for all libraries %s "
3956 msgstr ""
3957 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3958 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3959
3960 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3961 #. %2$s:  END 
3962 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3963 #. %4$s:  END 
3964 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3965 #. %6$s:  END 
3966 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3967 #. %8$s:  END 
3968 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3969 #. %10$s:  END 
3970 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3971 #. %12$s:  END 
3972 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3973 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3974 #. %15$s:  END 
3975 #. %16$s:  END 
3976 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3977 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3978 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3979 #. %20$s:  END 
3980 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid ""
3984 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3985 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3986 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3987
3988 #. %1$s:  ELSE 
3989 #. %2$s:  END 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "%s Disabled %s "
3993 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3994
3995 #. For the first occurrence,
3996 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "%s Edit "
4001 msgstr "%sРедактируется — "
4002
4003 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4005 #, fuzzy, c-format
4006 msgid "%s Editing "
4007 msgstr "%sРедактируется — "
4008
4009 #. For the first occurrence,
4010 #. %1$s:  END 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4014 #, c-format
4015 msgid "%s Email: "
4016 msgstr "%s Электронная почта: "
4017
4018 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "%s Enabled "
4022 msgstr "%s Электронная почта: "
4023
4024 #. %1$s:  IF ( error ) 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
4026 #, c-format
4027 msgid "%s Error: "
4028 msgstr "%s Ошибка: "
4029
4030 #. %1$s:  END 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4034 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
4035
4036 #. %1$s:  END 
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
4038 #, c-format
4039 msgid "%s Fax: "
4040 msgstr "%s Факс: "
4041
4042 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "%s Filter by area "
4046 msgstr "Вводим штрих-код: "
4047
4048 #. For the first occurrence,
4049 #. %1$s:  END 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4053 #, c-format
4054 msgid "%s First name:"
4055 msgstr "%s Имя и отчество: "
4056
4057 #. %1$s:  END 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4059 #, c-format
4060 msgid "%s First name: "
4061 msgstr "%s Имя и отчество: "
4062
4063 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4064 #. %2$s:  ELSE 
4065 #. %3$s:  value.lib | html 
4066 #. %4$s:  END 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "%s For loan %s %s %s "
4070 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4071
4072 #. For the first occurrence,
4073 #. %1$s:  authtypecode | html 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4076 #, c-format
4077 msgid "%s Framework"
4078 msgstr "Структура %s"
4079
4080 #. %1$s:  END 
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4082 #, c-format
4083 msgid "%s From any library "
4084 msgstr "%s с любой библиотеки "
4085
4086 #. %1$s:  END 
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4088 #, c-format
4089 msgid "%s From home library "
4090 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4091
4092 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4093 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4094 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4095 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4096 #. %5$s:  ELSE 
4097 #. %6$s:  END 
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4099 #, c-format
4100 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4101 msgstr ""
4102
4103 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4104 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4105 #. %3$s:  ELSE 
4106 #. %4$s:  END 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4110 msgstr "Средства для «%s»"
4111
4112 #. %1$s:  IF deleted.title 
4113 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4114 #. %3$s:  ELSE 
4115 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4116 #. %5$s:  END 
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4118 #, c-format
4119 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4120 msgstr ""
4121
4122 #. %1$s:  END 
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "%s Guarantor first name: "
4126 msgstr "%s Имя и отчество: "
4127
4128 #. %1$s:  END 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "%s Guarantor surname: "
4132 msgstr "%s Имя и отчество: "
4133
4134 #. For the first occurrence,
4135 #. %1$s:  holds_count | html 
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
4138 #, c-format
4139 msgid "%s Hold(s)"
4140 msgstr "Резервирования (%s)"
4141
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  END 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4146 #, c-format
4147 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4148 msgstr ""
4149 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4150 "все еще обрабатываться)"
4151
4152 #. %1$s:  END 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4154 #, c-format
4155 msgid "%s Ignore items"
4156 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4157
4158 #. %1$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "%s Image file"
4162 msgstr "%s файл изображения"
4163
4164 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4165 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4166 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4167 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4168 #. %5$s:  END 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4172 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
4173
4174 #. %1$s:  END 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4176 #, c-format
4177 msgid "%s Initials: "
4178 msgstr "%s Инициалы: "
4179
4180 #. %1$s:  END 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4182 #, c-format
4183 msgid "%s Item floats "
4184 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4185
4186 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4188 #, c-format
4189 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4190 msgstr ""
4191
4192 #. %1$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4194 #, c-format
4195 msgid "%s Item returns home "
4196 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4197
4198 #. %1$s:  END 
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4200 #, c-format
4201 msgid "%s Item returns to issuing library "
4202 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4203
4204 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4205 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4206 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4207 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4208 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4209 #. %6$s:  END 
4210 #. %7$s:  END 
4211 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4212 #. %9$s:  END 
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4214 #, c-format
4215 msgid ""
4216 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4217 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4218 msgstr ""
4219
4220 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4221 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4222 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4223 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4224 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4225 #. %6$s:  END 
4226 #. %7$s:  END 
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4228 #, fuzzy, c-format
4229 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4230 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
4231
4232 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4233 #. %2$s:  ELSE 
4234 #. %3$s:  END 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4238 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4239
4240 #. %1$s:  ELSE 
4241 #. %2$s:  END 
4242 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4243 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4245 #, fuzzy, c-format
4246 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4247 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4248
4249 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "%s Missing (not scanned)"
4253 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4254
4255 #. %1$s:  IF ean 
4256 #. %2$s:  ELSE 
4257 #. %3$s:  END 
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4261 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4262
4263 #. %1$s:  IF account 
4264 #. %2$s:  ELSE 
4265 #. %3$s:  END 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4269 msgstr ""
4270 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4271 "%s"
4272
4273 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4274 #. %2$s:  ELSE 
4275 #. %3$s:  END 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4277 #, c-format
4278 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4279 msgstr ""
4280 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4281 "%s"
4282
4283 #. %1$s:  IF club 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4285 #, fuzzy, c-format
4286 msgid "%s Modify club "
4287 msgstr "%s%s Правим признак "
4288
4289 #. %1$s:  IF club_template 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "%s Modify club template "
4293 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4294
4295 #. %1$s:  IF currency 
4296 #. %2$s:  ELSE 
4297 #. %3$s:  END 
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4301 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4302
4303 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4304 #. %2$s:  ELSE 
4305 #. %3$s:  END 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4307 #, c-format
4308 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4309 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4310
4311 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4312 #. %2$s:  ELSE 
4313 #. %3$s:  END 
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4315 #, fuzzy, c-format
4316 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4317 msgstr ""
4318 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4319 "%s"
4320
4321 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4322 #. %2$s:  ELSE 
4323 #. %3$s:  END 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4327 msgstr ""
4328 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4329 "%s"
4330
4331 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "%s Modify subscription for "
4335 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4336
4337 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4338 #. %2$s:  ELSE 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4342 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4343
4344 #. For the first occurrence,
4345 #. %1$s:  ELSE 
4346 #. %2$s:  END 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "%s New %s "
4351 msgstr "%s / %s"
4352
4353 #. %1$s:  ELSE 
4354 #. %2$s:  END 
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "%s New course %s"
4358 msgstr "Штрих-код %s"
4359
4360 #. For the first occurrence,
4361 #. %1$s:  END 
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "%s No "
4367 msgstr "%s - %s"
4368
4369 #. %1$s:  ELSE 
4370 #. %2$s:  END 
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4374 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4375
4376 #. %1$s:  ELSE 
4377 #. %2$s:  END 
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4379 #, fuzzy, c-format
4380 msgid "%s No active budgets %s "
4381 msgstr "Штрих-код %s"
4382
4383 #. %1$s:  ELSE 
4384 #. %2$s:  END 
4385 #. %3$s:  END 
4386 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4388 #, c-format
4389 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4390 msgstr ""
4391
4392 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "%s No barcode"
4396 msgstr "Штрих-код %s"
4397
4398 #. For the first occurrence,
4399 #. %1$s:  ELSE 
4400 #. %2$s:  END 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "%s No barcode %s "
4405 msgstr "Штрих-код %s"
4406
4407 #. For the first occurrence,
4408 #. %1$s:  ELSE 
4409 #. %2$s:  END 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "%s No basket group %s "
4414 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4415
4416 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4417 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4418 #. %3$s:  ELSE 
4419 #. %4$s:  failureMessage | html 
4420 #. %5$s:  END 
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4422 #, c-format
4423 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4424 msgstr ""
4425
4426 #. %1$s:  ELSE 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "%s No group "
4430 msgstr "Новая группа"
4431
4432 #. %1$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4434 #, c-format
4435 msgid "%s No holds allowed "
4436 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4437
4438 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4439 #. %2$s:  END 
4440 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid ""
4444 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4445 msgstr ""
4446 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
4447 "Пожалуйста, "
4448
4449 #. %1$s:  ELSE 
4450 #. %2$s:  END 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "%s No inactive budgets %s "
4454 msgstr "Не задействовано"
4455
4456 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4457 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4458 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4459 #. %4$s:  ELSE 
4460 #. %5$s:  failureMessage | html 
4461 #. %6$s:  END 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4463 #, c-format
4464 msgid ""
4465 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4466 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4467 msgstr ""
4468
4469 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4470 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4471 #. %3$s:  ELSE 
4472 #. %4$s:  failureMessage | html 
4473 #. %5$s:  END 
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4475 #, c-format
4476 msgid ""
4477 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4478 "%s %s "
4479 msgstr ""
4480
4481 #. %1$s:  ELSE 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "%s No library "
4485 msgstr "%s с любой библиотеки "
4486
4487 #. For the first occurrence,
4488 #. %1$s:  ELSE 
4489 #. %2$s:  END 
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4492 #, c-format
4493 msgid "%s No limitation %s "
4494 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4495
4496 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4497 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4498 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4499 #. %4$s:  ELSE 
4500 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4501 #. %6$s:  END 
4502 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4503 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4504 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4506 #, c-format
4507 msgid ""
4508 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4509 "(score = %s): "
4510 msgstr ""
4511
4512 #. %1$s:  ELSE 
4513 #. %2$s:  END 
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "%s No order found %s "
4517 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4518
4519 #. For the first occurrence,
4520 #. %1$s:  ELSE 
4521 #. %2$s:  END 
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4524 #, c-format
4525 msgid "%s No results found %s "
4526 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4527
4528 #. %1$s:  ELSE 
4529 #. %2$s:  END 
4530 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "%s No title %s %s "
4534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4535
4536 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4537 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4538 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4539 #. %4$s:  ELSE 
4540 #. %5$s:  failureMessage | html 
4541 #. %6$s:  END 
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4543 #, c-format
4544 msgid ""
4545 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4546 "%s %s "
4547 msgstr ""
4548
4549 #. %1$s:  ELSE 
4550 #. %2$s:  END 
4551 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4555 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4556
4557 #. %1$s:  END 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "%s None "
4561 msgstr "%s - %s"
4562
4563 #. %1$s:  ELSE 
4564 #. %2$s:  END 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4566 #, c-format
4567 msgid "%s Not defined yet %s "
4568 msgstr ""
4569
4570 #. %1$s:  CASE 
4571 #. %2$s:  END 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4573 #, fuzzy, c-format
4574 msgid "%s Not supported yet. %s "
4575 msgstr "Штрих-код %s"
4576
4577 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4578 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4579 #. %3$s:  END 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4581 #, c-format
4582 msgid ""
4583 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4584 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4585 msgstr ""
4586
4587 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4588 #. %2$s:  error.value | html 
4589 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4590 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4591 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4592 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4593 #. %7$s:  error.value | html 
4594 #. %8$s:  ELSE 
4595 #. %9$s:  error | html 
4596 #. %10$s:  END 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4598 #, c-format
4599 msgid ""
4600 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4601 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4602 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4603 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4604 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4605 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4606 msgstr ""
4607
4608 #. %1$s:  END 
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
4610 #, c-format
4611 msgid "%s OPAC note: "
4612 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4613
4614 #. %1$s:  ELSE 
4615 #. %2$s:  END 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4617 #, fuzzy, c-format
4618 msgid "%s OR %s "
4619 msgstr "%s - %s"
4620
4621 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4622 #. %2$s:  END 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4624 #, c-format
4625 msgid ""
4626 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4627 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4628 msgstr ""
4629
4630 #. %1$s:  IF ( total ) 
4631 #. %2$s:  total | html 
4632 #. %3$s:  ELSE 
4633 #. %4$s:  END 
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4637 msgstr "Средства для «%s»"
4638
4639 #. %1$s:  END 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4641 #, c-format
4642 msgid "%s Other name: "
4643 msgstr "%s Другое имя: "
4644
4645 #. %1$s:  END 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "%s Other phone: "
4649 msgstr "%s Другое имя: "
4650
4651 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4652 #. %2$s:  END 
4653 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4657 msgstr "Нет задержанных заказов."
4658
4659 #. %1$s:  END 
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "%s Owner "
4663 msgstr "Владелец: "
4664
4665 #. %1$s:  END 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4667 #, c-format
4668 msgid "%s Owner and users "
4669 msgstr ""
4670
4671 #. %1$s:  END 
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "%s Owner, users and library "
4675 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4676
4677 #. For the first occurrence,
4678 #. %1$s:  END 
4679 #. %2$s:  current_page | html 
4680 #. %3$s:  total_pages | html 
4681 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "%s Page %s / %s %s "
4686 msgstr "%s %s %s %s "
4687
4688 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "%s Parsing upload file "
4692 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4693
4694 #. %1$s:  END 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
4696 #, c-format
4697 msgid "%s Password: "
4698 msgstr "%s Пароль: "
4699
4700 #. %1$s:  ELSE 
4701 #. %2$s:  END 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4705 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4706
4707 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4708 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4709 #. %3$s:  ELSE 
4710 #. %4$s:  END 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4714 msgstr ""
4715 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
4716 "%s%s"
4717
4718 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4719 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4720 #. %3$s:  END 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4722 #, fuzzy, c-format
4723 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4724 msgstr "Средства для «%s»"
4725
4726 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4727 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4728 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4729 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4730 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4731 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
4732 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4733 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4734 #. %9$s:  ELSE 
4735 #. %10$s:  END 
4736 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid ""
4740 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4741 "%s Status unknown %s %s "
4742 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4743
4744 #. For the first occurrence,
4745 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4746 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4747 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4748 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4749 #. %5$s:  END 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4752 #, c-format
4753 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4754 msgstr ""
4755
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s:  END 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4761 #, c-format
4762 msgid "%s Phone:"
4763 msgstr "%s Телефон: "
4764
4765 #. For the first occurrence,
4766 #. %1$s:  END 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4770 #, c-format
4771 msgid "%s Phone: "
4772 msgstr "%s Телефон: "
4773
4774 #. %1$s:  END 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4776 #, c-format
4777 msgid "%s Primary email: "
4778 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4779
4780 #. %1$s:  END 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
4782 #, c-format
4783 msgid "%s Primary phone: "
4784 msgstr "%s Основной телефон: "
4785
4786 #. %1$s:  ELSE 
4787 #. %2$s:  END 
4788 #. %3$s:  END 
4789 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4791 #, c-format
4792 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4793 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4794
4795 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4796 #. %1$s:  IF datereceived 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4798 #, fuzzy, c-format
4799 msgid "%s Receipt summary for "
4800 msgstr ""
4801 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4802
4803 #. For the first occurrence,
4804 #. %1$s:  ELSE 
4805 #. %2$s:  name | html 
4806 #. %3$s:  END 
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4811 msgstr "История чтения - %s %s"
4812
4813 #. %1$s:  END 
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
4815 #, c-format
4816 msgid "%s Registration date: "
4817 msgstr "%s Дата регистрации: "
4818
4819 #. For the first occurrence,
4820 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "%s Relatives' checkouts"
4825 msgstr "Количество единиц"
4826
4827 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4828 #. %2$s:  ELSE 
4829 #. %3$s:  END 
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4831 #, c-format
4832 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4833 msgstr ""
4834
4835 #. %1$s:  END 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4837 #, c-format
4838 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4839 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4840
4841 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4842 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4843 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4844 #. %4$s:  ELSE 
4845 #. %5$s:  overlay_action | html 
4846 #. %6$s:  END 
4847 #. %7$s:  END 
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid ""
4851 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4852 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4853 msgstr ""
4854 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4855 "все еще обрабатываться)"
4856
4857 #. %1$s:  END 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4859 #, fuzzy, c-format
4860 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4861 msgstr ""
4862 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4863 "библиографической записи"
4864
4865 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4866 #. %2$s:  name | html 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4868 #, c-format
4869 msgid "%s Reserve found for %s ("
4870 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4871
4872 #. For the first occurrence,
4873 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4874 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4875 #. %3$s:  ELSE 
4876 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4877 #. %5$s:  END 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
4882 #, c-format
4883 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4884 msgstr ""
4885
4886 #. For the first occurrence,
4887 #. %1$s:  debarments.size | html 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "%s Restrictions"
4892 msgstr "инструкция к выполнению"
4893
4894 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4895 #. %2$s:  ELSE 
4896 #. %3$s:  END 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "%s START %s END %s "
4900 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4901
4902 #. %1$s:  END 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
4904 #, c-format
4905 msgid "%s Salutation: "
4906 msgstr "%s Приветствие: "
4907
4908 #. For the first occurrence,
4909 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "%s Scan Index for: "
4914 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4915
4916 #. %1$s:  IF searchfield 
4917 #. %2$s:  searchfield | html 
4918 #. %3$s:  END 
4919 #. %4$s:  IF cities.count 
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4921 #, fuzzy, c-format
4922 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4923 msgstr "Поиск: %s"
4924
4925 #. %1$s:  END 
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
4927 #, c-format
4928 msgid "%s Secondary email: "
4929 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4930
4931 #. %1$s:  END 
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
4933 #, c-format
4934 msgid "%s Secondary phone: "
4935 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4936
4937 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4938 #. %2$s:  ELSE 
4939 #. %3$s:  END 
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
4941 #, c-format
4942 msgid ""
4943 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4944 "is kept when an irregularity is found. %s "
4945 msgstr ""
4946
4947 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "%s Single Patron Cards"
4951 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4952
4953 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "%s Single patron cards"
4957 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4958
4959 #. %1$s:  ELSE 
4960 #. %2$s:  END 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4962 #, c-format
4963 msgid "%s Something went wrong. %s "
4964 msgstr ""
4965
4966 #. %1$s:  END 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4968 #, c-format
4969 msgid "%s Sort 1: "
4970 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4971
4972 #. %1$s:  END 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
4974 #, c-format
4975 msgid "%s Sort 2: "
4976 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4977
4978 #. For the first occurrence,
4979 #. %1$s:  END 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4983 #, c-format
4984 msgid "%s State:"
4985 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4986
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s:  END 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4995 #, c-format
4996 msgid "%s State: "
4997 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4998
4999 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5001 #, fuzzy, c-format
5002 msgid "%s Still checked out"
5003 msgstr "%s Не было выдано %s"
5004
5005 #. For the first occurrence,
5006 #. %1$s:  END 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "%s Street Number: "
5012 msgstr "%s Номер дома: "
5013
5014 #. For the first occurrence,
5015 #. %1$s:  END 
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5019 #, c-format
5020 msgid "%s Street number: "
5021 msgstr "%s Номер дома: "
5022
5023 #. For the first occurrence,
5024 #. %1$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5031 #, c-format
5032 msgid "%s Street type: "
5033 msgstr "%s Тип улицы: "
5034
5035 #. For the first occurrence,
5036 #. %1$s:  END 
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5040 #, c-format
5041 msgid "%s Surname:"
5042 msgstr "%s Фамилия:  "
5043
5044 #. %1$s:  END 
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5046 #, c-format
5047 msgid "%s Surname: "
5048 msgstr "%s Фамилия:  "
5049
5050 #. %1$s:  ELSE 
5051 #. %2$s:  loo.tab | html 
5052 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5053 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5054 #. %5$s:  END 
5055 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5056 #. %7$s:  ELSE 
5057 #. %8$s:  END 
5058 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5059 #. %10$s:  ELSE 
5060 #. %11$s:  END 
5061 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5062 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5063 #. %14$s:  END 
5064 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5065 #. %16$s:  END 
5066 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5067 #. %18$s:  END 
5068 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5069 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5070 #. %21$s:  END 
5071 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5072 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5073 #. %24$s:  END 
5074 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5075 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5076 #. %27$s:  END 
5077 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5078 #. %29$s:  loo.link | html 
5079 #. %30$s:  END 
5080 #. %31$s:  END 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5082 #, c-format
5083 msgid ""
5084 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5085 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5086 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5087 "%s %s "
5088 msgstr ""
5089 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
5090 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
5091 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
5092 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
5093
5094 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5095 #. %2$s:  error.value | html 
5096 #. %3$s:  ELSE 
5097 #. %4$s:  error | html 
5098 #. %5$s:  END 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5100 #, c-format
5101 msgid ""
5102 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5103 "one: %s %s %s %s "
5104 msgstr ""
5105
5106 #. %1$s:  ELSE 
5107 #. %2$s:  END 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5109 #, c-format
5110 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5111 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5112
5113 #. %1$s:  ELSE 
5114 #. %2$s:  END 
5115 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5116 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5117 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5118 #. %6$s:  ELSE 
5119 #. %7$s:  report.total_success | html 
5120 #. %8$s:  report.total_records | html 
5121 #. %9$s:  END 
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5123 #, c-format
5124 msgid ""
5125 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5126 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5127 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5128 msgstr ""
5129
5130 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5134 msgstr "Нет задержанных заказов."
5135
5136 #. %1$s:  ELSE 
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5140 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5141
5142 #. %1$s:  ELSE 
5143 #. %2$s:  END 
5144 #. %3$s:  END 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5148 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5149
5150 #. %1$s:  ELSE 
5151 #. %2$s:  END 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
5153 #, fuzzy, c-format
5154 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5155 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5156
5157 #. %1$s:  ELSE 
5158 #. %2$s:  END 
5159 #. %3$s:  END 
5160 #. %4$s:  ELSE 
5161 #. %5$s:  END 
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5163 #, c-format
5164 msgid ""
5165 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5166 "using the table configuration in this module. %s "
5167 msgstr ""
5168
5169 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5170 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5174 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5175
5176 #. %1$s:  ELSE 
5177 #. %2$s:  field.name | html 
5178 #. %3$s:  END 
5179 #. %4$s:  END 
5180 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5184 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5185
5186 #. %1$s:  ELSE 
5187 #. %2$s:  END 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5189 #, fuzzy, c-format
5190 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5191 msgstr "Этот посетитель не существует."
5192
5193 #. %1$s:  ELSE 
5194 #. %2$s:  END 
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5196 #, c-format
5197 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5198 msgstr ""
5199
5200 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5201 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5202 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5203 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5204 #. %5$s:  END 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid ""
5208 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5209 "vendors. %s Deletion not possible "
5210 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5211
5212 #. %1$s:  ELSE 
5213 #. %2$s:  END 
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5215 #, fuzzy, c-format
5216 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5217 msgstr "Этот посетитель не существует."
5218
5219 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5221 #, c-format
5222 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5223 msgstr ""
5224
5225 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5229 msgstr "Удалить отмеченное"
5230
5231 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5233 #, c-format
5234 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5235 msgstr ""
5236
5237 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5238 #. %2$s:  f.backend | html 
5239 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5240 #. %4$s:  f.value | html 
5241 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5242 #. %6$s:  f.value | html 
5243 #. %7$s:  ELSE 
5244 #. %8$s:  f.name | html 
5245 #. %9$s:  f.value | html 
5246 #. %10$s:  END 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5248 #, fuzzy, c-format
5249 msgid ""
5250 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5251 "database: %s %s %s : %s %s "
5252 msgstr ""
5253 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5254 "%s%s: %s %s "
5255
5256 #. %1$s:  IF count 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "%s Used in "
5260 msgstr "Используется в "
5261
5262 #. %1$s:  END 
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
5264 #, c-format
5265 msgid "%s Username: "
5266 msgstr "%s Имя пользователя: "
5267
5268 #. For the first occurrence,
5269 #. %1$s:  END 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5273 #, fuzzy, c-format
5274 msgid "%s Yes "
5275 msgstr "%s Да %s, "
5276
5277 #. For the first occurrence,
5278 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5279 #. %2$s:  ELSE 
5280 #. %3$s:  END 
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "%s Yes %s No %s "
5294 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5295
5296 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5297 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5298 #. %3$s:  ELSE 
5299 #. %4$s:  END 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5303 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5304
5305 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5306 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5308 #, c-format
5309 msgid "%s Yes%s, "
5310 msgstr "%s Да %s, "
5311
5312 #. %1$s:  IF searchfield 
5313 #. %2$s:  searchfield | html 
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5315 #, c-format
5316 msgid "%s You Searched for %s"
5317 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5318
5319 #. %1$s:  ELSE 
5320 #. %2$s:  END 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5322 #, c-format
5323 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5324 msgstr ""
5325
5326 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5327 #. %2$s:  searchfield | html 
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5329 #, fuzzy, c-format
5330 msgid "%s You searched for %s"
5331 msgstr "Вы искали за «%s»"
5332
5333 #. %1$s:  IF id 
5334 #. %2$s:  id | html 
5335 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5336 #. %4$s:  searchfield | html 
5337 #. %5$s:  END 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5341 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5342
5343 #. %1$s:  ELSE 
5344 #. %2$s:  END 
5345 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5346 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5348 #, c-format
5349 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5350 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5351
5352 #. For the first occurrence,
5353 #. %1$s:  END 
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5359 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5360
5361 #. For the first occurrence,
5362 #. %1$s:  END 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5371 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5372
5373 #. %1$s:  ELSE 
5374 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5376 #, c-format
5377 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5378 msgstr ""
5379
5380 #. %1$s:  END 
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5382 #, c-format
5383 msgid ""
5384 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5385 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5386 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5387 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5388 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5389 msgstr ""
5390
5391 #. %1$s:  END 
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5393 #, c-format
5394 msgid ""
5395 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5396 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5397 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5398 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5399 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5400 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5401 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5402 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5403 msgstr ""
5404
5405 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5406 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5408 #, c-format
5409 msgid "%s after %s "
5410 msgstr "%s после %s "
5411
5412 #. SCRIPT
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5414 #, fuzzy
5415 msgid "%s already in your cart"
5416 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
5417
5418 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
5420 #, c-format
5421 msgid "%s analytics"
5422 msgstr "%s аналитических описаний"
5423
5424 #. For the first occurrence,
5425 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5428 #, c-format
5429 msgid "%s by "
5430 msgstr "%s / "
5431
5432 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5433 #. %2$s:  loopro.author | html 
5434 #. %3$s:  END 
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "%s by %s%s"
5438 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5439
5440 #. For the first occurrence,
5441 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5442 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5443 #. %3$s:  END 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "%s by %s%s "
5448 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5449
5450 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5451 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5452 #. %3$s:  END 
5453 #. %4$s:  ELSE 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5455 #, fuzzy, c-format
5456 msgid "%s by %s%s %s "
5457 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5458
5459 #. For the first occurrence,
5460 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5461 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5462 #. %3$s:  END 
5463 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5464 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5465 #. %6$s:  END 
5466 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5469 #, fuzzy, c-format
5470 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5471 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5472
5473 #. %1$s:  ELSE 
5474 #. %2$s:  END 
5475 #. %3$s:  END 
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid "%s by you %s %s "
5479 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5480
5481 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5482 #. %2$s:  END 
5483 #. %3$s:  biblio.author | html 
5484 #. %4$s: ~ END 
5485 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5486 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5487 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5488 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5490 #, fuzzy, c-format
5491 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5492 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5493
5494 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5496 #, fuzzy, c-format
5497 msgid "%s calendar"
5498 msgstr "%s: календарь"
5499
5500 #. %1$s:  errorfile | html 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5502 #, c-format
5503 msgid "%s can't be opened"
5504 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5505
5506 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "%s comments"
5510 msgstr "Комментарии"
5511
5512 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5513 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5514 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5515 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5516 #. %5$s:  ELSE 
5517 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5518 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5519 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5520 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5521 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5522 #. %11$s:  ELSE 
5523 #. %12$s:  END 
5524 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5525 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5526 #. %15$s:  END 
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5528 #, fuzzy, c-format
5529 msgid ""
5530 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5531 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5532 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5533 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5534 msgstr ""
5535 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5536 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5537 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5538 "%s). %s "
5539
5540 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5542 #, c-format
5543 msgid "%s data added"
5544 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5545
5546 #. %1$s:  deliverytime | html 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5548 #, c-format
5549 msgid "%s days"
5550 msgstr "%s (дни) "
5551
5552 #. SCRIPT
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5554 #, fuzzy
5555 msgid ""
5556 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5557 "this record?"
5558 msgstr ""
5559 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5560 "запись?"
5561
5562 #. SCRIPT
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5564 #, fuzzy
5565 msgid ""
5566 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5567 "permissions to delete this record."
5568 msgstr ""
5569 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5570 "запись?"
5571
5572 #. %1$s:  HANDLED | html 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5574 #, c-format
5575 msgid "%s directories processed."
5576 msgstr "%s обработано папок."
5577
5578 #. %1$s:  TOTAL | html 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5580 #, c-format
5581 msgid "%s directories scanned."
5582 msgstr "%s папок просканировано."
5583
5584 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5585 #. %2$s:  ELSE 
5586 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "%s disabled %s %s "
5590 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5591
5592 #. For the first occurrence,
5593 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5596 #, c-format
5597 msgid "%s failed to unpack."
5598 msgstr " %s не удалось распаковать."
5599
5600 #. %1$s:  IF searchmember 
5601 #. %2$s:  searchmember | html 
5602 #. %3$s:  END 
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "%s for '%s'%s"
5606 msgstr "%s - %s"
5607
5608 #. For the first occurrence,
5609 #. %1$s:  authtypecode | html 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5614 #, c-format
5615 msgid "%s framework"
5616 msgstr "Структура %s"
5617
5618 #. A
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5620 #, fuzzy
5621 msgid ""
5622 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5623 "before deleting this budget."
5624 msgstr ""
5625 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5626 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5627
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5632 #, fuzzy, c-format
5633 msgid "%s hold(s) left"
5634 msgstr "%s Резервирования"
5635
5636 #. SCRIPT
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5638 #, fuzzy
5639 msgid ""
5640 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5641 "items."
5642 msgstr ""
5643 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5644 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5645
5646 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5647 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid "%s holdings (%s)"
5651 msgstr "Экземпляры"
5652
5653 #. SCRIPT
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5655 #, fuzzy
5656 msgid ""
5657 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5658 msgstr ""
5659 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5660 "запись?"
5661
5662 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5664 #, c-format
5665 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5666 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5667
5668 #. %1$s:  total | html 
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5670 #, c-format
5671 msgid "%s images found"
5672 msgstr "Найдено изображений – %s."
5673
5674 #. %1$s:  imported | html 
5675 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5676 #. %3$s:  lastimported | html 
5677 #. %4$s:  END 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5679 #, c-format
5680 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5681 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5682
5683 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5684 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5686 #, fuzzy, c-format
5687 msgid "%s in %s"
5688 msgstr "%s точно на %s "
5689
5690 #. SCRIPT
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5692 #, fuzzy
5693 msgid "%s in tab %s"
5694 msgstr "в вкладке "
5695
5696 #. SCRIPT
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5698 #, fuzzy
5699 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5700 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5701
5702 #. SCRIPT
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5704 #, fuzzy
5705 msgid "%s is permitted!"
5706 msgstr " разрешено!"
5707
5708 #. SCRIPT
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5710 #, fuzzy
5711 msgid "%s is prohibited!"
5712 msgstr " запрещено!"
5713
5714 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5716 #, fuzzy, c-format
5717 msgid "%s issues "
5718 msgstr "%s выпусков"
5719
5720 #. %1$s:  END 
5721 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5722 #. %3$s:  IF st == subtype 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid "%s issues %s %s "
5726 msgstr "%s выпусков"
5727
5728 #. SCRIPT
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
5730 #, fuzzy
5731 msgid "%s item mandatory fields empty"
5732 msgstr ""
5733 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5734
5735 #. %1$s:  num_items | html 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5737 #, c-format
5738 msgid "%s item records found and staged"
5739 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5740
5741 #. SCRIPT
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5743 #, fuzzy
5744 msgid "%s item(s) added to your cart"
5745 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5746
5747 #. A
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5750 #, fuzzy
5751 msgid ""
5752 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5753 "deleting this record."
5754 msgstr ""
5755 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5756 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5757
5758 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5760 #, fuzzy, c-format
5761 msgid "%s item(s) attached."
5762 msgstr "%S единиц"
5763
5764 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5765 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5766 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5767 #. %4$s:  END 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5769 #, fuzzy, c-format
5770 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5771 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5772
5773 #. %1$s:  deleted_items | html 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5775 #, fuzzy, c-format
5776 msgid "%s item(s) deleted."
5777 msgstr "%S единиц"
5778
5779 #. For the first occurrence,
5780 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5783 #, fuzzy, c-format
5784 msgid "%s item(s) left"
5785 msgstr "%S единиц"
5786
5787 #. %1$s:  total | html 
5788 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5789 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5790 #. %4$s:  ELSE 
5791 #. %5$s:  END 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5793 #, fuzzy, c-format
5794 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5795 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5796
5797 #. %1$s:  moddatecount | html 
5798 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5800 #, c-format
5801 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5802 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5803
5804 #. %1$s:  total | html 
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5806 #, c-format
5807 msgid "%s lines found."
5808 msgstr "Найдено строк – %s."
5809
5810 #. For the first occurrence,
5811 #. SCRIPT
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5815 #, fuzzy
5816 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5817 msgstr ""
5818 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5819
5820 #. SCRIPT
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5822 #, fuzzy
5823 msgid "%s month"
5824 msgstr " месяц(а)"
5825
5826 #. SCRIPT
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5828 #, fuzzy
5829 msgid "%s months"
5830 msgstr " месяц(а)"
5831
5832 #. %1$s:  END 
5833 #. %2$s:  CASE 
5834 #. %3$s:  st | html 
5835 #. %4$s:  END 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
5837 #, fuzzy, c-format
5838 msgid "%s months %s%s %s "
5839 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5840
5841 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5842 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5843 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5844 #. %4$s:  END 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5846 #, c-format
5847 msgid ""
5848 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5849 "%s(last was %s)%s"
5850 msgstr ""
5851 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5852 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5853
5854 #. %1$s:  invalid | html 
5855 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5856 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5857 #. %4$s:  END 
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5859 #, c-format
5860 msgid ""
5861 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5862 msgstr ""
5863 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5864 "%s(последним был «%s»)%s"
5865
5866 #. %1$s:  selected_count | html 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5868 #, c-format
5869 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5870 msgstr ""
5871
5872 #. %1$s:  selected_count | html 
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5874 #, c-format
5875 msgid "%s note(s) marked as seen."
5876 msgstr ""
5877
5878 #. SCRIPT
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5880 msgid "%s of %s renewals remaining"
5881 msgstr ""
5882
5883 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5884 #. %2$s:  total | html 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5886 #, c-format
5887 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. For the first occurrence,
5891 #. %1$s:  END 
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5894 #, fuzzy, c-format
5895 msgid "%s on "
5896 msgstr "%s - %s"
5897
5898 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5899 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
5901 #, c-format
5902 msgid "%s on %s "
5903 msgstr "%s точно на %s "
5904
5905 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5906 #. %2$s:  ELSE 
5907 #. %3$s:  END 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
5909 #, fuzzy, c-format
5910 msgid "%s on %s until %s"
5911 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5912
5913 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
5915 #, c-format
5916 msgid "%s on loan:"
5917 msgstr "%s выдано: "
5918
5919 #. SCRIPT
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5921 #, fuzzy
5922 msgid ""
5923 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5924 "delete this record."
5925 msgstr ""
5926 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5927 "запись?"
5928
5929 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "%s order(s) attached."
5933 msgstr "%s Резервирования"
5934
5935 #. For the first occurrence,
5936 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "%s order(s) left"
5941 msgstr "%s Резервирования"
5942
5943 #. %1$s:  overwritten | html 
5944 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5945 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5946 #. %4$s:  END 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5948 #, c-format
5949 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5950 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5951
5952 #. %1$s:  TotalDel | html 
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5954 #, c-format
5955 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5956 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5957
5958 #. %1$s:  TotalDel | html 
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
5960 #, fuzzy, c-format
5961 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5962 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5963
5964 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
5966 #, fuzzy, c-format
5967 msgid "%s patrons will be deleted"
5968 msgstr "посетители will be deleted"
5969
5970 #. %1$s:  TotalDel | html 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
5972 #, fuzzy, c-format
5973 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5974 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5975
5976 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
5980 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5981
5982 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5984 #, fuzzy, c-format
5985 msgid "%s pending"
5986 msgstr "в ожидании"
5987
5988 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5990 #, c-format
5991 msgid "%s preferences"
5992 msgstr "Параметры группы «%s»"
5993
5994 #. SCRIPT
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5996 #, fuzzy
5997 msgid ""
5998 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5999 "check the server log for more details."
6000 msgstr ""
6001 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
6002 "информации."
6003
6004 #. SCRIPT
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6006 #, fuzzy
6007 msgid "%s quotes saved."
6008 msgstr "Использовать сохраненный"
6009
6010 #. For the first occurrence,
6011 #. %1$s:  errcon.server | html 
6012 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6013 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6016 #, fuzzy, c-format
6017 msgid "%s record %s: %s"
6018 msgstr "%s записи(ях) "
6019
6020 #. For the first occurrence,
6021 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6025 #, c-format
6026 msgid "%s record(s)"
6027 msgstr "%s записи(ях) "
6028
6029 #. %1$s:  deleted_records | html 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid "%s record(s) deleted."
6033 msgstr "%S единиц"
6034
6035 #. %1$s:  total | html 
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6037 #, c-format
6038 msgid "%s records in file"
6039 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
6040
6041 #. %1$s:  import_errors | html 
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6043 #, c-format
6044 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6045 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
6046
6047 #. %1$s:  total | html 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6049 #, c-format
6050 msgid "%s records parsed"
6051 msgstr "%s проанализировано записей"
6052
6053 #. %1$s:  staged | html 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6055 #, c-format
6056 msgid "%s records staged"
6057 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
6058
6059 #. %1$s:  matched | html 
6060 #. %2$s:  matcher_code | html 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid ""
6064 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6065 "%s&quot;"
6066 msgstr ""
6067 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
6068 "соответствия &quot;%s&quot;"
6069
6070 #. %1$s:  total | html 
6071 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6073 #, c-format
6074 msgid "%s result(s) found %sfor "
6075 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6076
6077 #. %1$s:  total | html 
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6079 #, fuzzy, c-format
6080 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6081 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6082
6083 #. %1$s:  breeding_count | html 
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6085 #, c-format
6086 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6087 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
6088
6089 #. SCRIPT
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6091 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6092 msgstr ""
6093
6094 #. %1$s:  total | html 
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6096 #, c-format
6097 msgid "%s results found "
6098 msgstr " %s найдено "
6099
6100 #. %1$s:  count | html 
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid "%s shipments"
6104 msgstr "%s найденные отгрузки"
6105
6106 #. IMG
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
6111 msgid "%s sort"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6116 #, fuzzy, c-format
6117 msgid "%s subscription(s) attached."
6118 msgstr "Подписка(и)"
6119
6120 #. For the first occurrence,
6121 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6124 #, fuzzy, c-format
6125 msgid "%s subscription(s) left"
6126 msgstr "Подписка(и)"
6127
6128 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6130 #, c-format
6131 msgid "%s suggestions waiting. "
6132 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
6133
6134 #. %1$s:  resul.used | html 
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6136 #, c-format
6137 msgid "%s times"
6138 msgstr "%s раз(а)"
6139
6140 #. For the first occurrence,
6141 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "%s to order"
6146 msgstr "без упорядочивания"
6147
6148 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6150 #, c-format
6151 msgid "%s unavailable:"
6152 msgstr "%s недоступно: "
6153
6154 #. %1$s:  END 
6155 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6156 #. %3$s:  IF st == subtype 
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
6158 #, fuzzy, c-format
6159 msgid "%s weeks %s %s "
6160 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6161
6162 #. %1$s:  END 
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6164 #, c-format
6165 msgid "%s will expire before "
6166 msgstr ""
6167
6168 #. SCRIPT
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6170 #, fuzzy
6171 msgid "%s year"
6172 msgstr "%s лет"
6173
6174 #. For the first occurrence,
6175 #. SCRIPT
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6181 #, c-format
6182 msgid "%s years"
6183 msgstr "%s лет"
6184
6185 #. For the first occurrence,
6186 #. %1$s:  USE To 
6187 #. %2$s:  sEcho | html 
6188 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6189 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6190 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6191 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6195 #, c-format
6196 msgid ""
6197 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6198 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6199 msgstr ""
6200
6201 #. %1$s:  END 
6202 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6203 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6207 msgstr "История чтения - %s %s"
6208
6209 #. %1$s:  END 
6210 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6212 #, fuzzy, c-format
6213 msgid "%s | Config: %s "
6214 msgstr "%s точно на %s "
6215
6216 #. %1$s:  END 
6217 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6219 #, c-format
6220 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6221 msgstr ""
6222
6223 #. %1$s:  END 
6224 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "%s | Namespace: %s"
6228 msgstr "%s / Факс: %s"
6229
6230 #. %1$s:  END 
6231 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6232 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6234 #, fuzzy, c-format
6235 msgid "%s | Status: %s %s "
6236 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6237
6238 #. %1$s:  END 
6239 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6240 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6241 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6242 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6243 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6244 #. %7$s:  IF data.overdues 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6246 #, c-format
6247 msgid ""
6248 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6249 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6250 msgstr ""
6251
6252 #. %1$s:  END 
6253 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6254 #. %3$s:  END 
6255 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6257 #, c-format
6258 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6259 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
6260
6261 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6262 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6263 #. %3$s:  limit | html 
6264 #. %4$s:  END 
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6268 msgstr "Нет"
6269
6270 #. For the first occurrence,
6271 #. %1$s:  IF framework 
6272 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6273 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6274 #. %4$s:  ELSE 
6275 #. %5$s:  END
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6280 #, c-format
6281 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6282 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6283
6284 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6285 #. %2$s:  Supplier | html 
6286 #. %3$s:  END 
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6288 #, c-format
6289 msgid "%s%s : %sLate orders"
6290 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6291
6292 #. %1$s:  END 
6293 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6295 #, c-format
6296 msgid "%s%s in "
6297 msgstr "%s%s; где: "
6298
6299 #. For the first occurrence,
6300 #. %1$s:  END 
6301 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6302 #. %3$s:  LibraryName | html 
6303 #. %4$s:  END 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6306 #, c-format
6307 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6308 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6309
6310 #. For the first occurrence,
6311 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6312 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6313 #. %3$s:  ELSE 
6314 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6315 #. %5$s:  END 
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6318 #, c-format
6319 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6320 msgstr ""
6321
6322 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6323 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6324 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6325 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6326 #. %5$s:  loopro.object | html 
6327 #. %6$s:  ELSE 
6328 #. %7$s:  loopro.object | html 
6329 #. %8$s:  END 
6330 #. %9$s:  END 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6334 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6335
6336 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6337 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6338 #. %3$s:  END 
6339 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6340 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6341 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6342 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6343 #. %8$s:  END 
6344 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6345 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6346 #. %11$s:  END 
6347 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6348 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6349 #. %14$s:  END 
6350 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6351 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6352 #. %17$s:  END 
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6356 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6357
6358 #. %1$s:  ELSE 
6359 #. %2$s:  data.overdues | html 
6360 #. %3$s:  END 
6361 #. %4$s:  data.issues | html 
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6363 #, c-format
6364 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6365 msgstr ""
6366
6367 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6368 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6369 #. %3$s:  ELSE 
6370 #. %4$s:  END 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6374 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6375
6376 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6377 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6378 #. %3$s:  ELSE 
6379 #. %4$s:  END 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6381 #, fuzzy, c-format
6382 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6383 msgstr "Все библиотеки"
6384
6385 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6386 #. %2$s:  patron.phone | html 
6387 #. %3$s:  ELSE 
6388 #. %4$s:  END 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6390 #, c-format
6391 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6392 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6393
6394 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6395 #. %2$s:  patron.email | html 
6396 #. %3$s:  ELSE 
6397 #. %4$s:  END 
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6399 #, c-format
6400 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6401 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6402
6403 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6404 #. %2$s:  comments | html 
6405 #. %3$s:  ELSE 
6406 #. %4$s:  END 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "%s%s%s(none)%s"
6410 msgstr "Нет"
6411
6412 #. %1$s:  searchfield | html 
6413 #. %2$s:  END 
6414 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6415 #. %4$s:  END 
6416 #. %5$s:  ELSE 
6417 #. %6$s:  action | html 
6418 #. %7$s:  END 
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6420 #, c-format
6421 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6422 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6423
6424 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6425 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6426 #. %3$s:  ELSE 
6427 #. %4$s:  END 
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6429 #, fuzzy, c-format
6430 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6431 msgstr "Структура «%s»"
6432
6433 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6434 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6435 #. %3$s:  ELSE 
6436 #. %4$s:  END 
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6438 #, fuzzy, c-format
6439 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6440 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6441
6442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6443 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6444 #. %3$s:  ELSE 
6445 #. %4$s:  END 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6447 #, fuzzy, c-format
6448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6449 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6450
6451 #. For the first occurrence,
6452 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6453 #. %2$s:  template_id | html 
6454 #. %3$s:  ELSE 
6455 #. %4$s:  END 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6458 #, fuzzy, c-format
6459 msgid "%s%s%sN/A%s "
6460 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6461
6462 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6463 #. %2$s:  loopro.title | html 
6464 #. %3$s:  ELSE 
6465 #. %4$s:  END 
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6467 #, fuzzy, c-format
6468 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6469 msgstr "%s%s%s %s "
6470
6471 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6472 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6473 #. %3$s:  ELSE 
6474 #. %4$s:  END 
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6476 #, fuzzy, c-format
6477 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6478 msgstr "Штрих-код %s"
6479
6480 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6481 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6482 #. %3$s:  ELSE 
6483 #. %4$s:  END 
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6485 #, fuzzy, c-format
6486 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6487 msgstr "Шифр для заказа"
6488
6489 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6490 #. %2$s:  slip | html 
6491 #. %3$s:  ELSE 
6492 #. %4$s:  END 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6494 #, fuzzy, c-format
6495 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6496 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6497
6498 #. For the first occurrence,
6499 #. %1$s:  END 
6500 #. %2$s:  IF limit_desc  
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6503 #, c-format
6504 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6505 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6506
6507 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6508 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6509 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6510 #. %4$s:  END 
6511 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6512 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6513 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6514 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6518 msgstr "Экземпляры%s"
6519
6520 #. For the first occurrence,
6521 #. %1$s:  biblio.title | html 
6522 #. %2$s:  IF biblio.author 
6523 #. %3$s:  biblio.author | html 
6524 #. %4$s:  END 
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6527 #, c-format
6528 msgid "%s%s, by %s%s"
6529 msgstr "%s%s / %s%s"
6530
6531 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6532 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6533 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6534 #. %4$s:  END 
6535 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6539 msgstr "%s%s, %s%s ("
6540
6541 #. For the first occurrence,
6542 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6543 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6544 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6545 #. %4$s:  END 
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6548 #, c-format
6549 msgid "%s%s, %s%s ("
6550 msgstr "%s%s, %s%s ("
6551
6552 #. %1$s:  END 
6553 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6554 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6555 #. %4$s:  END 
6556 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6558 #, c-format
6559 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6560 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6561
6562 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6563 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6565 #, c-format
6566 msgid "%s%sModify tag "
6567 msgstr "%s%s Правим признак "
6568
6569 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6570 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6571 #. %3$s:  END 
6572 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6574 #, c-format
6575 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6576 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6577
6578 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6579 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6580 #. %3$s:  END 
6581 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6583 #, fuzzy, c-format
6584 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6585 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6586
6587 #. %1$s:  count | html 
6588 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6589 #. %3$s:  showncount | html 
6590 #. %4$s:  hiddencount | html 
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6592 #, c-format
6593 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6594 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6595
6596 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6597 #. %2$s:  title |html 
6598 #. %3$s:  END 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6602 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6603
6604 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6605 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6606 #. %3$s:  END 
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6608 #, fuzzy, c-format
6609 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6610 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
6611
6612 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6613 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6614 #. %3$s:  server.servername | html 
6615 #. %4$s:  END 
6616 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6617 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6618 #. %7$s:  END 
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6622 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6623
6624 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6625 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6626 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6630 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6631
6632 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6633 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6634 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6635 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6636 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6637 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6638 #. %7$s:  END 
6639 #. %8$s:  END 
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid ""
6643 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6644 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6645 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6646 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6647 "ordered %s %s "
6648 msgstr ""
6649 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6650 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6651 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6652 "отчёт %s %s "
6653
6654 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6655 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6656 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6657 #. %4$s:  ELSE 
6658 #. %5$s:  END 
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6660 #, fuzzy, c-format
6661 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6662 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6663
6664 #. %1$s:  ELSE 
6665 #. %2$s:  END 
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6667 #, c-format
6668 msgid "%s(deleted patron)%s "
6669 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6670
6671 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6672 #. %2$s:  ELSE 
6673 #. %3$s:  END 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6675 #, fuzzy, c-format
6676 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6677 msgstr "Не задействовано"
6678
6679 #. For the first occurrence,
6680 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6681 #. %2$s:  ELSE 
6682 #. %3$s:  END 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6685 #, fuzzy, c-format
6686 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6687 msgstr "Не задействовано"
6688
6689 #. For the first occurrence,
6690 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6691 #. %2$s:  ELSE 
6692 #. %3$s:  END 
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6697 msgstr "Не задействовано"
6698
6699 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6700 #. %2$s:  END 
6701 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6702 #. %4$s:  ELSE 
6703 #. %5$s:  END 
6704 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6705 #. %7$s:  ELSE 
6706 #. %8$s:  END 
6707 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6708 #. %10$s:  END 
6709 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6710 #. %12$s:  END 
6711 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6713 #, c-format
6714 msgid ""
6715 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6716 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6717 msgstr ""
6718 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6719 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6720
6721 #. For the first occurrence,
6722 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6723 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6724 #. %3$s:  END 
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "%s, by %s%s "
6729 msgstr ", %s"
6730
6731 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6732 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6733 #. %3$s:  END 
6734 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6735 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6736 #. %6$s:  END 
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6740 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6741
6742 #. For the first occurrence,
6743 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6744 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6745 #. %3$s:  END 
6746 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "%s, by %s%s%s- "
6751 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6752
6753 #. For the first occurrence,
6754 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6755 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6758 #, c-format
6759 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6760 msgstr ""
6761
6762 #. %1$s:  END 
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
6764 #, c-format
6765 msgid "%s1 "
6766 msgstr ""
6767
6768 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6769 #. %2$s:  ELSE 
6770 #. %3$s:  END 
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6772 #, fuzzy, c-format
6773 msgid "%sActive%sInactive%s"
6774 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6775
6776 #. %1$s:  ELSE 
6777 #. %2$s:  END 
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6779 #, fuzzy, c-format
6780 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6781 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6782
6783 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6784 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6785 #. %3$s:  ELSE 
6786 #. %4$s:  END 
6787 #. %5$s:  IF (firstname) 
6788 #. %6$s:  firstname | html 
6789 #. %7$s:  END 
6790 #. %8$s:  IF (surname) 
6791 #. %9$s:  surname | html 
6792 #. %10$s:  END 
6793 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6794 #. %12$s:  categoryname | html 
6795 #. %13$s:  ELSE 
6796 #. %14$s:  IF ( I ) 
6797 #. %15$s:  END 
6798 #. %16$s:  IF ( A ) 
6799 #. %17$s:  END 
6800 #. %18$s:  IF ( C ) 
6801 #. %19$s:  END 
6802 #. %20$s:  IF ( P ) 
6803 #. %21$s:  END 
6804 #. %22$s:  IF ( S ) 
6805 #. %23$s:  END 
6806 #. %24$s:  END 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
6808 #, fuzzy, c-format
6809 msgid ""
6810 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6811 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6812 msgstr ""
6813 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6814 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6815 "работник библиотеки %s%s "
6816
6817 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6818 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6819 #. %3$s:  ELSE 
6820 #. %4$s:  END 
6821 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6822 #. %6$s:  categoryname | html 
6823 #. %7$s:  ELSE 
6824 #. %8$s:  IF ( I ) 
6825 #. %9$s:  END 
6826 #. %10$s:  IF ( A ) 
6827 #. %11$s:  END 
6828 #. %12$s:  IF ( C ) 
6829 #. %13$s:  END 
6830 #. %14$s:  IF ( P ) 
6831 #. %15$s:  END 
6832 #. %16$s:  IF ( S ) 
6833 #. %17$s:  END 
6834 #. %18$s:  END 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid ""
6838 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6839 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6840 msgstr ""
6841 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6842 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6843 "работник библиотеки %s%s "
6844
6845 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6846 #. %2$s:  ELSE 
6847 #. %3$s:  END 
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6851 msgstr "библиографической записи № %s"
6852
6853 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6854 #. %2$s:  ELSE 
6855 #. %3$s:  END 
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
6857 #, fuzzy, c-format
6858 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6859 msgstr "библиографические указатели"
6860
6861 #. %1$s:  END 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6863 #, c-format
6864 msgid "%sCancel"
6865 msgstr "%sОтмена"
6866
6867 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6868 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6869 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6870 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6871 #. %5$s:  END 
6872 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6873 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6874 #. %8$s:  ELSE 
6875 #. %9$s:  END 
6876 #. %10$s:  END 
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid ""
6880 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6881 "out %s %s &nbsp;"
6882 msgstr ""
6883 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6884 "выдано %s %s &nbsp;"
6885
6886 #. %1$s:  IF humanbranch 
6887 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6888 #. %3$s:  ELSE 
6889 #. %4$s:  END 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid ""
6893 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6894 "policy by patron category%s"
6895 msgstr ""
6896 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6897 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6898 "категориями посетителей %s "
6899
6900 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6902 #, c-format
6903 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6904 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6905
6906 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6907 #. %2$s:  ELSE 
6908 #. %3$s:  value.display_value | html 
6909 #. %4$s:  END 
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6911 #, c-format
6912 msgid "%sDefault%s%s%s"
6913 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6914
6915 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6917 #, c-format
6918 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6919 msgstr ""
6920
6921 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6922 #. %2$s:  END 
6923 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6924 #. %4$s:  END 
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6926 #, c-format
6927 msgid ""
6928 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6929 "the item number from this barcode.%s "
6930 msgstr ""
6931
6932 #. %1$s:  IF course_id 
6933 #. %2$s:  ELSE 
6934 #. %3$s:  END 
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6936 #, c-format
6937 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6938 msgstr ""
6939
6940 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6941 #. %2$s:  ELSE 
6942 #. %3$s:  END 
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6944 #, fuzzy, c-format
6945 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6946 msgstr "Создание макета"
6947
6948 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6949 #. %2$s:  ELSE 
6950 #. %3$s:  END 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6954 msgstr "посетитель's card is lost"
6955
6956 #. %1$s:  IF (template_id) 
6957 #. %2$s:  ELSE 
6958 #. %3$s:  END 
6959 #. %4$s:  IF (template_id) 
6960 #. %5$s:  template_id | html 
6961 #. %6$s:  END 
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6963 #, fuzzy, c-format
6964 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6965 msgstr "посетитель Categories"
6966
6967 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6968 #. %2$s:  ELSE 
6969 #. %3$s:  END 
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6973 msgstr "посетитель Categories"
6974
6975 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6976 #. %2$s:  ELSE 
6977 #. %3$s:  END
6978 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6979 #. %5$s:  profile_id | html 
6980 #. %6$s:  END 
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6984 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6985
6986 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6987 #. %2$s:  END 
6988 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6989 #. %4$s:  END 
6990 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6991 #. %6$s:  END 
6992 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6993 #. %8$s:  END 
6994 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6995 #. %10$s:  END 
6996 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6997 #. %12$s:  END 
6998 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6999 #. %14$s:  END 
7000 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7001 #. %16$s:  END 
7002 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7003 #. %18$s:  END 
7004 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7005 #. %20$s:  END 
7006 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7007 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7008 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7009 #. %24$s:  END 
7010 #. %25$s:  END 
7011 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7012 #. %27$s:  END 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid ""
7016 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7017 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7018 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7019 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7020
7021 #. For the first occurrence,
7022 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7023 #. %2$s:  END 
7024 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7025 #. %4$s:  END 
7026 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7027 #. %6$s:  END 
7028 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7029 #. %8$s:  END 
7030 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7031 #. %10$s:  END 
7032 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7033 #. %12$s:  END 
7034 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7035 #. %14$s:  END 
7036 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7037 #. %16$s:  END 
7038 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7039 #. %18$s:  END 
7040 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7041 #. %20$s:  END 
7042 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7043 #. %22$s:  END 
7044 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7045 #. %24$s:  END 
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7048 #, fuzzy, c-format
7049 msgid ""
7050 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7051 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7052 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7053 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7054
7055 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7056 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7057 #. %3$s:  ELSE 
7058 #. %4$s:  patron.sex | html 
7059 #. %5$s:  END 
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7061 #, c-format
7062 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7063 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
7064
7065 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7066 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7067 #. %3$s:  ELSE 
7068 #. %4$s:  patron.sex | html 
7069 #. %5$s:  END 
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7071 #, c-format
7072 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7073 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
7074
7075 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7076 #. %2$s:  END 
7077 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7078 #. %4$s:  END 
7079 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7080 #. %6$s:  END 
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7082 #, c-format
7083 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7084 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
7085
7086 #. For the first occurrence,
7087 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7088 #. %2$s:  ELSE 
7089 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7090 #. %4$s:  END 
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7093 #, fuzzy, c-format
7094 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7095 msgstr "Место поставки: "
7096
7097 #. %1$s: - BLOCK -
7098 #. %2$s:  sep | html 
7099 #. %3$s:  sep | html 
7100 #. %4$s:  sep | html 
7101 #. %5$s:  sep | html 
7102 #. %6$s:  sep | html 
7103 #. %7$s:  sep | html 
7104 #. %8$s:  sep | html 
7105 #. %9$s:  sep | html 
7106 #. %10$s:  sep | html 
7107 #. %11$s:  sep | html 
7108 #. %12$s:  sep | html 
7109 #. %13$s:  sep | html 
7110 #. %14$s:  sep | html 
7111 #. %15$s:  sep | html 
7112 #. %16$s:  sep | html 
7113 #. %17$s:  sep | html 
7114 #. %18$s: - END -
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7116 #, c-format
7117 msgid ""
7118 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7119 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7120 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7121 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7122 msgstr ""
7123
7124 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7125 #. %2$s:  END 
7126 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7127 #. %4$s:  END 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
7129 #, fuzzy, c-format
7130 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7131 msgstr ""
7132 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
7133 "Потерянный билет: %s "
7134
7135 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7136 #. %2$s:  ELSE 
7137 #. %3$s:  END 
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7139 #, c-format
7140 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7141 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7142
7143 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7144 #. %2$s:  ELSE 
7145 #. %3$s:  END 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7147 #, c-format
7148 msgid "%sHidden%sShown%s"
7149 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7150
7151 #. %1$s:  BLOCK subject 
7152 #. %2$s:  END 
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid "%sHold:%s "
7156 msgstr "Резервирования (%s)"
7157
7158 #. %1$s:  IF humanbranch 
7159 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7160 #. %3$s:  ELSE 
7161 #. %4$s:  END 
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7163 #, c-format
7164 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7165 msgstr ""
7166 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7167 "правила резервирования по типу единицы %s "
7168
7169 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7170 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7171 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7172 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7173 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7174 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7175 #. %7$s:  ELSE 
7176 #. %8$s:  END 
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7178 #, c-format
7179 msgid ""
7180 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7181 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7182 msgstr ""
7183 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7184 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7185 "%s Неизвестно %s"
7186
7187 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7188 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7189 #. %3$s:  END 
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7191 #, fuzzy, c-format
7192 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7193 msgstr "Экземпляр был изъят"
7194
7195 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7196 #. %2$s:  END 
7197 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7199 #, c-format
7200 msgid ""
7201 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7202 "uneven.%s %s "
7203 msgstr ""
7204
7205 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7206 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7207 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7208 #. %4$s:  ELSE 
7209 #. %5$s:  END 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7211 #, c-format
7212 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7213 msgstr ""
7214 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7215
7216 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7217 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7221 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
7222
7223 #. %1$s: - BLOCK -
7224 #. %2$s:  sep | html 
7225 #. %3$s:  sep | html 
7226 #. %4$s:  sep | html 
7227 #. %5$s:  sep | html 
7228 #. %6$s:  sep | html 
7229 #. %7$s:  sep |html 
7230 #. %8$s:  sep | html 
7231 #. %9$s:  sep | html 
7232 #. %10$s:  sep | html 
7233 #. %11$s:  sep | html 
7234 #. %12$s: - END -
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7236 #, c-format
7237 msgid ""
7238 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7239 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7240 "type%s "
7241 msgstr ""
7242
7243 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7244 #. %2$s:  ELSE 
7245 #. %3$s:  END 
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7247 #, c-format
7248 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7249 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7250
7251 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7252 #. %2$s:  END 
7253 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7254 #. %4$s:  END 
7255 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7256 #. %6$s:  END 
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7258 #, c-format
7259 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7260 msgstr ""
7261 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7262 "категория%s "
7263
7264 #. %1$s:  IF cash_register 
7265 #. %2$s:  ELSE 
7266 #. %3$s:  END 
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
7268 #, c-format
7269 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
7270 msgstr ""
7271
7272 #. %1$s:  IF framework 
7273 #. %2$s:  ELSE 
7274 #. %3$s:  END 
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7276 #, c-format
7277 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7278 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7279
7280 #. %1$s:  IF library 
7281 #. %2$s:  ELSE 
7282 #. %3$s:  END 
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7284 #, fuzzy, c-format
7285 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7286 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7287
7288 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7289 #. %2$s:  ELSE 
7290 #. %3$s:  END 
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7292 #, c-format
7293 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7294 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7295
7296 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7297 #. %2$s:  END 
7298 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7299 #. %4$s:  END 
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7301 #, fuzzy, c-format
7302 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7303 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7304
7305 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7306 #. %2$s:  ELSE 
7307 #. %3$s:  END 
7308 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7309 #. %5$s:  budget_name | html 
7310 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7311 #. %7$s:  END 
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7313 #, c-format
7314 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7315 msgstr ""
7316
7317 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7318 #. %2$s:  END 
7319 #. %3$s:  basketname | html 
7320 #. %4$s:  basketno | html 
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7322 #, fuzzy, c-format
7323 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7324 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
7325
7326 #. %1$s:  IF record.permanent 
7327 #. %2$s:  ELSE 
7328 #. %3$s:  END 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7330 #, fuzzy, c-format
7331 msgid "%sNo%sYes%s"
7332 msgstr "%s Да %s, "
7333
7334 # Ничего (?)
7335 #. %1$s:  ELSE 
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7337 #, fuzzy, c-format
7338 msgid "%sNone"
7339 msgstr "нет"
7340
7341 #. %1$s:  IF ( I ) 
7342 #. %2$s:  ELSE 
7343 #. %3$s:  END 
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7345 #, c-format
7346 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7347 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
7348
7349 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7350 #. %2$s:  ELSE 
7351 #. %3$s:  END 
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7353 #, c-format
7354 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7355 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7356
7357 #. %1$s: - BLOCK subject -
7358 #. %2$s: - END -
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "%sOverdue:%s "
7362 msgstr "Просрочки"
7363
7364 #. INPUT type=button
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7366 #, fuzzy
7367 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7368 msgstr "Ожидание %s"
7369
7370 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7371 #. %2$s:  branchname | html 
7372 #. %3$s:  END 
7373 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7374 #. %5$s:  END 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7376 #, fuzzy, c-format
7377 msgid ""
7378 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7379 "and then attempt transfer: %s "
7380 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7381
7382 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7383 #. %2$s:  END 
7384 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7385 #. %4$s:  END 
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7387 #, c-format
7388 msgid ""
7389 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7390 "select a file to upload.%s "
7391 msgstr ""
7392 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7393 "выгрузки.%s "
7394
7395 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7396 #. %2$s:  END 
7397 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7398 #. %4$s:  END 
7399 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7400 #. %6$s:  END 
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7402 #, fuzzy, c-format
7403 msgid ""
7404 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7405 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7406 msgstr ""
7407 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7408 "выгрузки.%s "
7409
7410 #. %1$s:  ELSE 
7411 #. %2$s:  END 
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7415 msgstr "Нет задержанных заказов."
7416
7417 #. %1$s:  ELSE 
7418 #. %2$s:  END 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7422 msgstr "Нет задержанных заказов."
7423
7424 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7425 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7427 #, c-format
7428 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7429 msgstr ""
7430
7431 #. %1$s:  ELSE 
7432 #. %2$s:  END 
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7434 #, c-format
7435 msgid "%sThis record has no items.%s "
7436 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7437
7438 #. %1$s: - BLOCK -
7439 #. %2$s: - END -
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7441 #, c-format
7442 msgid ""
7443 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7444 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7445 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7446 msgstr ""
7447
7448 #. INPUT type=button
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7450 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7451 msgstr ""
7452
7453 #. %1$s:  IF currency.archived 
7454 #. %2$s:  END 
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7456 #, fuzzy, c-format
7457 msgid "%sYes%s"
7458 msgstr "%s Да %s, "
7459
7460 #. For the first occurrence,
7461 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7462 #. %2$s:  ELSE 
7463 #. %3$s:  END 
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7466 #, c-format
7467 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7468 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7469
7470 #. For the first occurrence,
7471 #. %1$s:  IF record.public 
7472 #. %2$s:  ELSE 
7473 #. %3$s:  END 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7491 #, c-format
7492 msgid "%sYes%sNo%s"
7493 msgstr "%sДа%sНет%s"
7494
7495 #. %1$s:  IF field.searchable 
7496 #. %2$s:  ELSE 
7497 #. %3$s:  END 
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7499 #, fuzzy, c-format
7500 msgid "%sYes%sNo%s "
7501 msgstr "%sДа%sНет%s"
7502
7503 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7505 #, c-format
7506 msgid "%sa - Earlier heading"
7507 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7508
7509 #. %1$s:  ELSE 
7510 #. %2$s:  END 
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7512 #, c-format
7513 msgid "%sa list:%s"
7514 msgstr "%s к списку: %s"
7515
7516 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7517 #. %2$s:  END 
7518 #. %3$s:  END 
7519 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7521 #, c-format
7522 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7523 msgstr ""
7524
7525 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7526 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7527 #. %3$s:  END 
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "%sat %s%s "
7531 msgstr "%s %s%s "
7532
7533 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7535 #, c-format
7536 msgid "%sb - Later heading"
7537 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7538
7539 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7540 #. %2$s:  reser.author | html 
7541 #. %3$s:  END 
7542 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7544 #, fuzzy, c-format
7545 msgid "%sby %s%s %s ("
7546 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7547
7548 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7549 #. %2$s:  result_se.author | html 
7550 #. %3$s:  END 
7551 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7552 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7553 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7554 #. %7$s:  END 
7555 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7556 #. %9$s:  result_se.place | html 
7557 #. %10$s:  END 
7558 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7559 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7560 #. %13$s:  END 
7561 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7562 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7563 #. %16$s:  END 
7564 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7566 #, c-format
7567 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7568 msgstr ""
7569
7570 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7572 #, c-format
7573 msgid "%sd - Acronym"
7574 msgstr "%sd — акроним"
7575
7576 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7577 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7578 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7579 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7580 #. %5$s:  ELSE 
7581 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7582 #. %7$s:  END 
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7584 #, fuzzy, c-format
7585 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7586 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7587
7588 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7590 #, c-format
7591 msgid "%sf - Musical composition"
7592 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7593
7594 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7596 #, c-format
7597 msgid "%sg - Broader term"
7598 msgstr "%sg — более широкий термин"
7599
7600 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7602 #, c-format
7603 msgid "%sh - Narrower term"
7604 msgstr "%sh — более узкий термин"
7605
7606 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7608 #, c-format
7609 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7610 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7611
7612 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7614 #, c-format
7615 msgid "%sn - Not applicable"
7616 msgstr "%sn — не применяется"
7617
7618 #. For the first occurrence,
7619 #. %1$s:  IF cities.count 
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7629 #, fuzzy, c-format
7630 msgid "%sor choose "
7631 msgstr "выбрать"
7632
7633 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7635 #, c-format
7636 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7637 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7638
7639 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7640 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7641 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7642 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7643 #. %5$s:  ELSE 
7644 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7645 #. %7$s:  END 
7646 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7648 #, fuzzy, c-format
7649 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7650 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7651
7652 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7654 #, c-format
7655 msgid "%st - Immediate parent body"
7656 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7657
7658 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7659 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7660 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7662 #, fuzzy, c-format
7663 msgid "%sx%s = %s "
7664 msgstr "%sx%s = %s"
7665
7666 #. %1$s:  IF currency.active 
7667 #. %2$s:  END 
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7669 #, c-format
7670 msgid "%s✓%s"
7671 msgstr "%s✓%s"
7672
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
7674 #, c-format
7675 msgid ""
7676 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7677 "Radoslav Kolev"
7678 msgstr ""
7679 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7680 "язык): Радослав Колев"
7681
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
7683 #, c-format
7684 msgid ""
7685 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7686 "and Serhij Dubyk"
7687 msgstr ""
7688 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7689 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7690
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
7692 #, c-format
7693 msgid ""
7694 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7695 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7696 msgstr ""
7697 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7698 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7699
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7701 #, c-format
7702 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7703 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7704
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7708 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7709
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
7711 #, c-format
7712 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7713 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7714
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7716 #, c-format
7717 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7718 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7719
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
7721 #, c-format
7722 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7723 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7724
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
7726 #, fuzzy, c-format
7727 msgid ""
7728 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7729 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7730
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7732 #, c-format
7733 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7734 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7735
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7737 #, c-format
7738 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7739 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7740
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
7742 #, c-format
7743 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7744 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7745
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
7747 #, c-format
7748 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7749 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7750
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7752 #, c-format
7753 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7754 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7755
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
7757 #, c-format
7758 msgid ""
7759 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7760 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
7764 #, c-format
7765 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7766 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7767
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid ""
7771 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7772 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7773 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7774 msgstr ""
7775 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7776 "[1453- ]) "
7777
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7779 #, c-format
7780 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7781 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7782
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
7784 #, fuzzy, c-format
7785 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7786 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7787
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7790 #, c-format
7791 msgid "&lt;&lt; Previous"
7792 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7793
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7795 #, c-format
7796 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7797 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7798
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7801 #, c-format
7802 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7803 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7804
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7809 #, c-format
7810 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7811 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7812
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7815 #, c-format
7816 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7817 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7818
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7821 #, c-format
7822 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7823 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7824
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7827 #, c-format
7828 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7829 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7830
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7833 #, c-format
7834 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7835 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7836
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7839 #, c-format
7840 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7841 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7842
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7845 #, c-format
7846 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7847 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7848
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7851 #, c-format
7852 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7853 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7854
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7857 #, c-format
7858 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7859 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7860
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7863 #, c-format
7864 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7865 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7866
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7869 #, c-format
7870 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7871 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7872
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7875 #, c-format
7876 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7877 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7878
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7881 #, c-format
7882 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7883 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7884
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7887 #, c-format
7888 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7889 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7890
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7893 #, c-format
7894 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7895 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7896
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7899 #, c-format
7900 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7901 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7902
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7904 #, c-format
7905 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7906 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7907
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7911 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7912
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7921 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7922
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7926 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7927
7928 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7929 #. %2$s:  ELSE 
7930 #. %3$s:  END 
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7934 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7935
7936 #. %1$s:  END 
7937 #. %2$s:  IF step == 2 
7938 #. %3$s:  END 
7939 #. %4$s:  IF step == 3 
7940 #. %5$s:  END 
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7944 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7945
7946 #. %1$s:  template_name | html 
7947 #. %2$s:  ELSE 
7948 #. %3$s:  END 
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
7950 #, fuzzy, c-format
7951 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7952 msgstr "посетитель Categories"
7953
7954 #. %1$s:  END 
7955 #. %2$s:  IF ( else ) 
7956 #. %3$s:  tagfield | html 
7957 #. %4$s:  ELSE 
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7961 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7962
7963 #. %1$s:  END 
7964 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7965 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7966 #. %4$s:  END 
7967 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7968 #. %6$s:  END 
7969 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7970 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7971 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7972 #. %10$s:  END 
7973 #. %11$s:  ELSE 
7974 #. %12$s:  action | html 
7975 #. %13$s:  END 
7976 #. %14$s:  END 
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7978 #, c-format
7979 msgid ""
7980 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7981 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7982 msgstr ""
7983 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7984 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7985
7986 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7987 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7988 #. %3$s:  basketname | html 
7989 #. %4$s:  ELSE 
7990 #. %5$s:  booksellername | html 
7991 #. %6$s:  END 
7992 #. %7$s:  END 
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7994 #, c-format
7995 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7996 msgstr ""
7997 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7998 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7999
8000 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8001 #. %2$s:  ELSE 
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8003 #, fuzzy, c-format
8004 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8005 msgstr "Править собрания"
8006
8007 #. %1$s:  IF step == 1 
8008 #. %2$s:  ELSE 
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8012 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
8013
8014 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8015 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8016 #. %3$s:  END 
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8018 #, fuzzy, c-format
8019 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8020 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8021
8022 #. For the first occurrence,
8023 #. %1$s:  IF course_name 
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8029 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8030
8031 #. %1$s:  IF ( id ) 
8032 #. %2$s:  ELSE 
8033 #. %3$s:  END 
8034 #. %4$s:  ELSE 
8035 #. %5$s:  END 
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8039 msgstr ""
8040 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
8041
8042 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8046 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
8047
8048 #. %1$s:  IF club 
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8052 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8053
8054 #. %1$s:  IF club_template 
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8058 msgstr "посетитель Categories"
8059
8060 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8061 #. %2$s:  ELSE 
8062 #. %3$s:  END 
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8066 msgstr ""
8067 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
8068 "%s"
8069
8070 #. %1$s:  IF datereceived 
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8072 #, fuzzy, c-format
8073 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8074 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
8075
8076 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8077 #. %2$s:  ELSE 
8078 #. %3$s:  authid | html 
8079 #. %4$s:  authtypetext | html 
8080 #. %5$s:  END 
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8082 #, c-format
8083 msgid ""
8084 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8085 msgstr ""
8086 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
8087 "источника № %s (%s) %s "
8088
8089 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8090 #. %2$s:  ELSE 
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8092 #, c-format
8093 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8094 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
8095
8096 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8097 #. %2$s:  ELSE 
8098 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8099 #. %4$s:  END 
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8101 #, fuzzy, c-format
8102 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8103 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
8104
8105 #. For the first occurrence,
8106 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8107 #. %2$s:  ELSE 
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8110 #, c-format
8111 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8112 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
8113
8114 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8116 #, fuzzy, c-format
8117 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8118 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
8119
8120 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8121 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8122 #. %3$s:  ELSE 
8123 #. %4$s:  END 
8124 #. %5$s:  END 
8125 #. %6$s:  basketname | html 
8126 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8127 #. %8$s:  basketno | html 
8128 #. %9$s:  END 
8129 #. %10$s:  booksellername | html 
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8131 #, fuzzy, c-format
8132 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8133 msgstr ""
8134 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
8135
8136 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8137 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8138 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8139 #. %4$s:  ELSE 
8140 #. %5$s:  END 
8141 #. %6$s:  END 
8142 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8146 msgstr "Средства для «%s»"
8147
8148 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8149 #. %2$s:  IF currency 
8150 #. %3$s:  currency.currency | html 
8151 #. %4$s:  ELSE 
8152 #. %5$s:  END 
8153 #. %6$s:  END 
8154 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8155 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8156 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8157 #. %10$s:  END 
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid ""
8161 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8162 "currency %s %sCurrencies %s "
8163 msgstr ""
8164 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8165 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8166
8167 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8168 #. %2$s:  categorycode | html 
8169 #. %3$s:  ELSE 
8170 #. %4$s:  categorycode | html 
8171 #. %5$s:  END 
8172 #. %6$s:  END 
8173 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8175 #, c-format
8176 msgid ""
8177 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8178 "'%s'%s%s %s "
8179 msgstr ""
8180 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8181 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8182
8183 #. %1$s:  IF ( op ) 
8184 #. %2$s:  ELSE 
8185 #. %3$s:  END 
8186 #. %4$s:  END 
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8190 msgstr ""
8191 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
8192 "подписки"
8193
8194 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8195 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8196 #. %3$s:  patron.surname | html 
8197 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8198 #. %5$s:  END 
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8200 #, fuzzy, c-format
8201 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8202 msgstr ""
8203 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8204 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8205
8206 #. For the first occurrence,
8207 #. %1$s:  IF (template_id) 
8208 #. %2$s:  template_id | html 
8209 #. %3$s:  ELSE 
8210 #. %4$s:  END 
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8219 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
8220
8221 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8222 #. %2$s:  authid | html 
8223 #. %3$s:  authtypetext | html 
8224 #. %4$s:  ELSE 
8225 #. %5$s:  authtypetext | html 
8226 #. %6$s:  END 
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8228 #, c-format
8229 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8230 msgstr ""
8231 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8232 "авторитетного источника «%s»%s "
8233
8234 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8235 #. %2$s:  END 
8236 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8237 #. %4$s:  END 
8238 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8239 #. %6$s:  END 
8240 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8242 #, fuzzy, c-format
8243 msgid ""
8244 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8245 "%s %s "
8246 msgstr ""
8247 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8248 "категория%s "
8249
8250 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8251 #. %2$s:  categorycode | html 
8252 #. %3$s:  ELSE 
8253 #. %4$s:  END 
8254 #. %5$s:  END 
8255 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8257 #, c-format
8258 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8259 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8260
8261 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8262 #. %2$s:  contractname | html 
8263 #. %3$s:  ELSE 
8264 #. %4$s:  END 
8265 #. %5$s:  END 
8266 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8268 #, c-format
8269 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8270 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8271
8272 #. %1$s:  IF field 
8273 #. %2$s:  field.name | html 
8274 #. %3$s:  ELSE 
8275 #. %4$s:  END 
8276 #. %5$s:  CASE 'list' 
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8280 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8281
8282 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8283 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8284 #. %3$s:  budget_name | html 
8285 #. %4$s:  END 
8286 #. %5$s:  ELSE 
8287 #. %6$s:  END 
8288 #. %7$s:  END 
8289 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8293 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8294
8295 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8296 #. %2$s:  ordernumber | html 
8297 #. %3$s:  ELSE 
8298 #. %4$s:  END 
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8300 #, c-format
8301 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8302 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8303
8304 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8305 #. %2$s:  searchfield | html 
8306 #. %3$s:  ELSE 
8307 #. %4$s:  END 
8308 #. %5$s:  END 
8309 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8311 #, c-format
8312 msgid ""
8313 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8314 msgstr ""
8315 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8316 "%s "
8317
8318 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8319 #. %2$s:  ELSE 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8323 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
8324
8325 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8326 #. %2$s:  ELSE 
8327 #. %3$s:  END 
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8329 #, c-format
8330 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8331 msgstr ""
8332 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8333
8334 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8335 #. %2$s:  ELSE 
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8337 #, c-format
8338 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8339 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
8340
8341 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8342 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8343 #. %3$s:  END 
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8347 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8348
8349 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8350 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8351 #. %3$s:  ELSE 
8352 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8353 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8354 #. %6$s:  ELSE                  
8355 #. %7$s:  END 
8356 #. %8$s:  ELSE                      
8357 #. %9$s:  END 
8358 #. %10$s:  END 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8360 #, c-format
8361 msgid ""
8362 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8363 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8364 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8365 msgstr ""
8366
8367 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8368 #. %2$s:  ELSE 
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8372 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8373
8374 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8375 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8376 #. %3$s:  END 
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8380 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8381
8382 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8386 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8387
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8389 #, c-format
8390 msgid "&rsaquo; About Koha"
8391 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8392
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Access files"
8396 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8397
8398 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8400 #, c-format
8401 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8402 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8403
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8405 #, fuzzy, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8407 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8408
8409 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8411 #, fuzzy, c-format
8412 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8413 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8414
8415 #. %1$s:  booksellername | html 
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8419 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8420
8421 #. %1$s:  END 
8422 #. %2$s:  END 
8423 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8424 #. %4$s:  IF total 
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8428 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8429
8430 #. %1$s:  END 
8431 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8435 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8436
8437 #. %1$s:  END 
8438 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8442 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8443
8444 #. %1$s:  END 
8445 #. %2$s:  ELSE 
8446 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8450 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8451
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8455 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8456
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8460 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8461
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8463 #, c-format
8464 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8465 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8466
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8468 #, fuzzy, c-format
8469 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8470 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8471
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8475 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8476
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8481 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8482
8483 #. %1$s:  END 
8484 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8488 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8489
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Administration"
8493 msgstr "&rsaquo; Управление"
8494
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8496 #, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8498 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8499
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8503 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8504
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8506 #, fuzzy, c-format
8507 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8508 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8509
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8511 #, fuzzy, c-format
8512 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8513 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8514
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8516 #, c-format
8517 msgid "&rsaquo; Authorities"
8518 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8519
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8521 #, c-format
8522 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8523 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8524
8525 #. %1$s:  category | html 
8526 #. %2$s:  ELSE 
8527 #. %3$s:  END 
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8531 msgstr ""
8532 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8533 "%sНовая категория%s%s %s "
8534
8535 #. %1$s:  basketno | html 
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8539 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8540
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8542 #, fuzzy, c-format
8543 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8544 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8545
8546 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8547 #. %2$s:  ELSE 
8548 #. %3$s:  END 
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8552 msgstr ""
8553 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8554
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8558 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8559
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8561 #, c-format
8562 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8563 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8564
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8568 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8569
8570 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8571 #. %2$s:  ELSE 
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8573 #, fuzzy, c-format
8574 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8575 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8576
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8578 #, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8580 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8581
8582 #. %1$s:  END 
8583 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8584 #. %3$s:  END 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8588 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8589
8590 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8591 #. %2$s:  ELSE 
8592 #. %3$s:  END 
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8596 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8597
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8601 msgstr "Проверка окончания"
8602
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8604 #, c-format
8605 msgid "&rsaquo; Check in"
8606 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8607
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8611 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8612
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8616 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8617
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8619 #, c-format
8620 msgid "&rsaquo; Circulation"
8621 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8622
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8624 #, c-format
8625 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8626 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8627
8628 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8630 #, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8632 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8633
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "&rsaquo; Claims"
8637 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8638
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8642 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8643
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8647 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8648
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8652 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8653
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8657 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8658
8659 #. %1$s:  ELSE 
8660 #. %2$s:  END 
8661 #. %3$s:  END 
8662 #. %4$s:  END 
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8664 #, fuzzy, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8666 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8667
8668 #. %1$s:  ELSE 
8669 #. %2$s:  END 
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8671 #, fuzzy, c-format
8672 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8673 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8674
8675 #. %1$s:  ELSE 
8676 #. %2$s:  END 
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8680 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8681
8682 #. %1$s:  contractnumber | html 
8683 #. %2$s:  END 
8684 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8688 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8689
8690 #. %1$s:  searchfield | html 
8691 #. %2$s:  END 
8692 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8694 #, c-format
8695 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8696 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8697
8698 #. %1$s:  searchfield | html 
8699 #. %2$s:  END 
8700 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8704 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8705
8706 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8707 #. %2$s:  END 
8708 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8710 #, c-format
8711 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8712 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8713
8714 #. %1$s:  searchfield | html 
8715 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8717 #, c-format
8718 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8719 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8720
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
8724 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8725
8726 #. %1$s:  END 
8727 #. %2$s:  IF ( else ) 
8728 #. %3$s:  END 
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8732 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8733
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "&rsaquo; Course details for "
8737 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8738
8739 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8740 #. %2$s:  END 
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8744 msgstr ""
8745 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8746
8747 #. %1$s:  END 
8748 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8750 #, c-format
8751 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8752 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8753
8754 #. %1$s:  END 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8758 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8759
8760 #. %1$s:  END 
8761 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8765 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8766
8767 #. %1$s:  END 
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8769 #, fuzzy, c-format
8770 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8771 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8772
8773 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8774 #. %2$s:  END 
8775 #. %3$s:  END 
8776 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8778 #, fuzzy, c-format
8779 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8780 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8781
8782 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8783 #. %2$s:  patron.surname | html 
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8787 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8788
8789 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8793 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8794
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8798 msgstr "Вы имели в виду: "
8799
8800 #. %1$s:  END 
8801 #. %2$s:  IF close_form 
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8805 msgstr "Сдублировать смету"
8806
8807 #. %1$s:  END 
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8811 msgstr "Сдублировать смету"
8812
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8816 msgstr "Сдублировать запись"
8817
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
8819 #, c-format
8820 msgid "&rsaquo; Edit "
8821 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8822
8823 #. %1$s:  END -
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8827 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8828
8829 #. %1$s:  spec | html 
8830 #. %2$s:  ELSE 
8831 #. %3$s:  END 
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8833 #, fuzzy, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8835 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8836
8837 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8841 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8842
8843 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8845 #, fuzzy, c-format
8846 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8847 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8848
8849 #. %1$s:  END 
8850 #. %2$s:  ELSE 
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8852 #, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8854 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8855
8856 #. %1$s:  suggestionid | html 
8857 #. %2$s:  ELSE 
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8861 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8862
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "&rsaquo; Editor"
8866 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8867
8868 #. %1$s:  errno | html 
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Error %s"
8872 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8873
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8875 #, fuzzy, c-format
8876 msgid "&rsaquo; Export data"
8877 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8878
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "&rsaquo; Files"
8882 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8883
8884 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8886 #, c-format
8887 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8888 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8889
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8891 #, fuzzy, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8893 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8894
8895 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8899 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8900
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8904 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8905
8906 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8908 #, fuzzy, c-format
8909 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8910 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8911
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "&rsaquo; Images"
8915 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8916
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8918 #, fuzzy, c-format
8919 msgid "&rsaquo; Images "
8920 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8921
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Invoices"
8925 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8926
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8930 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8931
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "&rsaquo; Item details"
8935 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8936
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "&rsaquo; Item search "
8940 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8941
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8945 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8946
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8948 #, c-format
8949 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8950 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8951
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "&rsaquo; Label creator "
8955 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8956
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8958 #, c-format
8959 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8960 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8961
8962 #. %1$s:  IF ( total ) 
8963 #. %2$s:  total | html 
8964 #. %3$s:  ELSE 
8965 #. %4$s:  END 
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8967 #, c-format
8968 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8969 msgstr ""
8970 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8971 "в порядке!%s"
8972
8973 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8974 #. %2$s:  patron.surname | html 
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8976 #, fuzzy, c-format
8977 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
8978 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8979
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
8983 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8984
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8989 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
8990
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "&rsaquo; Manual credit "
8994 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8995
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
8999 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
9000
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9004 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9005
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "&rsaquo; Merging records"
9010 msgstr "Объединяем записи"
9011
9012 #. %1$s:  ELSE 
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9014 #, fuzzy, c-format
9015 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9016 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
9017
9018 #. %1$s:  tablename | html 
9019 #. %2$s:  CASE 
9020 #. %3$s:  END 
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9024 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9025
9026 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9027 #. %2$s:  ELSE 
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9031 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
9032
9033 #. %1$s:  ELSE 
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9037 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9038
9039 #. %1$s:  ELSE 
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9043 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
9044
9045 #. %1$s:  searchfield | html 
9046 #. %2$s:  ELSE 
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9050 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
9051
9052 #. %1$s:  ELSE 
9053 #. %2$s:  END 
9054 #. %3$s:  END 
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9056 #, fuzzy, c-format
9057 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9058 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
9059
9060 #. %1$s:  END 
9061 #. %2$s:  END 
9062 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9066 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
9067
9068 #. %1$s:  ELSE 
9069 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9073 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
9074
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9076 #, c-format
9077 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9078 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
9079
9080 #. %1$s:  fund_code | html 
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9082 #, fuzzy, c-format
9083 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9084 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9085
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9087 #, fuzzy, c-format
9088 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9089 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
9090
9091 #. %1$s:  todaysdate | html 
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9093 #, c-format
9094 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9095 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
9096
9097 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9101 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9102
9103 #. %1$s:  END 
9104 #. %2$s:  IF ( else ) 
9105 #. %3$s:  END 
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9107 #, c-format
9108 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9109 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
9110
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9112 #, c-format
9113 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9114 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
9115
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9117 #, fuzzy, c-format
9118 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9119 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9120
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9122 #, fuzzy, c-format
9123 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9124 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9125
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9127 #, fuzzy, c-format
9128 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9129 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9130
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9134 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9135
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9137 #, fuzzy, c-format
9138 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9139 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9140
9141 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9145 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
9146
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9148 #, c-format
9149 msgid "&rsaquo; Plugins "
9150 msgstr "&rsaquo; Плагины "
9151
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9153 #, c-format
9154 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9155 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9156
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9160 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
9161
9162 #. %1$s:  END 
9163 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9165 #, fuzzy, c-format
9166 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9167 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
9168
9169 #. %1$s:  END 
9170 #. %2$s:  IF ( else ) 
9171 #. %3$s:  END 
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9175 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
9176
9177 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9181 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
9182
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9184 #, c-format
9185 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9186 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
9187
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9191 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9192
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9196 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
9197
9198 #. %1$s:  name | html 
9199 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9200 #. %3$s:  invoice | html 
9201 #. %4$s:  END 
9202 #. %5$s:  ordernumber | html 
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9206 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9207
9208 #. %1$s:  name | html 
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9212 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
9213
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid "&rsaquo; Renew"
9217 msgstr "&rsaquo; "
9218
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9220 #, c-format
9221 msgid "&rsaquo; Reports"
9222 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
9223
9224 #. %1$s:  END 
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9228 msgstr "&rsaquo; %s "
9229
9230 #. %1$s:  ELSE 
9231 #. %2$s:  END 
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9235 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9236
9237 #. %1$s:  ELSE 
9238 #. %2$s:  END 
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9240 #, c-format
9241 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9242 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9243
9244 #. %1$s:  ELSE 
9245 #. %2$s:  END 
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9247 #, fuzzy, c-format
9248 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9249 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
9250
9251 #. %1$s:  ELSE 
9252 #. %2$s:  END 
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9254 #, c-format
9255 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9256 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
9257
9258 #. %1$s:  ELSE 
9259 #. %2$s:  END 
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9261 #, c-format
9262 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9263 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
9264
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9266 #, fuzzy, c-format
9267 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9268 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9269
9270 #. %1$s:  ELSE 
9271 #. %2$s:  END 
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9275 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9276
9277 #. %1$s:  ELSE 
9278 #. %2$s:  END 
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9280 #, c-format
9281 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9282 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
9283
9284 #. %1$s:  ELSE 
9285 #. %2$s:  END 
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9289 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9290
9291 #. %1$s:  ELSE 
9292 #. %2$s:  END 
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9296 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9297
9298 #. %1$s:  ELSE 
9299 #. %2$s:  END 
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9303 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
9304
9305 #. %1$s:  ELSE 
9306 #. %2$s:  END 
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9308 #, c-format
9309 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9310 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
9311
9312 #. %1$s:  ELSE 
9313 #. %2$s:  END 
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9315 #, c-format
9316 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9317 msgstr ""
9318 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9319
9320 #. %1$s:  ELSE 
9321 #. %2$s:  END 
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9325 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
9326
9327 #. %1$s:  ELSE 
9328 #. %2$s:  END 
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9330 #, c-format
9331 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9332 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9333
9334 #. %1$s:  ELSE 
9335 #. %2$s:  END 
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9339 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
9340
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9342 #, fuzzy, c-format
9343 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9344 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9345
9346 #. %1$s:  ELSE 
9347 #. %2$s:  END 
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9349 #, fuzzy, c-format
9350 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9351 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
9352
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9356 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
9357
9358 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9360 #, fuzzy, c-format
9361 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9362 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9363
9364 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9365 #. %2$s:  query_desc | html 
9366 #. %3$s:  END 
9367 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9368 #. %5$s:  limit_desc | html 
9369 #. %6$s:  END 
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9371 #, c-format
9372 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9373 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
9374
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9378 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9379
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9381 #, c-format
9382 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9383 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9384
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9386 #, c-format
9387 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9388 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
9389
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9391 #, fuzzy, c-format
9392 msgid "&rsaquo; Search history "
9393 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9394
9395 #. %1$s:  END 
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9397 #, c-format
9398 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9399 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9400
9401 #. %1$s:  ELSE 
9402 #. %2$s:  END 
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9404 #, c-format
9405 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9406 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9407
9408 #. %1$s:  ELSE 
9409 #. %2$s:  END 
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9411 #, c-format
9412 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9413 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9414
9415 #. %1$s:  ELSE 
9416 #. %2$s:  END 
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9418 #, c-format
9419 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9420 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9421
9422 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9424 #, c-format
9425 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9426 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9427
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9431 msgstr ""
9432 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9433 "издания — «%s»"
9434
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9438 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9439
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9441 #, c-format
9442 msgid "&rsaquo; Serials "
9443 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9444
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9448 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9449
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9453 msgstr ""
9454 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9455
9456 #. %1$s:  patron.surname | html 
9457 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9459 #, c-format
9460 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9461 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9462
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9464 #, fuzzy, c-format
9465 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9466 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9467
9468 #. %1$s:  suggestionid | html 
9469 #. %2$s:  ELSE 
9470 #. %3$s:  END 
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9474 msgstr ""
9475 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9476 "Управление предложениями %s "
9477
9478 #. %1$s:  fund_code | html 
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9482 msgstr "&rsaquo; %s"
9483
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9487 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9488
9489 #. %1$s:  END 
9490 #. %2$s:  IF ( else ) 
9491 #. %3$s:  tagfield | html 
9492 #. %4$s:  END 
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9494 #, c-format
9495 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9496 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9497
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9499 #, fuzzy, c-format
9500 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9501 msgstr "История подписки"
9502
9503 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9507 msgstr "Блок информации о подписке"
9508
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9510 #, c-format
9511 msgid "&rsaquo; System preferences"
9512 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9513
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9515 #, c-format
9516 msgid "&rsaquo; Tags"
9517 msgstr "&rsaquo; Метки"
9518
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9520 #, c-format
9521 msgid "&rsaquo; Tools"
9522 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9523
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9525 #, fuzzy, c-format
9526 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9527 msgstr "Передать собрание"
9528
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9530 #, c-format
9531 msgid "&rsaquo; Transfers"
9532 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9533
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9535 #, fuzzy, c-format
9536 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9537 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9538
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9540 #, fuzzy, c-format
9541 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9542 msgstr "Передать собрание"
9543
9544 #. %1$s:  booksellername | html 
9545 #. %2$s:  ELSE 
9546 #. %3$s:  END 
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9550 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9551
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9553 #, c-format
9554 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9555 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9556
9557 #. %1$s:  name | html 
9558 #. %2$s:  ELSE 
9559 #. %3$s:  END 
9560 #. %4$s:  ELSE 
9561 #. %5$s:  name | html 
9562 #. %6$s:  END 
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9564 #, c-format
9565 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9566 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9567
9568 #. %1$s:  ELSE 
9569 #. %2$s:  END 
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9571 #, fuzzy, c-format
9572 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9573 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9574
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9576 #, fuzzy, c-format
9577 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9578 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9579
9580 #. %1$s:  ELSE 
9581 #. %2$s:  END 
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9583 #, c-format
9584 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9585 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9586
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9590 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9591
9592 #. %1$s:  IF ( status ) 
9593 #. %2$s:  ELSE 
9594 #. %3$s:  END 
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9596 #, c-format
9597 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9598 msgstr ""
9599 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9600 "%s"
9601
9602 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9603 #. %2$s:  ELSE 
9604 #. %3$s:  END 
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9606 #, fuzzy, c-format
9607 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9608 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9609
9610 #. %1$s:  END 
9611 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9612 #. %3$s:  END 
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9616 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9617
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9619 #, c-format
9620 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9621 msgstr ""
9622
9623 #. %1$s: ~ END ~
9624 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9626 #, c-format
9627 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9628 msgstr ""
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9643 #, c-format
9644 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9648 #, c-format
9649 msgid "') | html %%]"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9653 #, fuzzy, c-format
9654 msgid ""
9655 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9656 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9657 "administrator about options). "
9658 msgstr ""
9659 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9660 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9661 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9662 "по поводу возможностей)."
9663
9664 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9668 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
9669
9670 #. For the first occurrence,
9671 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9672 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9673 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid "(%s) at %s since %s"
9678 msgstr "от %s %s"
9679
9680 #. %1$s:  message.barcode | html 
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "(%s) for "
9684 msgstr "(%s)"
9685
9686 #. %1$s:  message.barcode | html 
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9688 #, fuzzy, c-format
9689 msgid "(%s) from "
9690 msgstr "от"
9691
9692 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9694 #, c-format
9695 msgid "(%s) has been on hold for "
9696 msgstr ""
9697
9698 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9700 #, fuzzy, c-format
9701 msgid "(%s) has been waiting for "
9702 msgstr "Экземпляр был изъят"
9703
9704 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9706 #, c-format
9707 msgid "(%s) is checked out to "
9708 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9709
9710 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9712 #, fuzzy, c-format
9713 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9714 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9715
9716 #. %1$s:  message.barcode | html 
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "(%s) to "
9720 msgstr "%s - %s"
9721
9722 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9723 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9724 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9725 #. %4$s:  END 
9726 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9727 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9728 #. %7$s:  END 
9729 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9731 #, fuzzy, c-format
9732 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9733 msgstr "Экземпляры%s"
9734
9735 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9736 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9737 #. %3$s:  END 
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9739 #, fuzzy, c-format
9740 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9741 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9742
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9744 #, fuzzy, c-format
9745 msgid "(Accruing)"
9746 msgstr "Возвращение"
9747
9748 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9749 #. %2$s:  ELSE 
9750 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9752 #, fuzzy, c-format
9753 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9754 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9755
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9757 #, fuzzy, c-format
9758 msgid "(Create label batch)"
9759 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9760
9761 #. INPUT
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9763 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. INPUT
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9768 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. INPUT
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9773 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9774 msgstr ""
9775
9776 #. INPUT
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9778 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9779 msgstr ""
9780
9781 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9782 #. %2$s:  bookfund | html 
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9784 #, fuzzy, c-format
9785 msgid "(Current: %s - %s)"
9786 msgstr "Денежная единица = %s"
9787
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
9791 #, c-format
9792 msgid "(Error)"
9793 msgstr "(Ошибка)"
9794
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9796 #, fuzzy, c-format
9797 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9798 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9799
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9801 #, c-format
9802 msgid "(Filtered. "
9803 msgstr "(Отфильтровано. "
9804
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid "(Forgiven)"
9808 msgstr "Прощено"
9809
9810 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9811 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid ""
9815 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9816 "as needed.)"
9817 msgstr ""
9818 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9819 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9820
9821 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9823 #, fuzzy, c-format
9824 msgid ""
9825 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9826 "needed.)"
9827 msgstr ""
9828 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9829 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9830
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
9832 #, c-format
9833 msgid "(Indonesian)"
9834 msgstr "(индонезийский язык)"
9835
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9837 #, fuzzy, c-format
9838 msgid "(Lost)"
9839 msgstr "Протоколы"
9840
9841 # Ничего (?)
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
9844 #, c-format
9845 msgid "(None)"
9846 msgstr "(нет)"
9847
9848 #. %1$s:  biblionumber | html 
9849 #. %2$s:  ELSE 
9850 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
9852 #, fuzzy, c-format
9853 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9854 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9855
9856 #. %1$s:  biblionumber | html 
9857 #. %2$s:  ELSE 
9858 #. %3$s:  END 
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
9860 #, fuzzy, c-format
9861 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9862 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9863
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9865 #, c-format
9866 msgid "(Replaced)"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "(Required)"
9872 msgstr "обязательно"
9873
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid "(Returned)"
9877 msgstr "Возвращение"
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9880 #, c-format
9881 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9882 msgstr ""
9883
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9885 #, fuzzy, c-format
9886 msgid "(Tax exc.)"
9887 msgstr "Всего без учета налогов"
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9890 #, fuzzy, c-format
9891 msgid "(Tax inc.)"
9892 msgstr "Всего без учета налогов"
9893
9894 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
9896 #, c-format
9897 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9898 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9901 #, c-format
9902 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9903 msgstr ""
9904
9905 #. For the first occurrence,
9906 #. SCRIPT
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9908 #, fuzzy
9909 msgid "(Unknown)"
9910 msgstr "неизвестно"
9911
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9913 #, c-format
9914 msgid "(Voided)"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9918 #, c-format
9919 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9920 msgstr ""
9921 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9922 "для области ввода «Текст»)"
9923
9924 #. %1$s:  cur_active | html 
9925 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9926 #. %3$s:  ELSE 
9927 #. %4$s:  END 
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9931 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9932
9933 #. %1$s:  cur_active | html 
9934 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9935 #. %3$s:  ELSE 
9936 #. %4$s:  END 
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
9940 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9941
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9943 #, c-format
9944 msgid "(amounts will be rounded down)"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
9948 #, fuzzy, c-format
9949 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9950 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9951
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9953 #, c-format
9954 msgid "(can be positive or negative)"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "(checking)"
9962 msgstr "Возвращение"
9963
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9966 #, c-format
9967 msgid "(current stage highlighted)"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. SCRIPT
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9972 #, fuzzy
9973 msgid "(current) "
9974 msgstr "Текущие термины"
9975
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
9977 #, c-format
9978 msgid "(default if none is defined)"
9979 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9982 #, c-format
9983 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9984 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9985
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
9987 #, c-format
9988 msgid "(enter amount in numerals) "
9989 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9990
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9993 #, c-format
9994 msgid "(exclusive) "
9995 msgstr " (исключительно) "
9996
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
9999 #, c-format
10000 msgid "(fast cataloging)"
10001 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10002
10003 #. SCRIPT
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10005 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10006 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
10007
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10009 #, fuzzy, c-format
10010 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10011 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
10012
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid ""
10016 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10017 "authorized value list)"
10018 msgstr ""
10019 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10020 "значениями авторизованного списка)"
10021
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10023 #, fuzzy, c-format
10024 msgid ""
10025 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10026 "authorized value list) "
10027 msgstr ""
10028 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10029 "значениями авторизованного списка)"
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10033 #, fuzzy, c-format
10034 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10035 msgstr ""
10036 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10040 #, fuzzy, c-format
10041 msgid "(inclusive)"
10042 msgstr " (включительно) к "
10043
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10045 #, c-format
10046 msgid "(inclusive) "
10047 msgstr ""
10048
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10051 #, c-format
10052 msgid "(inclusive) to "
10053 msgstr " (включительно) к "
10054
10055 #. For the first occurrence,
10056 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10060 #, c-format
10061 msgid "(is %s)"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10065 #, fuzzy, c-format
10066 msgid "(items.itemcallnumber) "
10067 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
10068
10069 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10071 #, c-format
10072 msgid "(modified on %s)"
10073 msgstr "(изменено %s)"
10074
10075 #. For the first occurrence,
10076 #. SCRIPT
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10078 msgid "(must be a number greater than 0)"
10079 msgstr ""
10080
10081 #. SCRIPT
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10083 #, fuzzy
10084 msgid "(never)"
10085 msgstr "Отмена оплаты"
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "(no library)"
10090 msgstr "Любая библиотека"
10091
10092 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10094 #, c-format
10095 msgid "(only %s)"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10099 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10100 #. %3$s:  END 
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10102 #, c-format
10103 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10104 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "(remove)"
10110 msgstr "Удалить"
10111
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10113 #, c-format
10114 msgid "(see online help)"
10115 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10120 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
10121
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10123 #, c-format
10124 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10125 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10128 #, fuzzy, c-format
10129 msgid ") is currently restricted."
10130 msgstr "Экземпляр заблокированный"
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid ") is not checked out to a patron."
10135 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
10136
10137 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid ") now due on %s "
10141 msgstr "%s: ожидается %s "
10142
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid ") on "
10147 msgstr "%s - %s"
10148
10149 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10150 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid ") renewed for %s %s ( "
10154 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
10155
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid ") you selected does not exist. "
10160 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10161
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "), France"
10165 msgstr "Tamil, Франция"
10166
10167 #. %1$s:  END 
10168 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10169 #. %3$s:  branchname | html 
10170 #. %4$s:  name | html 
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10172 #, c-format
10173 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10174 msgstr ""
10175 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10176 "«%s» ("
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10179 #, c-format
10180 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10181 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10184 #, c-format
10185 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10186 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10189 #, c-format
10190 msgid ", Cyprus"
10191 msgstr ", Кипр"
10192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10194 #, c-format
10195 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10196 msgstr ""
10197 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10198 "3.0)"
10199
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10201 #, c-format
10202 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10203 msgstr ""
10204 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10205
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid ""
10209 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10210 "sponsorship)"
10211 msgstr ""
10212 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10213 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10214 "изданий)"
10215
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
10217 #, c-format
10218 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10219 msgstr ""
10220 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10223 #, c-format
10224 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10225 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
10228 #, c-format
10229 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10230 msgstr ""
10231 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10232 "шаблонов)"
10233
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10235 #, c-format
10236 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10237 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10242 msgstr ""
10243 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10244 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10245
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid ", Please transfer this item. "
10249 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
10250
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid ", greater than or equal to 1"
10254 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
10255
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10257 #, c-format
10258 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10259 msgstr ""
10260
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10262 #, c-format
10263 msgid ", when the next team will be elected."
10264 msgstr ""
10265
10266 #. SCRIPT
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10268 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10269 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10270
10271 #. SCRIPT
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10273 msgid "- Budget code cannot be blank"
10274 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10275
10276 #. SCRIPT
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10278 msgid "- Budget name cannot be blank"
10279 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10280
10281 #. SCRIPT
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10283 msgid "- Budget parent is current budget"
10284 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10285
10286 #. SCRIPT
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10288 #, fuzzy
10289 msgid "- First publication date is not defined"
10290 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10291
10292 #. SCRIPT
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10294 #, fuzzy
10295 msgid "- Frequency is not defined"
10296 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10299 #, fuzzy, c-format
10300 msgid "- None -"
10301 msgstr "%s - %s"
10302
10303 #. SCRIPT
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10305 #, fuzzy
10306 msgid "- Please select an item to place a hold"
10307 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10311 #, c-format
10312 msgid "-- All --"
10313 msgstr "-- Все --"
10314
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10316 #, c-format
10317 msgid "-- Choose -- "
10318 msgstr "-- выберите -- "
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
10322 #, c-format
10323 msgid "-- Choose a reason -- "
10324 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10325
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
10327 #, c-format
10328 msgid "-- Choose a status --"
10329 msgstr "-- выберите состояние -- "
10330
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10333 #, c-format
10334 msgid "-- Choose format --"
10335 msgstr "-- выберите формат -- "
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "-- Choose one -- "
10340 msgstr "-- нет --"
10341
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "-- None --"
10345 msgstr "%s - %s"
10346
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10348 #, c-format
10349 msgid "-- none -- "
10350 msgstr " -- нет -- "
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
10354 #, c-format
10355 msgid "-- please choose --"
10356 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10359 #, fuzzy, c-format
10360 msgid ". Check out anyway?"
10361 msgstr "Дата выдачи"
10362
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10365 #, c-format
10366 msgid ". Deletion is not possible."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid ". Deletion not possible "
10372 msgstr ". Удаление невозможно"
10373
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10375 #, fuzzy, c-format
10376 msgid ""
10377 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10378 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10379 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10380 msgstr ""
10381 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10382 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10383 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10386 #, c-format
10387 msgid ". Please re-enter the new password."
10388 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10392 #, c-format
10393 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10394 msgstr ""
10395
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10397 #, fuzzy, c-format
10398 msgid ""
10399 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10400 "like a date string. "
10401 msgstr ""
10402 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10403 "строке с датой. "
10404
10405 #. %1$s:  ELSE 
10406 #. %2$s:  END 
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10408 #, c-format
10409 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10410 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10411
10412 #. %1$s:  ELSE 
10413 #. %2$s:  END 
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10415 #, c-format
10416 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10417 msgstr ""
10418 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10419 "посетителей.%s"
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10422 #, c-format
10423 msgid "... or..."
10424 msgstr "... или ..."
10425
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "...and: "
10429 msgstr "...и:"
10430
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10432 #, c-format
10433 msgid "...to "
10434 msgstr "…по "
10435
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
10437 #, c-format
10438 msgid "0 Checkouts"
10439 msgstr "0 выдач"
10440
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
10443 #, c-format
10444 msgid "0 Holds"
10445 msgstr "0 резервирований"
10446
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10449 #, c-format
10450 msgid "0 to disable"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10454 #, c-format
10455 msgid "0%%"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
10461 #, c-format
10462 msgid "0.00"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10466 #, c-format
10467 msgid "000 "
10468 msgstr "000 "
10469
10470 #. SPAN
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10488 msgid "0000-00-00"
10489 msgstr ""
10490
10491 #. META http-equiv=refresh
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10493 #, fuzzy
10494 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10495 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10496
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "1/2"
10500 msgstr "1/8 закрытия"
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid "1st"
10505 msgstr "pst"
10506
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10510 #, c-format
10511 msgid "5"
10512 msgstr "5"
10513
10514 #. SPAN
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10516 msgid "9999-99-99"
10517 msgstr ""
10518
10519 #. %1$s:  ELSE 
10520 #. %2$s:  END 
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10522 #, c-format
10523 msgid ": %sa list:%s"
10524 msgstr ": %s к списку: %s"
10525
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
10529 #, c-format
10530 msgid ": Barcode must be unique."
10531 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10532
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid ": The items do not belong to your library."
10536 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10537
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10541 #, c-format
10542 msgid ""
10543 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10544 "inserted."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10550 #, c-format
10551 msgid ": item has a waiting hold."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid ": item has linked "
10557 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10558
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10562 #, c-format
10563 msgid ": item is checked out."
10564 msgstr ""
10565
10566 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10567 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10568 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10569 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10570 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid ""
10574 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10575 "browser.] "
10576 msgstr ""
10577 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10578 "підтримується Вашим браузером.] "
10579
10580 #. INPUT type=button name=back
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10585 msgid "<< Back"
10586 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10587
10588 #. INPUT type=button name=delete
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10590 msgid "<< Delete"
10591 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10592
10593 #. SCRIPT
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10595 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10596 msgstr ""
10597
10598 #. SCRIPT
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10600 #, fuzzy
10601 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10602 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10603
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid "A field name is required"
10608 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10611 #, c-format
10612 msgid ""
10613 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10614 "yes/no pull down menu."
10615 msgstr ""
10616
10617 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "A group with the title %s already exists. "
10621 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10622
10623 #. SCRIPT
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10625 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10626 msgstr ""
10627
10628 #. SCRIPT
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10630 #, fuzzy
10631 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10632 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10633
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10635 #, c-format
10636 msgid ""
10637 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10638 "in addition to the default values."
10639 msgstr ""
10640
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10642 #, c-format
10643 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10644 msgstr ""
10645
10646 #. SCRIPT
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10648 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10652 #, c-format
10653 msgid ""
10654 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10655 "have a library set. "
10656 msgstr ""
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10659 #, fuzzy, c-format
10660 msgid "A pattern with this name already exists."
10661 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10662
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10664 #, c-format
10665 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10666 msgstr ""
10667
10668 #. For the first occurrence,
10669 #. SCRIPT
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10671 #, fuzzy
10672 msgid "A translation already exists for this language."
10673 msgstr "Перевод"
10674
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10676 #, c-format
10677 msgid ""
10678 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10679 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10680 "Patrons)"
10681 msgstr ""
10682
10683 #. SCRIPT
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10685 #, fuzzy
10686 msgid "AJAX error (%s alert)"
10687 msgstr "Ошибка данных"
10688
10689 #. SCRIPT
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10691 #, fuzzy
10692 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10693 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10694
10695 #. SCRIPT
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10697 #, fuzzy
10698 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10699 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10702 #, c-format
10703 msgid "ALL items fields MUST :"
10704 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10705
10706 #. SCRIPT
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10708 msgid "AM"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10712 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "AND"
10714 msgstr "Категория: "
10715
10716 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "API keys for %s"
10720 msgstr "Корзина заказов № %s"
10721
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10723 #, c-format
10724 msgid "AUSMARC"
10725 msgstr "AUSMARC"
10726
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10730 #, c-format
10731 msgid "About Koha"
10732 msgstr "Аб АБІС Коха"
10733
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10735 #, c-format
10736 msgid "Abstracts / Summaries"
10737 msgstr "тезисы/резюме"
10738
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10741 #, c-format
10742 msgid "Academic"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
10751 #, c-format
10752 msgid "Accepted"
10753 msgstr "Принято"
10754
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
10758 #, c-format
10759 msgid "Accepted by"
10760 msgstr "Принято кем"
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid "Accepted by the library"
10765 msgstr "Принято кем"
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10768 #, c-format
10769 msgid "Accepted by:"
10770 msgstr "Принято кем: "
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
10773 #, fuzzy, c-format
10774 msgid "Accepted date from:"
10775 msgstr "Принято когда: "
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "Accepted on:"
10781 msgstr "Принято кем: "
10782
10783 #. %1$s:  message.amount | html 
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10785 #, c-format
10786 msgid "Accepted payment (%s) from "
10787 msgstr ""
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "Access URL"
10792 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10798 #, fuzzy, c-format
10799 msgid "Access files"
10800 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10803 #, c-format
10804 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10808 #, c-format
10809 msgid "Access to all librarian functions"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "Access to the files stored on the server "
10815 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "Accession date"
10820 msgstr "Дата поступления: "
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "Accession date (inclusive)"
10825 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10826
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10828 #, c-format
10829 msgid "Accession date:"
10830 msgstr "Дата поступления: "
10831
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "Account debit types"
10835 msgstr "Тип счёта"
10836
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid "Account fines and payments"
10840 msgstr "Подробности учёта"
10841
10842 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10844 #, fuzzy, c-format
10845 msgid "Account for %s"
10846 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10847
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10849 #, fuzzy, c-format
10850 msgid "Account has been administratively locked."
10851 msgstr "Правила сдублированы."
10852
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10854 #, fuzzy, c-format
10855 msgid "Account has been locked."
10856 msgstr "Правила сдублированы."
10857
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "Account has expired"
10862 msgstr "Тип счёта"
10863
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10866 #, c-format
10867 msgid "Account number: "
10868 msgstr "Номер счета: "
10869
10870 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10871 #. %2$s:  patron.surname | html 
10872 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10874 #, c-format
10875 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10876 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "Account type"
10884 msgstr "Тип счёта"
10885
10886 #. A
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "Accounting"
10893 msgstr "Учёт"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
10899 #, c-format
10900 msgid "Accounting details"
10901 msgstr "Подробности учёта"
10902
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10909 #, fuzzy, c-format
10910 msgid "Acquisition"
10911 msgstr "Поступления"
10912
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10914 #, fuzzy, c-format
10915 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10916 msgstr "Управление предложением"
10917
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10920 #, fuzzy, c-format
10921 msgid "Acquisition date"
10922 msgstr "Дата поступления"
10923
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10926 #, c-format
10927 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10928 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10929
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
10934 #, c-format
10935 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10936 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10937
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
10942 #, c-format
10943 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10944 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "Acquisition details"
10951 msgstr "Дата поступления"
10952
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
10956 #, c-format
10957 msgid "Acquisition information"
10958 msgstr "Информацией о поступлении…"
10959
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
10962 #, c-format
10963 msgid "Acquisition parameters"
10964 msgstr "Параметры поступлений"
10965
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10967 #, fuzzy, c-format
10968 msgid "Acquisition tables"
10969 msgstr "Дата поступления"
10970
10971 #. A
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11009 #, c-format
11010 msgid "Acquisitions"
11011 msgstr "Паступлення"
11012
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11014 #, fuzzy, c-format
11015 msgid "Acquisitions home"
11016 msgstr "Паступлення"
11017
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11020 #, c-format
11021 msgid "Acquisitions statistics"
11022 msgstr "Статистика по поступлениям"
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11025 #, c-format
11026 msgid "Acquisitions statistics "
11027 msgstr "Статистика по поступлениям "
11028
11029 #. For the first occurrence,
11030 #. SCRIPT
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11043 #, c-format
11044 msgid "Action"
11045 msgstr "Действие"
11046
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11049 #, c-format
11050 msgid "Action if matching record found:"
11051 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11052
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "Action if matching record found: "
11056 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11057
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11060 #, c-format
11061 msgid "Action if no match found:"
11062 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
11063
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11065 #, c-format
11066 msgid "Action if no match is found: "
11067 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
11068
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11131 #, c-format
11132 msgid "Actions"
11133 msgstr "Действия"
11134
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "Actions "
11161 msgstr "Действия"
11162
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11164 #, fuzzy, c-format
11165 msgid "Actions for "
11166 msgstr "Действия"
11167
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11169 #, fuzzy, c-format
11170 msgid "Actions:"
11171 msgstr "Действия"
11172
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid "Activate"
11176 msgstr "Задействовано"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11183 #, c-format
11184 msgid "Active"
11185 msgstr "Задействовано"
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid "Active "
11191 msgstr "Активная: "
11192
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "Active budgets"
11196 msgstr "Сметы"
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11199 #, c-format
11200 msgid "Active: "
11201 msgstr "Активная: "
11202
11203 #. SCRIPT
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11205 #, fuzzy
11206 msgid "Activity"
11207 msgstr "Задействовано"
11208
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11210 #, c-format
11211 msgid "Actual cost"
11212 msgstr "Фактическая стоимость"
11213
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "Actual cost tax exc."
11218 msgstr "Всего без учета налогов"
11219
11220 #. TH
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11225 msgstr "Всего без учета налогов"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11229 #, fuzzy, c-format
11230 msgid "Actual cost tax inc."
11231 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11232
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11234 #, c-format
11235 msgid "Actual cost:"
11236 msgstr "Фактическая стоимость: "
11237
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11239 #, fuzzy, c-format
11240 msgid "Actual cost: "
11241 msgstr "Фактическая стоимость: "
11242
11243 #. For the first occurrence,
11244 #. SCRIPT
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11268 #, c-format
11269 msgid "Add"
11270 msgstr "Добавить"
11271
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "Add "
11275 msgstr "Добавить в "
11276
11277 #. %1$s:  total | html 
11278 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11280 #, c-format
11281 msgid "Add %s items to %s"
11282 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11283
11284 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11286 msgid "Add & duplicate"
11287 msgstr "Добавить и сдублировать"
11288
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11290 #, c-format
11291 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11292 msgstr ""
11293
11294 #. %1$s:  booksellername | html 
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11296 #, c-format
11297 msgid "Add a basket to %s"
11298 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11302 #, fuzzy, c-format
11303 msgid "Add a condition"
11304 msgstr "Добавить другое поле"
11305
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11307 #, fuzzy, c-format
11308 msgid "Add a contract"
11309 msgstr "Договор"
11310
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11312 #, fuzzy, c-format
11313 msgid "Add a definition to the dictionary."
11314 msgstr "Добавить другое поле"
11315
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11317 #, c-format
11318 msgid "Add a message for:"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11322 #, fuzzy, c-format
11323 msgid "Add a new OAI set"
11324 msgstr "Добавление нового набора"
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Add a new action"
11329 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11330
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11332 #, fuzzy, c-format
11333 msgid "Add a new authorized value"
11334 msgstr "Авторитетное значение"
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Add a new delivery "
11339 msgstr "Добавить другое поле"
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Add a new field"
11344 msgstr "Добавить другое поле"
11345
11346 #. INPUT type=button
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Add a new item"
11350 msgstr "Добавить другое поле"
11351
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
11354 #, c-format
11355 msgid "Add a new message"
11356 msgstr "Добавить новое сообщение"
11357
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11359 #, fuzzy, c-format
11360 msgid "Add a new record"
11361 msgstr "Добавить другое поле"
11362
11363 #. A
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11365 #, fuzzy
11366 msgid "Add a new regular expression"
11367 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11368
11369 #. SCRIPT
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Add a new upload"
11373 msgstr "Добавить другое поле"
11374
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11376 #, fuzzy, c-format
11377 msgid "Add a stage"
11378 msgstr "Добавить новое сообщение"
11379
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11382 #, fuzzy, c-format
11383 msgid "Add a substitution"
11384 msgstr "Подробности подписки"
11385
11386 #. INPUT type=submit
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Add action"
11390 msgstr "Запись посетителей"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Add additional fields to certain tables"
11395 msgstr "подробнее о подписке"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11399 #, c-format
11400 msgid "Add an SMS cellular provider"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Add an adjustment"
11407 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11408
11409 #. A
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11411 #, fuzzy
11412 msgid "Add an attribute"
11413 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11416 #, fuzzy, c-format
11417 msgid "Add an item by barcode"
11418 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
11421 #, c-format
11422 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11423 msgstr ""
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
11426 #, fuzzy, c-format
11427 msgid "Add and remove items from rotas "
11428 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11429
11430 #. INPUT type=button
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Add another condition"
11434 msgstr "Добавить другое поле"
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "Add another contact"
11439 msgstr "Добавить другое поле"
11440
11441 #. A
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11443 msgid "Add another field"
11444 msgstr "Добавить другое поле"
11445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid "Add basket group for "
11449 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11450
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
11452 #, c-format
11453 msgid "Add biblio"
11454 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11455
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11458 #, c-format
11459 msgid "Add budget"
11460 msgstr "Добавить смету"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11463 #, fuzzy, c-format
11464 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11465 msgstr "Штрих-код:  "
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11470 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "Add checked"
11475 msgstr "Добавить ребёнка"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "Add child fund"
11480 msgstr "Добавление средств"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11483 #, c-format
11484 msgid "Add classification source"
11485 msgstr "Добавление источника классификации"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "Add comment"
11490 msgstr "Одобренные комментарии"
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
11493 #, fuzzy, c-format
11494 msgid "Add course reserves "
11495 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
11496
11497 #. INPUT type=submit name=add
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11499 msgid "Add credit"
11500 msgstr "Добавить кредит"
11501
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11503 #, c-format
11504 msgid "Add description"
11505 msgstr "Добавить описание"
11506
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11508 #, fuzzy, c-format
11509 msgid "Add field"
11510 msgstr "Добавить другое поле"
11511
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11513 #, fuzzy, c-format
11514 msgid "Add filing rule"
11515 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11516
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid "Add fund"
11520 msgstr "Добавление средств"
11521
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11523 #, fuzzy, c-format
11524 msgid "Add group"
11525 msgstr "Добавление средств"
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11528 #, fuzzy, c-format
11529 msgid "Add group "
11530 msgstr "Добавление средств"
11531
11532 # поручительство
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "Add guarantee"
11536 msgstr "Гарантии: "
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "Add internal note"
11543 msgstr "Внутреннее примечание: "
11544
11545 #. For the first occurrence,
11546 #. SCRIPT
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11550 #, c-format
11551 msgid "Add item"
11552 msgstr "Добавить единицу"
11553
11554 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
11556 #, c-format
11557 msgid "Add item %s"
11558 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11559
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "Add item to "
11563 msgstr "Добавить единицу"
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11566 #, fuzzy, c-format
11567 msgid "Add item type"
11568 msgstr "Любой тип единицы"
11569
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11571 #, c-format
11572 msgid "Add item(s)"
11573 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "Add items"
11580 msgstr "Добавить единицу"
11581
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11583 #, fuzzy, c-format
11584 msgid "Add items "
11585 msgstr "Добавить единицу"
11586
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11588 #, c-format
11589 msgid ""
11590 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11594 #, fuzzy, c-format
11595 msgid "Add items to rota report"
11596 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11597
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "Add items: scan barcode"
11601 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11602
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid "Add items: scan barcodes"
11606 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11607
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "Add library "
11611 msgstr "Моя библиотека"
11612
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "Add manual restriction"
11619 msgstr "Добавить описание"
11620
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "Add match check"
11627 msgstr "Добавить ребёнка"
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11633 #, fuzzy, c-format
11634 msgid "Add match point"
11635 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11636
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11638 #, fuzzy, c-format
11639 msgid "Add message"
11640 msgstr "Добавить новое сообщение"
11641
11642 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Add multiple copies of this item"
11646 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11647
11648 #. SCRIPT
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Add multiple items"
11652 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11653
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid "Add new"
11657 msgstr "Добавить в "
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11660 #, fuzzy, c-format
11661 msgid "Add new alert"
11662 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11663
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11665 #, fuzzy, c-format
11666 msgid "Add new collection"
11667 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11668
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "Add new definition"
11676 msgstr "Новое определение"
11677
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11680 #, fuzzy, c-format
11681 msgid "Add new field "
11682 msgstr "Добавить другое поле"
11683
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11685 #, fuzzy, c-format
11686 msgid "Add new group"
11687 msgstr "Добавление средств"
11688
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11690 #, c-format
11691 msgid "Add new holiday"
11692 msgstr "Добавляем новый праздник"
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11695 #, fuzzy, c-format
11696 msgid "Add note"
11697 msgstr "Добавить цитату"
11698
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11700 #, fuzzy, c-format
11701 msgid "Add offline circulations to queue"
11702 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11703
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "Add or remove items"
11708 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11709
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11711 #, c-format
11712 msgid "Add order"
11713 msgstr "Добавить заказ"
11714
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11716 #, c-format
11717 msgid "Add order to basket"
11718 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11719
11720 #. SCRIPT
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Add order to basket %s"
11724 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11725
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "Add orders"
11729 msgstr "Добавить заказ"
11730
11731 #. %1$s:  comments | html 
11732 #. %2$s:  file_name | html 
11733 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11735 #, c-format
11736 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11737 msgstr ""
11738
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11740 #, c-format
11741 msgid "Add patron attribute type"
11742 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11743
11744 #. A
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Add patron image"
11748 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
11749
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "Add patron(s)"
11753 msgstr "Запись посетителей"
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11758 #, fuzzy, c-format
11759 msgid "Add patrons"
11760 msgstr "Запись посетителей"
11761
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11763 #, c-format
11764 msgid ""
11765 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11766 "add via patron search."
11767 msgstr ""
11768
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11770 #, c-format
11771 msgid "Add quote"
11772 msgstr "Добавить цитату"
11773
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11775 #, c-format
11776 msgid "Add recipients"
11777 msgstr "контейнеры, тара"
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11780 #, c-format
11781 msgid "Add record matching rule"
11782 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11785 #, fuzzy, c-format
11786 msgid "Add record using fast cataloging"
11787 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "Add reserves"
11792 msgstr "Добавить заказ"
11793
11794 #. INPUT type=submit
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Add restriction"
11798 msgstr "Добавить описание"
11799
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11801 #, fuzzy, c-format
11802 msgid "Add rule"
11803 msgstr "Добавить другое поле"
11804
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11806 #, fuzzy, c-format
11807 msgid "Add rules"
11808 msgstr "Добавить заказ"
11809
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11811 #, fuzzy, c-format
11812 msgid "Add selected patrons to:"
11813 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11814
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11816 #, fuzzy, c-format
11817 msgid "Add splitting rule"
11818 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11819
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11821 #, fuzzy, c-format
11822 msgid "Add stage"
11823 msgstr "Добавить новое сообщение"
11824
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11826 #, fuzzy, c-format
11827 msgid "Add stage to "
11828 msgstr "Добавить новое сообщение"
11829
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11831 #, fuzzy, c-format
11832 msgid "Add staged files to basket"
11833 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11834
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11836 #, fuzzy, c-format
11837 msgid "Add sub-group "
11838 msgstr "Добавление средств"
11839
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11841 #, c-format
11842 msgid "Add to "
11843 msgstr "Добавить в "
11844
11845 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11847 #, c-format
11848 msgid "Add to %s"
11849 msgstr "Добавить %s "
11850
11851 #. SCRIPT
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Add to Dictionary"
11855 msgstr "Словарь"
11856
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11858 #, c-format
11859 msgid "Add to a list"
11860 msgstr "Добавить в список"
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11863 #, c-format
11864 msgid "Add to a new list:"
11865 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11869 #, c-format
11870 msgid "Add to basket"
11871 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11872
11873 #. For the first occurrence,
11874 #. SCRIPT
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11879 #, c-format
11880 msgid "Add to cart"
11881 msgstr "Добавить в корзину"
11882
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
11885 #, c-format
11886 msgid "Add to list"
11887 msgstr "Добавить в список"
11888
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11890 #, fuzzy, c-format
11891 msgid "Add to list "
11892 msgstr "Добавить в список"
11893
11894 #. INPUT type=submit
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Add to offline circulation queue"
11898 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11901 #, fuzzy, c-format
11902 msgid "Add to rota"
11903 msgstr "Добавить в корзину"
11904
11905 #. SCRIPT
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
11907 msgid "Add to:"
11908 msgstr "Добавить в: "
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "Add user"
11914 msgstr "Добавить заказ"
11915
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "Add users"
11919 msgstr "Добавить заказ"
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11922 #, c-format
11923 msgid "Add vendor"
11924 msgstr "Добавляем поставщика"
11925
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid "Add vendor note"
11931 msgstr "Добавляем поставщика"
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
11934 #, fuzzy, c-format
11935 msgid "Add, edit and archive cash registers "
11936 msgstr "Создаем новый список"
11937
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
11939 #, fuzzy, c-format
11940 msgid "Add, edit and delete courses "
11941 msgstr "Создаем новый список"
11942
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
11944 #, c-format
11945 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11946 msgstr ""
11947
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11949 #, c-format
11950 msgid "Add, modify and view patron information"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
11954 #, c-format
11955 msgid "Add, modify and view patron information "
11956 msgstr ""
11957
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
11959 #, c-format
11960 msgid "Add/Edit items"
11961 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11962
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
11964 #, c-format
11965 msgid "Add: "
11966 msgstr ""
11967
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "Added "
11971 msgstr "Добавить"
11972
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11974 #, c-format
11975 msgid "Added on or after date: "
11976 msgstr ""
11977
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11979 #, c-format
11980 msgid "Added on or before date: "
11981 msgstr ""
11982
11983 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11985 #, c-format
11986 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11987 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11988
11989 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
11991 #, c-format
11992 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11993 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11994
11995 #. SCRIPT
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Added."
11999 msgstr "Добавить"
12000
12001 #. SCRIPT
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12003 #, fuzzy
12004 msgid "Adding a mapping for: %s."
12005 msgstr "Добавляем отображение"
12006
12007 #. %1$s:  authtypetext | html 
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12009 #, c-format
12010 msgid "Adding authority %s"
12011 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid "Additional SRU options: "
12016 msgstr "Дополнительные инструменты"
12017
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12022 #, c-format
12023 msgid "Additional attributes and identifiers"
12024 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
12025
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12027 #, c-format
12028 msgid "Additional content types"
12029 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12037 #, fuzzy, c-format
12038 msgid "Additional fields"
12039 msgstr "Редактировать подполя"
12040
12041 #. %1$s:  tablename | html 
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "Additional fields for '%s'"
12045 msgstr "Редактировать подполя"
12046
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12048 #, fuzzy, c-format
12049 msgid "Additional fields:"
12050 msgstr "Редактировать подполя"
12051
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "Additional options"
12055 msgstr "Дополнительные инструменты"
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12059 #, c-format
12060 msgid "Additional parameters"
12061 msgstr "Дополнительные параметры"
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "Additional subfields (XML)"
12066 msgstr "Редактировать подполя"
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
12069 #, fuzzy, c-format
12070 msgid "Additional thanks to..."
12071 msgstr "Дополнительная благодарность…"
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12075 #, c-format
12076 msgid "Additional tools"
12077 msgstr "Дополнительные инструменты"
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12087 #, c-format
12088 msgid "Address"
12089 msgstr "Адрес"
12090
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid "Address 2"
12095 msgstr "Адрес, остальное: "
12096
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12098 #, c-format
12099 msgid "Address 2: "
12100 msgstr "Адрес, остальное: "
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12104 #, c-format
12105 msgid "Address in question"
12106 msgstr "Адрес под вопросом"
12107
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12109 #, fuzzy, c-format
12110 msgid "Address line 1: "
12111 msgstr "Адрес (первая строка)"
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12114 #, fuzzy, c-format
12115 msgid "Address line 2: "
12116 msgstr "Адрес (вторая строка)"
12117
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "Address line 3: "
12121 msgstr "Адрес (третья строка)"
12122
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
12124 #, c-format
12125 msgid "Address:"
12126 msgstr "Адрес: "
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12130 #, c-format
12131 msgid "Address: "
12132 msgstr "Адрес: "
12133
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "Adjustment cost for invoice "
12138 msgstr "Поставщик: "
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12141 #, c-format
12142 msgid "Adjustments"
12143 msgstr ""
12144
12145 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12147 #, c-format
12148 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12149 msgstr ""
12150
12151 #. IMG
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12154 #, fuzzy
12155 msgid "Adlibris cover image"
12156 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
12157
12158 #. A
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12211 #, c-format
12212 msgid "Administration"
12213 msgstr "Кіраванне"
12214
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "Administration "
12219 msgstr "Кіраванне"
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12222 #, fuzzy, c-format
12223 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12224 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12229 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
12230
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12232 #, fuzzy, c-format
12233 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12234 msgstr "Кіраванне"
12235
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12237 #, fuzzy, c-format
12238 msgid "Administration tables"
12239 msgstr "Кіраванне"
12240
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid "Administrator account created!"
12244 msgstr "Кіраванне"
12245
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12247 #, fuzzy, c-format
12248 msgid "Administrator account permissions"
12249 msgstr "Кіраванне Коха"
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12252 #, fuzzy, c-format
12253 msgid "Administrator identity"
12254 msgstr "Кіраванне"
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12257 #, fuzzy, c-format
12258 msgid "Administrator login"
12259 msgstr "Кіраванне"
12260
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12263 #, c-format
12264 msgid "Adobe Agates"
12265 msgstr ""
12266
12267 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12269 #, c-format
12270 msgid "Adolescent"
12271 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12272
12273 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12277 #, c-format
12278 msgid "Adult"
12279 msgstr "взрослый"
12280
12281 #. SCRIPT
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12283 #, fuzzy
12284 msgid "Advanced"
12285 msgstr "Пашыраны пошук"
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid "Advanced &raquo;"
12290 msgstr "Пашыраны пошук"
12291
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "Advanced constraints"
12295 msgstr "Дополнительные указания: "
12296
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12298 #, c-format
12299 msgid "Advanced constraints:"
12300 msgstr "Дополнительные указания: "
12301
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "Advanced editor"
12305 msgstr "Пашыраны пошук"
12306
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12308 #, fuzzy, c-format
12309 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12310 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12311
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "Advanced editor shortcuts"
12315 msgstr "Пашыраны пошук"
12316
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
12318 #, fuzzy, c-format
12319 msgid "Advanced prediction pattern: "
12320 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12329 #, c-format
12330 msgid "Advanced search"
12331 msgstr "Пашыраны пошук"
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12335 #, c-format
12336 msgid "After"
12337 msgstr "После"
12338
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12341 #, fuzzy, c-format
12342 msgid "Afternoon"
12343 msgstr "После"
12344
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "Afternoon "
12348 msgstr "После"
12349
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
12352 #, fuzzy, c-format
12353 msgid "Age"
12354 msgstr "Август"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12358 #, c-format
12359 msgid "Age in days"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12363 #, c-format
12364 msgid "Age required"
12365 msgstr "Обязательный возраст"
12366
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12369 #, c-format
12370 msgid "Age required: "
12371 msgstr "Обязательный возраст: "
12372
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
12375 #, fuzzy, c-format
12376 msgid "Age restricted"
12377 msgstr "заблокирован"
12378
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12380 #, fuzzy, c-format
12381 msgid "Age restriction"
12382 msgstr "инструкция к выполнению"
12383
12384 #. For the first occurrence,
12385 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12388 #, fuzzy, c-format
12389 msgid "Age restriction %s."
12390 msgstr "инструкция к выполнению"
12391
12392 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12393 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12394 #. %3$s:  END 
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12396 #, fuzzy, c-format
12397 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12398 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
12399
12400 #. %1$s:  age_low | html 
12401 #. %2$s:  age_high | html 
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12403 #, c-format
12404 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12405 msgstr ""
12406
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
12408 #, c-format
12409 msgid "Albany Senior High School"
12410 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12411
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12414 #, c-format
12415 msgid "Alert"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12419 #, c-format
12420 msgid "Alert subscribers for "
12421 msgstr ""
12422
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12424 #, c-format
12425 msgid "Alerts "
12426 msgstr ""
12427
12428 #. SCRIPT
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12430 msgid "Align"
12431 msgstr ""
12432
12433 #. SCRIPT
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12435 msgid "Align center"
12436 msgstr ""
12437
12438 #. SCRIPT
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12440 msgid "Align left"
12441 msgstr ""
12442
12443 #. SCRIPT
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Align right"
12447 msgstr "Подсветить"
12448
12449 #. SCRIPT
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12451 msgid "Alignment"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
12455 #, c-format
12456 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
12506 #, c-format
12507 msgid "All"
12508 msgstr "все"
12509
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "All active funds"
12513 msgstr "Добавление средств"
12514
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12519 #, c-format
12520 msgid "All authority types"
12521 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12522
12523 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12524 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12525 #. %3$s:  END 
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12527 #, fuzzy, c-format
12528 msgid "All available funds%s for %s%s"
12529 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12530
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12532 #, c-format
12533 msgid "All branches"
12534 msgstr "Все подразделения"
12535
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12537 #, fuzzy, c-format
12538 msgid "All budgets"
12539 msgstr "Добавить смету"
12540
12541 #. %1$s:  do_anonym | html 
12542 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12544 #, fuzzy, c-format
12545 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12546 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12547
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12549 #, fuzzy, c-format
12550 msgid "All collection codes"
12551 msgstr "8 — шифр собрания"
12552
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12554 #, c-format
12555 msgid "All dates"
12556 msgstr "Все даты"
12557
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12559 #, c-format
12560 msgid "All dependencies installed."
12561 msgstr "Все зависимости установлены."
12562
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12566 #, fuzzy, c-format
12567 msgid "All funds"
12568 msgstr "Добавление средств"
12569
12570 #. SCRIPT
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12572 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12576 #, c-format
12577 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12578 msgstr ""
12579 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12580
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12583 #, c-format
12584 msgid "All item types"
12585 msgstr "Все типы единиц"
12586
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12605 #, c-format
12606 msgid "All libraries"
12607 msgstr "Все библиотеки"
12608
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12610 #, fuzzy, c-format
12611 msgid "All locations"
12612 msgstr "Расположение"
12613
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12615 #, c-format
12616 msgid ""
12617 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12623 #, c-format
12624 msgid "All payments to the library"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12628 #, fuzzy, c-format
12629 msgid "All records have successfully been modified! "
12630 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12631
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12633 #, c-format
12634 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12635 msgstr ""
12636
12637 #. SCRIPT
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12639 #, fuzzy
12640 msgid "All selected"
12641 msgstr "Выбор"
12642
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12644 #, fuzzy, c-format
12645 msgid "All shelving locations"
12646 msgstr "Общее расположение полки"
12647
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12649 #, fuzzy, c-format
12650 msgid "All statuses"
12651 msgstr "Все даты"
12652
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12654 #, fuzzy, c-format
12655 msgid "All tags"
12656 msgstr "Все даты"
12657
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12660 #, fuzzy, c-format
12661 msgid "All transactions"
12662 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12665 #, fuzzy, c-format
12666 msgid "All vendors"
12667 msgstr "Добавляем поставщика"
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12670 #, c-format
12671 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12678 #, c-format
12679 msgid "Allow"
12680 msgstr "Разрешать"
12681
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12683 #, fuzzy, c-format
12684 msgid "Allow access to the reports module"
12685 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12686
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12688 #, fuzzy, c-format
12689 msgid "Allow changes to contents from: "
12690 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12691
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
12693 #, c-format
12694 msgid ""
12695 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
12699 #, c-format
12700 msgid ""
12701 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12705 #, c-format
12706 msgid "Allow public downloads:"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12710 #, fuzzy, c-format
12711 msgid "Allow public enrollment:"
12712 msgstr "Непубличная заметка: "
12713
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12715 #, c-format
12716 msgid ""
12717 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12718 "other staff members"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12722 #, c-format
12723 msgid "Allow transfer?"
12724 msgstr "Разрешить перемещения?"
12725
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12732 #, fuzzy, c-format
12733 msgid "Allowed"
12734 msgstr "Разрешать"
12735
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12737 #, c-format
12738 msgid ""
12739 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12740 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12741 "category, enter this Search category to any Item types"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12745 #, fuzzy, c-format
12746 msgid "Already received"
12747 msgstr "Дата получения"
12748
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12750 #, fuzzy, c-format
12751 msgid "Already validated discharges"
12752 msgstr "Сформировать следующее"
12753
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12755 #, c-format
12756 msgid "Alt key is \"Alt\""
12757 msgstr ""
12758
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12764 #, c-format
12765 msgid "Alternate address"
12766 msgstr "Запасной адрес"
12767
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12770 #, fuzzy, c-format
12771 msgid "Alternate address: Address"
12772 msgstr "Запасной адрес"
12773
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12776 #, fuzzy, c-format
12777 msgid "Alternate address: Address 2"
12778 msgstr "Запасной адрес"
12779
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12782 #, fuzzy, c-format
12783 msgid "Alternate address: City"
12784 msgstr "Запасной адрес"
12785
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12787 #, fuzzy, c-format
12788 msgid "Alternate address: Contact note"
12789 msgstr "Запасной адрес"
12790
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12792 #, fuzzy, c-format
12793 msgid "Alternate address: Country"
12794 msgstr "Запасной адрес"
12795
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12798 #, fuzzy, c-format
12799 msgid "Alternate address: Email"
12800 msgstr "Запасной адрес"
12801
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12804 #, fuzzy, c-format
12805 msgid "Alternate address: Phone"
12806 msgstr "Запасной адрес"
12807
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12810 #, fuzzy, c-format
12811 msgid "Alternate address: State"
12812 msgstr "Запасной адрес"
12813
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12816 #, fuzzy, c-format
12817 msgid "Alternate address: Street number"
12818 msgstr "Запасной адрес"
12819
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12822 #, fuzzy, c-format
12823 msgid "Alternate address: Street type"
12824 msgstr "Запасной адрес"
12825
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12828 #, fuzzy, c-format
12829 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12830 msgstr "Запасной адрес"
12831
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12835 #, c-format
12836 msgid "Alternate contact"
12837 msgstr "Запасные данные для связи"
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12841 #, fuzzy, c-format
12842 msgid "Alternate contact: Address"
12843 msgstr "Запасные данные для связи"
12844
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "Alternate contact: Address 2"
12849 msgstr "Запасные данные для связи"
12850
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12853 #, fuzzy, c-format
12854 msgid "Alternate contact: City"
12855 msgstr "Запасные данные для связи"
12856
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12859 #, fuzzy, c-format
12860 msgid "Alternate contact: Country"
12861 msgstr "Запасные данные для связи"
12862
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12865 #, fuzzy, c-format
12866 msgid "Alternate contact: First name"
12867 msgstr "Запасные данные для связи"
12868
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12870 #, fuzzy, c-format
12871 msgid "Alternate contact: Note"
12872 msgstr "Запасные данные для связи"
12873
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12876 #, fuzzy, c-format
12877 msgid "Alternate contact: Phone"
12878 msgstr "Запасные данные для связи"
12879
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12882 #, fuzzy, c-format
12883 msgid "Alternate contact: State"
12884 msgstr "Запасные данные для связи"
12885
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12888 #, fuzzy, c-format
12889 msgid "Alternate contact: Surname"
12890 msgstr "Запасные данные для связи"
12891
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12893 #, fuzzy, c-format
12894 msgid "Alternate contact: Title"
12895 msgstr "Запасные данные для связи"
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12899 #, fuzzy, c-format
12900 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12901 msgstr "Запасные данные для связи"
12902
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
12905 #, c-format
12906 msgid "Alternative contact"
12907 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12908
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12911 #, c-format
12912 msgid "Alternative phone: "
12913 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12914
12915 #. SCRIPT
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Alternative source"
12919 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12920
12921 #. SCRIPT
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12923 #, fuzzy
12924 msgid "Alternative source URL"
12925 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12926
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12928 #, c-format
12929 msgid "Always show checkouts immediately"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
12933 #, c-format
12934 msgid "American Numismatic Society, USA"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12949 #, c-format
12950 msgid "Amount"
12951 msgstr "Количество "
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
12954 #, c-format
12955 msgid "Amount being paid: "
12956 msgstr ""
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "Amount of change"
12961 msgstr "Количество выдач"
12962
12963 # Объем неуплат
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12968 #, c-format
12969 msgid "Amount outstanding"
12970 msgstr "Сумма задолженности"
12971
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
12973 #, fuzzy, c-format
12974 msgid "Amount paid :"
12975 msgstr "Сумма: "
12976
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12978 #, fuzzy, c-format
12979 msgid "Amount:"
12980 msgstr "Сумма: "
12981
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12986 #, c-format
12987 msgid "Amount: "
12988 msgstr "Сумма: "
12989
12990 #. %1$s:  batch_id | html 
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12992 #, fuzzy, c-format
12993 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12994 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12995
12996 #. %1$s:  batch_id | html 
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12998 #, fuzzy, c-format
12999 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13000 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13001
13002 #. %1$s:  batch_id | html 
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13004 #, fuzzy, c-format
13005 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13006 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13007
13008 #. %1$s:  batch_id | html 
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13010 #, fuzzy, c-format
13011 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13012 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13013
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13015 #, fuzzy, c-format
13016 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13017 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13018
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13020 #, c-format
13021 msgid "An error has occurred!"
13022 msgstr "Произошла ошибка!"
13023
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid "An error has occurred. "
13027 msgstr "Произошла ошибка!"
13028
13029 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "An error has occurred. %s "
13033 msgstr "Произошла ошибка!"
13034
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13036 #, fuzzy, c-format
13037 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13038 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13039
13040 #. For the first occurrence,
13041 #. SCRIPT
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13044 msgid "An error occurred on deleting this image"
13045 msgstr ""
13046
13047 #. SCRIPT
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13049 #, fuzzy
13050 msgid "An error occurred reading this file."
13051 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13052
13053 #. SCRIPT
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13055 #, fuzzy
13056 msgid "An error occurred when adding this translation"
13057 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "An error occurred when creating this list."
13062 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13063
13064 #. %1$s:  shelfname | html 
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13066 #, fuzzy, c-format
13067 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13068 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13069
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "An error occurred when deleting this list."
13073 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13074
13075 #. SCRIPT
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13077 #, fuzzy
13078 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13079 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13080
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13082 #, fuzzy, c-format
13083 msgid "An error occurred when updating this list."
13084 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13085
13086 #. SCRIPT
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13088 #, fuzzy
13089 msgid "An error occurred when updating this translation."
13090 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13091
13092 #. %1$s:  op | html 
13093 #. %2$s:  label_element | html 
13094 #. %3$s:  element_id | html 
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13096 #, fuzzy, c-format
13097 msgid ""
13098 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13099 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13100 msgstr ""
13101 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13102 "информации."
13103
13104 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid ""
13108 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13109 "error log for details. "
13110 msgstr ""
13111 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13112 "информации."
13113
13114 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13116 #, fuzzy, c-format
13117 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13118 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
13119
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13121 #, fuzzy, c-format
13122 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13123 msgstr ""
13124 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
13125 "существует"
13126
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13128 #, c-format
13129 msgid "An unknown error has occurred."
13130 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
13131
13132 #. %1$s:  card_element | html 
13133 #. %2$s:  element_id | html 
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13135 #, c-format
13136 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13137 msgstr ""
13138
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13140 #, c-format
13141 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13142 msgstr ""
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13145 #, c-format
13146 msgid "Analytics"
13147 msgstr "Аналитическое описание"
13148
13149 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13151 #, c-format
13152 msgid "Analyze items"
13153 msgstr "Анализировать составные части"
13154
13155 #. SCRIPT
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13157 msgid "Anchor"
13158 msgstr ""
13159
13160 #. SCRIPT
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13162 msgid "Anchor..."
13163 msgstr ""
13164
13165 #. SCRIPT
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Anchors"
13169 msgstr "Автор"
13170
13171 #. SCRIPT
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13173 msgid "Animals and Nature"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13177 #, fuzzy, c-format
13178 msgid "Anonymize checkout history"
13179 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
13180
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13182 #, fuzzy, c-format
13183 msgid "Another pattern with this name already exists."
13184 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13185
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
13187 #, c-format
13188 msgid "Antenna.io"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13214 #, c-format
13215 msgid "Any"
13216 msgstr "произвольно"
13217
13218 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13220 #, c-format
13221 msgid "Any audience"
13222 msgstr "любая аудитория"
13223
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13227 #, c-format
13228 msgid "Any category code"
13229 msgstr "Любой код категории"
13230
13231 #. For the first occurrence,
13232 #. SCRIPT
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13235 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13239 #, fuzzy, c-format
13240 msgid "Any collection"
13241 msgstr "подборка"
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13244 #, c-format
13245 msgid "Any content"
13246 msgstr "Любое содержимое"
13247
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13249 #, c-format
13250 msgid "Any format"
13251 msgstr "Любой формат"
13252
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13254 #, fuzzy, c-format
13255 msgid "Any item "
13256 msgstr "Единица: "
13257
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13265 #, c-format
13266 msgid "Any item type"
13267 msgstr "Любой тип единицы"
13268
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13270 #, c-format
13271 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13272 msgstr ""
13273
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13279 #, c-format
13280 msgid "Any library"
13281 msgstr "Любая библиотека"
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13284 #, c-format
13285 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13286 msgstr ""
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13290 #, c-format
13291 msgid "Any phrase"
13292 msgstr "Любая фраза"
13293
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13295 #, fuzzy, c-format
13296 msgid "Any shelving location"
13297 msgstr "Общее расположение полки"
13298
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13300 #, c-format
13301 msgid "Any status except cancelled"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13305 #, fuzzy, c-format
13306 msgid "Any vendor"
13307 msgstr "любой поставщик"
13308
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13310 #, c-format
13311 msgid "Any word"
13312 msgstr "Любое слово"
13313
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13315 #, c-format
13316 msgid "Any: "
13317 msgstr ""
13318
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13320 #, fuzzy, c-format
13321 msgid "Anyone seeing this list"
13322 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13323
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13325 #, c-format
13326 msgid "Apache version: "
13327 msgstr "Версия Apache: "
13328
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13330 #, fuzzy, c-format
13331 msgid "Appear in position: "
13332 msgstr "Появится в позиции "
13333
13334 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13336 #, c-format
13337 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13338 msgstr ""
13339 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13340 "теперь %s "
13341
13342 #. SCRIPT
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13344 #, fuzzy
13345 msgid "Apply"
13346 msgstr "Применить фильтр"
13347
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13349 #, fuzzy, c-format
13350 msgid "Apply "
13351 msgstr "Применить фильтр"
13352
13353 #. INPUT type=submit
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13355 msgid "Apply different matching rules"
13356 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13357
13358 #. INPUT type=submit
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
13361 msgid "Apply filter"
13362 msgstr "Применить фильтр"
13363
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13365 #, fuzzy, c-format
13366 msgid "Apply filter(s)"
13367 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13368
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13375 #, c-format
13376 msgid "Approve"
13377 msgstr "Утвердить"
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13383 #, c-format
13384 msgid "Approved"
13385 msgstr "Утверждено"
13386
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13388 #, c-format
13389 msgid "Approved comments"
13390 msgstr "Одобренные комментарии"
13391
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13393 #, fuzzy, c-format
13394 msgid "Approved tags"
13395 msgstr "Утверждено"
13396
13397 #. SCRIPT
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13399 msgid "Apr"
13400 msgstr "Апрель"
13401
13402 #. For the first occurrence,
13403 #. SCRIPT
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13406 #, c-format
13407 msgid "April"
13408 msgstr "Апрель"
13409
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
13411 #, fuzzy, c-format
13412 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13413 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13417 #, fuzzy, c-format
13418 msgid "Archive"
13419 msgstr "Поступил"
13420
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13423 #, fuzzy, c-format
13424 msgid "Archived"
13425 msgstr "Поступил"
13426
13427 #. SCRIPT
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13429 #, fuzzy
13430 msgid ""
13431 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13432 "be lost."
13433 msgstr ""
13434 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13435 "быть отменено."
13436
13437 #. SCRIPT
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13439 #, fuzzy
13440 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13441 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13442
13443 #. SCRIPT
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
13445 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13446 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13447
13448 #. SCRIPT
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13450 #, fuzzy
13451 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13452 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13453
13454 #. %1$s:  ordernumber | html 
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13456 #, fuzzy, c-format
13457 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13458 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13459
13460 #. SCRIPT
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13462 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13463 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13464
13465 #. SCRIPT
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13467 #, fuzzy
13468 msgid ""
13469 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13470 "request?"
13471 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13472
13473 #. SCRIPT
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13475 #, fuzzy
13476 msgid ""
13477 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13478 "library? This will override the existing rules in this library."
13479 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13480
13481 #. SCRIPT
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13483 #, fuzzy
13484 msgid ""
13485 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13486 "override the existing rules in this library."
13487 msgstr ""
13488 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13489 "отменить это."
13490
13491 #. %1$s:  basketname | html 
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13493 #, fuzzy, c-format
13494 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13495 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13496
13497 #. SCRIPT
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13499 #, fuzzy
13500 msgid ""
13501 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13502 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13503
13504 #. SCRIPT
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13508 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13509
13510 #. For the first occurrence,
13511 #. SCRIPT
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13516 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13517 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13518
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13520 #, fuzzy, c-format
13521 msgid "Are you sure you want to delete "
13522 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13523
13524 #. For the first occurrence,
13525 #. SCRIPT
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13529 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13530
13531 #. %1$s:  library.branchname | html 
13532 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13534 #, fuzzy, c-format
13535 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13536 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13537
13538 #. SCRIPT
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13540 #, fuzzy
13541 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13542 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13543
13544 #. SCRIPT
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13546 #, fuzzy
13547 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13548 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13549
13550 #. For the first occurrence,
13551 #. SCRIPT
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13554 #, fuzzy
13555 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13556 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13557
13558 #. SCRIPT
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13560 #, fuzzy
13561 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13562 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13563
13564 #. SCRIPT
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13568 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13569
13570 #. SCRIPT
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13574 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13575
13576 #. SCRIPT
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13578 #, fuzzy
13579 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13580 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13581
13582 #. SCRIPT
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13584 #, fuzzy
13585 msgid ""
13586 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13587 "enrollments in this club."
13588 msgstr ""
13589 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13590 "отменить это."
13591
13592 #. SCRIPT
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13594 msgid ""
13595 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13596 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13597 msgstr ""
13598
13599 #. SCRIPT
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13601 #, fuzzy
13602 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13603 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13604
13605 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13606 #. %2$s:  patron.surname | html 
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13608 #, fuzzy, c-format
13609 msgid ""
13610 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13611 msgstr ""
13612 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13613 "отменить это."
13614
13615 #. SCRIPT
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13619 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13620
13621 #. SCRIPT
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13623 #, fuzzy
13624 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13625 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13626
13627 #. SCRIPT
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13631 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13632
13633 #. SCRIPT
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13637 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13638
13639 #. SCRIPT
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13641 #, fuzzy
13642 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13643 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13644
13645 #. SCRIPT
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13647 #, fuzzy
13648 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13649 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13650
13651 #. SCRIPT
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13655 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13656
13657 #. SCRIPT
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13659 #, fuzzy
13660 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13661 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13662
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13665 #, c-format
13666 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13667 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13668
13669 #. SCRIPT
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13671 #, fuzzy
13672 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13673 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13674
13675 #. SCRIPT
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13677 #, fuzzy
13678 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13679 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13680
13681 #. SCRIPT
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13683 #, fuzzy
13684 msgid ""
13685 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13686 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13687
13688 #. SCRIPT
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13690 #, fuzzy
13691 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13692 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13693
13694 #. For the first occurrence,
13695 #. SCRIPT
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13700 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13701
13702 #. SCRIPT
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13704 #, fuzzy
13705 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13706 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13707
13708 #. SCRIPT
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13710 #, fuzzy
13711 msgid ""
13712 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13713 "undone."
13714 msgstr ""
13715 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13716 "отменить это."
13717
13718 #. For the first occurrence,
13719 #. SCRIPT
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13724 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13725
13726 #. For the first occurrence,
13727 #. SCRIPT
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13732 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13733
13734 #. SCRIPT
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13738 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13739
13740 #. SCRIPT
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13744 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13745
13746 #. SCRIPT
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13748 #, fuzzy
13749 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13750 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13751
13752 #. For the first occurrence,
13753 #. SCRIPT
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13758 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13759
13760 #. SCRIPT
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13762 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13763 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13764
13765 #. SCRIPT
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13769 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13770
13771 #. SCRIPT
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13773 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13774 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13775
13776 #. SCRIPT
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13778 #, fuzzy
13779 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13780 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13781
13782 #. SCRIPT
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13784 #, fuzzy
13785 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13786 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13787
13788 #. For the first occurrence,
13789 #. SCRIPT
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13794 msgstr ""
13795 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13796 "быть отменено."
13797
13798 #. For the first occurrence,
13799 #. SCRIPT
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13804 msgstr ""
13805 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13806 "быть отменено."
13807
13808 #. SCRIPT
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13810 #, fuzzy
13811 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13812 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13813
13814 #. SCRIPT
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13818 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13819
13820 #. SCRIPT
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13822 msgid ""
13823 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13824 msgstr ""
13825 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13826 "быть отменено."
13827
13828 #. For the first occurrence,
13829 #. SCRIPT
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13832 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13833 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13834
13835 #. SCRIPT
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13839 msgstr ""
13840 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13841 "отменить это."
13842
13843 #. SCRIPT
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13847 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13848
13849 #. SCRIPT
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13853 msgstr ""
13854 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13855 "отменить это."
13856
13857 #. SCRIPT
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13861 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13862
13863 #. SCRIPT
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13865 #, fuzzy
13866 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13867 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13870 #, fuzzy, c-format
13871 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13872 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13873
13874 #. SCRIPT
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13876 #, fuzzy
13877 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13878 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13879
13880 #. For the first occurrence,
13881 #. SCRIPT
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13886 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13887 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13888
13889 #. For the first occurrence,
13890 #. SCRIPT
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13893 #, fuzzy
13894 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13895 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13896
13897 #. SCRIPT
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13901 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13902
13903 #. SCRIPT
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13905 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13906 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13907
13908 #. For the first occurrence,
13909 #. SCRIPT
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13913 #, fuzzy
13914 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13915 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13916
13917 #. SCRIPT
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Are you sure you want to do this?"
13921 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13922
13923 #. SCRIPT
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13925 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13926 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13927
13928 #. SCRIPT
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13930 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13931 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13932
13933 #. SCRIPT
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13937 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13938
13939 #. %1$s:  basketname | html 
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13943 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13944
13945 #. SCRIPT
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13949 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13950
13951 #. SCRIPT
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13955 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13956
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13958 #, fuzzy, c-format
13959 msgid "Are you sure you want to remove "
13960 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13961
13962 #. SCRIPT
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13964 #, fuzzy
13965 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13966 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13967
13968 #. SCRIPT
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13970 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13971 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13972
13973 #. SCRIPT
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13977 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13978
13979 #. SCRIPT
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13983 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13984
13985 #. SCRIPT
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13987 #, fuzzy
13988 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13989 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13990
13991 #. SCRIPT
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13993 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13994 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13995
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13997 #, fuzzy, c-format
13998 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13999 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14000
14001 #. SCRIPT
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14005 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14006
14007 #. SCRIPT
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14009 #, fuzzy
14010 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14011 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14012
14013 #. SCRIPT
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14017 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14018
14019 #. SCRIPT
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14021 #, fuzzy
14022 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14023 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14024
14025 #. For the first occurrence,
14026 #. SCRIPT
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14032 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14033 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
14034
14035 #. SCRIPT
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14037 msgid ""
14038 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14039 "undone."
14040 msgstr ""
14041 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
14042 "быть отменено."
14043
14044 #. SCRIPT
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14046 #, fuzzy
14047 msgid ""
14048 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14049 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14050
14051 #. SCRIPT
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14053 #, fuzzy
14054 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14055 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14056
14057 #. SCRIPT
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14059 #, fuzzy
14060 msgid ""
14061 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14062 "be undone."
14063 msgstr ""
14064 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14065 "отменить это."
14066
14067 #. SCRIPT
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14069 #, fuzzy
14070 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14071 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14072
14073 #. SCRIPT
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14075 #, fuzzy
14076 msgid ""
14077 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14078 "undone!"
14079 msgstr ""
14080 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14081 "быть отменено."
14082
14083 #. For the first occurrence,
14084 #. SCRIPT
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14089 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14090
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14092 #, fuzzy, c-format
14093 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14094 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14095
14096 #. SCRIPT
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14098 #, fuzzy
14099 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14100 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14101
14102 #. SCRIPT
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14106 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14107
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14109 #, fuzzy, c-format
14110 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14111 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14112
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14114 #, c-format
14115 msgid "Area"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14119 #, c-format
14120 msgid "Area:"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14124 #, c-format
14125 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14126 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
14127
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14132 #, c-format
14133 msgid "Arrived"
14134 msgstr "Поступил"
14135
14136 #. SCRIPT
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14138 msgid "Arrows"
14139 msgstr ""
14140
14141 #. A
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14148 #, c-format
14149 msgid "Article requests"
14150 msgstr ""
14151
14152 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14154 #, c-format
14155 msgid "Article requests (%s)"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14159 #, c-format
14160 msgid "Article requests:"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14164 #, fuzzy, c-format
14165 msgid "Article title"
14166 msgstr "Серийное заглавие"
14167
14168 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14169 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14171 #, fuzzy, c-format
14172 msgid ""
14173 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14174 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14175 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
14176
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14178 #, c-format
14179 msgid ""
14180 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14181 "by "
14182 msgstr ""
14183
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14185 #, fuzzy, c-format
14186 msgid "Asked "
14187 msgstr "Использовано"
14188
14189 #. For the first occurrence,
14190 #. SCRIPT
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14193 #, fuzzy
14194 msgid "At least two records must be selected for merging."
14195 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
14196
14197 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14199 #, c-format
14200 msgid "At library: %s"
14201 msgstr "В библиотеке: «%s»"
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
14204 #, fuzzy, c-format
14205 msgid "Athens County Public Libraries"
14206 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14209 #, fuzzy, c-format
14210 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14211 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14212
14213 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14215 #, fuzzy, c-format
14216 msgid "Attach an item%s to "
14217 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
14218
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14220 #, fuzzy, c-format
14221 msgid "Attach another item"
14222 msgstr "Присоединить экземпляр"
14223
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14225 #, c-format
14226 msgid "Attach item"
14227 msgstr "Присоединить экземпляр"
14228
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14231 #, c-format
14232 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14236 #, fuzzy, c-format
14237 msgid "Attempt to delete record failed."
14238 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
14239
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
14241 #, fuzzy, c-format
14242 msgid "Attention:"
14243 msgstr "Действие: "
14244
14245 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14247 #, fuzzy, c-format
14248 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14249 msgstr "Библиотека-назначение: "
14250
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14254 #, c-format
14255 msgid "Audio alerts"
14256 msgstr ""
14257
14258 #. SCRIPT
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14260 msgid "Aug"
14261 msgstr "Август"
14262
14263 #. For the first occurrence,
14264 #. SCRIPT
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14267 #, c-format
14268 msgid "August"
14269 msgstr "Август"
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14273 #, c-format
14274 msgid "Auth"
14275 msgstr "Авторитетное значение"
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14278 #, c-format
14279 msgid "Auth field copied"
14280 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14281
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14283 #, c-format
14284 msgid "Auth value"
14285 msgstr "Авторитетный источник"
14286
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14288 #, c-format
14289 msgid "Auth value:"
14290 msgstr "Авторитетный источник: "
14291
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14294 #, fuzzy, c-format
14295 msgid "Authid"
14296 msgstr "Авторитетное значение"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14299 #, fuzzy, c-format
14300 msgid "Authname"
14301 msgstr "Авторитетное значение"
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14337 #, c-format
14338 msgid "Author"
14339 msgstr "Автор"
14340
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14345 #, c-format
14346 msgid "Author (A-Z)"
14347 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14348
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14353 #, c-format
14354 msgid "Author (Z-A)"
14355 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14359 #, fuzzy, c-format
14360 msgid "Author (any): "
14361 msgstr "Автор: "
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14365 #, fuzzy, c-format
14366 msgid "Author (corporate): "
14367 msgstr "Автор: "
14368
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14370 #, c-format
14371 msgid "Author (meeting / conference): "
14372 msgstr ""
14373
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14375 #, fuzzy, c-format
14376 msgid "Author (meeting/conference): "
14377 msgstr "Автор: "
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14381 #, fuzzy, c-format
14382 msgid "Author (personal): "
14383 msgstr "Автор: "
14384
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14386 #, c-format
14387 msgid "Author(s)"
14388 msgstr "Автор(а)"
14389
14390 #. For the first occurrence,
14391 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14392 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14393 #. %3$s:  END 
14394 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14395 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14396 #. %6$s:  END 
14397 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14398 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14399 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14400 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14401 #. %11$s:  END 
14402 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14403 #. %13$s:  END 
14404 #. %14$s:  END 
14405 #. %15$s:  END 
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14408 #, c-format
14409 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14410 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14411
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
14425 #, c-format
14426 msgid "Author:"
14427 msgstr "Автор: "
14428
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14438 #, c-format
14439 msgid "Author: "
14440 msgstr "Автор: "
14441
14442 #. %1$s:  author | html 
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14444 #, fuzzy, c-format
14445 msgid "Author: %s"
14446 msgstr "Автор: "
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14449 #, fuzzy, c-format
14450 msgid "Authorised value category"
14451 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14457 #, fuzzy, c-format
14458 msgid "Authorised value category:"
14459 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14460
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14462 #, fuzzy, c-format
14463 msgid "Authorised value category: "
14464 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14465
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14467 #, fuzzy, c-format
14468 msgid "Authorised values category"
14469 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14470
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14472 #, fuzzy, c-format
14473 msgid "Authorised values category: "
14474 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14475
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14485 #, c-format
14486 msgid "Authorities"
14487 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14488
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14490 #, fuzzy, c-format
14491 msgid "Authorities tables"
14492 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14493
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14496 #, fuzzy, c-format
14497 msgid "Authorities: "
14498 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
14499
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14504 #, fuzzy, c-format
14505 msgid "Authority"
14506 msgstr "Авторитетный источник: "
14507
14508 #. %1$s:  authid | html 
14509 #. %2$s:  authtypetext | html 
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14511 #, c-format
14512 msgid "Authority #%s (%s)"
14513 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14514
14515 #. %1$s:  loopro.object | html 
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14517 #, fuzzy, c-format
14518 msgid "Authority %s"
14519 msgstr "Авторитетный источник: "
14520
14521 #. A
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14523 msgid "Authority Control"
14524 msgstr "Авторитетный контроль"
14525
14526 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14527 #. %2$s:  authtypecode | html 
14528 #. %3$s:  ELSE 
14529 #. %4$s:  END 
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14531 #, c-format
14532 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14533 msgstr ""
14534 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14535 "%s"
14536
14537 #. %1$s:  tagfield | html 
14538 #. %2$s:  authtypecode | html 
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14540 #, c-format
14541 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14542 msgstr ""
14543 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14544 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14545
14546 #. %1$s:  tagfield | html 
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14548 #, fuzzy, c-format
14549 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14550 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14551
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14553 #, fuzzy, c-format
14554 msgid "Authority Type"
14555 msgstr "Типы авторитетных источников"
14556
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14558 #, c-format
14559 msgid "Authority field to copy: "
14560 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14561
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14564 #, fuzzy, c-format
14565 msgid "Authority record"
14566 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14567
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14569 #, c-format
14570 msgid "Authority search"
14571 msgstr "Ищем авторитетный источник"
14572
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14575 #, c-format
14576 msgid "Authority search results"
14577 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14578
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14580 #, c-format
14581 msgid "Authority type"
14582 msgstr "Тип авторитетного источника "
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14587 #, c-format
14588 msgid "Authority type: "
14589 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14590
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14597 #, c-format
14598 msgid "Authority types"
14599 msgstr "Типы авторитетных источников"
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14602 #, c-format
14603 msgid "Authority:"
14604 msgstr "Авторитетный источник: "
14605
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14607 #, c-format
14608 msgid "Authorized"
14609 msgstr "Авторитетное "
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14612 #, c-format
14613 msgid "Authorized value"
14614 msgstr "Авторитетное значение"
14615
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14617 #, c-format
14618 msgid "Authorized value category: "
14619 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14620
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14622 #, c-format
14623 msgid ""
14624 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14625 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14626 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14627 msgstr ""
14628 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14629 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14630 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14631 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14636 #, c-format
14637 msgid "Authorized value:"
14638 msgstr "Авторитетное значение: "
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14643 #, c-format
14644 msgid "Authorized value: "
14645 msgstr "Авторитетное значение: "
14646
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14652 #, c-format
14653 msgid "Authorized values"
14654 msgstr "Авторитетные значения"
14655
14656 #. %1$s:  category | html 
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14658 #, fuzzy, c-format
14659 msgid "Authorized values for category %s"
14660 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14661
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14663 #, fuzzy, c-format
14664 msgid "Authors"
14665 msgstr "Автор"
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14669 #, fuzzy, c-format
14670 msgid "Authors:"
14671 msgstr "Автор"
14672
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14674 #, fuzzy, c-format
14675 msgid "Auto ordering"
14676 msgstr "без упорядочивания"
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14679 #, fuzzy, c-format
14680 msgid "Auto subscription sharing: "
14681 msgstr "Искать среди подписок: "
14682
14683 #. INPUT type=button
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14685 #, fuzzy
14686 msgid "Auto-fill row"
14687 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14688
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
14690 #, c-format
14691 msgid ""
14692 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14693 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14694 msgstr ""
14695
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14697 #, fuzzy, c-format
14698 msgid ""
14699 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14700 "doesn't match your library. "
14701 msgstr ""
14702 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
14703 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
14704 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14710 #, fuzzy, c-format
14711 msgid "Automatic item modifications by age"
14712 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14713
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14715 #, fuzzy, c-format
14716 msgid "Automatic ordering: "
14717 msgstr "Всего подлежит платежу"
14718
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14722 #, fuzzy, c-format
14723 msgid "Automatic renewal"
14724 msgstr "Всего подлежит платежу"
14725
14726 #. SCRIPT
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14728 #, fuzzy
14729 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14730 msgstr "Всего подлежит платежу"
14731
14732 #. SCRIPT
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14734 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14738 #, c-format
14739 msgid "Availability"
14740 msgstr "Доступность"
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14743 #, fuzzy, c-format
14744 msgid "Available call numbers"
14745 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14746
14747 #. INPUT type=text
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14749 #, fuzzy
14750 msgid "Available copy"
14751 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14754 #, fuzzy, c-format
14755 msgid "Available copy numbers"
14756 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14757
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14760 #, fuzzy, c-format
14761 msgid "Available enumeration"
14762 msgstr "Расположение"
14763
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14765 #, fuzzy, c-format
14766 msgid "Available in the library"
14767 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14768
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14770 #, fuzzy, c-format
14771 msgid "Available item types"
14772 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14773
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14775 #, fuzzy, c-format
14776 msgid "Available locations"
14777 msgstr "Расположение"
14778
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14780 #, fuzzy, c-format
14781 msgid "Average checkout period"
14782 msgstr "Среднее время займа"
14783
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14785 #, c-format
14786 msgid "Average checkout period statistics"
14787 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14788
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14792 #, c-format
14793 msgid "Average loan time"
14794 msgstr "Среднее время ссуды"
14795
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14797 #, c-format
14798 msgid "BIBTEX"
14799 msgstr "BibTeX"
14800
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14802 #, fuzzy, c-format
14803 msgid "BSD 3-clause Licence"
14804 msgstr "Лицензия BSD"
14805
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14810 #, c-format
14811 msgid "BSD License"
14812 msgstr "Лицензия BSD"
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14815 #, c-format
14816 msgid "BT"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14820 #, c-format
14821 msgid "BULAC"
14822 msgstr ""
14823
14824 #. For the first occurrence,
14825 #. SCRIPT
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14832 #, c-format
14833 msgid "Back"
14834 msgstr "Вернуться"
14835
14836 #. For the first occurrence,
14837 #. %1$s:  ELSE 
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14840 #, fuzzy, c-format
14841 msgid "Back %s "
14842 msgstr "Вернуться"
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14845 #, c-format
14846 msgid "Back side layout not used"
14847 msgstr ""
14848
14849 #. INPUT type=submit
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14851 msgid "Back to System Preferences"
14852 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14853
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14855 #, c-format
14856 msgid "Back to Tools"
14857 msgstr "Вернуться к инструментам"
14858
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14860 #, fuzzy, c-format
14861 msgid "Back to the list"
14862 msgstr "Вернуться к инструментам"
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14865 #, fuzzy, c-format
14866 msgid "Backend"
14867 msgstr "Вернуться"
14868
14869 #. SCRIPT
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Background color"
14873 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14874
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14876 #, fuzzy, c-format
14877 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14878 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14879
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14881 #, c-format
14882 msgid ""
14883 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14884 "KohaAdminEmailAddress."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14888 #, fuzzy, c-format
14889 msgid "Bar"
14890 msgstr "Март"
14891
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14939 #, c-format
14940 msgid "Barcode"
14941 msgstr "Штрих-код"
14942
14943 #. %1$s:  barcode | html 
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14945 #, c-format
14946 msgid "Barcode %s"
14947 msgstr "Штрих-код «%s»"
14948
14949 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14950 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14951 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14952 #. %4$s:  END 
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14954 #, c-format
14955 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14956 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14957
14958 #. For the first occurrence,
14959 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14962 #, c-format
14963 msgid "Barcode : %s "
14964 msgstr "Штрих-код: %s"
14965
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
14967 #, fuzzy, c-format
14968 msgid "Barcode file:"
14969 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14970
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14973 #, fuzzy, c-format
14974 msgid "Barcode file: "
14975 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14976
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14979 #, fuzzy, c-format
14980 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14981 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14982
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
14984 #, fuzzy, c-format
14985 msgid "Barcode not found"
14986 msgstr ": штрих-код не найден"
14987
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14989 #, fuzzy, c-format
14990 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14991 msgstr "Штрих-код не найден"
14992
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14994 #, fuzzy, c-format
14995 msgid "Barcode submitted"
14996 msgstr "Штрих-код «%s»"
14997
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14999 #, fuzzy, c-format
15000 msgid "Barcode type"
15001 msgstr "Тип штрих-кода"
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15004 #, fuzzy, c-format
15005 msgid "Barcode type: "
15006 msgstr "Тип штрих-кода"
15007
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15010 #, c-format
15011 msgid "Barcode:"
15012 msgstr "Штрих-код:  "
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15019 #, c-format
15020 msgid "Barcode: "
15021 msgstr "Штрих-код:  "
15022
15023 #. For the first occurrence,
15024 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15027 #, c-format
15028 msgid "Barcode: %s "
15029 msgstr "Штрих-код: %s"
15030
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15032 #, fuzzy, c-format
15033 msgid "Barcodes file"
15034 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15035
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15038 #, fuzzy, c-format
15039 msgid "Barcodes not found"
15040 msgstr ": штрих-код не найден"
15041
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15043 #, fuzzy, c-format
15044 msgid "Barcodes not found:"
15045 msgstr ": штрих-код не найден"
15046
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
15048 #, fuzzy, c-format
15049 msgid "Barcodes:"
15050 msgstr "Штрих-код:  "
15051
15052 # вероятно связано с с 740 полем;
15053 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15055 #, fuzzy, c-format
15056 msgid "Base-level allocated"
15057 msgstr "связанная единица"
15058
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15060 #, fuzzy, c-format
15061 msgid "Base-level available"
15062 msgstr "Следующий из доступных"
15063
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15065 #, fuzzy, c-format
15066 msgid "Base-level ordered"
15067 msgstr "Удалить заказ"
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15070 #, c-format
15071 msgid "Base-level spent"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15075 #, fuzzy, c-format
15076 msgid "Basic constraints"
15077 msgstr "скрыть дополнительные указания"
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15080 #, fuzzy, c-format
15081 msgid "Basic installation complete."
15082 msgstr "Установка завершена."
15083
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15086 #, c-format
15087 msgid "Basic parameters"
15088 msgstr "Основные параметры"
15089
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15102 #, c-format
15103 msgid "Basket"
15104 msgstr "Корзина заказов"
15105
15106 #. For the first occurrence,
15107 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15116 #, c-format
15117 msgid "Basket %s"
15118 msgstr "Корзина заказов № %s"
15119
15120 #. %1$s:  basketname | html 
15121 #. %2$s:  basketno | html 
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15123 #, fuzzy, c-format
15124 msgid "Basket %s (%s)"
15125 msgstr "Пакет № %s"
15126
15127 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15128 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15129 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15131 #, fuzzy, c-format
15132 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15133 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15134
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15136 #, fuzzy, c-format
15137 msgid "Basket (#)"
15138 msgstr "Полочка заказов"
15139
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15141 #, fuzzy, c-format
15142 msgid "Basket by"
15143 msgstr "Полочка заказов"
15144
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15146 #, fuzzy, c-format
15147 msgid "Basket created by: "
15148 msgstr "Создано "
15149
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15153 #, fuzzy, c-format
15154 msgid "Basket creator"
15155 msgstr "Создатель наклеек"
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15158 #, c-format
15159 msgid "Basket deleted"
15160 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15163 #, c-format
15164 msgid "Basket details"
15165 msgstr "Подробности о корзине заказов"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15175 #, fuzzy, c-format
15176 msgid "Basket group"
15177 msgstr "Полочка заказов пуста"
15178
15179 #. %1$s:  name | html 
15180 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15182 #, fuzzy, c-format
15183 msgid "Basket group %s (%s) for "
15184 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15187 #, fuzzy, c-format
15188 msgid "Basket group billing place:"
15189 msgstr "Название группы пакетов:"
15190
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15192 #, fuzzy, c-format
15193 msgid "Basket group delivery placename:"
15194 msgstr "Название группы пакетов:"
15195
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15198 #, fuzzy, c-format
15199 msgid "Basket group name:"
15200 msgstr "Название группы пакетов:"
15201
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15203 #, fuzzy, c-format
15204 msgid "Basket group search"
15205 msgstr "Группы корзин заказов"
15206
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15209 #, fuzzy, c-format
15210 msgid "Basket group:"
15211 msgstr "Полочка заказов пуста"
15212
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15214 #, fuzzy, c-format
15215 msgid "Basket grouping"
15216 msgstr "Полочка заказов пуста"
15217
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15219 #, fuzzy, c-format
15220 msgid "Basket grouping for "
15221 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15224 #, c-format
15225 msgid "Basket groups"
15226 msgstr "Группы корзин заказов"
15227
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15229 #, fuzzy, c-format
15230 msgid "Basket name"
15231 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15232
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15234 #, fuzzy, c-format
15235 msgid "Basket name:"
15236 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15237
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15239 #, c-format
15240 msgid "Basket name: "
15241 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15242
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15244 #, fuzzy, c-format
15245 msgid "Basket not found."
15246 msgstr "Посетитель не найден: "
15247
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15249 #, fuzzy, c-format
15250 msgid "Basket search"
15251 msgstr "Корзина заказов № %s"
15252
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15256 #, c-format
15257 msgid "Basket: "
15258 msgstr "Корзина заказов: "
15259
15260 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15262 #, fuzzy, c-format
15263 msgid "Basket: %s "
15264 msgstr "Корзина заказов № %s"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15267 #, fuzzy, c-format
15268 msgid "Basketgroup: "
15269 msgstr "Полочка заказов"
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15272 #, c-format
15273 msgid "Baskets"
15274 msgstr "Корзины заказов"
15275
15276 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15278 #, fuzzy, c-format
15279 msgid "Baskets for %s"
15280 msgstr "Корзина заказов № %s"
15281
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15283 #, c-format
15284 msgid "Baskets in this group:"
15285 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
15286
15287 #. %1$s:  batchid | html 
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15289 #, fuzzy, c-format
15290 msgid "Batch %s"
15291 msgstr "Партии"
15292
15293 #. %1$s:  batch_id | html 
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15295 #, fuzzy, c-format
15296 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15297 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15298
15299 #. %1$s:  batch_id | html 
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15301 #, fuzzy, c-format
15302 msgid "Batch %s was not deleted."
15303 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15307 #, fuzzy, c-format
15308 msgid "Batch ID"
15309 msgstr "Партии"
15310
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15312 #, fuzzy, c-format
15313 msgid "Batch add reserves"
15314 msgstr "Добавить заказ"
15315
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15318 #, fuzzy, c-format
15319 msgid "Batch check out"
15320 msgstr "Добавить ребёнка"
15321
15322 #. %1$s:  IF patron 
15323 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15324 #. %3$s:  END 
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15326 #, fuzzy, c-format
15327 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15328 msgstr ""
15329 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15330 "«%s»%s"
15331
15332 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15333 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15334 #. %3$s:  batch | html 
15335 #. %4$s:  END 
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15337 #, fuzzy, c-format
15338 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15339 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15342 #, fuzzy, c-format
15343 msgid "Batch delete"
15344 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15347 #, fuzzy, c-format
15348 msgid "Batch delete patrons "
15349 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15350
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15352 #, c-format
15353 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15354 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15355
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15358 #, fuzzy, c-format
15359 msgid "Batch description: "
15360 msgstr "Описание договора: "
15361
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15363 #, fuzzy, c-format
15364 msgid "Batch edit patrons "
15365 msgstr "Править запись"
15366
15367 #. %1$s:  IF ( del ) 
15368 #. %2$s:  ELSE 
15369 #. %3$s:  END 
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15371 #, c-format
15372 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15373 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
15381 #, c-format
15382 msgid "Batch item deletion"
15383 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15384
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15386 #, c-format
15387 msgid "Batch item deletion results"
15388 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15389
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
15396 #, c-format
15397 msgid "Batch item modification"
15398 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15399
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15401 #, fuzzy, c-format
15402 msgid "Batch item modification results"
15403 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15404
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15406 #, fuzzy, c-format
15407 msgid "Batch modify"
15408 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15409
15410 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15411 #. %2$s:  limit | html 
15412 #. %3$s:  ELSE 
15413 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15414 #. %5$s:  END 
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
15416 #, c-format
15417 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15418 msgstr ""
15419
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15424 #, fuzzy, c-format
15425 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15426 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15427
15428 #. For the first occurrence,
15429 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15432 #, fuzzy, c-format
15433 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15434 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
15441 #, c-format
15442 msgid "Batch patron modification"
15443 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15444
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15447 #, fuzzy, c-format
15448 msgid "Batch patrons modification"
15449 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15450
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15452 #, fuzzy, c-format
15453 msgid "Batch patrons results"
15454 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15455
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
15461 #, fuzzy, c-format
15462 msgid "Batch record deletion"
15463 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15464
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15470 #, fuzzy, c-format
15471 msgid "Batch record modification"
15472 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15475 #, fuzzy, c-format
15476 msgid "Batch: "
15477 msgstr "Партии"
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15481 #, fuzzy, c-format
15482 msgid "Batches"
15483 msgstr "Партии"
15484
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15486 #, c-format
15487 msgid "BdP de la Meuse, France"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15491 #, fuzzy, c-format
15492 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15493 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15496 #, fuzzy, c-format
15497 msgid ""
15498 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15499 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15500 msgstr ""
15501 "Поскольку параметр системы "
15502 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15503 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15504 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15505 "хотите включить эту возможность."
15506
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15508 #, fuzzy, c-format
15509 msgid ""
15510 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15511 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15512 msgstr ""
15513 "Поскольку параметр системы "
15514 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15515 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15516 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15517 "хотите включить эту возможность."
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15521 #, c-format
15522 msgid "Before"
15523 msgstr "Перед"
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15526 #, c-format
15527 msgid ""
15528 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15529 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15530 "administrator and located in your "
15531 msgstr ""
15532 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15533 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15534 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15535 "конфигурационном файле "
15536
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15538 #, c-format
15539 msgid "Beginning date:"
15540 msgstr "Дата начала: "
15541
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15543 #, fuzzy, c-format
15544 msgid "Begins with"
15545 msgstr "Begin Claim"
15546
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
15548 #, fuzzy, c-format
15549 msgid "Begins with: "
15550 msgstr "Begin Claim"
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15553 #, c-format
15554 msgid "Behavior"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15558 #, c-format
15559 msgid "BibLibre, France"
15560 msgstr "BibLibre, Франция"
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15566 #, c-format
15567 msgid "BibTex"
15568 msgstr "BibTex"
15569
15570 #. %1$s:  loopro.object | html 
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15572 #, fuzzy, c-format
15573 msgid "Biblio %s"
15574 msgstr "Библиограф. запись: "
15575
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15577 #, c-format
15578 msgid "Biblio count"
15579 msgstr "Количество библиотечных записей"
15580
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15582 #, fuzzy, c-format
15583 msgid "Biblio level hold."
15584 msgstr "Резервирование экземпляров"
15585
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15587 #, fuzzy, c-format
15588 msgid "Biblio number"
15589 msgstr "№ библиогр. записи: "
15590
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15592 #, fuzzy, c-format
15593 msgid "Biblio number (internal)"
15594 msgstr "№ библиогр. записи: "
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
15597 #, fuzzy, c-format
15598 msgid "Biblio numbers:"
15599 msgstr "№ библиогр. записи: "
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15602 #, fuzzy, c-format
15603 msgid "Biblio-level item type"
15604 msgstr "Тип единицы"
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15607 #, c-format
15608 msgid "Biblio:"
15609 msgstr "Библиограф. запись: "
15610
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15614 #, fuzzy, c-format
15615 msgid "Bibliographic"
15616 msgstr "библиографические указатели"
15617
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15619 #, fuzzy, c-format
15620 msgid "Bibliographic data to print"
15621 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15622
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
15626 #, c-format
15627 msgid "Bibliographic information"
15628 msgstr "Библиографической информацией…"
15629
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15633 #, fuzzy, c-format
15634 msgid "Bibliographic record"
15635 msgstr "библиографической записи № %s"
15636
15637 #. %1$s:  object | html 
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15639 #, fuzzy, c-format
15640 msgid "Bibliographic record %s"
15641 msgstr "библиографической записи № %s"
15642
15643 #. SCRIPT
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15645 #, fuzzy
15646 msgid "Bibliographic record ID"
15647 msgstr "библиографической записи № %s"
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15651 #, fuzzy, c-format
15652 msgid "Bibliographic record ID:"
15653 msgstr "библиографической записи № %s"
15654
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15656 #, fuzzy, c-format
15657 msgid "Bibliographic record count"
15658 msgstr "библиографической записи № %s"
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15661 #, fuzzy, c-format
15662 msgid "Bibliographic record not found."
15663 msgstr "библиографической записи № %s"
15664
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15666 #, fuzzy, c-format
15667 msgid "Bibliographic record title"
15668 msgstr "библиографической записи № %s"
15669
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15673 #, fuzzy, c-format
15674 msgid "Bibliographic records"
15675 msgstr "библиографической записи № %s"
15676
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15678 #, fuzzy, c-format
15679 msgid "Bibliographic: "
15680 msgstr "библиографические указатели"
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15683 #, c-format
15684 msgid "Bibliographies"
15685 msgstr "библиографические указатели"
15686
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15688 #, fuzzy, c-format
15689 msgid "Biblioitem number"
15690 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15691
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15693 #, fuzzy, c-format
15694 msgid "Biblioitem number (internal)"
15695 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15700 #, fuzzy, c-format
15701 msgid "Biblionumber"
15702 msgstr "№ библиогр. записи: "
15703
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15705 #, c-format
15706 msgid "Biblionumber:"
15707 msgstr "№ библиогр. записи: "
15708
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
15710 #, c-format
15711 msgid "Biblios in reservoir"
15712 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15713
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15715 #, fuzzy, c-format
15716 msgid "Biblios: "
15717 msgstr "Библиограф. запись: "
15718
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
15720 #, c-format
15721 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15725 #, c-format
15726 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15727 msgstr ""
15728
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15732 #, fuzzy, c-format
15733 msgid "Billing date"
15734 msgstr "Дата начала: "
15735
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15738 #, fuzzy, c-format
15739 msgid "Billing date:"
15740 msgstr "Дата начала: "
15741
15742 #. %1$s:  IF billingdateto 
15743 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15744 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15745 #. %4$s:  ELSE 
15746 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15747 #. %6$s:  END 
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15749 #, c-format
15750 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15751 msgstr ""
15752
15753 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15755 #, c-format
15756 msgid "Billing date: All until %s "
15757 msgstr ""
15758
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15761 #, fuzzy, c-format
15762 msgid "Billing place"
15763 msgstr "Место расчётов: "
15764
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15768 #, c-format
15769 msgid "Billing place:"
15770 msgstr "Место расчётов: "
15771
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15773 #, fuzzy, c-format
15774 msgid "Billing place: "
15775 msgstr "Место расчётов: "
15776
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15778 #, c-format
15779 msgid "Biography"
15780 msgstr "Биография"
15781
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15783 #, c-format
15784 msgid ""
15785 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15786 msgstr ""
15787 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15788 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15789
15790 #. SCRIPT
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15792 msgid "Black"
15793 msgstr ""
15794
15795 #. SCRIPT
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15797 msgid "Block"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15802 #, c-format
15803 msgid "Block "
15804 msgstr ""
15805
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15807 #, fuzzy, c-format
15808 msgid "Block expired patrons:"
15809 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15810
15811 #. SCRIPT
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15813 msgid "Blocked!"
15814 msgstr ""
15815
15816 #. SCRIPT
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15818 #, fuzzy
15819 msgid "Blockquote"
15820 msgstr "Выгрузка изображений"
15821
15822 #. SCRIPT
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15824 msgid "Blocks"
15825 msgstr ""
15826
15827 #. SCRIPT
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15829 msgid "Blue"
15830 msgstr ""
15831
15832 #. SCRIPT
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15834 msgid "Body"
15835 msgstr ""
15836
15837 #. SCRIPT
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15839 msgid "Bold"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
15843 #, fuzzy, c-format
15844 msgid "Book drop mode"
15845 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
15848 #, fuzzy, c-format
15849 msgid "Book drop mode. "
15850 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15851
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
15853 #, c-format
15854 msgid "Book fund:"
15855 msgstr "средства: "
15856
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15858 #, c-format
15859 msgid "Bookseller invoice no: "
15860 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15864 #, fuzzy, c-format
15865 msgid "Boolean"
15866 msgstr "Очистить"
15867
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15870 #, c-format
15871 msgid "Bootstrap"
15872 msgstr ""
15873
15874 #. SCRIPT
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15876 #, fuzzy
15877 msgid "Border"
15878 msgstr "Заказ"
15879
15880 #. SCRIPT
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15882 msgid "Border color"
15883 msgstr ""
15884
15885 #. SCRIPT
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15887 #, fuzzy
15888 msgid "Border style"
15889 msgstr "без упорядочивания"
15890
15891 #. SCRIPT
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15893 #, fuzzy
15894 msgid "Border width"
15895 msgstr "Ширина cтраницы: "
15896
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15898 #, c-format
15899 msgid "Borrower"
15900 msgstr "Заемщик"
15901
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15903 #, fuzzy, c-format
15904 msgid "Borrower name"
15905 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15906
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15913 #, c-format
15914 msgid "Borrower number"
15915 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15919 #, c-format
15920 msgid "Borrowernumber: "
15921 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15922
15923 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15925 #, fuzzy, c-format
15926 msgid "Borrowernumber: %s"
15927 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15928
15929 #. SCRIPT
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15931 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15935 #, c-format
15936 msgid ""
15937 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15938 "to be saved."
15939 msgstr ""
15940
15941 #. SCRIPT
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15943 msgid "Bottom"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15947 #, c-format
15948 msgid "Braille"
15949 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15950
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15952 #, c-format
15953 msgid "Branch"
15954 msgstr "Подразделение "
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15957 #, c-format
15958 msgid "Branches limitation"
15959 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15962 #, c-format
15963 msgid "Branches limitation: "
15964 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15965
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15967 #, c-format
15968 msgid "Briar Cliff University, USA"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
15972 #, c-format
15973 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15974 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15975
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15977 #, c-format
15978 msgid "Brief display"
15979 msgstr "Кратко"
15980
15981 #. SCRIPT
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15983 msgid "Brightness"
15984 msgstr ""
15985
15986 #. ABBR
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15988 #, fuzzy
15989 msgid "Broader Term"
15990 msgstr "%sg — более широкий термин"
15991
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
15993 #, c-format
15994 msgid "Brooke Johnson"
15995 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
15998 #, c-format
15999 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16000 msgstr ""
16001
16002 #. For the first occurrence,
16003 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
16006 #, c-format
16007 msgid "Browse by last name: %s "
16008 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
16009
16010 #. SCRIPT
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16012 msgid "Browse for an image"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
16016 #, fuzzy, c-format
16017 msgid "Browse selected records"
16018 msgstr "Удалить отмеченное"
16019
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
16021 #, c-format
16022 msgid "Browse system logs"
16023 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
16024
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16026 #, c-format
16027 msgid "Browse the system logs"
16028 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16029
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
16031 #, fuzzy, c-format
16032 msgid "Browse the system logs "
16033 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16034
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16036 #, fuzzy, c-format
16037 msgid "Budget "
16038 msgstr "Смета"
16039
16040 #. For the first occurrence,
16041 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16042 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16043 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16044 #. %4$s:  END 
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16047 #, c-format
16048 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16049 msgstr ""
16050
16051 #. SCRIPT
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16053 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16057 #, fuzzy, c-format
16058 msgid "Budget id"
16059 msgstr "Смета"
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16063 #, fuzzy, c-format
16064 msgid "Budget name"
16065 msgstr "Название сметы"
16066
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16069 #, fuzzy, c-format
16070 msgid "Budget period description"
16071 msgstr "Добавить описание"
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16074 #, fuzzy, c-format
16075 msgid "Budget:"
16076 msgstr "Смета: "
16077
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16079 #, fuzzy, c-format
16080 msgid "Budgeted cost"
16081 msgstr "Ориентировочная цена: "
16082
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16085 #, c-format
16086 msgid "Budgeted cost: "
16087 msgstr "Ориентировочная цена: "
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16099 #, c-format
16100 msgid "Budgets"
16101 msgstr "Сметы"
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16105 #, c-format
16106 msgid "Budgets administration"
16107 msgstr "Управление сметами"
16108
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
16110 #, c-format
16111 msgid "Bug wranglers:"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16115 #, c-format
16116 msgid "Build a new report?"
16117 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
16118
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16126 #, c-format
16127 msgid "Build a report"
16128 msgstr "Построение отчёта"
16129
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16131 #, c-format
16132 msgid "Build and run reports"
16133 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
16134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16137 #, c-format
16138 msgid "Build new"
16139 msgstr "Построить новый"
16140
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16142 #, fuzzy, c-format
16143 msgid "Built-in offline circulation interface"
16144 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
16145
16146 #. SCRIPT
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16148 #, fuzzy
16149 msgid "Bullet list"
16150 msgstr "Удалить список"
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16155 #, c-format
16156 msgid "By"
16157 msgstr "Кем"
16158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16163 #, c-format
16164 msgid "By: "
16165 msgstr "По: "
16166
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16168 #, c-format
16169 msgid "ByWater Solutions, USA"
16170 msgstr "Bywater Solutions, США"
16171
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16173 #, c-format
16174 msgid "Bytes"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16178 #, c-format
16179 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
16183 #, c-format
16184 msgid "C3.js"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
16188 #, c-format
16189 msgid "C3.js v0.4.11"
16190 msgstr ""
16191
16192 #. %1$s:  cookie | html 
16193 #. %2$s:  interface | html 
16194 #. %3$s:  interface | html 
16195 #. %4$s:  interface | html 
16196 #. %5$s:  interface | html 
16197 #. %6$s:  interface | html 
16198 #. %7$s:  interface | html 
16199 #. %8$s:  interface | html 
16200 #. %9$s:  interface | html 
16201 #. %10$s:  interface | html 
16202 #. %11$s:  interface | html 
16203 #. %12$s:  interface | html 
16204 #. %13$s:  interface | html 
16205 #. %14$s:  interface | html 
16206 #. %15$s:  interface | html 
16207 #. %16$s:  interface | html 
16208 #. %17$s:  theme | html 
16209 #. %18$s:  interface | html 
16210 #. %19$s:  theme | html 
16211 #. %20$s:  interface | html 
16212 #. %21$s:  theme | html 
16213 #. %22$s:  interface | html 
16214 #. %23$s:  theme | html 
16215 #. %24$s:  interface | html 
16216 #. %25$s:  theme | html 
16217 #. %26$s:  interface | html 
16218 #. %27$s:  themelang | html 
16219 #. %28$s:  interface | html 
16220 #. %29$s:  interface | html 
16221 #. %30$s:  interface | html 
16222 #. %31$s:  interface | html 
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16224 #, c-format
16225 msgid ""
16226 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16227 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16228 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16229 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16230 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16231 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16232 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16233 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16234 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16235 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16236 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16237 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16238 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16239 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16240 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16241 "offline FALLBACK: "
16242 msgstr ""
16243
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16245 #, c-format
16246 msgid "CANMARC"
16247 msgstr "CANMARC"
16248
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16250 #, c-format
16251 msgid "CATMARC"
16252 msgstr "CATMARC"
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16255 #, fuzzy, c-format
16256 msgid "CC-0 license"
16257 msgstr ""
16258 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
16259 "распространения свободного программного обеспечения)"
16260
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16262 #, c-format
16263 msgid "CCF"
16264 msgstr "CCF"
16265
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16267 #, c-format
16268 msgid "CD audio"
16269 msgstr "аудио CD"
16270
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16272 #, c-format
16273 msgid "CD software"
16274 msgstr "программное обеспечение на CD"
16275
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16284 #, c-format
16285 msgid "CSV"
16286 msgstr ""
16287
16288 #. For the first occurrence,
16289 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16294 #, c-format
16295 msgid "CSV - %s"
16296 msgstr "CSV — «%s»"
16297
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16299 #, fuzzy, c-format
16300 msgid "CSV profile ID"
16301 msgstr "Профили форматирования CSV"
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16304 #, fuzzy, c-format
16305 msgid "CSV profile: "
16306 msgstr "Профили форматирования CSV"
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16311 #, c-format
16312 msgid "CSV profiles"
16313 msgstr "Профили форматирования CSV"
16314
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16316 #, fuzzy, c-format
16317 msgid "CSV separator"
16318 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16319
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16321 #, c-format
16322 msgid "CSV separator: "
16323 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16324
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16326 #, fuzzy, c-format
16327 msgid "CSV type"
16328 msgstr "Плата"
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16331 #, c-format
16332 msgid "Cache expiry (seconds)"
16333 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
16334
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
16338 #, c-format
16339 msgid "Cache expiry:"
16340 msgstr "Актуальность кэша: "
16341
16342 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16343 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16344 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16346 #, c-format
16347 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16352 #, c-format
16353 msgid "Calendar"
16354 msgstr "Календарь"
16355
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16357 #, c-format
16358 msgid "Calendar information"
16359 msgstr "Календарная информация"
16360
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
16362 #, c-format
16363 msgid "California College of the Arts, USA"
16364 msgstr ""
16365
16366 #. OPTGROUP
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16368 msgid "Call Number"
16369 msgstr "Шифр хранения"
16370
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16374 #, c-format
16375 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16376 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16377
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16383 #, c-format
16384 msgid "Call no"
16385 msgstr "Шифр для заказа"
16386
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16390 #, c-format
16391 msgid "Call no."
16392 msgstr "Шифр для заказа"
16393
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16434 #, c-format
16435 msgid "Call number"
16436 msgstr "Шифр хранения"
16437
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16439 #, c-format
16440 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16441 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16447 #, c-format
16448 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16449 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16452 #, fuzzy, c-format
16453 msgid "Call number browser"
16454 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16458 #, fuzzy, c-format
16459 msgid "Call number range"
16460 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16461
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16466 #, c-format
16467 msgid "Call number:"
16468 msgstr "Шифр хранения: "
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16471 #, fuzzy, c-format
16472 msgid "Call number: "
16473 msgstr "Шифр хранения: "
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16476 #, fuzzy, c-format
16477 msgid "Call numbers"
16478 msgstr "Шифры хранения "
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16482 #, fuzzy, c-format
16483 msgid "Callnumber"
16484 msgstr "Шифр хранения"
16485
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16487 #, fuzzy, c-format
16488 msgid "Callnumber classification scheme"
16489 msgstr "Новый источник классификации"
16490
16491 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
16493 #, c-format
16494 msgid "Callnumber: %s "
16495 msgstr "Шифр хранения: %s "
16496
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16498 #, c-format
16499 msgid "Calyx, Australia"
16500 msgstr "Calyx, Австралия"
16501
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16503 #, c-format
16504 msgid "Camden County, USA"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16508 #, c-format
16509 msgid "Can be added manually"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16513 #, c-format
16514 msgid "Can be added manually? "
16515 msgstr ""
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16518 #, c-format
16519 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16520 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16521
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16523 #, c-format
16524 msgid ""
16525 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16526 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16527 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16528 "appropriate group."
16529 msgstr ""
16530
16531 #. SCRIPT
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16533 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16534 msgstr ""
16535
16536 #. DIV
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16538 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16539 msgstr ""
16540
16541 #. DIV
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16543 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16544 msgstr ""
16545
16546 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16547 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16548 #. %3$s:  END 
16549 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16551 #, fuzzy, c-format
16552 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16553 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16557 #, fuzzy, c-format
16558 msgid "Can't cancel order"
16559 msgstr "Не удается удалить смету"
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16563 #, fuzzy, c-format
16564 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16565 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16566
16567 #. SPAN
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16570 msgid ""
16571 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16575 #, c-format
16576 msgid "Can't cancel receipt "
16577 msgstr ""
16578
16579 #. B
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16582 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16583 msgstr ""
16584
16585 #. B
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16587 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16588 msgstr ""
16589
16590 #. B
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16592 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16593 msgstr ""
16594
16595 #. B
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16598 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16599 msgstr ""
16600
16601 #. B
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16604 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16605 msgstr ""
16606
16607 #. SPAN
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16610 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16611 msgstr ""
16612
16613 #. SCRIPT
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16615 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16616 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16617
16618 #. SCRIPT
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16620 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
16811 #, c-format
16812 msgid "Cancel"
16813 msgstr "Отмена"
16814
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16818 #, fuzzy, c-format
16819 msgid "Cancel "
16820 msgstr "Отмена"
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16823 #, fuzzy, c-format
16824 msgid "Cancel a confirmed request"
16825 msgstr "Отмена"
16826
16827 #. INPUT type=submit
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16829 #, fuzzy
16830 msgid "Cancel all"
16831 msgstr "Отмена"
16832
16833 #. INPUT type=submit
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16835 #, fuzzy
16836 msgid "Cancel and Transfer all"
16837 msgstr " Отменить перемещение "
16838
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16840 #, fuzzy, c-format
16841 msgid "Cancel and return to order"
16842 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16843
16844 #. A
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16846 #, fuzzy
16847 msgid "Cancel article request"
16848 msgstr "Отмена"
16849
16850 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16852 #, fuzzy, c-format
16853 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16854 msgstr ""
16855 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16856 "«%s»%s"
16857
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16859 #, fuzzy, c-format
16860 msgid "Cancel enrollment "
16861 msgstr "Плата за регистрацию: "
16862
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16864 #, c-format
16865 msgid "Cancel filter"
16866 msgstr "Отмена фильтрации"
16867
16868 #. A
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16875 #, fuzzy, c-format
16876 msgid "Cancel hold"
16877 msgstr "Отмена"
16878
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
16880 #, fuzzy, c-format
16881 msgid "Cancel hold "
16882 msgstr "Отмена"
16883
16884 #. INPUT type=submit
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16886 #, fuzzy
16887 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16888 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16889
16890 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16892 #, fuzzy, c-format
16893 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16894 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16897 #, fuzzy, c-format
16898 msgid "Cancel import"
16899 msgstr "Отмена фильтрации"
16900
16901 #. INPUT type=submit name=submit
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
16904 #, fuzzy
16905 msgid "Cancel marked holds"
16906 msgstr "Отмена"
16907
16908 #. SCRIPT
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16910 #, fuzzy
16911 msgid "Cancel merge"
16912 msgstr "Отмена фильтрации"
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
16915 #, fuzzy, c-format
16916 msgid "Cancel modifications"
16917 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16918
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16920 #, c-format
16921 msgid "Cancel notification"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16927 #, fuzzy, c-format
16928 msgid "Cancel order"
16929 msgstr "Отмена"
16930
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16932 #, fuzzy, c-format
16933 msgid "Cancel order and catalog record"
16934 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16937 #, fuzzy, c-format
16938 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16939 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16940
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
16942 #, fuzzy, c-format
16943 msgid "Cancel receipt"
16944 msgstr "Отмена фильтрации"
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16947 #, fuzzy, c-format
16948 msgid "Cancel request "
16949 msgstr "Отмена фильтрации"
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16952 #, c-format
16953 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16954 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16958 #, fuzzy, c-format
16959 msgid "Cancel transfer"
16960 msgstr " Отменить перемещение "
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16963 #, fuzzy, c-format
16964 msgid "Cancel upload"
16965 msgstr "Отмена"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
16968 #, fuzzy, c-format
16969 msgid "Cancel?"
16970 msgstr "Отмена"
16971
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16974 #, fuzzy, c-format
16975 msgid "Cancellation date"
16976 msgstr "Дата создания"
16977
16978 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16979 #. %2$s:  END 
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
16981 #, fuzzy, c-format
16982 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16983 msgstr "Дата создания"
16984
16985 #. SCRIPT
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16987 #, fuzzy
16988 msgid "Cancellation requested"
16989 msgstr "Отмена"
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16996 #, fuzzy, c-format
16997 msgid "Cancelled"
16998 msgstr "Отмена"
16999
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17001 #, fuzzy, c-format
17002 msgid "Cancelled "
17003 msgstr "Отмена"
17004
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17006 #, fuzzy, c-format
17007 msgid "Cancelled orders"
17008 msgstr "Отмена"
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17012 #, c-format
17013 msgid "Cannot Delete"
17014 msgstr "Неудается удалить"
17015
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17017 #, c-format
17018 msgid "Cannot add patron"
17019 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17022 #, fuzzy, c-format
17023 msgid "Cannot be ordered"
17024 msgstr "Дата получения"
17025
17026 #. I
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17029 msgid "Cannot be put on hold"
17030 msgstr "Невозможно установить резервирование"
17031
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17033 #, fuzzy, c-format
17034 msgid "Cannot be toggled"
17035 msgstr "Дата получения"
17036
17037 #. SCRIPT
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17039 #, fuzzy
17040 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17041 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
17042
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17044 #, c-format
17045 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17046 msgstr ""
17047
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17050 #, fuzzy, c-format
17051 msgid "Cannot check in"
17052 msgstr "Возвращение"
17053
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
17055 #, fuzzy, c-format
17056 msgid "Cannot check in "
17057 msgstr "Возвращение"
17058
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17060 #, fuzzy, c-format
17061 msgid "Cannot check out"
17062 msgstr "Возвращение"
17063
17064 #. For the first occurrence,
17065 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17068 #, fuzzy, c-format
17069 msgid "Cannot check out! %s "
17070 msgstr "Возвращение"
17071
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17078 #, fuzzy, c-format
17079 msgid "Cannot delete"
17080 msgstr "Неудается удалить"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17084 #, c-format
17085 msgid "Cannot delete budget"
17086 msgstr "Не удается удалить смету"
17087
17088 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17090 #, fuzzy, c-format
17091 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17092 msgstr "Не удается удалить смету"
17093
17094 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17096 #, fuzzy, c-format
17097 msgid "Cannot delete currency %s"
17098 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17101 #, c-format
17102 msgid "Cannot delete patron"
17103 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17106 #, fuzzy, c-format
17107 msgid "Cannot detect mana server at "
17108 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17112 #, fuzzy, c-format
17113 msgid "Cannot edit"
17114 msgstr "Неудается удалить"
17115
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17117 #, c-format
17118 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17119 msgstr ""
17120
17121 #. For the first occurrence,
17122 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17125 #, c-format
17126 msgid "Cannot open %s to read."
17127 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17130 #, c-format
17131 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17132 msgstr ""
17133 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
17134 "txt)."
17135
17136 #. SCRIPT
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17138 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17143 #, fuzzy, c-format
17144 msgid "Cannot place hold"
17145 msgstr "Не удается установить резервирование: "
17146
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17148 #, fuzzy, c-format
17149 msgid "Cannot place hold on some items"
17150 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
17151
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17154 #, c-format
17155 msgid "Cannot place hold:"
17156 msgstr "Не удается установить резервирование: "
17157
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17159 #, c-format
17160 msgid "Cannot process file as an image."
17161 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
17162
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17164 #, fuzzy, c-format
17165 msgid "Cannot renew:"
17166 msgstr "Неудается удалить"
17167
17168 #. SCRIPT
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17170 #, fuzzy
17171 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17172 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17173
17174 #. SCRIPT
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
17176 #, fuzzy
17177 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17178 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17179
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17181 #, c-format
17182 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17183 msgstr ""
17184
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17187 #, fuzzy, c-format
17188 msgid "Cap fine at replacement price"
17189 msgstr "Цена для замены"
17190
17191 #. SCRIPT
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17193 #, fuzzy
17194 msgid "Caption"
17195 msgstr "Образец цитирования"
17196
17197 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17207 #, c-format
17208 msgid "Card"
17209 msgstr "Карточка"
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17212 #, fuzzy, c-format
17213 msgid "Card batch"
17214 msgstr "Номер билета: "
17215
17216 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17218 #, fuzzy, c-format
17219 msgid "Card batch number %s"
17220 msgstr "Номер билета: "
17221
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17223 #, fuzzy, c-format
17224 msgid "Card batches"
17225 msgstr "Номер билета: "
17226
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17228 #, fuzzy, c-format
17229 msgid "Card height:"
17230 msgstr "Высота страницы: "
17231
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17238 #, c-format
17239 msgid "Card number"
17240 msgstr "Номер читательского билета"
17241
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17243 #, fuzzy, c-format
17244 msgid "Card number already in use."
17245 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17246
17247 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17248 #. %2$s:  ELSE 
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
17250 #, fuzzy, c-format
17251 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17252 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17255 #, fuzzy, c-format
17256 msgid "Card number length is incorrect."
17257 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17258
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17260 #, fuzzy, c-format
17261 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17262 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17263
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17265 #, fuzzy, c-format
17266 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17267 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17268
17269 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17270 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17271 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
17273 #, fuzzy, c-format
17274 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17275 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17276
17277 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17278 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
17280 #, fuzzy, c-format
17281 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17282 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17283
17284 #. For the first occurrence,
17285 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
17289 #, fuzzy, c-format
17290 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17291 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17296 #, c-format
17297 msgid "Card number: "
17298 msgstr "Номер читательского билета: "
17299
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
17303 #, fuzzy, c-format
17304 msgid "Card preview"
17305 msgstr "МАРК-просмотр: "
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17308 #, fuzzy, c-format
17309 msgid "Card template"
17310 msgstr "Новый шаблон"
17311
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17313 #, fuzzy, c-format
17314 msgid "Card templates"
17315 msgstr "Правим шаблон наклейки"
17316
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17318 #, fuzzy, c-format
17319 msgid "Card width:"
17320 msgstr "Ширина cтраницы: "
17321
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17324 #, c-format
17325 msgid "Cardnumber"
17326 msgstr "Номер билета"
17327
17328 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17329 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17330 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17331 #. %4$s:  END 
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17333 #, fuzzy, c-format
17334 msgid ""
17335 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17336 "%s)%s "
17337 msgstr "Номер абонента библиотеки"
17338
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17340 #, c-format
17341 msgid "Cardnumber already in use."
17342 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17343
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17345 #, fuzzy, c-format
17346 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17347 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17348
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17350 #, fuzzy, c-format
17351 msgid "Cardnumbers already in list"
17352 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17353
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17356 #, fuzzy, c-format
17357 msgid "Cardnumbers not found"
17358 msgstr ": штрих-код не найден"
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
17361 #, c-format
17362 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
17368 #, c-format
17369 msgid "Cart"
17370 msgstr "Кошык"
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17373 #, fuzzy, c-format
17374 msgid "Cas login"
17375 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
17376
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
17378 #, fuzzy, c-format
17379 msgid "Cash Register ID: "
17380 msgstr "Статистика по каталогу"
17381
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17383 #, fuzzy, c-format
17384 msgid "Cash management"
17385 msgstr "Библиотечное заведование"
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17389 #, c-format
17390 msgid "Cash register"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17395 #, fuzzy, c-format
17396 msgid "Cash register statistics"
17397 msgstr "Статистика по каталогу"
17398
17399 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17400 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17402 #, c-format
17403 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
17408 #, fuzzy, c-format
17409 msgid "Cash register: "
17410 msgstr "Статистика по каталогу"
17411
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17415 #, fuzzy, c-format
17416 msgid "Cash registers"
17417 msgstr "Статистика по каталогу"
17418
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
17420 #, fuzzy, c-format
17421 msgid "Cash registers for "
17422 msgstr "Статистика по каталогу"
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17425 #, c-format
17426 msgid "Cassette recording"
17427 msgstr "касетная запись"
17428
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17455 #, c-format
17456 msgid "Catalog"
17457 msgstr "Каталог"
17458
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17462 #, c-format
17463 msgid "Catalog by item type"
17464 msgstr "Каталог по типам единиц"
17465
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17467 #, fuzzy, c-format
17468 msgid "Catalog details"
17469 msgstr "Данные для каталога"
17470
17471 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17473 #, c-format
17474 msgid "Catalog details %s "
17475 msgstr "Данные для каталога %s "
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17478 #, c-format
17479 msgid "Catalog search"
17480 msgstr "Поиск в каталоге"
17481
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17485 #, c-format
17486 msgid "Catalog statistics"
17487 msgstr "Статистика по каталогу"
17488
17489 #. A
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17500 #, c-format
17501 msgid "Cataloging"
17502 msgstr "Каталагізацыя"
17503
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17505 #, fuzzy, c-format
17506 msgid "Cataloging editor"
17507 msgstr "Поиск для каталогизации"
17508
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17510 #, c-format
17511 msgid "Cataloging search"
17512 msgstr "Поиск для каталогизации"
17513
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17515 #, c-format
17516 msgid "Catalogs"
17517 msgstr "каталоги"
17518
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17520 #, fuzzy, c-format
17521 msgid "Catalogue tables"
17522 msgstr "Данные для каталога"
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17525 #, fuzzy, c-format
17526 msgid "Cataloguing tables"
17527 msgstr "Данные для каталога"
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17530 #, c-format
17531 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17532 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17533
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17543 #, c-format
17544 msgid "Category"
17545 msgstr "Категория"
17546
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17548 #, c-format
17549 msgid "Category code"
17550 msgstr "Код категории"
17551
17552 #. SCRIPT
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17554 #, fuzzy
17555 msgid ""
17556 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17557 "and _."
17558 msgstr ""
17559 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17560 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17561
17562 #. SCRIPT
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17564 #, fuzzy
17565 msgid "Category code unknown."
17566 msgstr "Код категории: "
17567
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17572 #, c-format
17573 msgid "Category code: "
17574 msgstr "Код категории: "
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17577 #, c-format
17578 msgid "Category name"
17579 msgstr "Название категории"
17580
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17583 #, c-format
17584 msgid "Category type: "
17585 msgstr "Тип категории: "
17586
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17590 #, c-format
17591 msgid "Category:"
17592 msgstr "Категория: "
17593
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
17602 #, c-format
17603 msgid "Category: "
17604 msgstr "Категория: "
17605
17606 #. For the first occurrence,
17607 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17610 #, fuzzy, c-format
17611 msgid "Category: %s"
17612 msgstr "Категория: "
17613
17614 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17615 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17617 #, c-format
17618 msgid "Category: %s (%s)"
17619 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17622 #, c-format
17623 msgid "Categorycode"
17624 msgstr "Код_категории"
17625
17626 #. SCRIPT
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17628 msgid "Cell"
17629 msgstr ""
17630
17631 #. SCRIPT
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17633 #, fuzzy
17634 msgid "Cell padding"
17635 msgstr "заглавия по алфавиту"
17636
17637 #. SCRIPT
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17639 msgid "Cell properties"
17640 msgstr ""
17641
17642 #. SCRIPT
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17644 msgid "Cell spacing"
17645 msgstr ""
17646
17647 #. SCRIPT
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17649 #, fuzzy
17650 msgid "Cell type"
17651 msgstr "Плата"
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17655 #, fuzzy, c-format
17656 msgid "Cell value"
17657 msgstr "Значение ячейки "
17658
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17661 #, c-format
17662 msgid "Cell value "
17663 msgstr "Значение ячейки "
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17666 #, c-format
17667 msgid "Cells contain estimated values only."
17668 msgstr ""
17669
17670 #. SCRIPT
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17672 #, fuzzy
17673 msgid "Center"
17674 msgstr "Комментатор "
17675
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17677 #, c-format
17678 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
17682 #, c-format
17683 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17684 msgstr ""
17685
17686 #. SCRIPT
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17688 msgid "Change"
17689 msgstr "Изменить"
17690
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17692 #, fuzzy, c-format
17693 msgid "Change amounts by"
17694 msgstr "Сумма пени"
17695
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17697 #, fuzzy, c-format
17698 msgid "Change basket group"
17699 msgstr "Статус повреждения:  "
17700
17701 #. INPUT type=submit
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17703 #, fuzzy
17704 msgid "Change basketgroup"
17705 msgstr "Статус повреждения:  "
17706
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17708 #, fuzzy, c-format
17709 msgid "Change category"
17710 msgstr "Новая категория"
17711
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17714 #, fuzzy, c-format
17715 msgid "Change framework"
17716 msgstr "Смена структуры: "
17717
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17720 #, fuzzy, c-format
17721 msgid "Change internal note"
17722 msgstr "Изменить"
17723
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17725 #, fuzzy, c-format
17726 msgid "Change library"
17727 msgstr "Любая библиотека"
17728
17729 #. SCRIPT
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17731 #, fuzzy
17732 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17733 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17734
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17737 #, fuzzy, c-format
17738 msgid "Change order"
17739 msgstr "Управление заказами"
17740
17741 #. %1$s:  ordernumber | html 
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17743 #, c-format
17744 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17745 msgstr ""
17746
17747 #. %1$s:  ordernumber | html 
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17749 #, c-format
17750 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17754 #, c-format
17755 msgid "Change password"
17756 msgstr "Изменить пароль"
17757
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
17760 #, fuzzy, c-format
17761 msgid "Change to give: "
17762 msgstr "Управление заказами"
17763
17764 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17765 #. %2$s:  patron.surname | html 
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17767 #, c-format
17768 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17769 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17770
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17772 #, fuzzy, c-format
17773 msgid "Change your HEA settings"
17774 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17775
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17777 #, fuzzy, c-format
17778 msgid "Change your Mana KB settings"
17779 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17782 #, c-format
17783 msgid "Changed action if matching record found"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17787 #, c-format
17788 msgid "Changed action if no match found"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17792 #, c-format
17793 msgid "Changed item processing option"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17800 #, fuzzy, c-format
17801 msgid "Changed. "
17802 msgstr "Изменить"
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17805 #, c-format
17806 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17807 msgstr ""
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17810 #, c-format
17811 msgid ""
17812 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17813 "'items' table. "
17814 msgstr ""
17815
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17817 #, fuzzy, c-format
17818 msgid "Changes saved."
17819 msgstr "Изменить"
17820
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17823 #, fuzzy, c-format
17824 msgid "Chapters"
17825 msgstr "символы"
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17830 #, fuzzy, c-format
17831 msgid "Chapters:"
17832 msgstr "символы"
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17835 #, c-format
17836 msgid "Character encoding: "
17837 msgstr "Кодировка символов: "
17838
17839 #. SCRIPT
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17841 #, fuzzy
17842 msgid "Characters"
17843 msgstr "символы"
17844
17845 #. SCRIPT
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17847 #, fuzzy
17848 msgid "Characters (no spaces)"
17849 msgstr "Кодировка символов: "
17850
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17856 #, c-format
17857 msgid "Charge"
17858 msgstr "Плата"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17861 #, c-format
17862 msgid "Charge lost fee "
17863 msgstr ""
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17866 #, fuzzy, c-format
17867 msgid "Charge when?"
17868 msgstr "Плата"
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17871 #, c-format
17872 msgid "Chart (.svg)"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17876 #, fuzzy, c-format
17877 msgid "Chart settings"
17878 msgstr "Состояние выдачи: "
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17881 #, fuzzy, c-format
17882 msgid "Chart type: "
17883 msgstr "Печать "
17884
17885 #. SCRIPT
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17887 msgid "Check All"
17888 msgstr "отметить все"
17889
17890 #. INPUT type=submit
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17892 msgid "Check Out"
17893 msgstr "Выдача"
17894
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17898 #, c-format
17899 msgid "Check all"
17900 msgstr "отметить всё"
17901
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17903 #, c-format
17904 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17905 msgstr ""
17906
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17908 #, c-format
17909 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17914 #, c-format
17915 msgid "Check expiration"
17916 msgstr "Проверка окончания"
17917
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17919 #, c-format
17920 msgid "Check for embedded item record data?"
17921 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17925 #, fuzzy, c-format
17926 msgid "Check for previous checkouts: "
17927 msgstr "Предыдущие выдачи"
17928
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
17941 #, c-format
17942 msgid "Check in"
17943 msgstr "Вяртанне"
17944
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
17946 #, c-format
17947 msgid "Check in "
17948 msgstr "Возвращение "
17949
17950 #. For the first occurrence,
17951 #. SCRIPT
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
17954 #, fuzzy, c-format
17955 msgid "Check in message"
17956 msgstr "Возвращение"
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17959 #, c-format
17960 msgid "Check lists"
17961 msgstr "Контрольные списки"
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17966 #, fuzzy, c-format
17967 msgid "Check logs for more details."
17968 msgstr ""
17969 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17970 "информации."
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17996 #, c-format
17997 msgid "Check out"
17998 msgstr "Выдача"
17999
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18001 #, fuzzy, c-format
18002 msgid "Check out and check in items"
18003 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18004
18005 #. For the first occurrence,
18006 #. SCRIPT
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18008 #, fuzzy
18009 msgid "Check out message"
18010 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
18011
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18013 #, fuzzy, c-format
18014 msgid "Check out to this patron"
18015 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
18016
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18018 #, fuzzy, c-format
18019 msgid "Check previous checkout?"
18020 msgstr "Предыдущие выдачи"
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18024 #, fuzzy, c-format
18025 msgid "Check previous checkouts: "
18026 msgstr "Предыдущие выдачи"
18027
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18029 #, c-format
18030 msgid "Check that your database is running."
18031 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
18032
18033 #. SCRIPT
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18035 #, fuzzy
18036 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18037 msgstr ""
18038 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18039 "возвращения экземпляров."
18040
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18042 #, c-format
18043 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18044 msgstr ""
18045 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18046 "возвращения экземпляров."
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
18049 #, fuzzy, c-format
18050 msgid "Check the expiration of a serial "
18051 msgstr "Проверка окончания"
18052
18053 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18054 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18055 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18057 #, c-format
18058 msgid ""
18059 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18060 "than %s."
18061 msgstr ""
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18064 #, fuzzy, c-format
18065 msgid ""
18066 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18067 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18068 msgstr ""
18069 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18070 "ЭК.)"
18071
18072 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18074 #, fuzzy
18075 msgid "Check to delete subfield %s"
18076 msgstr "Да, удалить это подполе"
18077
18078 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18080 #, fuzzy
18081 msgid "Check to delete this field"
18082 msgstr "Да, удалить это подполе"
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18085 #, c-format
18086 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18087 msgstr ""
18088 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18089 "ЭК.)"
18090
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18092 #, c-format
18093 msgid ""
18094 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18095 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18096 msgstr ""
18097 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
18098 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
18099 "атрибут определен.)"
18100
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18102 #, c-format
18103 msgid ""
18104 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18105 msgstr ""
18106 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
18107 "интерфейсе.)"
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18110 #, c-format
18111 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18112 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
18113
18114 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18116 #, fuzzy, c-format
18117 msgid "Check your database settings in %s."
18118 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18122 #, fuzzy, c-format
18123 msgid "Check-in"
18124 msgstr "Возвращение"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18127 #, c-format
18128 msgid "Check-in date from"
18129 msgstr "Дата возвращения, от:  "
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18132 #, c-format
18133 msgid "Check-in date from:"
18134 msgstr "Дата возвращения, от: "
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
18142 #, c-format
18143 msgid "Checked"
18144 msgstr "Проверено"
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18147 #, fuzzy, c-format
18148 msgid "Checked by the library"
18149 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18150
18151 #. SCRIPT
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18153 #, fuzzy
18154 msgid "Checked in"
18155 msgstr "Возвращение"
18156
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18158 #, fuzzy, c-format
18159 msgid "Checked in "
18160 msgstr "Возвращение"
18161
18162 #. SCRIPT
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18164 #, fuzzy
18165 msgid "Checked in item."
18166 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18167
18168 #. SPAN
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18171 #, c-format
18172 msgid "Checked out"
18173 msgstr "Выдано"
18174
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18176 #, fuzzy, c-format
18177 msgid "Checked out "
18178 msgstr "На выдаче"
18179
18180 #. %1$s:  END 
18181 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18182 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18183 #. %4$s:  ELSE 
18184 #. %5$s:  END 
18185 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18186 #. %7$s:  END 
18187 #. %8$s:  item.datedue | html 
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18189 #, fuzzy, c-format
18190 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18191 msgstr "%s Выдано: %s %s "
18192
18193 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18195 #, c-format
18196 msgid "Checked out %s times"
18197 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18205 #, c-format
18206 msgid "Checked out from"
18207 msgstr "Откуда выдано"
18208
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18214 #, c-format
18215 msgid "Checked out on"
18216 msgstr "Дата выдачи"
18217
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18219 #, c-format
18220 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
18224 #, fuzzy, c-format
18225 msgid "Checked out: "
18226 msgstr "На выдаче"
18227
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
18230 #, c-format
18231 msgid "Checked-in items"
18232 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18233
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18235 #, c-format
18236 msgid "Checkin"
18237 msgstr "Возвращение"
18238
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18240 #, fuzzy, c-format
18241 msgid "Checkin message"
18242 msgstr "Возвращение"
18243
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18245 #, fuzzy, c-format
18246 msgid "Checkin message type: "
18247 msgstr "Возвращение"
18248
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18250 #, fuzzy, c-format
18251 msgid "Checkin message: "
18252 msgstr "Возвращение"
18253
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18255 #, c-format
18256 msgid "Checkin on"
18257 msgstr "Дата возвращения"
18258
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
18260 #, fuzzy, c-format
18261 msgid "Checkin settings"
18262 msgstr "Состояние выдачи: "
18263
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18265 #, fuzzy, c-format
18266 msgid "Checking out to "
18267 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18268
18269 #. For the first occurrence,
18270 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18274 #, c-format
18275 msgid "Checking out to %s"
18276 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18277
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18279 #, c-format
18280 msgid ""
18281 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18282 "the values of that field on all selected patrons"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18286 #, c-format
18287 msgid ""
18288 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18289 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18290 "change."
18291 msgstr ""
18292
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18296 #, c-format
18297 msgid "Checkout"
18298 msgstr "Выдача"
18299
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18301 #, c-format
18302 msgid "Checkout count"
18303 msgstr "Количество выдач"
18304
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18306 #, fuzzy, c-format
18307 msgid "Checkout count:"
18308 msgstr "Количество выдач"
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18311 #, c-format
18312 msgid "Checkout date"
18313 msgstr "Дата выдачи"
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18316 #, c-format
18317 msgid "Checkout date from:"
18318 msgstr "Дата выдачи, от: "
18319
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18321 #, c-format
18322 msgid "Checkout date from: "
18323 msgstr "Дата выдачи, от: "
18324
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18326 #, c-format
18327 msgid "Checkout history"
18328 msgstr "История выдач"
18329
18330 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18332 #, c-format
18333 msgid "Checkout history for %s"
18334 msgstr "История выдач для «%s»"
18335
18336 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18338 #, fuzzy, c-format
18339 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18340 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
18341
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18345 #, fuzzy, c-format
18346 msgid "Checkout notes"
18347 msgstr "Дата выдачи"
18348
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18350 #, fuzzy, c-format
18351 msgid "Checkout notes pending"
18352 msgstr "Состояние выдачи: "
18353
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18355 #, c-format
18356 msgid "Checkout on"
18357 msgstr "Дата выдачи"
18358
18359 #. INPUT type=submit
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18361 #, fuzzy
18362 msgid "Checkout or renew"
18363 msgstr "Дата выдачи"
18364
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18366 #, fuzzy, c-format
18367 msgid "Checkout settings"
18368 msgstr "Состояние выдачи: "
18369
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18371 #, c-format
18372 msgid "Checkout status:"
18373 msgstr "Состояние выдачи: "
18374
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18382 #, c-format
18383 msgid "Checkouts"
18384 msgstr "Выдачи"
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18390 #, c-format
18391 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18392 msgstr ""
18393
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18396 #, c-format
18397 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18398 msgstr ""
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:861
18401 #, fuzzy, c-format
18402 msgid "Checkouts:"
18403 msgstr "Выдачи"
18404
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18406 #, c-format
18407 msgid ""
18408 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18409 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18410 "definition."
18411 msgstr ""
18412 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
18413 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
18414 "ошибок в Ваших определениях."
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18417 #, fuzzy, c-format
18418 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18419 msgstr "Software Coop, Великобритания"
18420
18421 #. OPTGROUP
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18424 #, c-format
18425 msgid "Child"
18426 msgstr "Ребенок"
18427
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18430 #, c-format
18431 msgid "Choice"
18432 msgstr "Выбор"
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18446 #, c-format
18447 msgid "Choose"
18448 msgstr "Выбрать"
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18452 #, fuzzy, c-format
18453 msgid "Choose "
18454 msgstr "Выбор: "
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18457 #, fuzzy, c-format
18458 msgid "Choose .koc file: "
18459 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18460
18461 #. SCRIPT
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18463 msgid "Choose Hemisphere:"
18464 msgstr "Выберите полушарие: "
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18467 #, fuzzy, c-format
18468 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18469 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18470
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18475 #, fuzzy, c-format
18476 msgid "Choose a field name"
18477 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18478
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18481 #, fuzzy, c-format
18482 msgid "Choose a file "
18483 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18484
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18486 #, c-format
18487 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18488 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18489
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18491 #, fuzzy, c-format
18492 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18493 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18494
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18496 #, fuzzy, c-format
18497 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18498 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18499
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18501 #, fuzzy, c-format
18502 msgid "Choose adult category "
18503 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18504
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18507 #, c-format
18508 msgid "Choose an icon:"
18509 msgstr "Выбираем значок: "
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18512 #, fuzzy, c-format
18513 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18514 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18515
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18517 #, fuzzy, c-format
18518 msgid "Choose layout type: "
18519 msgstr "Выбираем тип макета"
18520
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18522 #, c-format
18523 msgid "Choose library:"
18524 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18525
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18527 #, c-format
18528 msgid "Choose list"
18529 msgstr "Избираем список"
18530
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18533 #, c-format
18534 msgid "Choose one"
18535 msgstr "Выбираем что-то одно"
18536
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18538 #, c-format
18539 msgid ""
18540 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18541 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18542 msgstr ""
18543 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18544 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18545 "был доступен для всех категорий посетителей."
18546
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18548 #, fuzzy, c-format
18549 msgid "Choose order of text fields to print"
18550 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18551
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18553 #, fuzzy, c-format
18554 msgid "Choose the file to add to the basket"
18555 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18556
18557 #. A
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18559 #, fuzzy
18560 msgid "Choose this record"
18561 msgstr "Закрыть окно"
18562
18563 #. SCRIPT
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18565 #, fuzzy
18566 msgid "Choose time"
18567 msgstr "Выбираем что-то одно"
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18570 #, c-format
18571 msgid ""
18572 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18573 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18574 msgstr ""
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18577 #, c-format
18578 msgid ""
18579 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18580 "to borrow an item they borrowed before. "
18581 msgstr ""
18582
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18584 #, c-format
18585 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18586 msgstr ""
18587 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18588 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18591 #, fuzzy, c-format
18592 msgid "Choose your library:"
18593 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18594
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18598 #, c-format
18599 msgid "Choose: "
18600 msgstr "Выбор: "
18601
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18603 #, fuzzy, c-format
18604 msgid "Chooser"
18605 msgstr "Выбрать"
18606
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18609 #, fuzzy, c-format
18610 msgid "Chooser:"
18611 msgstr "Выбор: "
18612
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
18614 #, fuzzy, c-format
18615 msgid "Chooser: "
18616 msgstr "Выбор: "
18617
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18619 #, c-format
18620 msgid "Circ note"
18621 msgstr "Примечание для оборота"
18622
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18624 #, fuzzy, c-format
18625 msgid "Circ notes"
18626 msgstr "Примечание для оборота"
18627
18628 #. SCRIPT
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18630 #, fuzzy
18631 msgid "Circle"
18632 msgstr "Примечание для оборота"
18633
18634 #. A
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18667 #, c-format
18668 msgid "Circulation"
18669 msgstr "Абарот"
18670
18671 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18673 #, c-format
18674 msgid "Circulation History for %s"
18675 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18676
18677 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18679 #, fuzzy, c-format
18680 msgid "Circulation alerts for %s"
18681 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18684 #, fuzzy, c-format
18685 msgid "Circulation and fine rules"
18686 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18690 #, c-format
18691 msgid "Circulation and fines rules"
18692 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18693
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18696 #, c-format
18697 msgid "Circulation history"
18698 msgstr "История оборота"
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18701 #, fuzzy, c-format
18702 msgid "Circulation home"
18703 msgstr "Примечание для оборота: "
18704
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18707 #, fuzzy, c-format
18708 msgid "Circulation note"
18709 msgstr "Примечание для оборота: "
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18712 #, c-format
18713 msgid "Circulation note: "
18714 msgstr "Примечание для оборота: "
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18717 #, fuzzy, c-format
18718 msgid "Circulation records were last synced on: "
18719 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18722 #, fuzzy, c-format
18723 msgid "Circulation reports"
18724 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18727 #, fuzzy, c-format
18728 msgid "Circulation rule created!"
18729 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18732 #, fuzzy, c-format
18733 msgid "Circulation rule not created!"
18734 msgstr "Примечание для оборота: "
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18739 #, c-format
18740 msgid "Circulation statistics"
18741 msgstr "Статистика по обороту"
18742
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18744 #, fuzzy, c-format
18745 msgid "Circulation tables"
18746 msgstr "Примечание для оборота: "
18747
18748 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18750 #, fuzzy, c-format
18751 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18752 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18753
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18755 #, c-format
18756 msgid "Citation"
18757 msgstr "Образец цитирования"
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18761 #, c-format
18762 msgid "Cities"
18763 msgstr "Города"
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18767 #, c-format
18768 msgid "Cities and towns"
18769 msgstr "Города и поселки"
18770
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18776 #, c-format
18777 msgid "City"
18778 msgstr "Населённый пункт"
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18781 #, c-format
18782 msgid "City ID"
18783 msgstr "Идент. населённого пункта"
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18786 #, c-format
18787 msgid "City ID: "
18788 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18789
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18791 #, c-format
18792 msgid "City id"
18793 msgstr "Идент. населённого пункта"
18794
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18796 #, c-format
18797 msgid "City search:"
18798 msgstr "Искать населённый пункт: "
18799
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18803 #, c-format
18804 msgid "City: "
18805 msgstr "Населённый пункт: "
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18808 #, fuzzy, c-format
18809 msgid "Claim ID"
18810 msgstr "Претензии"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18816 #, c-format
18817 msgid "Claim acquisition"
18818 msgstr "Претензия о поступлении"
18819
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18821 #, fuzzy, c-format
18822 msgid "Claim date"
18823 msgstr "Дата создания"
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
18826 #, fuzzy, c-format
18827 msgid "Claim missing serials "
18828 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18829
18830 #. INPUT type=submit
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18832 #, fuzzy
18833 msgid "Claim order"
18834 msgstr "клавикорд"
18835
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18838 #, fuzzy, c-format
18839 msgid "Claim returned"
18840 msgstr "клавикорд"
18841
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18846 #, c-format
18847 msgid "Claim serial issue"
18848 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18851 #, fuzzy, c-format
18852 msgid "Claim using notice: "
18853 msgstr "Поступление"
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
18859 #, fuzzy, c-format
18860 msgid "Claim(s) "
18861 msgstr "Претензии"
18862
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18868 #, c-format
18869 msgid "Claimed"
18870 msgstr "Есть претензия"
18871
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18873 #, fuzzy, c-format
18874 msgid "Claimed date"
18875 msgstr "Дата создания"
18876
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18879 #, c-format
18880 msgid "Claims"
18881 msgstr "Претензии"
18882
18883 # был "Учётный процент" ..?
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18886 #, fuzzy, c-format
18887 msgid "Claims count"
18888 msgstr "Скидка"
18889
18890 # был "Учётный процент" ..?
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18892 #, fuzzy, c-format
18893 msgid "Claims count: "
18894 msgstr "Скидка"
18895
18896 #. SCRIPT
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18898 #, fuzzy
18899 msgid "Class"
18900 msgstr "Класс: "
18901
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18903 #, c-format
18904 msgid "Class: "
18905 msgstr "Класс: "
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18909 #, c-format
18910 msgid "ClassSources"
18911 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18915 #, c-format
18916 msgid "Classification"
18917 msgstr "Классификация"
18918
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18920 #, fuzzy, c-format
18921 msgid "Classification filing rules"
18922 msgstr "Источники классификации"
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18926 #, c-format
18927 msgid "Classification source code: "
18928 msgstr "Код источника классификации: "
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18934 #, c-format
18935 msgid "Classification sources"
18936 msgstr "Источники классификации"
18937
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18939 #, fuzzy, c-format
18940 msgid "Classification splitting rules"
18941 msgstr "Источники классификации"
18942
18943 #. For the first occurrence,
18944 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18947 #, c-format
18948 msgid "Classification: %s "
18949 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18950
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
18952 #, fuzzy, c-format
18953 msgid "Clean"
18954 msgstr "Очистить"
18955
18956 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18958 #, c-format
18959 msgid "Cleaned import batch #%s"
18960 msgstr ""
18961
18962 #. For the first occurrence,
18963 #. SCRIPT
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
18979 #, c-format
18980 msgid "Clear"
18981 msgstr "Очистить"
18982
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19016 #, c-format
19017 msgid "Clear all"
19018 msgstr "Очистить всё"
19019
19020 #. SCRIPT
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
19022 #, fuzzy
19023 msgid ""
19024 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19025 msgstr ""
19026 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
19027 "отменить это."
19028
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19034 #, c-format
19035 msgid "Clear date"
19036 msgstr "Стереть дату"
19037
19038 #. SCRIPT
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19040 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19044 #, c-format
19045 msgid "Clear field"
19046 msgstr "Очистить поле"
19047
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19049 #, fuzzy, c-format
19050 msgid "Clear fields"
19051 msgstr "Очистить поле"
19052
19053 #. For the first occurrence,
19054 #. SCRIPT
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19058 #, fuzzy, c-format
19059 msgid "Clear filter"
19060 msgstr "Фильтры"
19061
19062 #. SCRIPT
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19064 #, fuzzy
19065 msgid "Clear formatting"
19066 msgstr "Календарная информация"
19067
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19069 #, fuzzy, c-format
19070 msgid "Clear on loan"
19071 msgstr "%s выдано: "
19072
19073 #. A
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19076 #, fuzzy
19077 msgid "Clear screen"
19078 msgstr "Очистить"
19079
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19083 #, fuzzy, c-format
19084 msgid "Clear search form"
19085 msgstr "Введите поисковые термины"
19086
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19091 #, fuzzy, c-format
19092 msgid "Clear selection on visible rows"
19093 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
19096 #, fuzzy, c-format
19097 msgid "Clear used authorities"
19098 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19099
19100 #. For the first occurrence,
19101 #. SCRIPT
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19104 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19108 #, fuzzy, c-format
19109 msgid "Click Save to finish."
19110 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
19111
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19114 #, fuzzy, c-format
19115 msgid "Click here to define a printer profile."
19116 msgstr "Создание профиля принтера"
19117
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19119 #, fuzzy, c-format
19120 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19121 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
19122
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19125 #, fuzzy, c-format
19126 msgid "Click here to see the merged record."
19127 msgstr "Создание профиля принтера"
19128
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
19130 #, c-format
19131 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19132 msgstr ""
19133 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
19134 "изображений"
19135
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19138 #, c-format
19139 msgid ""
19140 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19141 "edit."
19142 msgstr ""
19143
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19145 #, c-format
19146 msgid "Click on individual cells to edit."
19147 msgstr ""
19148
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19150 #, c-format
19151 msgid ""
19152 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19153 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19154 msgstr ""
19155
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19157 #, c-format
19158 msgid ""
19159 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19160 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19161 msgstr ""
19162
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19164 #, c-format
19165 msgid ""
19166 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19167 "Enter&gt; key to save the quote."
19168 msgstr ""
19169
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19171 #, c-format
19172 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19173 msgstr ""
19174
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19176 #, c-format
19177 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19178 msgstr ""
19179
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19181 #, c-format
19182 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19186 #, c-format
19187 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19188 msgstr ""
19189
19190 #. SCRIPT
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19192 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19193 msgstr ""
19194
19195 #. SCRIPT
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19197 msgid ""
19198 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19199 "be selected."
19200 msgstr ""
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19203 #, c-format
19204 msgid ""
19205 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19206 msgstr ""
19207
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19209 #, fuzzy, c-format
19210 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19211 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19214 #, c-format
19215 msgid ""
19216 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19217 "quotes."
19218 msgstr ""
19219
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19221 #, fuzzy, c-format
19222 msgid ""
19223 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19224 "quotes."
19225 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
19226
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19228 #, fuzzy, c-format
19229 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19230 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
19231
19232 #. A
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
19235 msgid "Click to Expand this Tag"
19236 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
19237
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19240 #, c-format
19241 msgid "Click to add item"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19245 #, fuzzy, c-format
19246 msgid "Click to collapse"
19247 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19248
19249 #. SCRIPT
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19251 msgid "Click to collapse this section"
19252 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19256 #, c-format
19257 msgid "Click to edit"
19258 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
19259
19260 #. SCRIPT
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19262 msgid "Click to expand this section"
19263 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
19264
19265 #. SCRIPT
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19267 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19268 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
19269
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19271 #, c-format
19272 msgid "Client ID"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19276 #, fuzzy, c-format
19277 msgid "Clipboard"
19278 msgstr "Группы библиотек "
19279
19280 #. IMG
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19288 msgid "Clone"
19289 msgstr "Сдублировать"
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19292 #, c-format
19293 msgid "Clone these rules to:"
19294 msgstr "Дублировать эти правила для: "
19295
19296 #. IMG
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19303 msgid "Clone this subfield"
19304 msgstr "Сдублировать это подполе"
19305
19306 #. %1$s:  IF frombranch 
19307 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19308 #. %3$s:  END 
19309 #. %4$s:  IF tobranch 
19310 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19311 #. %6$s:  END 
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19313 #, fuzzy, c-format
19314 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19315 msgstr ""
19316 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
19317 "подразделения «%s» %s %s "
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19320 #, fuzzy, c-format
19321 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19322 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19356 #, c-format
19357 msgid "Close"
19358 msgstr "Закрыть"
19359
19360 #. INPUT type=button
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19362 #, fuzzy
19363 msgid "Close and export as PDF"
19364 msgstr "Закрыть окно"
19365
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19367 #, c-format
19368 msgid "Close basket group"
19369 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
19370
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19372 #, fuzzy, c-format
19373 msgid "Close budget "
19374 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19379 #, c-format
19380 msgid "Close this basket"
19381 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
19382
19383 #. A
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19385 msgid "Close this menu"
19386 msgstr "Закрыть это меню"
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19389 #, c-format
19390 msgid "Close this window."
19391 msgstr "Закрыть это окно."
19392
19393 #. INPUT type=button
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19397 #, c-format
19398 msgid "Close window"
19399 msgstr "Закрыть окно"
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19402 #, fuzzy, c-format
19403 msgid "Close: "
19404 msgstr "Закрыть"
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19409 #, fuzzy, c-format
19410 msgid "Closed"
19411 msgstr "Закрыть"
19412
19413 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19415 #, fuzzy, c-format
19416 msgid "Closed (%s)"
19417 msgstr "Закрыть"
19418
19419 #. SCRIPT
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19421 #, fuzzy
19422 msgid "Closed on %s"
19423 msgstr "Сообщено %s"
19424
19425 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19427 #, fuzzy, c-format
19428 msgid "Closed on %s."
19429 msgstr "Сообщено %s"
19430
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19433 #, fuzzy, c-format
19434 msgid "Closed on:"
19435 msgstr "Закрыть"
19436
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19439 #, c-format
19440 msgid "Club "
19441 msgstr ""
19442
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19444 #, fuzzy, c-format
19445 msgid "Club enrollments for "
19446 msgstr "Плата за регистрацию: "
19447
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19449 #, fuzzy, c-format
19450 msgid "Club fields:"
19451 msgstr "Подполя: "
19452
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19454 #, fuzzy, c-format
19455 msgid "Club not found"
19456 msgstr ": штрих-код не найден"
19457
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19460 #, fuzzy, c-format
19461 msgid "Club template "
19462 msgstr "Новый шаблон"
19463
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19465 #, fuzzy, c-format
19466 msgid "Club templates"
19467 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19468
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19470 #, c-format
19471 msgid "Club: "
19472 msgstr ""
19473
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19476 #, c-format
19477 msgid "Clubs"
19478 msgstr ""
19479
19480 #. For the first occurrence,
19481 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19482 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
19485 #, fuzzy, c-format
19486 msgid "Clubs (%s/%s) "
19487 msgstr "Закрыть"
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19490 #, fuzzy, c-format
19491 msgid "Clubs currently enrolled in"
19492 msgstr "Экземпляр заблокированный"
19493
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19495 #, fuzzy, c-format
19496 msgid "Clubs not enrolled in"
19497 msgstr "Плата за регистрацию: "
19498
19499 #. For the first occurrence,
19500 #. SCRIPT
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
19520 #, c-format
19521 msgid "Code"
19522 msgstr "Код"
19523
19524 #. SCRIPT
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19526 #, fuzzy
19527 msgid "Code sample"
19528 msgstr "Компактный вид"
19529
19530 #. SCRIPT
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19532 msgid "Code sample..."
19533 msgstr ""
19534
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19537 #, c-format
19538 msgid "Code:"
19539 msgstr "Код: "
19540
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19543 #, fuzzy, c-format
19544 msgid "CodeMirror editing library"
19545 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
19548 #, fuzzy, c-format
19549 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19550 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19555 #, fuzzy, c-format
19556 msgid "Collapse all"
19557 msgstr "коллаж"
19558
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19560 #, fuzzy, c-format
19561 msgid "Collapsed"
19562 msgstr "коллаж"
19563
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
19565 #, fuzzy, c-format
19566 msgid "Collect from patron: "
19567 msgstr "Выбираем посетителя: "
19568
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
19570 #, fuzzy, c-format
19571 msgid "Collected from patron: "
19572 msgstr "Выбираем посетителя: "
19573
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19589 #, c-format
19590 msgid "Collection"
19591 msgstr "Собрание"
19592
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19601 #, fuzzy, c-format
19602 msgid "Collection "
19603 msgstr "Собрание: "
19604
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19612 #, fuzzy, c-format
19613 msgid "Collection code"
19614 msgstr "8 — шифр собрания"
19615
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19618 #, fuzzy, c-format
19619 msgid "Collection code:"
19620 msgstr "8 — шифр собрания"
19621
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19623 #, fuzzy, c-format
19624 msgid "Collection code: "
19625 msgstr "8 — шифр собрания"
19626
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19628 #, c-format
19629 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19633 #, fuzzy, c-format
19634 msgid "Collection deleted successfully"
19635 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19636
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19638 #, fuzzy, c-format
19639 msgid "Collection failed to be deleted"
19640 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19641
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
19645 #, c-format
19646 msgid "Collection title:"
19647 msgstr "Название собрания: "
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19650 #, fuzzy, c-format
19651 msgid "Collection transferred successfully"
19652 msgstr "Собрание успешно передано"
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19655 #, c-format
19656 msgid "Collection:"
19657 msgstr "Собрание:"
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19660 #, c-format
19661 msgid "Collection: "
19662 msgstr "Собрание: "
19663
19664 #. For the first occurrence,
19665 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19668 #, c-format
19669 msgid "Collection: %s "
19670 msgstr "Собрание: %s "
19671
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19673 #, fuzzy, c-format
19674 msgid "Collections"
19675 msgstr "Собрание"
19676
19677 # 116^a - Цвет
19678 #. For the first occurrence,
19679 #. SCRIPT
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19682 #, fuzzy, c-format
19683 msgid "Color"
19684 msgstr "Цвет"
19685
19686 #. SCRIPT
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19688 msgid "Color Picker"
19689 msgstr ""
19690
19691 #. SCRIPT
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19693 msgid "Color levels"
19694 msgstr ""
19695
19696 #. SCRIPT
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19698 #, fuzzy
19699 msgid "Color swatch"
19700 msgstr "Номер билета: "
19701
19702 #. SCRIPT
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19704 msgid "Cols"
19705 msgstr ""
19706
19707 #. For the first occurrence,
19708 #. SCRIPT
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19716 #, c-format
19717 msgid "Column"
19718 msgstr "Столбец"
19719
19720 #. %1$s:  column | html 
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19722 #, fuzzy, c-format
19723 msgid "Column %s "
19724 msgstr "Столбцы"
19725
19726 #. SCRIPT
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19728 #, fuzzy
19729 msgid "Column group"
19730 msgstr "Столбец"
19731
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19733 #, fuzzy, c-format
19734 msgid "Column name"
19735 msgstr "Столбец"
19736
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19738 #, fuzzy, c-format
19739 msgid "Column: "
19740 msgstr "Столбец"
19741
19742 #. For the first occurrence,
19743 #. SCRIPT
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19746 #, c-format
19747 msgid "Columns"
19748 msgstr "Столбцы"
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19751 #, c-format
19752 msgid ""
19753 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19754 "columns will be ignored. "
19755 msgstr ""
19756
19757 #. For the first occurrence,
19758 #. SCRIPT
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19762 #, fuzzy, c-format
19763 msgid "Columns settings"
19764 msgstr "Сохранить установление"
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
19767 #, c-format
19768 msgid "Coming from"
19769 msgstr "Прибытие из"
19770
19771 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19773 #, c-format
19774 msgid "Coming from %s"
19775 msgstr "Из %s"
19776
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19779 #, c-format
19780 msgid "Comma (,)"
19781 msgstr "запятая (,)"
19782
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19784 #, fuzzy, c-format
19785 msgid "Comma separated text (.csv)"
19786 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19787
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
19791 #, fuzzy, c-format
19792 msgid "Comment"
19793 msgstr "Коментарий "
19794
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19798 #, c-format
19799 msgid "Comment "
19800 msgstr "Коментарий "
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19803 #, fuzzy, c-format
19804 msgid "Comment by: "
19805 msgstr "Комментарий: "
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19810 #, c-format
19811 msgid "Comment:"
19812 msgstr "Комментарий: "
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
19817 #, fuzzy, c-format
19818 msgid "Comment: "
19819 msgstr "Комментарий: "
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19822 #, c-format
19823 msgid "Commenter "
19824 msgstr "Комментатор "
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19833 #, c-format
19834 msgid "Comments"
19835 msgstr "Комментарии"
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19839 #, fuzzy, c-format
19840 msgid "Comments "
19841 msgstr "Комментарии"
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19844 #, c-format
19845 msgid "Comments about this file: "
19846 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19849 #, c-format
19850 msgid "Comments awaiting moderation"
19851 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19852
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19854 #, c-format
19855 msgid "Comments pending approval"
19856 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
19857
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19859 #, c-format
19860 msgid "Comments:"
19861 msgstr "Комментарии: "
19862
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19864 #, c-format
19865 msgid "Company details"
19866 msgstr "Информация о компании"
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19869 #, c-format
19870 msgid "Company name: "
19871 msgstr "Название коммерческой организации: "
19872
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19874 #, c-format
19875 msgid "Compare barcodes list to results: "
19876 msgstr ""
19877
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19881 #, fuzzy, c-format
19882 msgid "Complete"
19883 msgstr "Компактный вид"
19884
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19886 #, fuzzy, c-format
19887 msgid "Complete request "
19888 msgstr "Компактный вид"
19889
19890 #. SCRIPT
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19892 #, fuzzy
19893 msgid "Completed"
19894 msgstr "Компактный вид"
19895
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19897 #, c-format
19898 msgid "Completed import of records"
19899 msgstr "Импорт записей завершен"
19900
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19902 #, fuzzy, c-format
19903 msgid "Completed on"
19904 msgstr "Компактный вид"
19905
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19909 #, fuzzy, c-format
19910 msgid "Conditions"
19911 msgstr "Издания"
19912
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19914 #, c-format
19915 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19916 msgstr ""
19917 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
19918
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19920 #, c-format
19921 msgid "Configure"
19922 msgstr "Настроить"
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19925 #, fuzzy, c-format
19926 msgid "Configure Mana KB"
19927 msgstr "Настроить"
19928
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19930 #, fuzzy, c-format
19931 msgid "Configure columns"
19932 msgstr "Настроить"
19933
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
19935 #, fuzzy, c-format
19936 msgid "Configure plugins "
19937 msgstr "Настроить"
19938
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19940 #, c-format
19941 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19942 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19945 #, c-format
19946 msgid ""
19947 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19948 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19949 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19950 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19951 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19952 msgstr ""
19953
19954 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
19957 msgid "Confirm"
19958 msgstr "Подтвердить"
19959
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19961 #, fuzzy, c-format
19962 msgid "Confirm ILL request"
19963 msgstr "Подтвердите удаление"
19964
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19966 #, fuzzy, c-format
19967 msgid "Confirm custom report"
19968 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19972 #, c-format
19973 msgid "Confirm deletion"
19974 msgstr "Подтвердите удаление"
19975
19976 #. %1$s:  searchfield | html 
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19978 #, c-format
19979 msgid "Confirm deletion of %s?"
19980 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19981
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19983 #, c-format
19984 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19985 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19986
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19988 #, fuzzy, c-format
19989 msgid "Confirm deletion of contract "
19990 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19991
19992 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19994 #, fuzzy, c-format
19995 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19996 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19997
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19999 #, c-format
20000 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20001 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
20002
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20004 #, fuzzy, c-format
20005 msgid "Confirm deletion of printer "
20006 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
20007
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20009 #, fuzzy, c-format
20010 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20011 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
20012
20013 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
20015 #, c-format
20016 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20017 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20020 #, c-format
20021 msgid "Confirm deletion of tag "
20022 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
20023
20024 #. SCRIPT
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20026 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20027 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
20028
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
20031 #, fuzzy, c-format
20032 msgid "Confirm hold "
20033 msgstr "Подтвердите удаление:"
20034
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
20036 #, fuzzy, c-format
20037 msgid "Confirm hold and transfer "
20038 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20041 #, fuzzy, c-format
20042 msgid "Confirm holds"
20043 msgstr "Подтвердите удаление:"
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20046 #, c-format
20047 msgid "Confirm new password:"
20048 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20051 #, fuzzy, c-format
20052 msgid "Confirm password: "
20053 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
20056 #, fuzzy, c-format
20057 msgid "Confirm this payment?"
20058 msgstr "Закрыть это меню"
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20061 #, c-format
20062 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20066 #, c-format
20067 msgid "Congratulations, installation complete"
20068 msgstr "Поздравления, установка завершена"
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20071 #, c-format
20072 msgid "Connection established."
20073 msgstr "Соединение установлено."
20074
20075 #. For the first occurrence,
20076 #. %1$s:  errcon.server | html 
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20080 #, c-format
20081 msgid "Connection failed to %s"
20082 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
20083
20084 #. For the first occurrence,
20085 #. %1$s:  errcon.server | html 
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20088 #, c-format
20089 msgid "Connection timeout to %s"
20090 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
20091
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20093 #, fuzzy, c-format
20094 msgid "Consolas"
20095 msgstr "Указания"
20096
20097 #. SCRIPT
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20099 #, fuzzy
20100 msgid "Constrain proportions"
20101 msgstr "Указания"
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20105 #, c-format
20106 msgid "Constraints"
20107 msgstr "Указания"
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20111 #, c-format
20112 msgid "Contact"
20113 msgstr "Данные для связи"
20114
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20116 #, fuzzy, c-format
20117 msgid "Contact about late issues?"
20118 msgstr "Дата начала договора: "
20119
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20121 #, fuzzy, c-format
20122 msgid "Contact about late orders?"
20123 msgstr "Дата начала договора: "
20124
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20127 #, c-format
20128 msgid "Contact details"
20129 msgstr "Контактная информация"
20130
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20133 #, c-format
20134 msgid "Contact information"
20135 msgstr "Контактная информация"
20136
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20138 #, c-format
20139 msgid "Contact name: "
20140 msgstr "Контактное лицо: "
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20143 #, fuzzy, c-format
20144 msgid "Contact note: "
20145 msgstr "%s Примечание о контакте: "
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20148 #, fuzzy, c-format
20149 msgid "Contact when ordering?"
20150 msgstr "Дата начала договора: "
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20153 #, c-format
20154 msgid "Contact: "
20155 msgstr "Контакты: "
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20158 #, fuzzy, c-format
20159 msgid "Contact: First name"
20160 msgstr "Запасные данные для связи"
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20163 #, fuzzy, c-format
20164 msgid "Contact: Last name"
20165 msgstr "Контактное лицо: "
20166
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20168 #, fuzzy, c-format
20169 msgid "Contact: Relationship"
20170 msgstr "Взаимоотношение: "
20171
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20173 #, fuzzy, c-format
20174 msgid "Contact: Title"
20175 msgstr "Контакты: "
20176
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20178 #, fuzzy, c-format
20179 msgid "Contacts"
20180 msgstr "Договора"
20181
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20186 #, c-format
20187 msgid "Contains"
20188 msgstr "Содержит"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20191 #, fuzzy, c-format
20192 msgid "Content"
20193 msgstr "Содержание"
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
20196 #, c-format
20197 msgid "Contents"
20198 msgstr "Содержание"
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20201 #, c-format
20202 msgid "Contents of "
20203 msgstr "Содержимое списка: "
20204
20205 #. INPUT type=submit
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20212 #, fuzzy, c-format
20213 msgid "Continue"
20214 msgstr "бассо континуо"
20215
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20217 #, c-format
20218 msgid "Continue to log in to Koha"
20219 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20220
20221 #. INPUT type=submit
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20230 #, fuzzy, c-format
20231 msgid "Continue to the next step"
20232 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20233
20234 #. INPUT type=submit
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20236 msgid "Continue without marking >>"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20240 #, fuzzy, c-format
20241 msgid "Continue without renewing"
20242 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20243
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20245 #, c-format
20246 msgid "Contract"
20247 msgstr "Договор"
20248
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20250 #, fuzzy, c-format
20251 msgid "Contract deleted"
20252 msgstr "Договор удалён"
20253
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20255 #, c-format
20256 msgid "Contract description:"
20257 msgstr "Описание договора: "
20258
20259 #. SCRIPT
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20261 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20265 #, c-format
20266 msgid "Contract end date:"
20267 msgstr "Дата окончания договора: "
20268
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20270 #, c-format
20271 msgid ""
20272 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20273 msgstr ""
20274
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20276 #, c-format
20277 msgid "Contract id "
20278 msgstr "Идент. договора"
20279
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20283 #, c-format
20284 msgid "Contract name:"
20285 msgstr "Название договора: "
20286
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20288 #, c-format
20289 msgid "Contract number:"
20290 msgstr "Номер договора: "
20291
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20293 #, c-format
20294 msgid "Contract number: "
20295 msgstr "Номер договора: "
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20298 #, c-format
20299 msgid "Contract start date:"
20300 msgstr "Дата начала договора: "
20301
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20303 #, c-format
20304 msgid "Contract(s)"
20305 msgstr "Договор(а)"
20306
20307 #. %1$s:  booksellername | html 
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20309 #, c-format
20310 msgid "Contract(s) of %s"
20311 msgstr "Договора с «%s»"
20312
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20314 #, c-format
20315 msgid "Contract: "
20316 msgstr "Договор: "
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20323 #, c-format
20324 msgid "Contracts"
20325 msgstr "Договора"
20326
20327 #. SCRIPT
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20329 #, fuzzy
20330 msgid "Contrast"
20331 msgstr "Договор"
20332
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20334 #, c-format
20335 msgid "Contributing companies and institutions"
20336 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20339 #, c-format
20340 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20341 msgstr ""
20342
20343 # Идентификатор записи?
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20346 #, c-format
20347 msgid "Control no.: "
20348 msgstr "Контрольний номер: "
20349
20350 # Идентификатор записи?
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20353 #, fuzzy, c-format
20354 msgid "Control no: "
20355 msgstr "Контрольний номер: "
20356
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20358 #, fuzzy, c-format
20359 msgid "Control number:"
20360 msgstr "Номер договора: "
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20364 #, fuzzy, c-format
20365 msgid "Control number: "
20366 msgstr "Номер договора: "
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20370 #, c-format
20371 msgid ""
20372 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20373 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20374 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20375 "of history kept is controlled by the cronjob "
20376 msgstr ""
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20379 #, fuzzy, c-format
20380 msgid "Converted message, rendered:"
20381 msgstr "Добавить новое сообщение"
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20384 #, fuzzy, c-format
20385 msgid "Converted version"
20386 msgstr "Версия Perl: "
20387
20388 #. SCRIPT
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20390 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20391 msgstr ""
20392
20393 #. SCRIPT
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20395 msgid "Copied one row to clipboard"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20400 #, c-format
20401 msgid "Copies:"
20402 msgstr "Экземпляров: "
20403
20404 #. For the first occurrence,
20405 #. SCRIPT
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20412 #, c-format
20413 msgid "Copy"
20414 msgstr "Копировать"
20415
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20417 #, c-format
20418 msgid "Copy and replace"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20422 #, fuzzy, c-format
20423 msgid "Copy current field"
20424 msgstr "Удалить это подполе"
20425
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20427 #, c-format
20428 msgid "Copy current field on next line"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20432 #, fuzzy, c-format
20433 msgid "Copy current subfield"
20434 msgstr "Удалить это подполе"
20435
20436 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20443 #, fuzzy
20444 msgid "Copy existing value"
20445 msgstr "Заменить существующие обложки"
20446
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20448 #, fuzzy, c-format
20449 msgid "Copy holidays to:"
20450 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20453 #, c-format
20454 msgid "Copy notice"
20455 msgstr "Копирование оповещения"
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20468 #, c-format
20469 msgid "Copy number"
20470 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
20471
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20473 #, fuzzy, c-format
20474 msgid "Copy number:"
20475 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
20476
20477 #. SCRIPT
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20479 #, fuzzy
20480 msgid "Copy row"
20481 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20482
20483 #. %1$s:  l.branchname | html 
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20485 #, c-format
20486 msgid "Copy to %s"
20487 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20490 #, fuzzy, c-format
20491 msgid "Copy to all libraries"
20492 msgstr "Группы библиотек "
20493
20494 #. SCRIPT
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20496 #, fuzzy
20497 msgid "Copy to clipboard"
20498 msgstr "Группы библиотек "
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20502 #, c-format
20503 msgid "Copyright"
20504 msgstr "Авторские права"
20505
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20507 #, fuzzy, c-format
20508 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20509 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
20510
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20512 #, fuzzy, c-format
20513 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
20514 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
20515
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
20519 #, c-format
20520 msgid "Copyright date:"
20521 msgstr "Дата авторского права: "
20522
20523 #. For the first occurrence,
20524 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20527 #, c-format
20528 msgid "Copyright year: %s "
20529 msgstr "Дата авторского права: %s "
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20532 #, fuzzy, c-format
20533 msgid "Copyright: "
20534 msgstr "Авторские права: "
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
20538 #, c-format
20539 msgid "Copyrightdate"
20540 msgstr "Дата авторского права"
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20544 #, c-format
20545 msgid "Corporate"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20549 #, fuzzy, c-format
20550 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20551 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
20552
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20554 #, fuzzy, c-format
20555 msgid "Cost"
20556 msgstr "Протоколы"
20557
20558 #. SCRIPT
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20560 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20565 #, fuzzy, c-format
20566 msgid "Cost:"
20567 msgstr "Протоколы"
20568
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20570 #, c-format
20571 msgid ""
20572 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20573 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20574 msgstr ""
20575
20576 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20578 #, fuzzy, c-format
20579 msgid ""
20580 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20581 "code already exists. "
20582 msgstr ""
20583 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
20584 "&mdash; значение уже существует."
20585
20586 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20587 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20589 #, c-format
20590 msgid ""
20591 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20592 "by %s patron records"
20593 msgstr ""
20594
20595 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20597 #, c-format
20598 msgid ""
20599 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20600 "absent from the database."
20601 msgstr ""
20602
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20604 #, c-format
20605 msgid "Could not find a system preference named "
20606 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20607
20608 #. SCRIPT
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20610 #, fuzzy
20611 msgid "Could not find the specified string."
20612 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20613
20614 #. SCRIPT
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20616 #, fuzzy
20617 msgid "Could not load emoticons"
20618 msgstr "Текущее положение"
20619
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20621 #, c-format
20622 msgid ""
20623 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20624 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20625 msgstr ""
20626
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
20628 #, c-format
20629 msgid ""
20630 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20631 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20632 msgstr ""
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
20635 #, c-format
20636 msgid ""
20637 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20638 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20639 msgstr ""
20640
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20643 #, c-format
20644 msgid "Count"
20645 msgstr "Количество"
20646
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20648 #, fuzzy, c-format
20649 msgid "Count deleted items"
20650 msgstr "Удалить отмеченное"
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20653 #, fuzzy, c-format
20654 msgid "Count holds:"
20655 msgstr "количество резервирований"
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20658 #, fuzzy, c-format
20659 msgid "Count items:"
20660 msgstr "количество экземпляров"
20661
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20663 #, c-format
20664 msgid "Count of checkouts"
20665 msgstr "Количество выдач"
20666
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20668 #, c-format
20669 msgid "Count total items"
20670 msgstr "Общее количество экземпляров"
20671
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20673 #, fuzzy, c-format
20674 msgid "Count total items:"
20675 msgstr "Общее количество экземпляров"
20676
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20678 #, fuzzy, c-format
20679 msgid "Count unique bibliographic records"
20680 msgstr "Правка библиографической записи"
20681
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20685 #, fuzzy, c-format
20686 msgid "Count unique bibliographic records:"
20687 msgstr "Правка библиографической записи"
20688
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20690 #, fuzzy, c-format
20691 msgid "Count unique borrowers:"
20692 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20693
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20696 #, fuzzy, c-format
20697 msgid "Count unique items:"
20698 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20699
20700 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20706 #, c-format
20707 msgid "Country"
20708 msgstr "Страна"
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20713 #, c-format
20714 msgid "Country: "
20715 msgstr "Страна: "
20716
20717 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20719 #, fuzzy, c-format
20720 msgid "Country: %s"
20721 msgstr "Страна: "
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20724 #, fuzzy, c-format
20725 msgid "Courier New"
20726 msgstr "Создание "
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20729 #, fuzzy, c-format
20730 msgid "Course #"
20731 msgstr "содержит"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20734 #, c-format
20735 msgid "Course Reserves"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20739 #, fuzzy, c-format
20740 msgid "Course name"
20741 msgstr "Название категории"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "Course name:"
20746 msgstr "Название договора: "
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20749 #, fuzzy, c-format
20750 msgid "Course number"
20751 msgstr "Номер читательского билета"
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20754 #, fuzzy, c-format
20755 msgid "Course number:"
20756 msgstr "Номер читательского билета: "
20757
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20769 #, c-format
20770 msgid "Course reserves"
20771 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20772
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20774 #, fuzzy, c-format
20775 msgid "Course reserves tables"
20776 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
20777
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20779 #, fuzzy, c-format
20780 msgid "Courses"
20781 msgstr "содержит"
20782
20783 #. IMG
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20786 #, fuzzy
20787 msgid "Cover image"
20788 msgstr "Удалённое изображение: "
20789
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
20791 #, c-format
20792 msgid "Crawford County Federated Library System"
20793 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20794
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20796 #, fuzzy, c-format
20797 msgid "Create EDIFACT order"
20798 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20799
20800 #. INPUT type=submit
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20802 #, fuzzy
20803 msgid "Create New"
20804 msgstr "Создание "
20805
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
20807 #, fuzzy, c-format
20808 msgid "Create SQL reports "
20809 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20810
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20812 #, fuzzy, c-format
20813 msgid "Create a new CSV profile"
20814 msgstr "Создаем новый список"
20815
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20817 #, c-format
20818 msgid "Create a new category"
20819 msgstr "Создать новую категорию"
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20822 #, fuzzy, c-format
20823 msgid "Create a new city"
20824 msgstr "Создаем новый список"
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
20827 #, c-format
20828 msgid "Create a new list"
20829 msgstr "Создаем новый список"
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20832 #, c-format
20833 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20834 msgstr ""
20835
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
20837 #, fuzzy, c-format
20838 msgid "Create a new subscription "
20839 msgstr "Новая подписка"
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20842 #, fuzzy, c-format
20843 msgid "Create a new template"
20844 msgstr "Создаем новый список"
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
20848 #, fuzzy, c-format
20849 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20850 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
20853 #, c-format
20854 msgid "Create analytics"
20855 msgstr "Создать аналитическое описание"
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
20858 #, fuzzy, c-format
20859 msgid "Create and edit club templates "
20860 msgstr "Создаем новый список"
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
20863 #, fuzzy, c-format
20864 msgid "Create and edit clubs "
20865 msgstr "Создаем новый список"
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20868 #, c-format
20869 msgid ""
20870 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20871 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20872 msgstr ""
20873 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20874 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20875
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20877 #, c-format
20878 msgid ""
20879 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20880 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20881 "for the MARC editor."
20882 msgstr ""
20883 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20884 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20885 "шаблоны для МАРК-редактора."
20886
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20888 #, c-format
20889 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20890 msgstr ""
20891
20892 #. %1$s:  authtypecode | html 
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20894 #, c-format
20895 msgid "Create authority framework for %s using "
20896 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20900 #, fuzzy, c-format
20901 msgid "Create chart"
20902 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20905 #, fuzzy, c-format
20906 msgid "Create field"
20907 msgstr "Очистить поле"
20908
20909 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20910 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20912 #, c-format
20913 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20914 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
20915
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20918 #, c-format
20919 msgid "Create from SQL"
20920 msgstr "Создать из SQL"
20921
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20923 #, fuzzy, c-format
20924 msgid "Create guided report"
20925 msgstr "Новый управляемый отчёт"
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20928 #, fuzzy, c-format
20929 msgid "Create item when receiving"
20930 msgstr "Выбор оповещения: "
20931
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20933 #, fuzzy, c-format
20934 msgid "Create item when receiving: "
20935 msgstr "Выбор оповещения: "
20936
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20939 #, fuzzy, c-format
20940 msgid "Create items when:"
20941 msgstr "Выбор оповещения: "
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20948 #, c-format
20949 msgid "Create manual credit"
20950 msgstr "Записать ручной кредит"
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20957 #, c-format
20958 msgid "Create manual invoice"
20959 msgstr "Выставить ручной счёт"
20960
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20962 #, c-format
20963 msgid "Create new authority"
20964 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
20965
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20967 #, fuzzy, c-format
20968 msgid "Create new debit type"
20969 msgstr "Создаем новый список"
20970
20971 #. INPUT type=submit
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20973 #, fuzzy
20974 msgid "Create new invoice anyway"
20975 msgstr "Выставить ручной счёт"
20976
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20978 #, fuzzy, c-format
20979 msgid "Create new record"
20980 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20981
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20983 #, fuzzy, c-format
20984 msgid "Create new rota"
20985 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20986
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
20988 #, fuzzy, c-format
20989 msgid "Create new stage"
20990 msgstr "Создаем новый список"
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20993 #, fuzzy, c-format
20994 msgid "Create patron list: "
20995 msgstr "стварыць наведвальніка"
20996
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
20998 #, fuzzy, c-format
20999 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21000 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21001
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21003 #, c-format
21004 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21005 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21006
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21008 #, c-format
21009 msgid "Create printable patron cards"
21010 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
21011
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
21013 #, fuzzy, c-format
21014 msgid "Create record"
21015 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21016
21017 #. INPUT type=submit name=submit
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
21020 #, c-format
21021 msgid "Create report from SQL"
21022 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
21023
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21026 #, c-format
21027 msgid "Create routing list"
21028 msgstr "Создание списка направления"
21029
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21031 #, fuzzy, c-format
21032 msgid "Create routing list for "
21033 msgstr "Создание списка маршрутизации"
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
21036 #, fuzzy, c-format
21037 msgid "Create, edit and delete rotas "
21038 msgstr "Создаем новый список"
21039
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
21042 #, fuzzy, c-format
21043 msgid "Created"
21044 msgstr "Создано "
21045
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21048 #, c-format
21049 msgid "Created by"
21050 msgstr "Создано "
21051
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21055 #, fuzzy, c-format
21056 msgid "Created by:"
21057 msgstr "Создано "
21058
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21060 #, fuzzy, c-format
21061 msgid "Created on"
21062 msgstr "Создано "
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
21070 #, c-format
21071 msgid "Creation date"
21072 msgstr "Дата создания"
21073
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21075 #, fuzzy, c-format
21076 msgid "Creation date: "
21077 msgstr "Дата создания"
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21080 #, c-format
21081 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21082 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21085 #, fuzzy, c-format
21086 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21087 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21088
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21090 #, fuzzy, c-format
21091 msgid "Credit applied"
21092 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
21093
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21095 #, fuzzy, c-format
21096 msgid "Credit type: "
21097 msgstr "Тип кредита: "
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21100 #, c-format
21101 msgid "Credits:"
21102 msgstr "Кредиты: "
21103
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21106 #, fuzzy, c-format
21107 msgid "Creep:"
21108 msgstr "Открытая"
21109
21110 #. SCRIPT
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21112 msgid "Crop"
21113 msgstr ""
21114
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21116 #, c-format
21117 msgid "Ctrl-S"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21121 #, c-format
21122 msgid "Currencies"
21123 msgstr "Денежные единицы"
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21126 #, fuzzy, c-format
21127 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21128 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21133 #, c-format
21134 msgid "Currencies and exchange rates"
21135 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21136
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21138 #, c-format
21139 msgid "Currencies search:"
21140 msgstr "Искать денежную единицу: "
21141
21142 #. For the first occurrence,
21143 #. SCRIPT
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21148 #, c-format
21149 msgid "Currency"
21150 msgstr "Денежная единица"
21151
21152 #. %1$s:  currency | html 
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21154 #, c-format
21155 msgid "Currency = %s"
21156 msgstr "Денежная единица = %s"
21157
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21163 #, c-format
21164 msgid "Currency:"
21165 msgstr "Денежная единица: "
21166
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21169 #, c-format
21170 msgid "Currency: "
21171 msgstr "Денежная единица: "
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21174 #, fuzzy, c-format
21175 msgid "Current article requests"
21176 msgstr "Текущие термины"
21177
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21180 #, c-format
21181 msgid "Current checkouts allowed"
21182 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21185 #, fuzzy, c-format
21186 msgid "Current checkouts allowed: "
21187 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21188
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21192 #, fuzzy, c-format
21193 msgid "Current library"
21194 msgstr "Текущая бібліотека"
21195
21196 #. For the first occurrence,
21197 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21202 #, c-format
21203 msgid "Current library: %s"
21204 msgstr "Текущая библиотека: %s"
21205
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21213 #, c-format
21214 msgid "Current location"
21215 msgstr "Текущее положение"
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21218 #, c-format
21219 msgid "Current location:"
21220 msgstr "Текущее положение: "
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
21223 #, fuzzy, c-format
21224 msgid "Current maintenance team"
21225 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21226
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21229 #, fuzzy, c-format
21230 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21231 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21232
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21234 #, c-format
21235 msgid "Current renewals:"
21236 msgstr "Текущие продолжения: "
21237
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21239 #, c-format
21240 msgid "Current server time is:"
21241 msgstr "Сейчас на сервере: "
21242
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21245 #, c-format
21246 msgid "Current session"
21247 msgstr "Текущий сеанс"
21248
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21250 #, fuzzy, c-format
21251 msgid "Current terms"
21252 msgstr "Текущие термины"
21253
21254 #. SCRIPT
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21256 #, fuzzy
21257 msgid "Current window"
21258 msgstr "Закрыть окно"
21259
21260 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21262 #, fuzzy, c-format
21263 msgid "Currently available %s"
21264 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21265
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21267 #, fuzzy, c-format
21268 msgid "Currently available batches"
21269 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21270
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21272 #, fuzzy, c-format
21273 msgid "Currently available layouts"
21274 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21277 #, fuzzy, c-format
21278 msgid "Currently available profiles"
21279 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21282 #, fuzzy, c-format
21283 msgid "Currently available templates"
21284 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21285
21286 #. %1$s:  ELSE 
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21288 #, fuzzy, c-format
21289 msgid "Currently in local use %s "
21290 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21293 #, c-format
21294 msgid ""
21295 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21296 "effects: "
21297 msgstr ""
21298 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
21299 "следующие последствия:  "
21300
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21303 #, c-format
21304 msgid "Curriculum"
21305 msgstr "Учебный план"
21306
21307 #. SCRIPT
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21309 msgid "Custom color"
21310 msgstr ""
21311
21312 #. OPTGROUP
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21314 #, fuzzy
21315 msgid "Custom search fields"
21316 msgstr "Искать по полям: "
21317
21318 #. SCRIPT
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21320 msgid "Custom..."
21321 msgstr ""
21322
21323 #. SCRIPT
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21325 #, fuzzy
21326 msgid "Cut"
21327 msgstr "Количество"
21328
21329 #. SCRIPT
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21331 #, fuzzy
21332 msgid "Cut row"
21333 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
21334
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21336 #, c-format
21337 msgid "Cyclical"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21341 #, c-format
21342 msgid "Cyclical:"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21346 #, c-format
21347 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21348 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
21349
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
21351 #, c-format
21352 msgid "D3.js"
21353 msgstr ""
21354
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21356 #, c-format
21357 msgid "D3.js v3.5.17"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21361 #, c-format
21362 msgid "DANMARC"
21363 msgstr "DANMARC"
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21366 #, c-format
21367 msgid "DBMS auto increment fix"
21368 msgstr ""
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21371 #, c-format
21372 msgid "DISABLED"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21376 #, c-format
21377 msgid "DSpace project"
21378 msgstr ""
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21381 #, c-format
21382 msgid "DVD video / Videodisc"
21383 msgstr "видео/видеодиск DVD"
21384
21385 #. SCRIPT
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
21387 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21388 msgstr ""
21389
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21391 #, fuzzy, c-format
21392 msgid "Daily rental charge"
21393 msgstr "Плата за прокат"
21394
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21396 #, fuzzy, c-format
21397 msgid "Daily rental charge:"
21398 msgstr "Плата за прокат: "
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21401 #, fuzzy, c-format
21402 msgid "Daily rental charge: "
21403 msgstr "Плата за прокат: "
21404
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21408 #, c-format
21409 msgid "Damaged"
21410 msgstr "Повреждено"
21411
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21413 #, fuzzy, c-format
21414 msgid "Damaged on"
21415 msgstr "Повреждено"
21416
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21418 #, fuzzy, c-format
21419 msgid "Damaged on:"
21420 msgstr "Повреждено"
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21423 #, fuzzy, c-format
21424 msgid "Damaged status"
21425 msgstr "Статус повреждения:  "
21426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21428 #, c-format
21429 msgid "Damaged status:"
21430 msgstr "Статус повреждения:  "
21431
21432 #. SCRIPT
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21434 msgid "Dark Gray"
21435 msgstr ""
21436
21437 #. SCRIPT
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21439 #, fuzzy
21440 msgid "Dark Green"
21441 msgstr "Обозначить увиденное"
21442
21443 #. SCRIPT
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21445 #, fuzzy
21446 msgid "Dark Orange"
21447 msgstr "%pДиапазон дат"
21448
21449 #. SCRIPT
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21451 msgid "Dark Red"
21452 msgstr ""
21453
21454 #. SCRIPT
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21456 msgid "Dark Turquoise"
21457 msgstr ""
21458
21459 #. SCRIPT
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21461 msgid "Dark Yellow"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21468 #, c-format
21469 msgid "Data deleted"
21470 msgstr "Данные удалены"
21471
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21473 #, c-format
21474 msgid "Data error"
21475 msgstr "Ошибка данных"
21476
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21478 #, fuzzy, c-format
21479 msgid "Data fields"
21480 msgstr "Поля данных"
21481
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21483 #, fuzzy, c-format
21484 msgid "Data for preview:"
21485 msgstr "МАРК-просмотр: "
21486
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21488 #, fuzzy, c-format
21489 msgid "Data problems"
21490 msgstr "Данные сохранены"
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21494 #, c-format
21495 msgid "Data recorded"
21496 msgstr "Данные сохранены"
21497
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21499 #, fuzzy, c-format
21500 msgid "Data:"
21501 msgstr "База данных: "
21502
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21504 #, c-format
21505 msgid "Database"
21506 msgstr "База данных"
21507
21508 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21510 #, fuzzy, c-format
21511 msgid "Database %s exists."
21512 msgstr "Настройка базы данных: "
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21515 #, fuzzy, c-format
21516 msgid "Database host: "
21517 msgstr "сервер базы данных: "
21518
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21520 #, fuzzy, c-format
21521 msgid "Database name: "
21522 msgstr "название базы данных: "
21523
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21525 #, fuzzy, c-format
21526 msgid "Database port: "
21527 msgstr "порт базы данных: "
21528
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21530 #, c-format
21531 msgid "Database settings:"
21532 msgstr "Настройка базы данных: "
21533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21535 #, c-format
21536 msgid "Database tables created"
21537 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
21538
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21540 #, fuzzy, c-format
21541 msgid "Database type: "
21542 msgstr "тип базы данных: "
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21545 #, fuzzy, c-format
21546 msgid "Database user: "
21547 msgstr "пользователь базы данных: "
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21550 #, c-format
21551 msgid "Database: "
21552 msgstr "База данных: "
21553
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21587 #, c-format
21588 msgid "Date"
21589 msgstr "Дата"
21590
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21592 #, fuzzy, c-format
21593 msgid "Date accessioned"
21594 msgstr "Дата прибытия "
21595
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
21598 #, fuzzy, c-format
21599 msgid "Date acquired"
21600 msgstr "Дата прибытия "
21601
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21603 #, fuzzy, c-format
21604 msgid "Date acquired (item)"
21605 msgstr "Дата прибытия "
21606
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
21610 #, c-format
21611 msgid "Date added"
21612 msgstr "Когда добавлено"
21613
21614 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21616 #, fuzzy, c-format
21617 msgid "Date and time: "
21618 msgstr "Ожидается на дату: "
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21622 #, c-format
21623 msgid "Date arrived"
21624 msgstr "Дата прибытия "
21625
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21627 #, fuzzy, c-format
21628 msgid "Date created"
21629 msgstr "Компактный вид"
21630
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21632 #, fuzzy, c-format
21633 msgid "Date deleted (item)"
21634 msgstr "Удалить отмеченное"
21635
21636 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21642 #, c-format
21643 msgid "Date due"
21644 msgstr "Ожидается на дату"
21645
21646 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21648 #, c-format
21649 msgid "Date due:"
21650 msgstr "Ожидается на дату: "
21651
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21653 #, fuzzy, c-format
21654 msgid "Date enrolled"
21655 msgstr "Дата получения"
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21658 #, fuzzy, c-format
21659 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21660 msgstr ""
21661 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21662 "также "
21663
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21665 #, fuzzy, c-format
21666 msgid "Date hold placed"
21667 msgstr "Дата получения"
21668
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21670 #, fuzzy, c-format
21671 msgid "Date last checked out"
21672 msgstr "Выданные экземпляры"
21673
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21675 #, fuzzy, c-format
21676 msgid "Date last modified"
21677 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21678
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21681 #, c-format
21682 msgid "Date last seen"
21683 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21696 #, c-format
21697 msgid "Date of birth"
21698 msgstr "Дата рождения"
21699
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21701 #, c-format
21702 msgid "Date of birth is invalid."
21703 msgstr "Дата рождения неверна."
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21707 #, c-format
21708 msgid "Date of birth:"
21709 msgstr "Дата рождения: "
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21712 #, c-format
21713 msgid "Date of enrollment is invalid."
21714 msgstr "Дата регистрации некорректная."
21715
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21717 #, c-format
21718 msgid "Date of expiration is invalid."
21719 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
21720
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21722 #, c-format
21723 msgid "Date of transfer"
21724 msgstr "Дата перемещения"
21725
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21727 #, fuzzy, c-format
21728 msgid "Date ordered"
21729 msgstr "Дата получения"
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21732 #, fuzzy, c-format
21733 msgid "Date ordered "
21734 msgstr "Дата получения"
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21737 #, fuzzy, c-format
21738 msgid "Date placed between:"
21739 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
21742 #, fuzzy, c-format
21743 msgid "Date published"
21744 msgstr "Дата публикации"
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21747 #, fuzzy, c-format
21748 msgid "Date published "
21749 msgstr "Дата публикации"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21752 #, fuzzy, c-format
21753 msgid "Date published (text) "
21754 msgstr "Дата публикации"
21755
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21757 #, fuzzy, c-format
21758 msgid "Date range"
21759 msgstr "%pДиапазон дат"
21760
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21764 #, c-format
21765 msgid "Date received"
21766 msgstr "Дата получения"
21767
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21769 #, fuzzy, c-format
21770 msgid "Date received "
21771 msgstr "Дата получения"
21772
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21774 #, fuzzy, c-format
21775 msgid "Date received: "
21776 msgstr "Дата получения: "
21777
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21779 #, fuzzy, c-format
21780 msgid "Date requested"
21781 msgstr "Компактный вид"
21782
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21784 #, fuzzy, c-format
21785 msgid "Date updated"
21786 msgstr "Последнее обновление"
21787
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21789 #, c-format
21790 msgid "Date/Time"
21791 msgstr "Дата/время"
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21794 #, fuzzy, c-format
21795 msgid "Date/time of change"
21796 msgstr "Дата/время"
21797
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
21803 #, c-format
21804 msgid "Date:"
21805 msgstr "Дата:"
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21809 #, c-format
21810 msgid "Date: "
21811 msgstr "Дата: "
21812
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21814 #, c-format
21815 msgid "Date: from "
21816 msgstr "Дата: с "
21817
21818 #. SCRIPT
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21820 #, fuzzy
21821 msgid "Date\\/time"
21822 msgstr "Дата/время"
21823
21824 #. OPTGROUP
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21827 #, c-format
21828 msgid "Dates"
21829 msgstr "Даты"
21830
21831 #. SCRIPT
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21833 #, fuzzy
21834 msgid "Dates cannot be empty"
21835 msgstr "Дата получения"
21836
21837 #. SCRIPT
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21839 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21840 msgstr ""
21841
21842 #. SCRIPT
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21844 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21845 msgstr ""
21846
21847 #. SCRIPT
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21849 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21850 msgstr ""
21851
21852 #. SCRIPT
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21854 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21855 msgstr ""
21856
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21861 #, c-format
21862 msgid "Day"
21863 msgstr "День"
21864
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21869 #, c-format
21870 msgid "Day of week"
21871 msgstr "День недели"
21872
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21874 #, fuzzy, c-format
21875 msgid "Day/month"
21876 msgstr "1/месяц"
21877
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21879 #, c-format
21880 msgid "Day: "
21881 msgstr "День: "
21882
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
21889 #, fuzzy, c-format
21890 msgid "Days"
21891 msgstr "День"
21892
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21894 #, c-format
21895 msgid "Days in advance"
21896 msgstr "Дней заранее"
21897
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21899 #, fuzzy, c-format
21900 msgid "Debit type code: "
21901 msgstr "Тип единицы: "
21902
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21906 #, fuzzy, c-format
21907 msgid "Debit types"
21908 msgstr "Любой тип единицы"
21909
21910 #. SCRIPT
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21912 msgid "Dec"
21913 msgstr "Декабрь"
21914
21915 #. For the first occurrence,
21916 #. SCRIPT
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21919 #, c-format
21920 msgid "December"
21921 msgstr "Декабрь"
21922
21923 #. SCRIPT
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21925 msgid "Decrease indent"
21926 msgstr ""
21927
21928 #. For the first occurrence,
21929 #. SCRIPT
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21953 #, c-format
21954 msgid "Default"
21955 msgstr "По умолчанию"
21956
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21958 #, fuzzy, c-format
21959 msgid "Default "
21960 msgstr "По умолчанию"
21961
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21963 #, fuzzy, c-format
21964 msgid "Default accounting details"
21965 msgstr "Подробности учёта"
21966
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21968 #, fuzzy, c-format
21969 msgid "Default amount"
21970 msgstr "По умолчанию"
21971
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21973 #, fuzzy, c-format
21974 msgid "Default amount: "
21975 msgstr "По умолчанию"
21976
21977 #. %1$s:  IF humanbranch 
21978 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21979 #. %3$s:  END 
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21981 #, c-format
21982 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21983 msgstr ""
21984 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
21985 "«%s»%s"
21986
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21988 #, fuzzy, c-format
21989 msgid "Default font"
21990 msgstr "По умолчанию"
21991
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22004 #, c-format
22005 msgid "Default framework"
22006 msgstr "Структура по умолчанию"
22007
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22009 #, c-format
22010 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22011 msgstr ""
22012
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22014 #, c-format
22015 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22016 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
22017
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22019 #, fuzzy, c-format
22020 msgid "Default privacy"
22021 msgstr "Значение по умолчанию: "
22022
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22026 #, fuzzy, c-format
22027 msgid "Default privacy: "
22028 msgstr "Значение по умолчанию: "
22029
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22031 #, fuzzy, c-format
22032 msgid "Default replacement cost"
22033 msgstr "Цена для замены: "
22034
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22036 #, fuzzy, c-format
22037 msgid "Default replacement cost: "
22038 msgstr "Цена для замены: "
22039
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22042 #, c-format
22043 msgid "Default value:"
22044 msgstr "Значение по умолчанию: "
22045
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22047 #, fuzzy, c-format
22048 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22049 msgstr "Общие параметры системы"
22050
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22052 #, fuzzy, c-format
22053 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22054 msgstr "Поиск за системными параметрами"
22055
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22057 #, fuzzy, c-format
22058 msgid "Defaults"
22059 msgstr "По умолчанию"
22060
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22062 #, c-format
22063 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22064 msgstr ""
22065
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22067 #, fuzzy, c-format
22068 msgid ""
22069 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22070 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22071 "managed through plugins"
22072 msgstr ""
22073 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
22074 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
22075 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
22076 "источников руководят плагины."
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22079 #, fuzzy, c-format
22080 msgid "Define cash registers"
22081 msgstr "Определение библиотек и групп."
22082
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22084 #, c-format
22085 msgid "Define categories and authorized values for them."
22086 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22087
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22089 #, c-format
22090 msgid ""
22091 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22092 "categories, and item types"
22093 msgstr ""
22094 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
22095 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22096
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22098 #, c-format
22099 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22100 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
22101
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22103 #, fuzzy, c-format
22104 msgid ""
22105 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22106 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22107 "splitting rules for splitting them."
22108 msgstr ""
22109 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
22110 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
22111 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
22112
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22114 #, c-format
22115 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22116 msgstr ""
22117 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
22118
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22120 #, c-format
22121 msgid "Define days when the library is closed"
22122 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22123
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
22125 #, fuzzy, c-format
22126 msgid "Define days when the library is closed "
22127 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22128
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22130 #, fuzzy, c-format
22131 msgid "Define debit types."
22132 msgstr "Определение библиотек и групп."
22133
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22135 #, c-format
22136 msgid ""
22137 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22138 "patron records"
22139 msgstr ""
22140 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
22141 "категорий) для записей посетителей."
22142
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22144 #, c-format
22145 msgid "Define funds within your budgets"
22146 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
22147
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22149 #, fuzzy, c-format
22150 msgid "Define hierarchical library groups."
22151 msgstr "Определение библиотек и групп."
22152
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22154 #, c-format
22155 msgid "Define item types used for circulation rules."
22156 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
22157
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22159 #, fuzzy, c-format
22160 msgid "Define libraries."
22161 msgstr "Определение библиотек и групп."
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22164 #, c-format
22165 msgid "Define mappings"
22166 msgstr ""
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
22169 #, fuzzy, c-format
22170 msgid "Define notices "
22171 msgstr "Определить макет"
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22174 #, c-format
22175 msgid ""
22176 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22177 msgstr ""
22178 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
22179 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
22180
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22182 #, c-format
22183 msgid "Define patron categories."
22184 msgstr "Определение категорий посетителей."
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22187 #, c-format
22188 msgid ""
22189 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22190 "libraries, patron categories, and item types"
22191 msgstr ""
22192 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
22193 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22194
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22196 #, c-format
22197 msgid "Define rules to modify items by age"
22198 msgstr ""
22199
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22201 #, fuzzy, c-format
22202 msgid "Define the holidays for:"
22203 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
22204
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22206 #, fuzzy, c-format
22207 msgid ""
22208 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22209 "MARC Bibliographic records."
22210 msgstr ""
22211 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
22212 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
22213 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
22214 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
22215
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22217 #, c-format
22218 msgid "Define transport costs between branches"
22219 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
22220
22221 #. P
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22224 #, fuzzy, c-format
22225 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22226 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22227
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22229 #, c-format
22230 msgid "Define which events trigger which sounds"
22231 msgstr ""
22232
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22234 #, fuzzy, c-format
22235 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22236 msgstr ""
22237 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
22238 "Z39.50."
22239
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22241 #, c-format
22242 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22243 msgstr ""
22244
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22246 #, c-format
22247 msgid "Define your budgets"
22248 msgstr "Установка Ваших смет."
22249
22250 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22251 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22252 #. %3$s:  ELSE 
22253 #. %4$s:  END 
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22255 #, c-format
22256 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22257 msgstr ""
22258 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
22259 "на просрочку%s"
22260
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22262 #, c-format
22263 msgid "Defining transport costs between libraries "
22264 msgstr ""
22265
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22267 #, c-format
22268 msgid "Definition"
22269 msgstr ""
22270
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22272 #, fuzzy, c-format
22273 msgid "Definition description:"
22274 msgstr "Описание: "
22275
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22277 #, fuzzy, c-format
22278 msgid "Definition name:"
22279 msgstr "Название коллектива: "
22280
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22282 #, c-format
22283 msgid "DejaVu Sans Mono"
22284 msgstr ""
22285
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22287 #, c-format
22288 msgid "Delay"
22289 msgstr "Задержка"
22290
22291 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22292 #. %2$s:  BORERR | html 
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22294 #, c-format
22295 msgid ""
22296 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22297 "be only numerical characters. "
22298 msgstr ""
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22301 #, c-format
22302 msgid ""
22303 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22304 "triggered. "
22305 msgstr ""
22306
22307 #. For the first occurrence,
22308 #. SCRIPT
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22413 #, c-format
22414 msgid "Delete"
22415 msgstr "Выдаліць"
22416
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22423 #, fuzzy, c-format
22424 msgid "Delete "
22425 msgstr "Удалить"
22426
22427 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22429 #, fuzzy
22430 msgid "Delete ALL submitted items"
22431 msgstr "Удалить отмеченное"
22432
22433 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22435 #, fuzzy, c-format
22436 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22437 msgstr "Профили форматирования CSV"
22438
22439 #. %1$s:  ean.ean | html 
22440 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22442 #, fuzzy, c-format
22443 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22444 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22445
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22447 #, fuzzy, c-format
22448 msgid "Delete Images"
22449 msgstr "h - изображение"
22450
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
22452 #, fuzzy, c-format
22453 msgid "Delete SQL reports "
22454 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
22455
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22457 #, c-format
22458 msgid "Delete a batch of items"
22459 msgstr "Удаление группы экземпляров"
22460
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22462 #, c-format
22463 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22464 msgstr ""
22465
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22467 #, fuzzy, c-format
22468 msgid "Delete all"
22469 msgstr "Выделить всё"
22470
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22473 #, c-format
22474 msgid "Delete all items"
22475 msgstr "Удалить все экземпляры"
22476
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
22478 #, fuzzy, c-format
22479 msgid "Delete all items at once "
22480 msgstr "Удалить все экземпляры"
22481
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
22483 #, fuzzy, c-format
22484 msgid "Delete an existing subscription "
22485 msgstr "Удалить подписку"
22486
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22488 #, fuzzy, c-format
22489 msgid "Delete basket"
22490 msgstr "Удалить список"
22491
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22493 #, fuzzy, c-format
22494 msgid "Delete basket and orders"
22495 msgstr "Удалить заказ"
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22498 #, fuzzy, c-format
22499 msgid "Delete basket, orders, and records"
22500 msgstr "Удалить заказ"
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22504 #, fuzzy, c-format
22505 msgid "Delete batch"
22506 msgstr "Удалить список"
22507
22508 #. For the first occurrence,
22509 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22512 #, c-format
22513 msgid "Delete budget '%s'?"
22514 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22515
22516 #. %1$s:  city.city_name | html 
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22518 #, fuzzy, c-format
22519 msgid "Delete city \"%s?\""
22520 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
22521
22522 #. SCRIPT
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22524 #, fuzzy
22525 msgid "Delete column"
22526 msgstr "Удалить заказ"
22527
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22529 #, fuzzy, c-format
22530 msgid "Delete contact"
22531 msgstr "Запасные данные для связи"
22532
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22534 #, fuzzy, c-format
22535 msgid "Delete course"
22536 msgstr "Удалить заказ"
22537
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22539 #, fuzzy, c-format
22540 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22541 msgstr "Удалить это подполе"
22542
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22544 #, fuzzy, c-format
22545 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22546 msgstr "Удалить это подполе"
22547
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22550 #, fuzzy, c-format
22551 msgid "Delete field"
22552 msgstr "Удалить подполе "
22553
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22556 #, fuzzy, c-format
22557 msgid "Delete field:"
22558 msgstr "Удалить подполе "
22559
22560 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22561 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22563 #, c-format
22564 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22565 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
22566
22567 #. %1$s:  budget_name | html 
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22569 #, fuzzy, c-format
22570 msgid "Delete fund %s?"
22571 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22572
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22574 #, fuzzy, c-format
22575 msgid "Delete group"
22576 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22577
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
22580 #, fuzzy, c-format
22581 msgid "Delete image"
22582 msgstr "h - изображение"
22583
22584 #. SCRIPT
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22586 #, fuzzy
22587 msgid "Delete item"
22588 msgstr "Удалить список"
22589
22590 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22592 #, fuzzy, c-format
22593 msgid "Delete item type '%s'?"
22594 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22595
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22598 #, c-format
22599 msgid "Delete items in a batch"
22600 msgstr "Удалить группу экземпляров"
22601
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22604 #, c-format
22605 msgid "Delete list"
22606 msgstr "Удалить список"
22607
22608 #. BUTTON
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22610 #, fuzzy, c-format
22611 msgid "Delete macro"
22612 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22613
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22615 #, c-format
22616 msgid "Delete notice?"
22617 msgstr "Удаляем оповещение?"
22618
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
22620 #, c-format
22621 msgid ""
22622 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22623 "reading history) "
22624 msgstr ""
22625
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22627 #, fuzzy, c-format
22628 msgid "Delete patrons"
22629 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22630
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22632 #, c-format
22633 msgid ""
22634 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22635 "recoverable. "
22636 msgstr ""
22637
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22639 #, c-format
22640 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22641 msgstr ""
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
22644 #, fuzzy, c-format
22645 msgid "Delete public lists "
22646 msgstr "Удалить список"
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22650 #, c-format
22651 msgid "Delete quote(s)"
22652 msgstr "Удалить цитату(ы)"
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22657 #, c-format
22658 msgid "Delete record"
22659 msgstr "Удалить запись"
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22662 #, fuzzy, c-format
22663 msgid "Delete record "
22664 msgstr "Удалить запись"
22665
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22667 #, fuzzy, c-format
22668 msgid "Delete records if no items remain."
22669 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
22670
22671 #. SCRIPT
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22673 #, fuzzy
22674 msgid "Delete request"
22675 msgstr "Компактный вид"
22676
22677 #. SCRIPT
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22679 #, fuzzy
22680 msgid "Delete row"
22681 msgstr "Удалить"
22682
22683 #. INPUT type=submit
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
22688 #, c-format
22689 msgid "Delete selected"
22690 msgstr "Удалить отмеченное"
22691
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22693 #, fuzzy, c-format
22694 msgid "Delete selected alerts"
22695 msgstr "Удалить отмеченное"
22696
22697 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22700 #, fuzzy, c-format
22701 msgid "Delete selected items"
22702 msgstr "Удалить отмеченное"
22703
22704 #. INPUT type=submit
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22706 #, fuzzy
22707 msgid "Delete selected records"
22708 msgstr "Удалить отмеченное"
22709
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22711 #, c-format
22712 msgid "Delete subfield "
22713 msgstr "Удалить подполе "
22714
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22716 #, c-format
22717 msgid "Delete subscription"
22718 msgstr "Удалить подписку"
22719
22720 #. SCRIPT
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22722 #, fuzzy
22723 msgid "Delete table"
22724 msgstr "Выделить всё"
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22727 #, fuzzy, c-format
22728 msgid "Delete the exceptions on a range"
22729 msgstr "Удалить этот сервер"
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22732 #, fuzzy, c-format
22733 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22734 msgstr "Исключение праздника"
22735
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22737 #, fuzzy, c-format
22738 msgid "Delete the single holidays on a range"
22739 msgstr "Удалить этот праздник"
22740
22741 #. A
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22746 msgid "Delete this Tag"
22747 msgstr "Удалить этот признак"
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22750 #, fuzzy, c-format
22751 msgid "Delete this account?"
22752 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22755 #, c-format
22756 msgid "Delete this basket"
22757 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22758
22759 #. INPUT type=submit
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22761 msgid "Delete this category"
22762 msgstr "Удалить эту категорию"
22763
22764 #. SCRIPT
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22766 #, fuzzy
22767 msgid "Delete this exception."
22768 msgstr "Удалить этот сервер"
22769
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22771 #, c-format
22772 msgid "Delete this holiday"
22773 msgstr "Удалить этот праздник"
22774
22775 #. For the first occurrence,
22776 #. SCRIPT
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22778 #, fuzzy
22779 msgid "Delete this holiday."
22780 msgstr "Удалить этот праздник"
22781
22782 #. A
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22784 msgid "Delete this saved report"
22785 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22786
22787 #. IMG
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22790 msgid "Delete this subfield"
22791 msgstr "Удалить это подполе"
22792
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
22797 #, fuzzy, c-format
22798 msgid "Delete user"
22799 msgstr "Удалить список"
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22802 #, c-format
22803 msgid "Delete vendor"
22804 msgstr "Удалить поставщика"
22805
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22808 #, c-format
22809 msgid "Delete?"
22810 msgstr "Удалить?"
22811
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22815 #, c-format
22816 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22817 msgstr ""
22818
22819 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22821 #, c-format
22822 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22823 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22824
22825 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22827 #, c-format
22828 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22829 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
22830
22831 #. SCRIPT
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22833 #, fuzzy
22834 msgid "Deleted."
22835 msgstr "Удалить"
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22838 #, c-format
22839 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22840 msgstr ""
22841
22842 #. SCRIPT
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22844 msgid ""
22845 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22846 msgstr ""
22847
22848 #. SCRIPT
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22850 msgid ""
22851 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22852 msgstr ""
22853
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22855 #, c-format
22856 msgid "Delimiter: "
22857 msgstr "Разделитель: "
22858
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
22860 #, c-format
22861 msgid "Delink"
22862 msgstr ""
22863
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22865 #, fuzzy, c-format
22866 msgid "Deliverer"
22867 msgstr "Место поставки: "
22868
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22872 #, fuzzy, c-format
22873 msgid "Deliverer:"
22874 msgstr "Место поставки: "
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22877 #, fuzzy, c-format
22878 msgid "Deliveries"
22879 msgstr "Срок доставки: "
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22883 #, c-format
22884 msgid "Delivery comment:"
22885 msgstr ""
22886
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22889 #, fuzzy, c-format
22890 msgid "Delivery day:"
22891 msgstr "Место поставки: "
22892
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22894 #, fuzzy, c-format
22895 msgid "Delivery details"
22896 msgstr "Срок доставки: "
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22900 #, fuzzy, c-format
22901 msgid "Delivery place"
22902 msgstr "Место поставки: "
22903
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22908 #, c-format
22909 msgid "Delivery place:"
22910 msgstr "Место поставки: "
22911
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22913 #, fuzzy, c-format
22914 msgid "Delivery place: "
22915 msgstr "Место поставки: "
22916
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22919 #, c-format
22920 msgid "Delivery time: "
22921 msgstr "Срок доставки: "
22922
22923 #. For the first occurrence,
22924 #. SCRIPT
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22929 msgid "Denied"
22930 msgstr ""
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22933 #, c-format
22934 msgid "Deny"
22935 msgstr "Отклонить"
22936
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22938 #, fuzzy, c-format
22939 msgid "Department"
22940 msgstr "Параметры"
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22943 #, fuzzy, c-format
22944 msgid "Department:"
22945 msgstr "Параметры"
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22948 #, c-format
22949 msgid ""
22950 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22951 msgstr ""
22952
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22954 #, c-format
22955 msgid "Dept."
22956 msgstr ""
22957
22958 #. For the first occurrence,
22959 #. SCRIPT
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23010 #, c-format
23011 msgid "Description"
23012 msgstr "Описание"
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
23015 #, c-format
23016 msgid "Description (OPAC)"
23017 msgstr "Описание для ЭК"
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23020 #, fuzzy, c-format
23021 msgid "Description (OPAC): "
23022 msgstr "Описание для ЭК"
23023
23024 #. SCRIPT
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23026 #, fuzzy
23027 msgid "Description is required"
23028 msgstr "Отсутствует описание"
23029
23030 #. For the first occurrence,
23031 #. SCRIPT
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23033 msgid "Description missing"
23034 msgstr "Отсутствует описание"
23035
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23037 #, c-format
23038 msgid ""
23039 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23040 msgstr ""
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23045 #, c-format
23046 msgid "Description of charges"
23047 msgstr "Описание взысканий"
23048
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23064 #, c-format
23065 msgid "Description:"
23066 msgstr "Описание: "
23067
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23095 #, c-format
23096 msgid "Description: "
23097 msgstr "Описание: "
23098
23099 #. For the first occurrence,
23100 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23103 #, c-format
23104 msgid "Description: %s"
23105 msgstr "Описание: %s"
23106
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23108 #, c-format
23109 msgid "Descriptions"
23110 msgstr "Описания"
23111
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23113 #, c-format
23114 msgid ""
23115 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23116 "working with items)"
23117 msgstr ""
23118
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23120 #, c-format
23121 msgid ""
23122 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23123 "item)"
23124 msgstr ""
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23127 #, fuzzy, c-format
23128 msgid "Destination"
23129 msgstr "Библиотека-назначение: "
23130
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23132 #, c-format
23133 msgid "Destination library:"
23134 msgstr "Библиотека-назначение: "
23135
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23138 #, c-format
23139 msgid "Destination library: "
23140 msgstr "Библиотека-назначение: "
23141
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23143 #, fuzzy, c-format
23144 msgid "Destination record"
23145 msgstr "Библиотека-назначение: "
23146
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23156 #, c-format
23157 msgid "Details"
23158 msgstr "Подробности"
23159
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23161 #, c-format
23162 msgid "Details for all requests"
23163 msgstr ""
23164
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23166 #, fuzzy, c-format
23167 msgid "Details from library"
23168 msgstr "Библиотека-назначение: "
23169
23170 #. %1$s:  request.backend | html 
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23172 #, c-format
23173 msgid "Details from supplier (%s)"
23174 msgstr ""
23175
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23177 #, fuzzy, c-format
23178 msgid "Details of fee"
23179 msgstr "Подробности"
23180
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23182 #, fuzzy, c-format
23183 msgid "Details of payment"
23184 msgstr "Библиотека-назначение: "
23185
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
23187 #, fuzzy, c-format
23188 msgid ""
23189 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23190 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23191 msgstr ""
23192 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
23193 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23196 #, c-format
23197 msgid "Dewey"
23198 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
23199
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23201 #, fuzzy, c-format
23202 msgid "Dewey number:"
23203 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23206 #, fuzzy, c-format
23207 msgid "Dewey/classification"
23208 msgstr "Классификация"
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23215 #, c-format
23216 msgid "Dewey: "
23217 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
23218
23219 #. For the first occurrence,
23220 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23223 #, c-format
23224 msgid "Dewey: %s "
23225 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
23226
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23228 #, c-format
23229 msgid "Dictionaries"
23230 msgstr "словари"
23231
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23238 #, c-format
23239 msgid "Dictionary"
23240 msgstr "Словарь"
23241
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23243 #, c-format
23244 msgid "Dictionary "
23245 msgstr " Словарь "
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23248 #, fuzzy, c-format
23249 msgid "Dictionary definitions"
23250 msgstr " Словарь "
23251
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23253 #, c-format
23254 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23255 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23256
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23258 #, c-format
23259 msgid "Did you mean: "
23260 msgstr "Вы имели в виду: "
23261
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23265 #, c-format
23266 msgid "Did you mean?"
23267 msgstr "Вы имели в виду?"
23268
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23270 #, c-format
23271 msgid "Diff"
23272 msgstr ""
23273
23274 #. ABBR
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23276 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23277 msgstr ""
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23280 #, fuzzy, c-format
23281 msgid "Digests only "
23282 msgstr "Лишь дайджесты?"
23283
23284 #. SCRIPT
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23286 #, fuzzy
23287 msgid "Dimensions"
23288 msgstr "Описания"
23289
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23291 #, c-format
23292 msgid "Directories"
23293 msgstr "справочники-указатели"
23294
23295 #. For the first occurrence,
23296 #. SCRIPT
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23300 #, fuzzy
23301 msgid "Directory is not writeable"
23302 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23305 #, fuzzy, c-format
23306 msgid "Disable"
23307 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23308
23309 #. SCRIPT
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23311 #, fuzzy
23312 msgid "Disable "
23313 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23314
23315 #. SCRIPT
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23317 #, fuzzy
23318 msgid "Disabled for %s"
23319 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23320
23321 #. SCRIPT
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23323 #, fuzzy
23324 msgid "Disabled for all"
23325 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23326
23327 #. SCRIPT
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23329 #, fuzzy
23330 msgid "Disc"
23331 msgstr "Плата"
23332
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23335 #, fuzzy, c-format
23336 msgid "Discharge"
23337 msgstr "Плата"
23338
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23340 #, c-format
23341 msgid "Discharge requests pending"
23342 msgstr ""
23343
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23345 #, fuzzy, c-format
23346 msgid "Discharges"
23347 msgstr "Плата"
23348
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23350 #, c-format
23351 msgid "Discographies"
23352 msgstr "дискография"
23353
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23358 #, c-format
23359 msgid "Discount: "
23360 msgstr "Скидка: "
23361
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23364 #, c-format
23365 msgid "Display"
23366 msgstr "Отображение"
23367
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23369 #, fuzzy, c-format
23370 msgid "Display children too."
23371 msgstr "Показать по: "
23372
23373 #. A
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23375 #, fuzzy
23376 msgid "Display detail for this authority"
23377 msgstr "Искать за этим автором"
23378
23379 #. A
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23381 msgid "Display detail for this biblio"
23382 msgstr ""
23383
23384 #. A
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23386 #, fuzzy
23387 msgid "Display detail for this item"
23388 msgstr "Искать за этим автором"
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23391 #, c-format
23392 msgid "Display from: "
23393 msgstr "Показать от: "
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23397 #, fuzzy, c-format
23398 msgid "Display height: "
23399 msgstr "Отображение: "
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23402 #, c-format
23403 msgid "Display in OPAC: "
23404 msgstr "Отображать в ЭК: "
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23407 #, c-format
23408 msgid "Display in check-out: "
23409 msgstr "Показывать при выдаче: "
23410
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23413 #, fuzzy, c-format
23414 msgid "Display location:"
23415 msgstr "Место вывода: "
23416
23417 #. A
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23419 msgid "Display member details."
23420 msgstr ""
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23423 #, c-format
23424 msgid "Display only used tags/subfields"
23425 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23429 #, fuzzy, c-format
23430 msgid "Display order"
23431 msgstr "Показать по: "
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23434 #, fuzzy, c-format
23435 msgid "Display order:"
23436 msgstr "Показать по: "
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23439 #, fuzzy, c-format
23440 msgid "Display order: "
23441 msgstr "Показать по: "
23442
23443 #. A
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23445 msgid "Display supplier metadata"
23446 msgstr ""
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23449 #, c-format
23450 msgid "Display supplier metadata "
23451 msgstr ""
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23454 #, fuzzy, c-format
23455 msgid "Display them"
23456 msgstr "Показать по: "
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23459 #, c-format
23460 msgid "Display to: "
23461 msgstr "Показать по: "
23462
23463 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23464 #. %2$s:  END 
23465 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23466 #. %4$s:  END 
23467 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23468 #. %6$s:  END 
23469 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23470 #. %8$s:  END 
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23472 #, fuzzy, c-format
23473 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23474 msgstr ""
23475 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
23476 "терминов "
23477
23478 #. SCRIPT
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23480 msgid "Div"
23481 msgstr ""
23482
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23484 #, c-format
23485 msgid "Do Space, USA"
23486 msgstr ""
23487
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23489 #, c-format
23490 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23491 msgstr ""
23492
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23494 #, fuzzy, c-format
23495 msgid ""
23496 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23497 "your catalog."
23498 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23499
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
23501 #, fuzzy, c-format
23502 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23503 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
23506 #, fuzzy, c-format
23507 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23508 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23509
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23513 #, c-format
23514 msgid "Do not look for matching records"
23515 msgstr "Не искать соответствия записей"
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23518 #, fuzzy, c-format
23519 msgid "Do not use plugin"
23520 msgstr "Не удалять"
23521
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23523 #, fuzzy, c-format
23524 msgid "Do not use."
23525 msgstr "Не удалять"
23526
23527 #. SCRIPT
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23529 #, fuzzy
23530 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23531 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
23532
23533 #. SCRIPT
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23535 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23536 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
23537
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23539 #, fuzzy, c-format
23540 msgid "Do you want to confirm this order?"
23541 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
23542
23543 #. SCRIPT
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23545 #, fuzzy
23546 msgid "Document properties"
23547 msgstr "Тип документа: "
23548
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23551 #, c-format
23552 msgid "Document type:"
23553 msgstr "Тип документа: "
23554
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23556 #, fuzzy, c-format
23557 msgid "Documentation manager:"
23558 msgstr "Тип документа: "
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23561 #, fuzzy, c-format
23562 msgid "Documentation team:"
23563 msgstr "Тип документа: "
23564
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23566 #, c-format
23567 msgid "Domain"
23568 msgstr ""
23569
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23571 #, c-format
23572 msgid "Domain: "
23573 msgstr ""
23574
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23577 #, fuzzy, c-format
23578 msgid "Don't allow"
23579 msgstr "Не разрешать"
23580
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23583 #, c-format
23584 msgid "Don't block "
23585 msgstr ""
23586
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23589 #, c-format
23590 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23591 msgstr ""
23592
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
23594 #, c-format
23595 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23596 msgstr ""
23597
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23599 #, c-format
23600 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23601 msgstr ""
23602
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23606 #, fuzzy, c-format
23607 msgid "Don't export fields:"
23608 msgstr "Не экспортировать поля "
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23611 #, fuzzy, c-format
23612 msgid "Don't export items:"
23613 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
23614
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23619 #, fuzzy, c-format
23620 msgid "Don't include tax "
23621 msgstr "не включают налог"
23622
23623 #. For the first occurrence,
23624 #. SCRIPT
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23631 #, c-format
23632 msgid "Done"
23633 msgstr "Выполнено"
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23636 #, c-format
23637 msgid "DoverNet, USA"
23638 msgstr ""
23639
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23642 #, c-format
23643 msgid "Download"
23644 msgstr "Загрузить"
23645
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23648 #, fuzzy, c-format
23649 msgid "Download "
23650 msgstr "Загрузка корзины"
23651
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23653 #, fuzzy, c-format
23654 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23655 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
23656
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23660 #, fuzzy, c-format
23661 msgid "Download as CSV"
23662 msgstr "звукозаписи"
23663
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23667 #, fuzzy, c-format
23668 msgid "Download as PDF"
23669 msgstr "звукозаписи"
23670
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23674 #, fuzzy, c-format
23675 msgid "Download as XML"
23676 msgstr "звукозаписи"
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23679 #, c-format
23680 msgid "Download cart"
23681 msgstr "Загрузка корзины"
23682
23683 #. INPUT type=submit
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23685 #, fuzzy
23686 msgid "Download configuration"
23687 msgstr "Конфигурация принтера"
23688
23689 #. INPUT type=submit
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23691 #, fuzzy
23692 msgid "Download database"
23693 msgstr "Загрузка корзины"
23694
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23696 #, fuzzy, c-format
23697 msgid "Download directory"
23698 msgstr "звукозаписи"
23699
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23701 #, fuzzy, c-format
23702 msgid "Download directory: "
23703 msgstr "звукозаписи"
23704
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23706 #, c-format
23707 msgid "Download file of all overdues"
23708 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
23709
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23711 #, c-format
23712 msgid "Download file of displayed overdues"
23713 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
23714
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23716 #, c-format
23717 msgid "Download list"
23718 msgstr "Скачать список"
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23721 #, c-format
23722 msgid "Download list "
23723 msgstr "Скачать список "
23724
23725 #. INPUT type=submit name=save
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
23727 #, fuzzy
23728 msgid "Download record"
23729 msgstr "звукозаписи"
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23732 #, fuzzy, c-format
23733 msgid "Download records"
23734 msgstr "звукозаписи"
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23737 #, fuzzy, c-format
23738 msgid "Download selected claims"
23739 msgstr "Удалить отмеченное"
23740
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23742 #, fuzzy, c-format
23743 msgid "Downloading records, please wait..."
23744 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23745
23746 #. SPAN
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23748 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23749 msgstr ""
23750
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23752 #, c-format
23753 msgid "Draw"
23754 msgstr ""
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23757 #, fuzzy, c-format
23758 msgid "Draw guide boxes: "
23759 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23760
23761 #. SCRIPT
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23763 #, fuzzy
23764 msgid "Drop an image here"
23765 msgstr "Загрузить файл"
23766
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
23768 #, fuzzy, c-format
23769 msgid "Drop default"
23770 msgstr "нет (по умолчанию)"
23771
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
23774 #, fuzzy, c-format
23775 msgid "Dublin Core"
23776 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
23777
23778 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23780 #, c-format
23781 msgid "Due %s"
23782 msgstr "Возвращение %s"
23783
23784 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
23798 #, c-format
23799 msgid "Due date"
23800 msgstr "Ожидается на дату"
23801
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23803 #, c-format
23804 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23805 msgstr ""
23806
23807 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23809 #, fuzzy, c-format
23810 msgid "Due on %s"
23811 msgstr "Возвращение %s"
23812
23813 #. For the first occurrence,
23814 #. SCRIPT
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23821 #, c-format
23822 msgid "Duplicate"
23823 msgstr ""
23824
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23826 #, fuzzy, c-format
23827 msgid "Duplicate "
23828 msgstr "Сдублировать смету"
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23831 #, fuzzy, c-format
23832 msgid "Duplicate a template:"
23833 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23836 #, c-format
23837 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23838 msgstr ""
23839
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23841 #, c-format
23842 msgid "Duplicate budget"
23843 msgstr "Сдублировать смету"
23844
23845 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23847 #, fuzzy, c-format
23848 msgid "Duplicate budget %s"
23849 msgstr "Сдублировать смету"
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23852 #, fuzzy, c-format
23853 msgid "Duplicate existing orders"
23854 msgstr "Заменить существующие обложки"
23855
23856 #. %1$s:  batch_id | html 
23857 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23859 #, c-format
23860 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23861 msgstr ""
23862
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23864 #, fuzzy, c-format
23865 msgid "Duplicate orders"
23866 msgstr "Сдублировать смету"
23867
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23869 #, c-format
23870 msgid "Duplicate patron record?"
23871 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
23872
23873 #. %1$s:  batch_id | html 
23874 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23876 #, fuzzy, c-format
23877 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23878 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23879
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
23882 #, fuzzy, c-format
23883 msgid "Duplicate record suspected"
23884 msgstr "Подозрение на дубликат"
23885
23886 #. A
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23889 msgid "Duplicate this saved report"
23890 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23891
23892 #. For the first occurrence,
23893 #. SCRIPT
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
23896 #, fuzzy
23897 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23898 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23902 #, fuzzy, c-format
23903 msgid "Duplicate warning"
23904 msgstr "Сдублировать запись"
23905
23906 #. INPUT type=text name=duration
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23910 #, fuzzy, c-format
23911 msgid "Duration (days)"
23912 msgstr "Дата создания"
23913
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23916 #, fuzzy, c-format
23917 msgid "Duration:"
23918 msgstr "Срок действия: "
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23921 #, fuzzy, c-format
23922 msgid "E-mail order"
23923 msgstr "клавикорд"
23924
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23926 #, fuzzy, c-format
23927 msgid "EAN"
23928 msgstr "EAN:"
23929
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23931 #, fuzzy, c-format
23932 msgid "EAN :"
23933 msgstr "Категория: "
23934
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23939 #, c-format
23940 msgid "EAN:"
23941 msgstr "EAN:"
23942
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23947 #, c-format
23948 msgid "EAN: "
23949 msgstr "EAN: "
23950
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23957 #, fuzzy, c-format
23958 msgid "EDI accounts"
23959 msgstr "Учёт"
23960
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23962 #, fuzzy, c-format
23963 msgid "EDIFACT message"
23964 msgstr "HTML-сообщение: "
23965
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23970 #, fuzzy, c-format
23971 msgid "EDIFACT messages"
23972 msgstr "HTML-сообщение: "
23973
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
23975 #, c-format
23976 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23977 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
23978
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23980 #, c-format
23981 msgid "ENABLED"
23982 msgstr ""
23983
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23985 #, fuzzy, c-format
23986 msgid "ENV"
23987 msgstr "EAN:"
23988
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23990 #, fuzzy, c-format
23991 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23992 msgstr "koha-conf.xml"
23993
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23995 #, fuzzy, c-format
23996 msgid "ERROR - unknown"
23997 msgstr "u - неизвестно"
23998
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24008 #, fuzzy, c-format
24009 msgid "ERROR:"
24010 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
24011
24012 #. SCRIPT
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
24014 #, fuzzy
24015 msgid ""
24016 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24017 msgstr ""
24018 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
24019 "попробуйте снова %s %s "
24020
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24022 #, c-format
24023 msgid "EUC-KR"
24024 msgstr ""
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24027 #, c-format
24028 msgid "EXAMPLE plugin"
24029 msgstr ""
24030
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
24032 #, c-format
24033 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24034 msgstr ""
24035
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24037 #, fuzzy, c-format
24038 msgid "Earliest hold date"
24039 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
24040
24041 #. For the first occurrence,
24042 #. SCRIPT
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24116 #, c-format
24117 msgid "Edit"
24118 msgstr "Рэдагаваць"
24119
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24135 #, c-format
24136 msgid "Edit "
24137 msgstr "Редактировать "
24138
24139 #. For the first occurrence,
24140 #. %1$s:  rota.title | html 
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24143 #, fuzzy, c-format
24144 msgid "Edit \"%s\""
24145 msgstr "Редактировать "
24146
24147 #. %1$s:  itemnumber | html 
24148 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24149 #. %3$s:  barcode | html 
24150 #. %4$s:  END 
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
24152 #, c-format
24153 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24154 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24157 #, c-format
24158 msgid "Edit Items"
24159 msgstr "Править экземпляры"
24160
24161 #. %1$s:  spec | html 
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24163 #, fuzzy, c-format
24164 msgid "Edit OAI set '%s'"
24165 msgstr "Правка категории %s"
24166
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24169 #, fuzzy, c-format
24170 msgid "Edit SQL"
24171 msgstr "Редактировать "
24172
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
24174 #, fuzzy, c-format
24175 msgid "Edit SQL report"
24176 msgstr "Править запись"
24177
24178 #. SCRIPT
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24180 #, fuzzy
24181 msgid "Edit action %s"
24182 msgstr "Править запись"
24183
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24185 #, fuzzy, c-format
24186 msgid "Edit actions"
24187 msgstr "Править запись"
24188
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24190 #, fuzzy, c-format
24191 msgid "Edit alert"
24192 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24193
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
24195 #, fuzzy, c-format
24196 msgid "Edit an existing subscription "
24197 msgstr "Изменить подписку"
24198
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24202 #, c-format
24203 msgid "Edit as new (duplicate)"
24204 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
24205
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
24207 #, fuzzy, c-format
24208 msgid "Edit authorities"
24209 msgstr "Править авторитетный источник"
24210
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24212 #, c-format
24213 msgid "Edit authority"
24214 msgstr "Править авторитетный источник"
24215
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24217 #, c-format
24218 msgid "Edit basket"
24219 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24220
24221 #. %1$s:  basketname | html 
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24223 #, c-format
24224 msgid "Edit basket %s"
24225 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
24226
24227 #. %1$s:  name | html 
24228 #. %2$s:  basketgroupid | html 
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24230 #, fuzzy, c-format
24231 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24232 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
24233
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
24235 #, c-format
24236 msgid "Edit biblio"
24237 msgstr "Правка библиографической записи"
24238
24239 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24241 #, fuzzy, c-format
24242 msgid "Edit budget %s"
24243 msgstr "Править смету"
24244
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24246 #, c-format
24247 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24248 msgstr ""
24249
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
24251 #, fuzzy, c-format
24252 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24253 msgstr "Правка библиографической записи"
24254
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24256 #, fuzzy, c-format
24257 msgid "Edit collection "
24258 msgstr "Править собрания"
24259
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24261 #, fuzzy, c-format
24262 msgid "Edit course"
24263 msgstr "Править запись"
24264
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
24271 #, fuzzy, c-format
24272 msgid "Edit details"
24273 msgstr " отредактировать данные"
24274
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24276 #, fuzzy, c-format
24277 msgid "Edit field"
24278 msgstr "Редактировать подполя"
24279
24280 #. %1$s:  description | html 
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24282 #, fuzzy, c-format
24283 msgid "Edit frequency: %s"
24284 msgstr "Правка категории %s"
24285
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24287 #, fuzzy, c-format
24288 msgid "Edit group"
24289 msgstr "Правка списка"
24290
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24292 #, fuzzy, c-format
24293 msgid "Edit history"
24294 msgstr "Правка списка"
24295
24296 #. SCRIPT
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24298 #, fuzzy
24299 msgid "Edit image"
24300 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24301
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
24303 #, fuzzy, c-format
24304 msgid "Edit in host"
24305 msgstr "Правка списка"
24306
24307 #. A
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24309 #, fuzzy, c-format
24310 msgid "Edit internal note"
24311 msgstr "Внутреннее примечание: "
24312
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24316 #, fuzzy, c-format
24317 msgid "Edit item"
24318 msgstr "Править экземпляры"
24319
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
24324 #, c-format
24325 msgid "Edit items"
24326 msgstr "Править экземпляры"
24327
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
24329 #, fuzzy, c-format
24330 msgid "Edit items "
24331 msgstr "Править экземпляры"
24332
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24335 #, c-format
24336 msgid "Edit items in batch"
24337 msgstr "Изменение группы экземпляров"
24338
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24340 #, fuzzy, c-format
24341 msgid "Edit label template"
24342 msgstr "Правим шаблон наклейки"
24343
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24346 #, c-format
24347 msgid "Edit list"
24348 msgstr "Правка списка"
24349
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
24351 #, c-format
24352 msgid "Edit list "
24353 msgstr "Правка списка "
24354
24355 #. A
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24357 #, fuzzy
24358 msgid "Edit patron image"
24359 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
24360
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24362 #, fuzzy, c-format
24363 msgid "Edit patrons"
24364 msgstr "Править запись"
24365
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24367 #, fuzzy, c-format
24368 msgid "Edit printer profile"
24369 msgstr "Правим правило соответствия записей"
24370
24371 #. SCRIPT
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24373 #, fuzzy
24374 msgid "Edit provider %s"
24375 msgstr "Править смету"
24376
24377 #. %1$s:  suggestionid | html 
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24379 #, c-format
24380 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24381 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
24382
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24384 #, c-format
24385 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24386 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
24389 #, fuzzy, c-format
24390 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24391 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
24401 #, c-format
24402 msgid "Edit record"
24403 msgstr "Править запись"
24404
24405 #. A
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24407 #, fuzzy
24408 msgid "Edit request"
24409 msgstr "Правка списка"
24410
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24412 #, fuzzy, c-format
24413 msgid "Edit request "
24414 msgstr "Правка списка"
24415
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24418 #, fuzzy, c-format
24419 msgid "Edit rota"
24420 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24421
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24424 #, c-format
24425 msgid "Edit routing list"
24426 msgstr "Редактирование списка направления"
24427
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24429 #, fuzzy, c-format
24430 msgid "Edit routing list "
24431 msgstr "Редактирование списка направления"
24432
24433 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24435 #, fuzzy, c-format
24436 msgid "Edit routing list (%s)"
24437 msgstr "Редактирование списка направления"
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24440 #, fuzzy, c-format
24441 msgid "Edit routing list for "
24442 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
24443
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24445 #, fuzzy, c-format
24446 msgid "Edit rules"
24447 msgstr "Правка списка"
24448
24449 #. SCRIPT
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24451 #, fuzzy
24452 msgid "Edit search"
24453 msgstr "Искать населённый пункт: "
24454
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24456 #, fuzzy, c-format
24457 msgid "Edit selected serials"
24458 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24459
24460 #. INPUT type=submit
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24462 msgid "Edit serials"
24463 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24464
24465 #. INPUT type=submit
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24469 #, c-format
24470 msgid "Edit subfields"
24471 msgstr "Редактировать подполя"
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24474 #, c-format
24475 msgid "Edit subscription"
24476 msgstr "Изменить подписку"
24477
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24479 #, fuzzy, c-format
24480 msgid "Edit tag"
24481 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24482
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24485 #, c-format
24486 msgid "Edit this holiday"
24487 msgstr "Правим этот праздник"
24488
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24490 #, c-format
24491 msgid "Edit vendor"
24492 msgstr "Редактировать поставщика"
24493
24494 #. A
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24496 #, fuzzy, c-format
24497 msgid "Edit vendor note"
24498 msgstr "Добавляем поставщика"
24499
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24501 #, fuzzy, c-format
24502 msgid "Editable in OPAC: "
24503 msgstr "Отображать в ЭК: "
24504
24505 #. SCRIPT
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24507 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24508 msgstr ""
24509
24510 #. SCRIPT
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24512 #, fuzzy
24513 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24514 msgstr "Править запись"
24515
24516 #. SCRIPT
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24518 #, fuzzy
24519 msgid "Editing new full record"
24520 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
24521
24522 #. SCRIPT
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24524 #, fuzzy
24525 msgid "Editing new record"
24526 msgstr "Править запись"
24527
24528 #. SCRIPT
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24530 #, fuzzy
24531 msgid "Editing search result"
24532 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24533
24534 #. For the first occurrence,
24535 #. SCRIPT
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
24539 #, c-format
24540 msgid "Edition"
24541 msgstr "Издание"
24542
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24545 #, c-format
24546 msgid "Edition: "
24547 msgstr "Издание: "
24548
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
24551 #, c-format
24552 msgid "Editions"
24553 msgstr "Издания"
24554
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24556 #, fuzzy, c-format
24557 msgid "Editor"
24558 msgstr "Редактировать"
24559
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24561 #, fuzzy, c-format
24562 msgid "Elasticsearch: "
24563 msgstr "посетитель Search:"
24564
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24571 #, c-format
24572 msgid "Email"
24573 msgstr "Электронная почта"
24574
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24577 #, c-format
24578 msgid "Email address:"
24579 msgstr "Адресс e-mail:"
24580
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24584 #, c-format
24585 msgid "Email has been sent."
24586 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24587
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24590 #, fuzzy, c-format
24591 msgid "Email required"
24592 msgstr "Обязательный возраст"
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24595 #, fuzzy, c-format
24596 msgid "Email text:"
24597 msgstr "Обычно"
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24600 #, c-format
24601 msgid "Email:"
24602 msgstr "Электронная почта: "
24603
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24610 #, c-format
24611 msgid "Email: "
24612 msgstr "Электронная почта: "
24613
24614 #. SCRIPT
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24616 msgid "Embed"
24617 msgstr ""
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
24620 #, c-format
24621 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24622 msgstr ""
24623
24624 #. SCRIPT
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24626 #, fuzzy
24627 msgid "Emoticons"
24628 msgstr "Оповещения"
24629
24630 #. SCRIPT
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24632 msgid "Emoticons..."
24633 msgstr ""
24634
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24636 #, c-format
24637 msgid "Empty and close"
24638 msgstr "Очистить и закрыть"
24639
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24641 #, fuzzy, c-format
24642 msgid "Enable"
24643 msgstr "байка"
24644
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24646 #, c-format
24647 msgid ""
24648 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24649 "Mana KB server, and to share your own."
24650 msgstr ""
24651
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24653 #, c-format
24654 msgid ""
24655 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24656 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24657 msgstr ""
24658
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24660 #, fuzzy, c-format
24661 msgid "Enabled"
24662 msgstr "байка"
24663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24665 #, fuzzy, c-format
24666 msgid "Enabled?"
24667 msgstr "байка"
24668
24669 #. For the first occurrence,
24670 #. SCRIPT
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24673 #, c-format
24674 msgid "Encoding"
24675 msgstr "Кодировка"
24676
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24678 #, c-format
24679 msgid "Encoding (z3950 can send"
24680 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
24681
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24683 #, c-format
24684 msgid "Encoding: "
24685 msgstr "Кодировка: "
24686
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24688 #, c-format
24689 msgid "Encumber while invoice open"
24690 msgstr ""
24691
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24693 #, c-format
24694 msgid "Encumber while invoice open? "
24695 msgstr ""
24696
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24698 #, c-format
24699 msgid "Encyclopedias "
24700 msgstr "энциклопедии "
24701
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24708 #, c-format
24709 msgid "End date"
24710 msgstr "Конечная дата"
24711
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24713 #, fuzzy, c-format
24714 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24715 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
24716
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24722 #, fuzzy, c-format
24723 msgid "End date:"
24724 msgstr "Конечная дата: "
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24729 #, c-format
24730 msgid "End date: "
24731 msgstr "Конечная дата: "
24732
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24734 #, fuzzy, c-format
24735 msgid "End of date range "
24736 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24737
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24740 #, fuzzy, c-format
24741 msgid "End of interval"
24742 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24743
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
24745 #, c-format
24746 msgid "English"
24747 msgstr "English (английский язык)"
24748
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24750 #, c-format
24751 msgid "Enhanced content"
24752 msgstr "Расширенное содержимое"
24753
24754 #. A
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24756 msgid "Enhanced content settings"
24757 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
24758
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24760 #, fuzzy, c-format
24761 msgid "Enroll "
24762 msgstr "Плата за регистрацию"
24763
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24765 #, fuzzy, c-format
24766 msgid "Enroll in "
24767 msgstr "Плата за регистрацию"
24768
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
24770 #, fuzzy, c-format
24771 msgid "Enroll patrons in clubs "
24772 msgstr "Список маршрутизации"
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24775 #, fuzzy, c-format
24776 msgid "Enrolled patrons"
24777 msgstr "Править запись"
24778
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24780 #, c-format
24781 msgid "Enrollment fee"
24782 msgstr "Плата за регистрацию"
24783
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24786 #, c-format
24787 msgid "Enrollment fee: "
24788 msgstr "Плата за регистрацию: "
24789
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24791 #, fuzzy, c-format
24792 msgid "Enrollment field"
24793 msgstr "Плата за регистрацию: "
24794
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24796 #, fuzzy, c-format
24797 msgid "Enrollment fields"
24798 msgstr "Плата за регистрацию: "
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24801 #, c-format
24802 msgid "Enrollment period"
24803 msgstr "Регистрационный период"
24804
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24807 #, c-format
24808 msgid "Enrollment period: "
24809 msgstr "Регистрационный период: "
24810
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24813 #, fuzzy, c-format
24814 msgid "Enrollments "
24815 msgstr "Плата за регистрацию"
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24818 #, fuzzy, c-format
24819 msgid "Enrolment period: "
24820 msgstr "Регистрационный период: "
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24823 #, c-format
24824 msgid ""
24825 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24826 "label printers"
24827 msgstr ""
24828 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24829 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24830
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24832 #, fuzzy, c-format
24833 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24834 msgstr ""
24835 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24836 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24837
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24840 #, fuzzy, c-format
24841 msgid "Enter a list of record numbers"
24842 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24843
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24845 #, fuzzy, c-format
24846 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24847 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
24848
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24850 #, c-format
24851 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24852 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24853
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24855 #, fuzzy, c-format
24856 msgid "Enter a personal or organization name."
24857 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24860 #, c-format
24861 msgid ""
24862 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24863 "Example, for a website itemtype : "
24864 msgstr ""
24865 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24866 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24867
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24869 #, fuzzy, c-format
24870 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24871 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24872
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24874 #, c-format
24875 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24876 msgstr ""
24877 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24878 "отклоненного: "
24879
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24881 #, c-format
24882 msgid "Enter any authority field:"
24883 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24886 #, c-format
24887 msgid "Enter any heading:"
24888 msgstr "Введите любое заглавие: "
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24891 #, c-format
24892 msgid "Enter barcode: "
24893 msgstr "Вводим штрих-код: "
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24897 #, c-format
24898 msgid "Enter biblionumber:"
24899 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24902 #, fuzzy, c-format
24903 msgid "Enter by barcode:"
24904 msgstr "Вводим штрих-код: "
24905
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24907 #, fuzzy, c-format
24908 msgid "Enter by itemnumber:"
24909 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24910
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
24912 #, fuzzy, c-format
24913 msgid "Enter club id or partial name:"
24914 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24915
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24917 #, c-format
24918 msgid "Enter cover biblionumber: "
24919 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24922 #, fuzzy, c-format
24923 msgid "Enter default values"
24924 msgstr "Значения по умолчанию"
24925
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
24927 #, fuzzy, c-format
24928 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24929 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24930
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
24935 #, c-format
24936 msgid "Enter item barcode:"
24937 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24941 #, c-format
24942 msgid "Enter item barcode: "
24943 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24946 #, fuzzy, c-format
24947 msgid "Enter main heading ($a only):"
24948 msgstr "Введите любое заглавие: "
24949
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24951 #, fuzzy, c-format
24952 msgid "Enter main heading:"
24953 msgstr "Введите любое заглавие: "
24954
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24956 #, fuzzy, c-format
24957 msgid "Enter multiple card numbers"
24958 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24959
24960 #. %1$s:  name | html 
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24962 #, c-format
24963 msgid "Enter parameters for report %s:"
24964 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
24965
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24972 #, c-format
24973 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24974 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
24975
24976 #. SCRIPT
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24978 #, fuzzy
24979 msgid "Enter patron card number:"
24980 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24983 #, c-format
24984 msgid "Enter patron cardnumber: "
24985 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24986
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25003 #, c-format
25004 msgid "Enter search keywords:"
25005 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
25006
25007 #. INPUT type=text name=q
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25010 msgid "Enter search terms"
25011 msgstr "Введите поисковые термины"
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25014 #, fuzzy, c-format
25015 msgid "Enter starting card position: "
25016 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
25019 #, fuzzy, c-format
25020 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25021 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25024 #, fuzzy, c-format
25025 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25026 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
25027
25028 #. INPUT type=text name=q
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25042 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25043 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
25044
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25046 #, fuzzy, c-format
25047 msgid "Entity"
25048 msgstr "Количество: "
25049
25050 #. SCRIPT
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25052 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25053 msgstr ""
25054
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25056 #, fuzzy, c-format
25057 msgid "Entry date"
25058 msgstr "Конечная дата"
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25066 #, fuzzy, c-format
25067 msgid "Enumeration"
25068 msgstr "Поколение фильма"
25069
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25071 #, fuzzy, c-format
25072 msgid "Envoyer"
25073 msgstr "Посылать"
25074
25075 #. For the first occurrence,
25076 #. SCRIPT
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25080 #, c-format
25081 msgid "Error"
25082 msgstr "Ошибка"
25083
25084 #. %1$s:  errno | html 
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25086 #, fuzzy, c-format
25087 msgid "Error %s"
25088 msgstr "Ошибка: «%s»"
25089
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25091 #, fuzzy, c-format
25092 msgid "Error adding items:"
25093 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25094
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25096 #, c-format
25097 msgid "Error analysis:"
25098 msgstr "Анализ ошибок: "
25099
25100 #. For the first occurrence,
25101 #. SCRIPT
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25105 #, fuzzy
25106 msgid "Error code 0 not used"
25107 msgstr ": штрих-код не найден"
25108
25109 #. SCRIPT
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25111 #, fuzzy
25112 msgid "Error downloading the file"
25113 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25114
25115 #. SCRIPT
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25117 #, fuzzy
25118 msgid "Error importing the framework"
25119 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25120
25121 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25123 #, c-format
25124 msgid "Error message from Zebra: %s "
25125 msgstr ""
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25128 #, fuzzy, c-format
25129 msgid "Error performing operation"
25130 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25131
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
25135 #, c-format
25136 msgid "Error saving item"
25137 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25138
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25142 #, fuzzy, c-format
25143 msgid "Error saving items"
25144 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25145
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25147 #, fuzzy, c-format
25148 msgid "Error while creating PDF file. "
25149 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25150
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25157 #, c-format
25158 msgid "Error:"
25159 msgstr "Памылка: "
25160
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25178 #, c-format
25179 msgid "Error: "
25180 msgstr "Памылка: "
25181
25182 #. For the first occurrence,
25183 #. %1$s:  ELSE 
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25186 #, c-format
25187 msgid "Error: %s"
25188 msgstr "Ошибка: «%s»"
25189
25190 #. For the first occurrence,
25191 #. %1$s:  decoding_error | html 
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25194 #, fuzzy, c-format
25195 msgid "Error: %s "
25196 msgstr "Ошибка: «%s»"
25197
25198 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25199 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25201 #, fuzzy, c-format
25202 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25203 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
25204
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25206 #, fuzzy, c-format
25207 msgid "Error: Required news title missing!"
25208 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25209
25210 #. %1$s:  msg_add | html 
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25212 #, c-format
25213 msgid "Error: Server with id %s not found"
25214 msgstr ""
25215
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25217 #, fuzzy, c-format
25218 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25219 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
25220
25221 #. SCRIPT
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25223 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25224 msgstr ""
25225
25226 #. SCRIPT
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25228 msgid "Error: _(No form element found."
25229 msgstr ""
25230
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25232 #, c-format
25233 msgid "Error: no field value specified."
25234 msgstr ""
25235
25236 #. SCRIPT
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25238 msgid ""
25239 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25240 "and try again."
25241 msgstr ""
25242
25243 #. SCRIPT
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25245 msgid "Error; your data might not have been saved"
25246 msgstr ""
25247
25248 #. For the first occurrence,
25249 #. %1$s:  name | html 
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25252 #, fuzzy, c-format
25253 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25254 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25255
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25257 #, fuzzy, c-format
25258 msgid "Errors occurred:"
25259 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
25260
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
25262 #, c-format
25263 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25264 msgstr ""
25265
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
25267 #, c-format
25268 msgid ""
25269 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25270 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25271 msgstr ""
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25274 #, fuzzy, c-format
25275 msgid "Espace\\Temps"
25276 msgstr "Пространство/время"
25277
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25279 #, c-format
25280 msgid "Est cost"
25281 msgstr "Ориентировочная цена"
25282
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25284 #, c-format
25285 msgid "Estimated cost per unit "
25286 msgstr ""
25287
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25289 #, c-format
25290 msgid "Estimated delivery date"
25291 msgstr ""
25292
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25294 #, fuzzy, c-format
25295 msgid "Estimated delivery date from: "
25296 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
25297
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25299 #, c-format
25300 msgid "Estimated delivery date:"
25301 msgstr ""
25302
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25304 #, c-format
25305 msgid "Estimated priority:"
25306 msgstr ""
25307
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25310 #, fuzzy, c-format
25311 msgid "Evening"
25312 msgstr "Планирование"
25313
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25315 #, fuzzy, c-format
25316 msgid "Evening "
25317 msgstr "Планирование"
25318
25319 #. For the first occurrence,
25320 #. SCRIPT
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25323 #, fuzzy, c-format
25324 msgid "Every"
25325 msgstr "любого"
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
25328 #, fuzzy, c-format
25329 msgid "Every: "
25330 msgstr "любого"
25331
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25334 #, c-format
25335 msgid "Everyone"
25336 msgstr "любого"
25337
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25339 #, fuzzy, c-format
25340 msgid "Everything went okay. Update done."
25341 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
25342
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25344 #, c-format
25345 msgid "Exactly on"
25346 msgstr "Точно на "
25347
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25350 #, c-format
25351 msgid "Example: 5.00"
25352 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
25353
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25355 #, c-format
25356 msgid ""
25357 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25358 "serialseq"
25359 msgstr ""
25360
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25362 #, c-format
25363 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25364 msgstr ""
25365 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
25366 "ввода=700$a|200|215"
25367
25368 #. SCRIPT
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
25370 msgid "Exceeded max holds per record"
25371 msgstr ""
25372
25373 #. SCRIPT
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25375 msgid "Excel"
25376 msgstr ""
25377
25378 #. SCRIPT
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25380 #, fuzzy
25381 msgid "Exception: %s"
25382 msgstr "Действия"
25383
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25385 #, fuzzy, c-format
25386 msgid "Exceptions"
25387 msgstr "Действия"
25388
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25390 #, c-format
25391 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25392 msgstr ""
25393
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
25395 #, fuzzy, c-format
25396 msgid "Execute SQL reports "
25397 msgstr "Править запись"
25398
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
25400 #, fuzzy, c-format
25401 msgid "Execute overdue items report "
25402 msgstr "Отчёт о просрочке"
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25405 #, fuzzy, c-format
25406 msgid "Existing SQL"
25407 msgstr "Существующие резервирования"
25408
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25410 #, c-format
25411 msgid "Existing holds"
25412 msgstr "Существующие резервирования"
25413
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25417 #, c-format
25418 msgid "Expand all"
25419 msgstr ""
25420
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25425 #, c-format
25426 msgid "Expected"
25427 msgstr "Ожидается"
25428
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25430 #, c-format
25431 msgid "Expected on"
25432 msgstr "Ожидается на "
25433
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
25439 #, fuzzy, c-format
25440 msgid "Expiration"
25441 msgstr "Срок действия: "
25442
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25449 #, c-format
25450 msgid "Expiration date"
25451 msgstr "Дата истечения"
25452
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25457 #, c-format
25458 msgid "Expiration date: "
25459 msgstr "Дата истечения: "
25460
25461 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25463 #, fuzzy, c-format
25464 msgid "Expiration date: %s"
25465 msgstr "Дата истечения: "
25466
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
25472 #, c-format
25473 msgid "Expiration:"
25474 msgstr "Срок действия: "
25475
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
25477 #, fuzzy, c-format
25478 msgid "Expiration: "
25479 msgstr "Срок действия: "
25480
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25482 #, fuzzy, c-format
25483 msgid "Expired"
25484 msgstr "Истекает на"
25485
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25487 #, c-format
25488 msgid "Expired? / Closed?"
25489 msgstr ""
25490
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25493 #, fuzzy, c-format
25494 msgid "Expires before:"
25495 msgstr "Заканчивается раньше: "
25496
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25502 #, c-format
25503 msgid "Expires on"
25504 msgstr "Истекает на"
25505
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25507 #, c-format
25508 msgid "Expiring before:"
25509 msgstr "Заканчивается раньше: "
25510
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25513 #, fuzzy, c-format
25514 msgid "Expiry date"
25515 msgstr "Дата истечения"
25516
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25518 #, c-format
25519 msgid "Explanation"
25520 msgstr "Описание"
25521
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25523 #, c-format
25524 msgid "Explanation: "
25525 msgstr "Описание: "
25526
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25554 #, c-format
25555 msgid "Export"
25556 msgstr "Экспортировать"
25557
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25559 #, fuzzy, c-format
25560 msgid "Export "
25561 msgstr "Экспортировать"
25562
25563 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25565 #, fuzzy, c-format
25566 msgid "Export %s framework"
25567 msgstr "Структура %s"
25568
25569 #. SCRIPT
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25571 #, fuzzy
25572 msgid "Export Labels"
25573 msgstr "Экспорт данных"
25574
25575 #. INPUT type=submit
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25579 #, fuzzy, c-format
25580 msgid "Export as CSV"
25581 msgstr "Экспортировать"
25582
25583 #. INPUT type=submit
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25585 #, fuzzy
25586 msgid "Export as PDF"
25587 msgstr "Экспортировать"
25588
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25591 #, fuzzy, c-format
25592 msgid "Export authority records"
25593 msgstr "n — полная авторитетная запись"
25594
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
25596 #, fuzzy, c-format
25597 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25598 msgstr "Правка библиографической записи"
25599
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25602 #, fuzzy, c-format
25603 msgid "Export bibliographic records"
25604 msgstr "Правка библиографической записи"
25605
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25607 #, c-format
25608 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25609 msgstr ""
25610 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
25611 "авторитетных записей"
25612
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25614 #, fuzzy, c-format
25615 msgid "Export card batch"
25616 msgstr "Экспорт партии"
25617
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25619 #, fuzzy, c-format
25620 msgid "Export checkouts using format:"
25621 msgstr "Выдач всего: "
25622
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25624 #, fuzzy, c-format
25625 msgid "Export configuration"
25626 msgstr "Конфигурация принтера"
25627
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25630 #, c-format
25631 msgid "Export data"
25632 msgstr "Экспорт данных"
25633
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25635 #, fuzzy, c-format
25636 msgid "Export database"
25637 msgstr "Экспорт данных"
25638
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25640 #, fuzzy, c-format
25641 msgid "Export default framework"
25642 msgstr "Структура %s"
25643
25644 #. A
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25647 #, fuzzy
25648 msgid ""
25649 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25650 "or .ods)"
25651 msgstr ""
25652 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25653 "*.ods) или SQL-файл"
25654
25655 #. INPUT type=button
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25657 #, fuzzy
25658 msgid "Export from patron list"
25659 msgstr "Импорт посетителей"
25660
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25662 #, fuzzy, c-format
25663 msgid "Export full batch"
25664 msgstr "Экспорт партии"
25665
25666 #. For the first occurrence,
25667 #. SCRIPT
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25669 #, fuzzy
25670 msgid "Export labels"
25671 msgstr "Экспорт данных"
25672
25673 #. SCRIPT
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25675 #, fuzzy
25676 msgid "Export or print"
25677 msgstr "Импорт посетителей"
25678
25679 #. For the first occurrence,
25680 #. SCRIPT
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25683 #, fuzzy
25684 msgid "Export patron cards"
25685 msgstr "Импорт посетителей"
25686
25687 #. SCRIPT
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25689 #, fuzzy
25690 msgid "Export patron cards from list"
25691 msgstr "Импорт посетителей"
25692
25693 #. SCRIPT
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25695 #, fuzzy
25696 msgid "Export results to CSV"
25697 msgstr "Экспортировать"
25698
25699 #. SCRIPT
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25701 #, fuzzy
25702 msgid "Export results to barcodes file"
25703 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
25704
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25706 #, fuzzy, c-format
25707 msgid "Export selected"
25708 msgstr "Ожидается"
25709
25710 #. INPUT type=button
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25712 #, fuzzy
25713 msgid "Export selected batches"
25714 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
25715
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25717 #, fuzzy, c-format
25718 msgid "Export selected card(s)"
25719 msgstr "Импорт посетителей"
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25723 #, fuzzy, c-format
25724 msgid "Export selected items"
25725 msgstr "Удалить отмеченное"
25726
25727 #. SCRIPT
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25729 #, fuzzy
25730 msgid "Export single batch"
25731 msgstr "Экспорт партии"
25732
25733 #. SCRIPT
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25735 #, fuzzy
25736 msgid "Export single card"
25737 msgstr "Импорт посетителей"
25738
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25740 #, fuzzy, c-format
25741 msgid "Export this basket group as CSV"
25742 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
25743
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25745 #, fuzzy, c-format
25746 msgid "Export to CSV file: "
25747 msgstr "Экспортировать"
25748
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25751 #, c-format
25752 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25753 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
25754
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25757 #, c-format
25758 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25759 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25763 #, c-format
25764 msgid "Export today's checked in barcodes"
25765 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
25766
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25768 #, c-format
25769 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25770 msgstr ""
25771
25772 #. SCRIPT
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25774 msgid "Extended Latin"
25775 msgstr ""
25776
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25778 #, c-format
25779 msgid "FINMARC"
25780 msgstr "FINMARC"
25781
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25783 #, c-format
25784 msgid "FIT"
25785 msgstr ""
25786
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25788 #, fuzzy, c-format
25789 msgid "Facet order"
25790 msgstr "Отмена"
25791
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25793 #, fuzzy, c-format
25794 msgid "Facetable"
25795 msgstr "Повторяемое"
25796
25797 #. For the first occurrence,
25798 #. SCRIPT
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25803 msgid "Failed"
25804 msgstr ""
25805
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25807 #, c-format
25808 msgid ""
25809 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25810 msgstr ""
25811
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25813 #, fuzzy, c-format
25814 msgid "Failed to add item with barcode "
25815 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25816
25817 #. %1$s:  error_info | html 
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25819 #, fuzzy, c-format
25820 msgid "Failed to add mapping for %s"
25821 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25822
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25824 #, c-format
25825 msgid "Failed to add scheduled task"
25826 msgstr ""
25827
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25829 #, c-format
25830 msgid "Failed to apply different matching rule"
25831 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25832
25833 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25834 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25836 #, fuzzy, c-format
25837 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25838 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25839
25840 #. SCRIPT
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25842 #, fuzzy
25843 msgid "Failed to change framework"
25844 msgstr "Смена структуры: "
25845
25846 #. %1$s:  selected_count | html 
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25848 #, c-format
25849 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25850 msgstr ""
25851
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25853 #, c-format
25854 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25855 msgstr ""
25856
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25858 #, fuzzy, c-format
25859 msgid "Failed to delete field."
25860 msgstr "Да, удалить это подполе"
25861
25862 #. SCRIPT
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25864 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25865 msgstr ""
25866
25867 #. SCRIPT
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25869 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25870 msgstr ""
25871
25872 #. SCRIPT
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25874 #, fuzzy
25875 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25876 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25877
25878 #. SCRIPT
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25880 #, fuzzy
25881 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25882 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25883
25884 #. SCRIPT
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25886 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25887 msgstr ""
25888
25889 #. SCRIPT
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25891 #, fuzzy
25892 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25893 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25894
25895 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25896 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25897 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25898 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25900 #, c-format
25901 msgid ""
25902 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25903 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25904 msgstr ""
25905
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25907 #, fuzzy, c-format
25908 msgid "Failed to remove item with barcode "
25909 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25910
25911 #. SCRIPT
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25913 #, fuzzy
25914 msgid "Failed to run macro:"
25915 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25916
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25918 #, fuzzy, c-format
25919 msgid "Failed to transfer collection"
25920 msgstr "Не удалось передать собрание!"
25921
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25923 #, c-format
25924 msgid "Failed to unzip archive."
25925 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25926
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25928 #, fuzzy, c-format
25929 msgid "Failed to update field."
25930 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25931
25932 #. SCRIPT
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25934 #, fuzzy
25935 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25936 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25937
25938 #. SCRIPT
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25940 #, fuzzy
25941 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25942 msgstr "Не удалось распаковать архив."
25943
25944 #. SCRIPT
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25946 msgid "Fall"
25947 msgstr ""
25948
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25950 #, c-format
25951 msgid "FamFamFam Site"
25952 msgstr "Сайт FamFamFam"
25953
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
25955 #, c-format
25956 msgid "Famfamfam iconset"
25957 msgstr "Набор значков Famfamfam"
25958
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
25960 #, fuzzy, c-format
25961 msgid "Farmington Public Library, USA"
25962 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
25963
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25966 #, c-format
25967 msgid "Fast cataloging"
25968 msgstr "Быстрая каталогизация"
25969
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
25971 #, fuzzy, c-format
25972 msgid "Fast cataloging "
25973 msgstr "Быстрая каталогизация"
25974
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25977 #, fuzzy, c-format
25978 msgid "Fax"
25979 msgstr "Факс: "
25980
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25988 #, c-format
25989 msgid "Fax: "
25990 msgstr "Факс: "
25991
25992 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25993 #. %2$s:  END 
25994 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25996 #, c-format
25997 msgid "Fax: %s%s %s "
25998 msgstr "Факс: %s%s %s "
25999
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
26002 #, c-format
26003 msgid "Features"
26004 msgstr ""
26005
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
26007 #, fuzzy, c-format
26008 msgid "Features enabled"
26009 msgstr "Нет задержанных заказов."
26010
26011 #. SCRIPT
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26013 msgid "Feb"
26014 msgstr "Февраль"
26015
26016 #. For the first occurrence,
26017 #. SCRIPT
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26020 #, c-format
26021 msgid "February"
26022 msgstr "Февраль"
26023
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26025 #, c-format
26026 msgid "Feedback:"
26027 msgstr "Обратная связь: "
26028
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26032 #, fuzzy, c-format
26033 msgid "Fees &amp; Charges:"
26034 msgstr "Пеня и сплаты"
26035
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26037 #, c-format
26038 msgid "Fees paid"
26039 msgstr ""
26040
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
26043 #, fuzzy, c-format
26044 msgid "Female"
26045 msgstr "Женщина "
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26048 #, c-format
26049 msgid "Female "
26050 msgstr "Женщина "
26051
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26053 #, c-format
26054 msgid "Fetch all data for chart"
26055 msgstr ""
26056
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26058 #, fuzzy, c-format
26059 msgid "Fewer options"
26060 msgstr "[Меньше параметров]"
26061
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26063 #, c-format
26064 msgid "Fiction"
26065 msgstr "художественная проза, беллетристика"
26066
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26070 #, c-format
26071 msgid "Field"
26072 msgstr "Поле"
26073
26074 #. For the first occurrence,
26075 #. SCRIPT
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26078 #, fuzzy
26079 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26080 msgstr ""
26081 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
26082 "заполнено.\n"
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26086 #, c-format
26087 msgid "Field 1"
26088 msgstr "Поле № 1"
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26092 #, c-format
26093 msgid "Field 2"
26094 msgstr "Поле № 2"
26095
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26098 #, c-format
26099 msgid "Field 3"
26100 msgstr "Поле № 3"
26101
26102 #. SPAN
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
26104 #, fuzzy
26105 msgid "Field autofilled by plugin"
26106 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
26107
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26109 #, c-format
26110 msgid "Field separator: "
26111 msgstr "Разделитель полей: "
26112
26113 #. %1$s:  field_added.label | html 
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26115 #, fuzzy, c-format
26116 msgid "Field successfully added: %s "
26117 msgstr "Изображение успешно загружено."
26118
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26120 #, fuzzy, c-format
26121 msgid "Field successfully deleted. "
26122 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26123
26124 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26126 #, fuzzy, c-format
26127 msgid "Field successfully updated: %s "
26128 msgstr "Изображение успешно загружено."
26129
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26131 #, c-format
26132 msgid "Field to use for record matching"
26133 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
26134
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26136 #, fuzzy, c-format
26137 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26138 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
26139
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26141 #, c-format
26142 msgid ""
26143 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26144 "location_description and permanent_location_description show description "
26145 "instead of code."
26146 msgstr ""
26147
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26149 #, fuzzy, c-format
26150 msgid "Fields to display in report:"
26151 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26152
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26154 #, fuzzy, c-format
26155 msgid "Fields to print"
26156 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26157
26158 #. SCRIPT
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26160 #, fuzzy
26161 msgid "File"
26162 msgstr "Файл: "
26163
26164 #. SCRIPT
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26166 #, fuzzy
26167 msgid "File Not Found!"
26168 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26169
26170 #. For the first occurrence,
26171 #. SCRIPT
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26175 #, fuzzy
26176 msgid "File already exists"
26177 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26180 #, c-format
26181 msgid ""
26182 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26183 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26184 "csv and .txt)"
26185 msgstr ""
26186
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26188 #, c-format
26189 msgid ""
26190 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26191 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26192 "accepted: .csv and .txt)"
26193 msgstr ""
26194
26195 #. SCRIPT
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26197 msgid "File could not be created. Check permissions."
26198 msgstr ""
26199
26200 #. SCRIPT
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26202 #, fuzzy
26203 msgid "File could not be read."
26204 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26205
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26208 #, c-format
26209 msgid "File format: "
26210 msgstr "Формат файла: "
26211
26212 #. SCRIPT
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26214 #, fuzzy
26215 msgid "File has been deleted."
26216 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
26217
26218 #. SCRIPT
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26220 #, fuzzy
26221 msgid "File is not readable"
26222 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
26223
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26227 #, c-format
26228 msgid "File name"
26229 msgstr "Имя файла"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26234 #, c-format
26235 msgid "File name:"
26236 msgstr "Имя файла: "
26237
26238 #. SCRIPT
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26240 #, fuzzy
26241 msgid "File or upload record could not be deleted."
26242 msgstr "Штрих-код не найден"
26243
26244 #. SCRIPT
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26246 #, fuzzy
26247 msgid "File read cancelled"
26248 msgstr "Резервирование отменено"
26249
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26251 #, c-format
26252 msgid "File type"
26253 msgstr "Тип файла"
26254
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26258 #, c-format
26259 msgid "File:"
26260 msgstr "Файл: "
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26268 #, c-format
26269 msgid "File: "
26270 msgstr "Файл: "
26271
26272 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26274 #, c-format
26275 msgid "File: %s"
26276 msgstr "Файл: %s"
26277
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
26280 #, fuzzy, c-format
26281 msgid "FileSaver library"
26282 msgstr "Выбар бібліятэкі"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26286 #, fuzzy, c-format
26287 msgid "Filename"
26288 msgstr "Имя файла"
26289
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26292 #, c-format
26293 msgid "Files"
26294 msgstr "Файлы"
26295
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26297 #, c-format
26298 msgid "Files attached to invoice"
26299 msgstr ""
26300
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26302 #, c-format
26303 msgid ""
26304 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26305 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26306 msgstr ""
26307
26308 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26310 #, c-format
26311 msgid "Files for %s"
26312 msgstr "Файлы для: %s"
26313
26314 #. %1$s:  invoicenumber | html 
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26316 #, fuzzy, c-format
26317 msgid "Files for invoice: %s"
26318 msgstr "Файлы для: %s"
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26321 #, fuzzy, c-format
26322 msgid "Filing routine: "
26323 msgstr "Код водяных знаков: "
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26326 #, fuzzy, c-format
26327 msgid "Filing rule"
26328 msgstr "Дата начала: "
26329
26330 #. SCRIPT
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26332 msgid "Filing rule code missing"
26333 msgstr ""
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26337 #, fuzzy, c-format
26338 msgid "Filing rule code: "
26339 msgstr "Код правила соответствия: "
26340
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26342 #, fuzzy, c-format
26343 msgid "Filing rule: "
26344 msgstr "Дата начала: "
26345
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26347 #, c-format
26348 msgid "Filmographies"
26349 msgstr "фильмографии"
26350
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26366 #, c-format
26367 msgid "Filter"
26368 msgstr "Фильтр"
26369
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26371 #, c-format
26372 msgid "Filter barcode"
26373 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
26374
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26376 #, fuzzy, c-format
26377 msgid "Filter by library"
26378 msgstr "Выбар бібліятэкі"
26379
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
26381 #, c-format
26382 msgid "Filter by: "
26383 msgstr "Фильтровать по: "
26384
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26386 #, fuzzy, c-format
26387 msgid "Filter layouts"
26388 msgstr "Фильтруем результаты: "
26389
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26391 #, c-format
26392 msgid "Filter location"
26393 msgstr ""
26394
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26396 #, c-format
26397 msgid "Filter on:"
26398 msgstr "Фильтровать по: "
26399
26400 #. SCRIPT
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26402 #, fuzzy
26403 msgid "Filter paid transactions"
26404 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
26405
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26407 #, fuzzy, c-format
26408 msgid "Filter partner libraries:"
26409 msgstr "Выбар бібліятэкі"
26410
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26413 #, fuzzy, c-format
26414 msgid "Filter results:"
26415 msgstr "Фильтруем результаты: "
26416
26417 #. SCRIPT
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26419 msgid "Filter system debit types"
26420 msgstr ""
26421
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26423 #, fuzzy, c-format
26424 msgid "Filter: "
26425 msgstr "Фильтр"
26426
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26428 #, fuzzy, c-format
26429 msgid "Filtered by: "
26430 msgstr "Фильтровать по: "
26431
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26442 #, fuzzy, c-format
26443 msgid "Filtered on:"
26444 msgstr "Фильтруется на "
26445
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26451 #, c-format
26452 msgid "Filters"
26453 msgstr "Фильтры"
26454
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26456 #, fuzzy, c-format
26457 msgid "Filters :"
26458 msgstr "Фильтры"
26459
26460 #. SCRIPT
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26462 msgid "Find"
26463 msgstr ""
26464
26465 #. SCRIPT
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26467 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26468 msgstr ""
26469
26470 #. SCRIPT
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26472 msgid "Find and replace"
26473 msgstr ""
26474
26475 #. SCRIPT
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26477 msgid "Find and replace..."
26478 msgstr ""
26479
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26481 #, fuzzy, c-format
26482 msgid "Find another patron?"
26483 msgstr "Добавить другое поле"
26484
26485 #. SCRIPT
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26487 msgid "Find whole words only"
26488 msgstr ""
26489
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26492 #, c-format
26493 msgid "Fine"
26494 msgstr "Пеня"
26495
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26498 #, c-format
26499 msgid "Fine amount"
26500 msgstr "Сумма пени"
26501
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26503 #, fuzzy, c-format
26504 msgid "Fine amount: "
26505 msgstr "Сумма пени"
26506
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26509 #, c-format
26510 msgid "Fine charging interval"
26511 msgstr "Интервал начисления пени"
26512
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26515 #, fuzzy, c-format
26516 msgid "Fine grace period"
26517 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
26518
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26520 #, c-format
26521 msgid "Fines"
26522 msgstr "Пеня"
26523
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26525 #, c-format
26526 msgid "Fines &amp; Charges"
26527 msgstr "Пеня и сплаты"
26528
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
26530 #, c-format
26531 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26532 msgstr ""
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
26535 #, c-format
26536 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26537 msgstr ""
26538
26539 #. For the first occurrence,
26540 #. SCRIPT
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26544 msgid "Finish"
26545 msgstr "Завершение"
26546
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26548 #, fuzzy, c-format
26549 msgid "Finish enrollment"
26550 msgstr "Осталось средств"
26551
26552 #. INPUT type=submit
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26554 #, fuzzy
26555 msgid "Finish receiving"
26556 msgstr "Осталось средств"
26557
26558 #. For the first occurrence,
26559 #. SCRIPT
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26564 #, c-format
26565 msgid "First"
26566 msgstr "Первое"
26567
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26569 #, c-format
26570 msgid "First arrival:"
26571 msgstr "Первое поступление: "
26572
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26574 #, fuzzy, c-format
26575 msgid "First indicator default value: "
26576 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26577
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
26579 #, fuzzy, c-format
26580 msgid "First issue publication date:"
26581 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26582
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26584 #, fuzzy, c-format
26585 msgid "First issue publication date: "
26586 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26592 #, fuzzy, c-format
26593 msgid "First name"
26594 msgstr "Имя"
26595
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26600 #, c-format
26601 msgid "First name: "
26602 msgstr "Имя и отчество: "
26603
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26605 #, fuzzy, c-format
26606 msgid "First patron"
26607 msgstr "Править запись"
26608
26609 #. SCRIPT
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26611 #, fuzzy
26612 msgid "First publication date is not defined"
26613 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26614
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26616 #, c-format
26617 msgid "Flagged"
26618 msgstr ""
26619
26620 #. SCRIPT
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26622 msgid "Flags"
26623 msgstr ""
26624
26625 #. SCRIPT
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26627 #, fuzzy
26628 msgid "Flip horizontally"
26629 msgstr "оригинал"
26630
26631 #. SCRIPT
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26633 msgid "Flip vertically"
26634 msgstr ""
26635
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26638 #, c-format
26639 msgid "Float"
26640 msgstr "Число с плавающей запятой"
26641
26642 #. SCRIPT
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26644 msgid "Focus to contextual toolbar"
26645 msgstr ""
26646
26647 #. SCRIPT
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26649 msgid "Focus to element path"
26650 msgstr ""
26651
26652 #. SCRIPT
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26654 msgid "Focus to menubar"
26655 msgstr ""
26656
26657 #. SCRIPT
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26659 msgid "Focus to toolbar"
26660 msgstr ""
26661
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26664 #, c-format
26665 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26666 msgstr ""
26667
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26671 #, c-format
26672 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26673 msgstr ""
26674
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26678 #, c-format
26679 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26680 msgstr ""
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26685 #, c-format
26686 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26687 msgstr ""
26688
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26692 #, c-format
26693 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26694 msgstr ""
26695
26696 #. SCRIPT
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26698 #, fuzzy
26699 msgid "Following required fields are missing:"
26700 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
26701
26702 #. SCRIPT
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26704 msgid "Following required subfields are missing:"
26705 msgstr ""
26706
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26709 #, fuzzy, c-format
26710 msgid "Font Awesome"
26711 msgstr "Размер шрифта: "
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26715 #, c-format
26716 msgid "Font Face Observer"
26717 msgstr ""
26718
26719 #. SCRIPT
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26721 #, fuzzy
26722 msgid "Font Sizes"
26723 msgstr "Размер шрифта: "
26724
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26729 #, fuzzy, c-format
26730 msgid "Font size: "
26731 msgstr "Размер шрифта: "
26732
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26737 #, fuzzy, c-format
26738 msgid "Font: "
26739 msgstr "Шрифт: "
26740
26741 #. SCRIPT
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26743 #, fuzzy
26744 msgid "Fonts"
26745 msgstr "Шрифт: "
26746
26747 #. SCRIPT
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26749 #, fuzzy
26750 msgid "Food and Drink"
26751 msgstr " и "
26752
26753 #. SCRIPT
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26755 msgid "Footer"
26756 msgstr ""
26757
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26759 #, fuzzy, c-format
26760 msgid "For all collection codes: "
26761 msgstr "8 — шифр собрания"
26762
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26764 #, fuzzy, c-format
26765 msgid "For all item types: "
26766 msgstr "Все типы единиц"
26767
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26769 #, c-format
26770 msgid ""
26771 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26772 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26773 msgstr ""
26774
26775 #. SCRIPT
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26777 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26778 msgstr ""
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26781 #, c-format
26782 msgid ""
26783 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26784 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26785 msgstr ""
26786
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26788 #, fuzzy, c-format
26789 msgid "For the selected operations: "
26790 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
26791
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26793 #, c-format
26794 msgid ""
26795 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26796 "patron's category. "
26797 msgstr ""
26798 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
26799 "несмотря на категорию посетителей. "
26800
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26802 #, c-format
26803 msgid ""
26804 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26805 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26806 msgstr ""
26807 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
26808 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
26809
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26812 #, c-format
26813 msgid "Force"
26814 msgstr ""
26815
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
26817 #, c-format
26818 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26819 msgstr ""
26820
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26827 #, c-format
26828 msgid "Forever"
26829 msgstr "Навсегда"
26830
26831 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26833 #, fuzzy, c-format
26834 msgid "Forget %s"
26835 msgstr "Прощено"
26836
26837 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26838 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26839 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26841 #, fuzzy, c-format
26842 msgid "Forget %s %s (%s)"
26843 msgstr "%s %s (%s)"
26844
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775
26846 #, c-format
26847 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26848 msgstr ""
26849
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26851 #, fuzzy, c-format
26852 msgid "Forgive fines on return:"
26853 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
26854
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
26856 #, c-format
26857 msgid "Forgive overdue charges"
26858 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
26859
26860 #. For the first occurrence,
26861 #. SCRIPT
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26870 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26871 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
26872
26873 #. SCRIPT
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26875 #, fuzzy
26876 msgid "Format"
26877 msgstr "Формат: "
26878
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26881 #, c-format
26882 msgid "Format:"
26883 msgstr "Формат: "
26884
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26887 #, c-format
26888 msgid "Format: "
26889 msgstr "Формат: "
26890
26891 #. SCRIPT
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26893 #, fuzzy
26894 msgid "Formats"
26895 msgstr "Формат: "
26896
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26898 #, fuzzy, c-format
26899 msgid "Formatting"
26900 msgstr "Формат"
26901
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
26903 #, fuzzy, c-format
26904 msgid "Formatting:"
26905 msgstr "Формат"
26906
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
26908 #, c-format
26909 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26910 msgstr ""
26911
26912 #. SCRIPT
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26914 msgid "Fr"
26915 msgstr "Пт"
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26920 #, c-format
26921 msgid "Framework code"
26922 msgstr "Код структуры"
26923
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26926 #, fuzzy, c-format
26927 msgid "Framework code: "
26928 msgstr "Код структуры"
26929
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26932 #, c-format
26933 msgid "Framework description"
26934 msgstr "Описание структуры"
26935
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26937 #, fuzzy, c-format
26938 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26939 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
26940
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26943 #, c-format
26944 msgid "Free"
26945 msgstr ""
26946
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26948 #, fuzzy, c-format
26949 msgid "French terms of relations"
26950 msgstr "Ограничение по подразделениям"
26951
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26954 #, fuzzy, c-format
26955 msgid "Frequencies"
26956 msgstr "Частота"
26957
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26959 #, c-format
26960 msgid ""
26961 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26962 "housebound tab in the patron account in staff."
26963 msgstr ""
26964
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26967 #, c-format
26968 msgid "Frequency"
26969 msgstr "Частота"
26970
26971 #. SCRIPT
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26973 #, fuzzy
26974 msgid "Frequency is not defined"
26975 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
26976
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26981 #, c-format
26982 msgid "Frequency:"
26983 msgstr "Частота: "
26984
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26987 #, fuzzy, c-format
26988 msgid "Frequency: "
26989 msgstr "Частота: "
26990
26991 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26992 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26993 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26994 #. %4$s:  END 
26995 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26996 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26997 #. %7$s:  END 
26998 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26999 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
27000 #. %10$s:  END 
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27002 #, c-format
27003 msgid ""
27004 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27005 "months: %s%s "
27006 msgstr ""
27007
27008 #. SCRIPT
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27010 msgid "Fri"
27011 msgstr "Птн"
27012
27013 #. For the first occurrence,
27014 #. SCRIPT
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27021 #, c-format
27022 msgid "Friday"
27023 msgstr "Пятница"
27024
27025 #. SCRIPT
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27027 #, fuzzy
27028 msgid "Fridays"
27029 msgstr "Пятница"
27030
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27044 #, c-format
27045 msgid "From"
27046 msgstr "от"
27047
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27052 #, c-format
27053 msgid "From "
27054 msgstr "от "
27055
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27057 #, fuzzy, c-format
27058 msgid "From \\ To"
27059 msgstr "от "
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27062 #, c-format
27063 msgid "From a new (empty) record"
27064 msgstr "С новой (пустой) записи"
27065
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27067 #, fuzzy, c-format
27068 msgid "From a new file"
27069 msgstr "С заготовленного файла"
27070
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27072 #, c-format
27073 msgid "From a staged file"
27074 msgstr "С заготовленного файла"
27075
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27077 #, c-format
27078 msgid "From a subscription"
27079 msgstr "Из подписки"
27080
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27082 #, c-format
27083 msgid "From a suggestion"
27084 msgstr "Из предложения"
27085
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27087 #, c-format
27088 msgid "From an existing record: "
27089 msgstr "Из существующей записи: "
27090
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27092 #, c-format
27093 msgid "From an external source"
27094 msgstr "С внешнего источника"
27095
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27098 #, c-format
27099 msgid "From any library"
27100 msgstr "с любой библиотеки"
27101
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27103 #, c-format
27104 msgid "From any library:"
27105 msgstr "С любой библиотеки: "
27106
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27108 #, fuzzy, c-format
27109 msgid "From authid: "
27110 msgstr "Формат"
27111
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27113 #, fuzzy, c-format
27114 msgid "From biblionumber: "
27115 msgstr "От библиотечной записи №: "
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27118 #, fuzzy, c-format
27119 msgid "From call number:"
27120 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27121
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27124 #, fuzzy, c-format
27125 msgid "From date:"
27126 msgstr "Формат"
27127
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27129 #, fuzzy, c-format
27130 msgid "From existing orders (copy)"
27131 msgstr "Из существующей записи: "
27132
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27135 #, c-format
27136 msgid "From home library"
27137 msgstr "с исходной библиотеки"
27138
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27140 #, c-format
27141 msgid "From home library:"
27142 msgstr "С исходной библиотеки: "
27143
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27145 #, fuzzy, c-format
27146 msgid "From item call number: "
27147 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27150 #, c-format
27151 msgid "From titles with highest hold ratios"
27152 msgstr ""
27153
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27155 #, fuzzy, c-format
27156 msgid "From vendor: "
27157 msgstr "Поставщик: "
27158
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27164 #, c-format
27165 msgid "From:"
27166 msgstr "от: "
27167
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27170 #, c-format
27171 msgid "From: "
27172 msgstr "от: "
27173
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27176 #, fuzzy, c-format
27177 msgid "Front "
27178 msgstr "Шрифт: "
27179
27180 #. SCRIPT
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27182 #, fuzzy
27183 msgid "Fullscreen"
27184 msgstr "Очистить"
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27187 #, c-format
27188 msgid ""
27189 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27190 "(French)"
27191 msgstr ""
27192
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
27208 #, c-format
27209 msgid "Fund"
27210 msgstr "Средства"
27211
27212 #. SCRIPT
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27214 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27215 msgstr ""
27216
27217 #. SCRIPT
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27219 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27220 msgstr ""
27221
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27223 #, fuzzy, c-format
27224 msgid "Fund amount:"
27225 msgstr "Сумма средств: "
27226
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27230 #, c-format
27231 msgid "Fund code"
27232 msgstr "Код средств"
27233
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27236 #, c-format
27237 msgid "Fund code: "
27238 msgstr "Код средств: "
27239
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27241 #, c-format
27242 msgid "Fund filters"
27243 msgstr "Отбор средств"
27244
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27246 #, fuzzy, c-format
27247 msgid "Fund id"
27248 msgstr "Средства: "
27249
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27251 #, fuzzy, c-format
27252 msgid "Fund list of budget "
27253 msgstr "Править смету"
27254
27255 #. TD
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27257 #, fuzzy
27258 msgid "Fund locked"
27259 msgstr "Код средств"
27260
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27265 #, c-format
27266 msgid "Fund name"
27267 msgstr "Название средств"
27268
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27270 #, fuzzy, c-format
27271 msgid "Fund name: "
27272 msgstr "Название средств: "
27273
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27275 #, fuzzy, c-format
27276 msgid "Fund parent: "
27277 msgstr "Средства-предок: "
27278
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27280 #, c-format
27281 msgid "Fund remaining"
27282 msgstr "Осталось средств"
27283
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27285 #, fuzzy, c-format
27286 msgid "Fund search"
27287 msgstr "Поиск поставщика"
27288
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27290 #, c-format
27291 msgid "Fund total"
27292 msgstr "Средств в целом"
27293
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27297 #, fuzzy, c-format
27298 msgid "Fund:"
27299 msgstr "Средства: "
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27311 #, c-format
27312 msgid "Fund: "
27313 msgstr "Средства: "
27314
27315 #. For the first occurrence,
27316 #. %1$s:  fund_code | html 
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27319 #, c-format
27320 msgid "Fund: %s"
27321 msgstr "Средства: %s "
27322
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27329 #, c-format
27330 msgid "Funds"
27331 msgstr "Средства"
27332
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
27334 #, c-format
27335 msgid "GPL License"
27336 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27341 #, fuzzy, c-format
27342 msgid "GST"
27343 msgstr "НДС: "
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27348 #, fuzzy, c-format
27349 msgid "GST %%"
27350 msgstr "НДС: "
27351
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27353 #, c-format
27354 msgid "GST:"
27355 msgstr "НДС: "
27356
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
27358 #, c-format
27359 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27360 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
27361
27362 #. SCRIPT
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27364 msgid "Gamma"
27365 msgstr ""
27366
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27369 #, fuzzy, c-format
27370 msgid "Gap between columns:"
27371 msgstr "Пропуск между столбцами: "
27372
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27375 #, fuzzy, c-format
27376 msgid "Gap between rows:"
27377 msgstr "Пропуск между строчками: "
27378
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
27380 #, c-format
27381 msgid "Geauga County Public Library"
27382 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
27383
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27387 #, c-format
27388 msgid "Gender"
27389 msgstr "Пол"
27390
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27393 #, c-format
27394 msgid "Gender:"
27395 msgstr "Пол: "
27396
27397 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
27398 #. For the first occurrence,
27399 #. SCRIPT
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27402 #, c-format
27403 msgid "General"
27404 msgstr "для всіх"
27405
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27407 #, c-format
27408 msgid ""
27409 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27410 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27411 msgstr ""
27412
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27414 #, c-format
27415 msgid "General holdings: completeness designator"
27416 msgstr ""
27417
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27419 #, c-format
27420 msgid ""
27421 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27422 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27423 msgstr ""
27424
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27426 #, c-format
27427 msgid "General holdings: type of unit designator"
27428 msgstr ""
27429
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27431 #, fuzzy, c-format
27432 msgid "General settings"
27433 msgstr "Поколение фильма"
27434
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27437 #, fuzzy, c-format
27438 msgid "Generate EDIFACT order"
27439 msgstr "Сформировать следующее"
27440
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27442 #, fuzzy, c-format
27443 msgid "Generate a new client id/key pair"
27444 msgstr "Создаем новый список"
27445
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27447 #, c-format
27448 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27449 msgstr ""
27450
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27452 #, fuzzy, c-format
27453 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27454 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27455
27456 #. INPUT type=submit name=discharge
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27458 #, fuzzy
27459 msgid "Generate discharge"
27460 msgstr "Сформировать следующее"
27461
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27463 #, fuzzy, c-format
27464 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27465 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27466
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27468 #, c-format
27469 msgid "Generate new client id/secret pair"
27470 msgstr ""
27471
27472 #. INPUT type=button
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27474 #, fuzzy
27475 msgid "Generate next"
27476 msgstr "Сформировать следующее"
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27480 #, fuzzy, c-format
27481 msgid "Geolocation: "
27482 msgstr "Расположение: "
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27486 #, fuzzy, c-format
27487 msgid "Gestion des index MACLES"
27488 msgstr "Управление индексами MACLES"
27489
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27491 #, c-format
27492 msgid "Get Firefox add-on"
27493 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
27494
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27496 #, c-format
27497 msgid "Get desktop application"
27498 msgstr "Получить настольное приложение"
27499
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27501 #, c-format
27502 msgid "Get help on current subfield"
27503 msgstr ""
27504
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27506 #, c-format
27507 msgid "Get it!"
27508 msgstr ""
27509
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27511 #, c-format
27512 msgid "Global system preferences"
27513 msgstr "Общие параметры системы"
27514
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
27516 #, c-format
27517 msgid "Glyphicons Free"
27518 msgstr ""
27519
27520 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
27531 msgid "Go"
27532 msgstr "Вперёд"
27533
27534 #. IMG
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27536 msgid "Go bottom"
27537 msgstr ""
27538
27539 #. IMG
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27541 msgid "Go down"
27542 msgstr ""
27543
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27545 #, fuzzy, c-format
27546 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27547 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
27548
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27551 #, fuzzy, c-format
27552 msgid "Go to advanced search"
27553 msgstr "Пашыраны пошук"
27554
27555 #. A
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27557 #, fuzzy
27558 msgid "Go to item details"
27559 msgstr "Информация о экземплярах"
27560
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27562 #, fuzzy, c-format
27563 msgid "Go to item search"
27564 msgstr "Ищем авторитетный источник"
27565
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27569 #, fuzzy, c-format
27570 msgid "Go to page : "
27571 msgstr "титульного листа,"
27572
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27574 #, fuzzy, c-format
27575 msgid "Go to receipt page"
27576 msgstr "титульного листа,"
27577
27578 #. A
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27580 #, fuzzy
27581 msgid "Go to record detail page"
27582 msgstr "титульного листа,"
27583
27584 #. IMG
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27586 msgid "Go top"
27587 msgstr ""
27588
27589 #. IMG
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27591 msgid "Go up"
27592 msgstr ""
27593
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
27595 #, c-format
27596 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27597 msgstr ""
27598
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27600 #, fuzzy, c-format
27601 msgid "Gone no address"
27602 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27603
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27605 #, fuzzy, c-format
27606 msgid "Gone no address flag"
27607 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27608
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
27610 #, c-format
27611 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27612 msgstr ""
27613
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27616 #, fuzzy, c-format
27617 msgid "Government"
27618 msgstr "Параметры"
27619
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27622 #, c-format
27623 msgid "Grace period:"
27624 msgstr "Срок отсрочки: "
27625
27626 #. SCRIPT
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27628 msgid "Gray"
27629 msgstr ""
27630
27631 #. SCRIPT
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27633 #, fuzzy
27634 msgid "Green"
27635 msgstr "экранное изображение"
27636
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27639 #, c-format
27640 msgid "Group"
27641 msgstr "Группа"
27642
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27644 #, fuzzy, c-format
27645 msgid ""
27646 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27647 "category 'PA_CLASS')"
27648 msgstr ""
27649 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
27650 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
27651
27652 #. INPUT type=text name=group
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
27654 msgid "Group code"
27655 msgstr "Код группы"
27656
27657 #. INPUT type=text name=groupdesc
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
27659 msgid "Group name"
27660 msgstr "Название группы"
27661
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27663 #, c-format
27664 msgid "Group(s):"
27665 msgstr "Группа(ы): "
27666
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27668 #, fuzzy, c-format
27669 msgid "Group:"
27670 msgstr "Группа"
27671
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27673 #, fuzzy, c-format
27674 msgid "Group: "
27675 msgstr "Группа"
27676
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27678 #, fuzzy, c-format
27679 msgid "Groups of libraries: "
27680 msgstr "Группы библиотек "
27681
27682 # поручительство
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27685 #, c-format
27686 msgid "Guarantees:"
27687 msgstr "Гарантии: "
27688
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
27690 #, c-format
27691 msgid "Guarantor information"
27692 msgstr "Данные о поручителе"
27693
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27696 #, c-format
27697 msgid "Guarantor:"
27698 msgstr "Поручитель: "
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27701 #, fuzzy, c-format
27702 msgid "Guarantors:"
27703 msgstr "Поручитель: "
27704
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27706 #, fuzzy, c-format
27707 msgid "Guide box:"
27708 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27709
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27711 #, fuzzy, c-format
27712 msgid "Guide grid:"
27713 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27714
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27719 #, c-format
27720 msgid "Guided reports"
27721 msgstr "Управляемые отчеты"
27722
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27726 #, c-format
27727 msgid "Guided reports wizard"
27728 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
27729
27730 #. SCRIPT
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27732 msgid "H Align"
27733 msgstr ""
27734
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27737 #, c-format
27738 msgid "HC Sticky"
27739 msgstr ""
27740
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27742 #, c-format
27743 msgid "HTML"
27744 msgstr ""
27745
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27747 #, c-format
27748 msgid "HTML message:"
27749 msgstr "HTML-сообщение: "
27750
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27752 #, c-format
27753 msgid "Halland County Library, Sweden"
27754 msgstr ""
27755
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27757 #, c-format
27758 msgid "Handbooks"
27759 msgstr "справочники"
27760
27761 #. SCRIPT
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27763 #, fuzzy
27764 msgid "Handy Shortcuts"
27765 msgstr "Поиск по ключевым словам"
27766
27767 # --Дата возвращения (ибо=return date)
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27770 #, c-format
27771 msgid "Hard due date"
27772 msgstr "Жесткая дата возвращения"
27773
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27775 #, fuzzy, c-format
27776 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27777 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
27778
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27780 #, fuzzy, c-format
27781 msgid "Hashvalue"
27782 msgstr "значение"
27783
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
27785 #, c-format
27786 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27787 msgstr ""
27788
27789 #. SCRIPT
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27791 #, fuzzy
27792 msgid "Header"
27793 msgstr "заглавия по алфавиту"
27794
27795 #. SCRIPT
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27797 msgid "Header 1"
27798 msgstr ""
27799
27800 #. SCRIPT
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27802 msgid "Header 2"
27803 msgstr ""
27804
27805 #. SCRIPT
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27807 msgid "Header 3"
27808 msgstr ""
27809
27810 #. SCRIPT
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27812 msgid "Header 4"
27813 msgstr ""
27814
27815 #. SCRIPT
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27817 msgid "Header 5"
27818 msgstr ""
27819
27820 #. SCRIPT
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27822 msgid "Header 6"
27823 msgstr ""
27824
27825 #. SCRIPT
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27827 msgid "Header cell"
27828 msgstr ""
27829
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27831 #, c-format
27832 msgid "Header row could not be parsed"
27833 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
27834
27835 #. SCRIPT
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27837 #, fuzzy
27838 msgid "Headers"
27839 msgstr "Заказы"
27840
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27842 #, fuzzy, c-format
27843 msgid "Heading"
27844 msgstr "заглавия по алфавиту"
27845
27846 #. SCRIPT
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27848 #, fuzzy
27849 msgid "Heading 1"
27850 msgstr "заглавия по алфавиту"
27851
27852 #. SCRIPT
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27854 #, fuzzy
27855 msgid "Heading 2"
27856 msgstr "заглавия по алфавиту"
27857
27858 #. SCRIPT
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27860 #, fuzzy
27861 msgid "Heading 3"
27862 msgstr "заглавия по алфавиту"
27863
27864 #. SCRIPT
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27866 #, fuzzy
27867 msgid "Heading 4"
27868 msgstr "заглавия по алфавиту"
27869
27870 #. SCRIPT
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27872 #, fuzzy
27873 msgid "Heading 5"
27874 msgstr "заглавия по алфавиту"
27875
27876 #. SCRIPT
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27878 #, fuzzy
27879 msgid "Heading 6"
27880 msgstr "заглавия по алфавиту"
27881
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27892 #, c-format
27893 msgid "Heading A-Z"
27894 msgstr "заглавия по алфавиту"
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27906 #, c-format
27907 msgid "Heading Z-A"
27908 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
27909
27910 #. SCRIPT
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27912 #, fuzzy
27913 msgid "Headings"
27914 msgstr "заглавия по алфавиту"
27915
27916 #. SCRIPT
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27918 #, fuzzy
27919 msgid "Height"
27920 msgstr "Вес"
27921
27922 #. For the first occurrence,
27923 #. SCRIPT
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27927 #, c-format
27928 msgid "Help"
27929 msgstr "Дапамога"
27930
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27932 #, c-format
27933 msgid "Help input"
27934 msgstr "Помощь при вводе"
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27937 #, c-format
27938 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27939 msgstr ""
27940
27941 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27943 #, c-format
27944 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27945 msgstr ""
27946
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27949 #, c-format
27950 msgid "Hi,"
27951 msgstr "Приветствуем,"
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27954 #, c-format
27955 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27956 msgstr ""
27957
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27960 #, c-format
27961 msgid "Hidden by default"
27962 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27963
27964 #. SCRIPT
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27966 #, fuzzy
27967 msgid "Hide MARC"
27968 msgstr "Просмотр в МАРК"
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27971 #, c-format
27972 msgid "Hide SQL code"
27973 msgstr ""
27974
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
27976 #, fuzzy, c-format
27977 msgid "Hide advanced pattern"
27978 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
27979
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27983 #, c-format
27984 msgid "Hide all"
27985 msgstr ""
27986
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27990 #, c-format
27991 msgid "Hide all columns"
27992 msgstr ""
27993
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27995 #, fuzzy, c-format
27996 msgid "Hide already received orders"
27997 msgstr "Дата получения"
27998
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
28000 #, fuzzy, c-format
28001 msgid "Hide chart"
28002 msgstr "Состояние выдачи: "
28003
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
28005 #, fuzzy, c-format
28006 msgid "Hide default value fields"
28007 msgstr "Значения по умолчанию"
28008
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28010 #, fuzzy, c-format
28011 msgid "Hide details"
28012 msgstr "Подробности резервирования"
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
28015 #, fuzzy, c-format
28016 msgid "Hide in OPAC"
28017 msgstr "Отображать в ЭК: "
28018
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28020 #, fuzzy, c-format
28021 msgid "Hide in OPAC: "
28022 msgstr "Отображать в ЭК: "
28023
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28026 #, fuzzy, c-format
28027 msgid "Hide inactive budgets"
28028 msgstr "Не задействовано"
28029
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
28031 #, c-format
28032 msgid "Hide or show columns for tables."
28033 msgstr ""
28034
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
28036 #, c-format
28037 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28038 msgstr ""
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28041 #, fuzzy, c-format
28042 msgid "Hide seen"
28043 msgstr "Спрятать окно"
28044
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28046 #, c-format
28047 msgid "Hide window"
28048 msgstr "Спрятать окно"
28049
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28051 #, c-format
28052 msgid "High demand item. "
28053 msgstr ""
28054
28055 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
28056 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28058 #, c-format
28059 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28060 msgstr ""
28061
28062 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
28063 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28065 #, c-format
28066 msgid ""
28067 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28068 "anyway?"
28069 msgstr ""
28070
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28072 #, c-format
28073 msgid "Highlight"
28074 msgstr "Подсветить"
28075
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28077 #, fuzzy, c-format
28078 msgid ""
28079 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28080 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28081 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28082 msgstr ""
28083 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
28084 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
28085 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
28086 "изданий продолжит их обновление автоматически."
28087
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28089 #, c-format
28090 msgid "Hint:"
28091 msgstr "Подсказка: "
28092
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28094 #, fuzzy, c-format
28095 msgid "Hints"
28096 msgstr "Подсказка: "
28097
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28099 #, c-format
28100 msgid "History"
28101 msgstr "История"
28102
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28104 #, fuzzy, c-format
28105 msgid "History OPAC note:"
28106 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
28107
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28109 #, fuzzy, c-format
28110 msgid "History end date:"
28111 msgstr "история Длительность подписки"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28114 #, fuzzy, c-format
28115 msgid "History staff note:"
28116 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28117
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28119 #, fuzzy, c-format
28120 msgid "History start date:"
28121 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28122
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
28124 #, c-format
28125 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28126 msgstr ""
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28129 #, c-format
28130 msgid "Hold"
28131 msgstr "Резервирование"
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
28136 #, c-format
28137 msgid "Hold at"
28138 msgstr ""
28139
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28144 #, c-format
28145 msgid "Hold date"
28146 msgstr "Дата резервирования"
28147
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28150 #, c-format
28151 msgid "Hold details"
28152 msgstr "Подробности резервирования"
28153
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28155 #, c-format
28156 msgid "Hold expires on date:"
28157 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
28158
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28160 #, c-format
28161 msgid "Hold fee"
28162 msgstr "Плата за резервирование"
28163
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28166 #, c-format
28167 msgid "Hold fee: "
28168 msgstr "Плата за резервирование: "
28169
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28171 #, fuzzy, c-format
28172 msgid "Hold filled for:"
28173 msgstr "Очередь "
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
28177 #, c-format
28178 msgid "Hold for:"
28179 msgstr ""
28180
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
28182 #, fuzzy, c-format
28183 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28184 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
28185
28186 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28188 #, c-format
28189 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28190 msgstr ""
28191
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
28193 #, fuzzy, c-format
28194 msgid "Hold found: "
28195 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28196
28197 #. SCRIPT
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28199 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28200 msgstr ""
28201
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28203 #, fuzzy, c-format
28204 msgid "Hold must be record level "
28205 msgstr "Местное использование"
28206
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28208 #, fuzzy, c-format
28209 msgid "Hold next available item "
28210 msgstr "Следующий из доступных"
28211
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28214 #, fuzzy, c-format
28215 msgid "Hold pickup library match"
28216 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
28217
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28219 #, fuzzy, c-format
28220 msgid "Hold placed by : "
28221 msgstr "Экземпляры%s"
28222
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28225 #, c-format
28226 msgid "Hold policy"
28227 msgstr "Правило резервирования"
28228
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28230 #, fuzzy, c-format
28231 msgid "Hold ratio"
28232 msgstr "Соотношения резервирования"
28233
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28235 #, fuzzy, c-format
28236 msgid "Hold ratio:"
28237 msgstr "Соотношение резервирования: "
28238
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28241 #, c-format
28242 msgid "Hold ratios"
28243 msgstr "Соотношения резервирования"
28244
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28246 #, c-format
28247 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28248 msgstr ""
28249
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28251 #, fuzzy, c-format
28252 msgid "Hold starts on date:"
28253 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28254
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28256 #, fuzzy, c-format
28257 msgid "Hold status "
28258 msgstr "Состояние резервирования "
28259
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28262 #, fuzzy, c-format
28263 msgid "Holding libraries"
28264 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
28265
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28273 #, c-format
28274 msgid "Holding library"
28275 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28276
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28279 #, fuzzy, c-format
28280 msgid "Holding library:"
28281 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28282
28283 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28285 #, fuzzy, c-format
28286 msgid "Holdings (%s)"
28287 msgstr "Всего: "
28288
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
28290 #, c-format
28291 msgid "Holdings:"
28292 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
28308 #, c-format
28309 msgid "Holds"
28310 msgstr "Резервирование"
28311
28312 #. For the first occurrence,
28313 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28316 #, fuzzy, c-format
28317 msgid "Holds (%s)"
28318 msgstr "Всего: "
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28322 #, fuzzy, c-format
28323 msgid "Holds allowed (daily)"
28324 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28325
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28328 #, fuzzy, c-format
28329 msgid "Holds allowed (total)"
28330 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28331
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28335 #, c-format
28336 msgid "Holds awaiting pickup"
28337 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
28338
28339 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
28340 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28342 #, c-format
28343 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28344 msgstr ""
28345 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28346 "%s "
28347
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28350 #, fuzzy, c-format
28351 msgid "Holds history"
28352 msgstr "Правка списка"
28353
28354 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28356 #, fuzzy, c-format
28357 msgid "Holds history for %s"
28358 msgstr "История выдач для «%s»"
28359
28360 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28362 #, fuzzy, c-format
28363 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28364 msgstr ""
28365 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
28366
28367 #. A
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28370 #, fuzzy
28371 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28372 msgstr "Слишком много резервирований: "
28373
28374 #. A
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28377 #, fuzzy
28378 msgid "Holds on this record: %s"
28379 msgstr "Слишком много резервирований: "
28380
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28383 #, fuzzy, c-format
28384 msgid "Holds per record (count)"
28385 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28386
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28391 #, c-format
28392 msgid "Holds queue"
28393 msgstr "Очередь резервирований"
28394
28395 # 110^a - статистический отчет / обзор
28396 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28400 #, c-format
28401 msgid "Holds statistics"
28402 msgstr "Статистика по резервированиям"
28403
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28405 #, fuzzy, c-format
28406 msgid "Holds to place (count)"
28407 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28408
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28411 #, c-format
28412 msgid "Holds to pull"
28413 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
28414
28415 #. %1$s:  from | $KohaDates 
28416 #. %2$s:  to | $KohaDates 
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28418 #, fuzzy, c-format
28419 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28420 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
28421
28422 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
28423 #. %2$s:  overcount | html 
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28425 #, fuzzy, c-format
28426 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28427 msgstr ""
28428 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28429 "%s "
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
28432 #, c-format
28433 msgid "Holds waiting:"
28434 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28435
28436 #. %1$s:  reservecount | html 
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28438 #, fuzzy, c-format
28439 msgid "Holds waiting: %s"
28440 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28441
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28443 #, c-format
28444 msgid "Holds:"
28445 msgstr "Резервирования: "
28446
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28449 #, c-format
28450 msgid "Holiday exception"
28451 msgstr "Исключение праздника"
28452
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28454 #, c-format
28455 msgid "Holiday only on this day"
28456 msgstr "Праздник только на этот день"
28457
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28459 #, c-format
28460 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28461 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
28462
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28464 #, c-format
28465 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28466 msgstr ""
28467
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28470 #, fuzzy, c-format
28471 msgid "Holiday repeating weekly"
28472 msgstr "Исключение праздника"
28473
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28476 #, fuzzy, c-format
28477 msgid "Holiday repeating yearly"
28478 msgstr "Исключение праздника"
28479
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28481 #, fuzzy, c-format
28482 msgid "Holidays on a range"
28483 msgstr "Справка для календаря праздников"
28484
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28486 #, fuzzy, c-format
28487 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28488 msgstr "Исключение праздника"
28489
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28753 #, c-format
28754 msgid "Home"
28755 msgstr "Пачатак"
28756
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28759 #, fuzzy, c-format
28760 msgid "Home libraries"
28761 msgstr "Исходная библиотека"
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28785 #, c-format
28786 msgid "Home library"
28787 msgstr "Исходная библиотека"
28788
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28790 #, fuzzy, c-format
28791 msgid "Home library (branchcode)"
28792 msgstr "Исходная библиотека"
28793
28794 #. SCRIPT
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28796 #, fuzzy
28797 msgid "Home library unknown."
28798 msgstr "Исходная библиотека"
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28801 #, c-format
28802 msgid "Home library:"
28803 msgstr "Исходная библиотека: "
28804
28805 #. For the first occurrence,
28806 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28809 #, fuzzy, c-format
28810 msgid "Home library: %s"
28811 msgstr "Исходная библиотека: "
28812
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28814 #, fuzzy, c-format
28815 msgid "Horizontal bar:"
28816 msgstr "оригинал"
28817
28818 #. SCRIPT
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28820 #, fuzzy
28821 msgid "Horizontal line"
28822 msgstr "оригинал"
28823
28824 #. SCRIPT
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28826 #, fuzzy
28827 msgid "Horizontal space"
28828 msgstr "оригинал"
28829
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28834 #, fuzzy, c-format
28835 msgid "Horizontal: "
28836 msgstr "оригинал"
28837
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28839 #, c-format
28840 msgid "Horowhenua Library Trust"
28841 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28844 #, c-format
28845 msgid "Host records"
28846 msgstr "Главные документы"
28847
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28849 #, c-format
28850 msgid "Hostname/Port"
28851 msgstr "Cервер/порт"
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28854 #, c-format
28855 msgid "Hostname: "
28856 msgstr "Сервер: "
28857
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
28859 #, c-format
28860 msgid "Hotchkiss School, USA"
28861 msgstr ""
28862
28863 #. For the first occurrence,
28864 #. SCRIPT
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28867 #, fuzzy, c-format
28868 msgid "Hour"
28869 msgstr "День: "
28870
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28872 #, fuzzy, c-format
28873 msgid "Hourly rental charge"
28874 msgstr "Плата за прокат"
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28877 #, fuzzy, c-format
28878 msgid "Hourly rental charge:"
28879 msgstr "Плата за прокат: "
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28882 #, fuzzy, c-format
28883 msgid "Hourly rental charge: "
28884 msgstr "Плата за прокат: "
28885
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
28892 #, fuzzy, c-format
28893 msgid "Hours"
28894 msgstr "День: "
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28897 #, fuzzy, c-format
28898 msgid "Housebound"
28899 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28900
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28902 #, fuzzy, c-format
28903 msgid "Housebound details"
28904 msgstr "Подробности резервирования"
28905
28906 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28908 #, fuzzy, c-format
28909 msgid "Housebound details for %s"
28910 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
28911
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
28915 #, c-format
28916 msgid "Housebound roles"
28917 msgstr ""
28918
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28920 #, fuzzy, c-format
28921 msgid "How many issues do you want to receive?"
28922 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
28923
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
28925 #, fuzzy, c-format
28926 msgid "How should patrons be deleted?"
28927 msgstr "посетители will be deleted"
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28930 #, c-format
28931 msgid "How to process items: "
28932 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
28933
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
28935 #, c-format
28936 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28937 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
28938
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28941 #, fuzzy, c-format
28942 msgid "Htmlarea"
28943 msgstr "Текст"
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28946 #, c-format
28947 msgid "Huge text"
28948 msgstr ""
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28951 #, c-format
28952 msgid "I encountered some problems."
28953 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
28954
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28956 #, c-format
28957 msgid "I received this from you:"
28958 msgstr ""
28959
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28961 #, c-format
28962 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28963 msgstr ""
28964
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28966 #, c-format
28967 msgid "I18N/L10N"
28968 msgstr "Интернационализация/ локализация"
28969
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28971 #, c-format
28972 msgid "IBERMARC"
28973 msgstr "IBERMARC"
28974
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28979 #, c-format
28980 msgid "ID"
28981 msgstr "Идентификатор"
28982
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28984 #, c-format
28985 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28986 msgstr ""
28987
28988 #. A
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
28990 #, fuzzy
28991 msgid "ILL request log"
28992 msgstr "Установить резервирование"
28993
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28995 #, fuzzy, c-format
28996 msgid "ILL request log "
28997 msgstr "Установить резервирование"
28998
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29002 #, fuzzy, c-format
29003 msgid "ILL requests"
29004 msgstr "Установить резервирование"
29005
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
29008 #, fuzzy, c-format
29009 msgid "ILL requests history"
29010 msgstr "Установить резервирование"
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29013 #, fuzzy, c-format
29014 msgid "IM_notification.ogg"
29015 msgstr "Протокол изменений"
29016
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
29018 #, fuzzy, c-format
29019 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29020 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
29021
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
29023 #, c-format
29024 msgid "INTERMARC"
29025 msgstr "INTERMARC"
29026
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29028 #, c-format
29029 msgid "IP"
29030 msgstr "IP"
29031
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29033 #, c-format
29034 msgid "IP address has changed, please log in again "
29035 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
29036
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29038 #, c-format
29039 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29040 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
29041
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29043 #, c-format
29044 msgid "IP: "
29045 msgstr ""
29046
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29048 #, c-format
29049 msgid "ISBD"
29050 msgstr "ISBD"
29051
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29065 #, c-format
29066 msgid "ISBN"
29067 msgstr "ISBN"
29068
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29070 #, fuzzy, c-format
29071 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29072 msgstr "ISBN/ISSN: "
29073
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
29076 #, c-format
29077 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29078 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29081 #, fuzzy, c-format
29082 msgid "ISBN, author or title:"
29083 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
29084
29085 #. %1$s:  isbneanissn | html 
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29087 #, fuzzy, c-format
29088 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29089 msgstr "ISBN/ISSN: "
29090
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
29095 #, c-format
29096 msgid "ISBN:"
29097 msgstr "ISBN:"
29098
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29109 #, c-format
29110 msgid "ISBN: "
29111 msgstr "ISBN:"
29112
29113 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29115 #, c-format
29116 msgid "ISBN: %s "
29117 msgstr "ISBN: %s "
29118
29119 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
29120 #. %2$s:  isbn | $raw 
29121 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
29122 #. %4$s:  END 
29123 #. %5$s:  END 
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29125 #, fuzzy, c-format
29126 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29127 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
29128
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29130 #, c-format
29131 msgid "ISO 5426"
29132 msgstr ""
29133
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29135 #, c-format
29136 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29137 msgstr ""
29138
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29140 #, c-format
29141 msgid "ISO 6937"
29142 msgstr ""
29143
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29145 #, c-format
29146 msgid "ISO 8859-1"
29147 msgstr ""
29148
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29150 #, c-format
29151 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29152 msgstr ""
29153
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29155 #, fuzzy, c-format
29156 msgid "ISO code"
29157 msgstr "код"
29158
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29160 #, fuzzy, c-format
29161 msgid "ISO code: "
29162 msgstr "Код средств: "
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29178 #, c-format
29179 msgid "ISSN"
29180 msgstr "ISSN"
29181
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29189 #, c-format
29190 msgid "ISSN:"
29191 msgstr "ISSN:"
29192
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29198 #, c-format
29199 msgid "ISSN: "
29200 msgstr "ISSN: "
29201
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29203 #, c-format
29204 msgid "Icon"
29205 msgstr "Значок"
29206
29207 #. For the first occurrence,
29208 #. SCRIPT
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29212 #, c-format
29213 msgid "Id"
29214 msgstr ""
29215
29216 #. SCRIPT
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29218 msgid ""
29219 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29220 "dots, colons or underscores."
29221 msgstr ""
29222
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29224 #, c-format
29225 msgid "Id: "
29226 msgstr ""
29227
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29229 #, c-format
29230 msgid ""
29231 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29232 "new one or overwrite the old one."
29233 msgstr ""
29234 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
29235 "ли новой записью или записать поверх старой."
29236
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
29238 #, c-format
29239 msgid ""
29240 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29241 "on this template from the public catalog."
29242 msgstr ""
29243
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29247 #, fuzzy, c-format
29248 msgid "If all unavailable"
29249 msgstr "%s недоступно: "
29250
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29252 #, c-format
29253 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29254 msgstr ""
29255
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29259 #, fuzzy, c-format
29260 msgid "If any unavailable"
29261 msgstr "Доступно"
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29264 #, c-format
29265 msgid ""
29266 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
29267 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29268 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29269 msgstr ""
29270 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
29271 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
29272 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
29273 "изменена после того, как атрибут определён.)"
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29276 #, c-format
29277 msgid ""
29278 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29279 "search."
29280 msgstr ""
29281
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29283 #, c-format
29284 msgid ""
29285 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29286 "Mana KB."
29287 msgstr ""
29288
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29290 #, fuzzy, c-format
29291 msgid ""
29292 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29293 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29294 msgstr ""
29295 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
29296 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
29297 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
29298
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29300 #, c-format
29301 msgid ""
29302 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29303 "already exists for a library, no change is made."
29304 msgstr ""
29305
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29307 #, c-format
29308 msgid ""
29309 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29310 "Alt"
29311 msgstr ""
29312
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
29315 #, c-format
29316 msgid "If empty, English is used"
29317 msgstr ""
29318
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29320 #, c-format
29321 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29322 msgstr ""
29323
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29325 #, c-format
29326 msgid ""
29327 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29328 msgstr ""
29329
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29331 #, fuzzy, c-format
29332 msgid ""
29333 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29334 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29335 "and a colon should precede each value. For example: "
29336 msgstr ""
29337 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
29338 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
29339 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
29340 "Например: "
29341
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29343 #, c-format
29344 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29345 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
29346
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29348 #, c-format
29349 msgid ""
29350 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29351 "your code from "
29352 msgstr ""
29353
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29355 #, c-format
29356 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29357 msgstr ""
29358
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
29360 #, c-format
29361 msgid ""
29362 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29363 "with a valid email address."
29364 msgstr ""
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
29367 #, c-format
29368 msgid ""
29369 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29370 "this club template."
29371 msgstr ""
29372
29373 #. SCRIPT
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29375 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29376 msgstr ""
29377
29378 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29379 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29381 #, c-format
29382 msgid ""
29383 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29384 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29385 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29386 msgstr ""
29387
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29389 #, c-format
29390 msgid ""
29391 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29392 "policies can be overridden by your circulation staff."
29393 msgstr ""
29394
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29396 #, c-format
29397 msgid ""
29398 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29399 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29400 "type. "
29401 msgstr ""
29402 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
29403 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
29404 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
29405
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29407 #, c-format
29408 msgid ""
29409 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29410 "you can check corresponding boxes below. "
29411 msgstr ""
29412
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29414 #, fuzzy, c-format
29415 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29416 msgstr ""
29417 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
29418
29419 #. For the first occurrence,
29420 #. SCRIPT
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29423 msgid ""
29424 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29425 msgstr ""
29426
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29428 #, fuzzy, c-format
29429 msgid ""
29430 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29431 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29432 msgstr ""
29433 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29434 "используются, не будут обновлены."
29435
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29437 #, fuzzy, c-format
29438 msgid ""
29439 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29440 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29441 msgstr ""
29442 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29443 "используются, не будут обновлены."
29444
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29446 #, c-format
29447 msgid ""
29448 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29449 msgstr ""
29450
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29452 #, fuzzy, c-format
29453 msgid ""
29454 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29455 "authenticate:"
29456 msgstr ""
29457 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
29458 "аутентификацию: "
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29461 #, fuzzy, c-format
29462 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29463 msgstr ", %s пожалуйста, "
29464
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29466 #, fuzzy, c-format
29467 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29468 msgstr ", %s пожалуйста, "
29469
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29471 #, c-format
29472 msgid ""
29473 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29474 "in the patron categories dropdown box. "
29475 msgstr ""
29476
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29478 #, c-format
29479 msgid ""
29480 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29481 "a delay value is required."
29482 msgstr ""
29483
29484 #. SCRIPT
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
29486 msgid ""
29487 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29488 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29489 msgstr ""
29490
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29492 #, c-format
29493 msgid ""
29494 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29495 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29496 msgstr ""
29497
29498 #. For the first occurrence,
29499 #. SCRIPT
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29504 #, c-format
29505 msgid "Ignore"
29506 msgstr "Игнорировать"
29507
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
29509 #, fuzzy, c-format
29510 msgid "Ignore "
29511 msgstr "Игнорировать"
29512
29513 #. SCRIPT
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29515 #, fuzzy
29516 msgid "Ignore all"
29517 msgstr "Игнорировать"
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29520 #, fuzzy, c-format
29521 msgid "Ignore and return to transfers: "
29522 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
29523
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29525 #, c-format
29526 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29527 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
29528
29529 #. SCRIPT
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29531 #, fuzzy
29532 msgid "Ignored"
29533 msgstr "Игнорировать"
29534
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29536 #, fuzzy, c-format
29537 msgid "Illustrations"
29538 msgstr "Иллюстрации"
29539
29540 #. For the first occurrence,
29541 #. SCRIPT
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29546 #, c-format
29547 msgid "Image"
29548 msgstr ""
29549
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29551 #, c-format
29552 msgid "Image 1"
29553 msgstr "Изображение № 1"
29554
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29556 #, c-format
29557 msgid "Image 2"
29558 msgstr "Изображение № 2"
29559
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29561 #, fuzzy, c-format
29562 msgid "Image ID"
29563 msgstr "Изображение № 1"
29564
29565 #. SCRIPT
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29567 #, fuzzy
29568 msgid "Image description"
29569 msgstr "Сохранить подписку"
29570
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29572 #, c-format
29573 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29574 msgstr ""
29575
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29577 #, c-format
29578 msgid "Image file"
29579 msgstr "файл изображения"
29580
29581 #. SCRIPT
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29583 #, fuzzy
29584 msgid "Image list"
29585 msgstr "Изображения"
29586
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29588 #, c-format
29589 msgid "Image name: "
29590 msgstr "Название изображения: "
29591
29592 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
29593 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29595 #, c-format
29596 msgid "Image name: %s"
29597 msgstr "Название изображения: %s"
29598
29599 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
29600 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29602 #, c-format
29603 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29604 msgstr ""
29605
29606 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29608 #, fuzzy, c-format
29609 msgid ""
29610 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29611 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
29612
29613 #. %1$s:  END 
29614 #. %2$s:  END 
29615 #. %3$s:  ELSE 
29616 #. %4$s:  END 
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29618 #, fuzzy, c-format
29619 msgid ""
29620 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29621 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29622 msgstr ""
29623 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
29624 "для более конкретной информации."
29625
29626 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29628 #, fuzzy, c-format
29629 msgid ""
29630 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29631 "the error log for more details. %s"
29632 msgstr ""
29633 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
29634 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
29635
29636 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29638 #, fuzzy, c-format
29639 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29640 msgstr "%s файл изображения повреждён."
29641
29642 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29644 #, c-format
29645 msgid ""
29646 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29647 "maximum size). %s"
29648 msgstr ""
29649
29650 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29652 #, fuzzy, c-format
29653 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29654 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
29655
29656 #. For the first occurrence,
29657 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29660 #, fuzzy, c-format
29661 msgid ""
29662 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29663 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
29664
29665 #. SCRIPT
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29667 #, fuzzy
29668 msgid "Image options"
29669 msgstr "[Больше параметров]"
29670
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29673 #, fuzzy, c-format
29674 msgid "Image source: "
29675 msgstr "Страницы: "
29676
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29678 #, fuzzy, c-format
29679 msgid "Image successfully uploaded"
29680 msgstr "Изображение успешно загружено."
29681
29682 #. SCRIPT
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29684 #, fuzzy
29685 msgid "Image title"
29686 msgstr "файл изображения"
29687
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29689 #, c-format
29690 msgid "Image upload results :"
29691 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
29692
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29695 #, fuzzy, c-format
29696 msgid "Image(s) successfully deleted"
29697 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
29698
29699 #. SCRIPT
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29701 #, fuzzy
29702 msgid "Image..."
29703 msgstr "Изображения"
29704
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29708 #, fuzzy, c-format
29709 msgid "Image: "
29710 msgstr "Страницы: "
29711
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29714 #, c-format
29715 msgid "Images"
29716 msgstr "Изображения"
29717
29718 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29720 #, fuzzy, c-format
29721 msgid "Images (%s)"
29722 msgstr "Изображения"
29723
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29725 #, c-format
29726 msgid "Images for "
29727 msgstr "Изображения для: "
29728
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29740 #, c-format
29741 msgid "Import"
29742 msgstr "Импорт"
29743
29744 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29746 #, fuzzy, c-format
29747 msgid ""
29748 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29749 "(.csv or .ods)"
29750 msgstr ""
29751 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29752 "*.ods) или SQL-файла"
29753
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29755 #, c-format
29756 msgid ""
29757 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29758 "details (used only if no information is filled for the item):"
29759 msgstr ""
29760
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29762 #, c-format
29763 msgid ""
29764 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29765 msgstr ""
29766
29767 #. BUTTON
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29769 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29770 msgstr ""
29771
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29773 #, fuzzy, c-format
29774 msgid "Import batch deleted successfully"
29775 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29778 #, fuzzy, c-format
29779 msgid ""
29780 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29781 "file (.csv or .ods)"
29782 msgstr ""
29783 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29784 "*.ods) или SQL-файла"
29785
29786 #. A
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29789 #, fuzzy
29790 msgid ""
29791 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29792 "or .ods)"
29793 msgstr ""
29794 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29795 "*.ods) или SQL-файла"
29796
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29798 #, c-format
29799 msgid "Import into the borrowers table"
29800 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
29801
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29803 #, c-format
29804 msgid "Import patron data"
29805 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
29806
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
29808 #, fuzzy, c-format
29809 msgid "Import patron data "
29810 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
29811
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29816 #, c-format
29817 msgid "Import patrons"
29818 msgstr "Импорт посетителей"
29819
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29821 #, c-format
29822 msgid "Import quotes"
29823 msgstr "Импорт цитат"
29824
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29826 #, fuzzy, c-format
29827 msgid "Import record..."
29828 msgstr "Импорт"
29829
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29831 #, c-format
29832 msgid "Import results :"
29833 msgstr "Результаты импорта: "
29834
29835 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29837 msgid "Import this batch into the catalog"
29838 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
29839
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29842 #, fuzzy, c-format
29843 msgid "Important: "
29844 msgstr "Импорт"
29845
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29847 #, c-format
29848 msgid ""
29849 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29850 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29851 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29852 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29853 msgstr ""
29854
29855 #. For the first occurrence,
29856 #. SCRIPT
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29859 #, fuzzy, c-format
29860 msgid "Imported"
29861 msgstr "Импорт"
29862
29863 #. SCRIPT
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29865 #, fuzzy
29866 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29867 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
29868
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29870 #, c-format
29871 msgid "In framework:"
29872 msgstr "в структуре: "
29873
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29876 #, c-format
29877 msgid "In months: "
29878 msgstr "В месяцах: "
29879
29880 #. For the first occurrence,
29881 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
29882 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29885 #, c-format
29886 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29887 msgstr ""
29888 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29889
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29891 #, c-format
29892 msgid ""
29893 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29894 "records must be up-to-date on this computer: "
29895 msgstr ""
29896
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29898 #, c-format
29899 msgid ""
29900 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29901 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29902 msgstr ""
29903
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29907 #, fuzzy, c-format
29908 msgid "In transit"
29909 msgstr "(Перемещается)"
29910
29911 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
29912 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
29913 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
29915 #, fuzzy, c-format
29916 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29917 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29918
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29920 #, c-format
29921 msgid "In use"
29922 msgstr ""
29923
29924 #. For the first occurrence,
29925 #. SCRIPT
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29928 #, fuzzy, c-format
29929 msgid "In your cart"
29930 msgstr "Ваша корзина"
29931
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29934 #, c-format
29935 msgid "Inactive"
29936 msgstr "Не задействовано"
29937
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29940 #, fuzzy, c-format
29941 msgid "Inactive "
29942 msgstr "Не задействовано"
29943
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29945 #, fuzzy, c-format
29946 msgid "Inactive budgets"
29947 msgstr "Не задействовано"
29948
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29950 #, c-format
29951 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29952 msgstr ""
29953
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29955 #, c-format
29956 msgid "Include expired subscriptions: "
29957 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
29958
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29963 #, fuzzy, c-format
29964 msgid "Include tax "
29965 msgstr "включают налог"
29966
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29968 #, fuzzy, c-format
29969 msgid "Included ordered:"
29970 msgstr "Отмена"
29971
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29973 #, c-format
29974 msgid ""
29975 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29976 "Database."
29977 msgstr ""
29978
29979 #. SCRIPT
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29981 msgid "Inconsistency detected!"
29982 msgstr ""
29983
29984 #. SCRIPT
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29986 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29987 msgstr ""
29988
29989 #. SCRIPT
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29991 msgid "Increase indent"
29992 msgstr ""
29993
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
29996 #, fuzzy, c-format
29997 msgid "Indefinite"
29998 msgstr "Не определено"
29999
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
30001 #, c-format
30002 msgid "Indexed in:"
30003 msgstr "Проиндексировано как: "
30004
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30006 #, c-format
30007 msgid "Indexes"
30008 msgstr "указатели"
30009
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
30011 #, fuzzy, c-format
30012 msgid "Indicator 1"
30013 msgstr "Обязательность: "
30014
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
30016 #, fuzzy, c-format
30017 msgid "Indicator 2"
30018 msgstr "Обязательность: "
30019
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30021 #, c-format
30022 msgid "Individual libraries:"
30023 msgstr "Отдельные библиотеки: "
30024
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
30026 #, c-format
30027 msgid "Info"
30028 msgstr "Информация"
30029
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
30031 #, c-format
30032 msgid "Info:"
30033 msgstr "Информация: "
30034
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30041 #, c-format
30042 msgid "Information"
30043 msgstr "Информация"
30044
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
30048 #, fuzzy, c-format
30049 msgid "Inherit from settings"
30050 msgstr "Поколение фильма"
30051
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30055 #, fuzzy, c-format
30056 msgid "Inherit from system preferences"
30057 msgstr "Поиск за системными параметрами"
30058
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
30060 #, fuzzy, c-format
30061 msgid "Initial float"
30062 msgstr "Инициалы: "
30063
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
30065 #, fuzzy, c-format
30066 msgid "Initial float: "
30067 msgstr "Инициалы: "
30068
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30071 #, fuzzy, c-format
30072 msgid "Initials"
30073 msgstr "Инициалы: "
30074
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30077 #, c-format
30078 msgid "Initials: "
30079 msgstr "Инициалы: "
30080
30081 #. SCRIPT
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30083 msgid "Inline"
30084 msgstr ""
30085
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30087 #, fuzzy, c-format
30088 msgid "Inner counter"
30089 msgstr "Внутренний счетчик"
30090
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30092 #, fuzzy, c-format
30093 msgid "Inner counter "
30094 msgstr "Внутренний счетчик"
30095
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
30097 #, fuzzy, c-format
30098 msgid "Inner counter:"
30099 msgstr "Внутренний счетчик"
30100
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
30102 #, fuzzy, c-format
30103 msgid "Inner counter: "
30104 msgstr "Внутренний счетчик"
30105
30106 #. SCRIPT
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30108 #, fuzzy
30109 msgid "Insert"
30110 msgstr "Вставить"
30111
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30113 #, fuzzy, c-format
30114 msgid "Insert "
30115 msgstr "Вставить"
30116
30117 #. SCRIPT
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30119 msgid "Insert column after"
30120 msgstr ""
30121
30122 #. SCRIPT
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30124 msgid "Insert column before"
30125 msgstr ""
30126
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30128 #, c-format
30129 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30130 msgstr ""
30131
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30133 #, c-format
30134 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30135 msgstr ""
30136
30137 #. SCRIPT
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30139 msgid "Insert date\\/time"
30140 msgstr ""
30141
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30143 #, c-format
30144 msgid "Insert delimiter (‡)"
30145 msgstr ""
30146
30147 #. SCRIPT
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30149 #, fuzzy
30150 msgid "Insert image"
30151 msgstr "Вставить"
30152
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30154 #, c-format
30155 msgid "Insert line break"
30156 msgstr ""
30157
30158 #. SCRIPT
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30160 #, fuzzy
30161 msgid "Insert link"
30162 msgstr "Вставить"
30163
30164 #. SCRIPT
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30166 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30167 msgstr ""
30168
30169 #. SCRIPT
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30171 #, fuzzy
30172 msgid "Insert row after"
30173 msgstr "Вставить"
30174
30175 #. SCRIPT
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30177 msgid "Insert row before"
30178 msgstr ""
30179
30180 #. SCRIPT
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30182 #, fuzzy
30183 msgid "Insert table"
30184 msgstr "Вставить"
30185
30186 #. SCRIPT
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30188 #, fuzzy
30189 msgid "Insert template"
30190 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30191
30192 #. SCRIPT
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30194 #, fuzzy
30195 msgid "Insert template..."
30196 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30197
30198 #. SCRIPT
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30200 #, fuzzy
30201 msgid "Insert video"
30202 msgstr "Вставить"
30203
30204 #. SCRIPT
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30206 msgid "Insert\\/Edit Link"
30207 msgstr ""
30208
30209 #. SCRIPT
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30211 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30212 msgstr ""
30213
30214 #. SCRIPT
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30216 #, fuzzy
30217 msgid "Insert\\/edit image"
30218 msgstr "h - изображение"
30219
30220 #. SCRIPT
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30222 msgid "Insert\\/edit link"
30223 msgstr ""
30224
30225 #. SCRIPT
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30227 msgid "Insert\\/edit media"
30228 msgstr ""
30229
30230 #. SCRIPT
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30232 msgid "Insert\\/edit video"
30233 msgstr ""
30234
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30237 #, fuzzy, c-format
30238 msgid "Instructions"
30239 msgstr "инструкция к выполнению"
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30242 #, fuzzy, c-format
30243 msgid "Instructor search:"
30244 msgstr "Искать принтер: "
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30248 #, fuzzy, c-format
30249 msgid "Instructors"
30250 msgstr "инструкция к выполнению"
30251
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30253 #, fuzzy, c-format
30254 msgid "Instructors:"
30255 msgstr "инструкция к выполнению"
30256
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30260 #, c-format
30261 msgid "Insufficient privileges."
30262 msgstr "Недостаточно привилегий."
30263
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30266 #, c-format
30267 msgid "Integer"
30268 msgstr "Целое число"
30269
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30271 #, fuzzy, c-format
30272 msgid "Interface"
30273 msgstr "Внутреннее примечание: "
30274
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30276 #, fuzzy, c-format
30277 msgid "Interface:"
30278 msgstr "Внутреннее примечание: "
30279
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30282 #, c-format
30283 msgid "Interlibrary loan request details"
30284 msgstr ""
30285
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30287 #, fuzzy, c-format
30288 msgid "Interlibrary loans"
30289 msgstr "Библиотекарь"
30290
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30292 #, fuzzy, c-format
30293 msgid "Interlibrary loans tables"
30294 msgstr "Библиотекарь"
30295
30296 #. SCRIPT
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30298 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30299 msgstr ""
30300
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30306 #, fuzzy, c-format
30307 msgid "Internal note"
30308 msgstr "Внутреннее примечание: "
30309
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30312 #, c-format
30313 msgid "Internal note:"
30314 msgstr "Внутреннее примечание: "
30315
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30324 #, c-format
30325 msgid "Internal note: "
30326 msgstr "Внутреннее примечание: "
30327
30328 #. SCRIPT
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30330 #, fuzzy
30331 msgid "Internal search error"
30332 msgstr "Введите поисковые термины"
30333
30334 #. A
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30336 msgid "Internationalization and localization"
30337 msgstr "Интернационализация и локализация"
30338
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30340 #, c-format
30341 msgid "Into an application"
30342 msgstr "для приложения с поддержкой "
30343
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30345 #, fuzzy, c-format
30346 msgid "Into an application "
30347 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30348
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30356 #, fuzzy, c-format
30357 msgid "Into an application:"
30358 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30359
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30363 #, c-format
30364 msgid "Into an application: "
30365 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30366
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30369 #, fuzzy, c-format
30370 msgid "Intranet"
30371 msgstr "(Перемещается)"
30372
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30374 #, fuzzy, c-format
30375 msgid "Invalid authority type"
30376 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30379 #, fuzzy, c-format
30380 msgid "Invalid barcodes"
30381 msgstr "звукозаписи"
30382
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30384 #, fuzzy, c-format
30385 msgid "Invalid collection id"
30386 msgstr "Править собрания"
30387
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30390 #, c-format
30391 msgid "Invalid course!"
30392 msgstr ""
30393
30394 #. SCRIPT
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30396 #, fuzzy
30397 msgid "Invalid day entered in field %s"
30398 msgstr "Неверно внесён день в поле "
30399
30400 #. SCRIPT
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30402 #, fuzzy
30403 msgid "Invalid indicators"
30404 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30405
30406 #. SCRIPT
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30408 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30409 msgstr ""
30410
30411 #. SCRIPT
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30413 #, fuzzy
30414 msgid "Invalid month entered in field %s"
30415 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
30416
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30418 #, fuzzy, c-format
30419 msgid "Invalid number of copies"
30420 msgstr "Номер выпуска"
30421
30422 #. SCRIPT
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30424 #, fuzzy
30425 msgid "Invalid record"
30426 msgstr "звукозаписи"
30427
30428 #. SCRIPT
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30430 #, fuzzy
30431 msgid "Invalid tag number"
30432 msgstr "Номер выпуска"
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30436 #, c-format
30437 msgid "Invalid username or password"
30438 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
30439
30440 #. %1$s:  e | html 
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30442 #, fuzzy, c-format
30443 msgid "Invalid value for %s"
30444 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30445
30446 #. SCRIPT
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30448 #, fuzzy
30449 msgid "Invalid year entered in field %s"
30450 msgstr "Неверно внесён год в поле "
30451
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30456 #, fuzzy, c-format
30457 msgid "Inventory"
30458 msgstr "Основное вхождение "
30459
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30467 #, fuzzy, c-format
30468 msgid "Inventory number"
30469 msgstr "Номер выпуска"
30470
30471 #. SCRIPT
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30473 #, fuzzy
30474 msgid "Invert"
30475 msgstr "Основное вхождение "
30476
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30481 #, fuzzy, c-format
30482 msgid "Invoice"
30483 msgstr "Накладная"
30484
30485 #. A
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30489 #, fuzzy
30490 msgid "Invoice detail page"
30491 msgstr "Информация о экземплярах"
30492
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30494 #, fuzzy, c-format
30495 msgid "Invoice details"
30496 msgstr "Информация о экземплярах"
30497
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30499 #, c-format
30500 msgid "Invoice has been modified"
30501 msgstr ""
30502
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30504 #, c-format
30505 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30506 msgstr ""
30507
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30509 #, c-format
30510 msgid "Invoice item price includes tax: "
30511 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
30512
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30516 #, fuzzy, c-format
30517 msgid "Invoice no."
30518 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30519
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30521 #, c-format
30522 msgid "Invoice no.: "
30523 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30524
30525 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30527 #, fuzzy, c-format
30528 msgid "Invoice no.: %s"
30529 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30530
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30532 #, fuzzy, c-format
30533 msgid "Invoice no:"
30534 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30535
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30541 #, fuzzy, c-format
30542 msgid "Invoice number"
30543 msgstr "Номер выпуска"
30544
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30546 #, fuzzy, c-format
30547 msgid "Invoice number reverse"
30548 msgstr "В накладной цены в"
30549
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30555 #, c-format
30556 msgid "Invoice number:"
30557 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30558
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30561 #, c-format
30562 msgid "Invoice prices are: "
30563 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
30564
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30566 #, c-format
30567 msgid "Invoice prices:"
30568 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
30569
30570 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30572 #, fuzzy, c-format
30573 msgid "Invoice: %s"
30574 msgstr "Накладная"
30575
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30582 #, c-format
30583 msgid "Invoices"
30584 msgstr "Счета-фактуры"
30585
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30587 #, fuzzy, c-format
30588 msgid "Invoices "
30589 msgstr "Счета-фактуры"
30590
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30592 #, fuzzy, c-format
30593 msgid "Invoices enabled: "
30594 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30595
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30597 #, c-format
30598 msgid "Irma Birchall"
30599 msgstr ""
30600
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30602 #, c-format
30603 msgid "Irregularity:"
30604 msgstr "Нерегулярность: "
30605
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30608 #, c-format
30609 msgid "Is a URL:"
30610 msgstr "Является URL-ссылкой: "
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30613 #, fuzzy, c-format
30614 msgid "Is hidden by default"
30615 msgstr "Скрываются по умолчанию"
30616
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
30619 #, fuzzy, c-format
30620 msgid "Is this a duplicate of "
30621 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
30622
30623 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30628 #, c-format
30629 msgid "Issue"
30630 msgstr "Выпуск"
30631
30632 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30634 #, fuzzy, c-format
30635 msgid "Issue "
30636 msgstr "Выпуск"
30637
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
30639 #, c-format
30640 msgid "Issue #"
30641 msgstr "Выпуск №"
30642
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30645 #, c-format
30646 msgid "Issue history"
30647 msgstr "История выпусков"
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30651 #, c-format
30652 msgid "Issue number"
30653 msgstr "Номер выпуска"
30654
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30659 #, c-format
30660 msgid "Issue:"
30661 msgstr "Выпуск: "
30662
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30664 #, fuzzy, c-format
30665 msgid "Issue: "
30666 msgstr "Выпуск: "
30667
30668 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30670 #, fuzzy, c-format
30671 msgid "Issues"
30672 msgstr "Выпуск"
30673
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30675 #, fuzzy, c-format
30676 msgid "Issues per unit"
30677 msgstr "ожидается выпусков"
30678
30679 #. SCRIPT
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30681 #, fuzzy
30682 msgid "Issues per unit is required"
30683 msgstr "Это поле является обязательным."
30684
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30686 #, fuzzy, c-format
30687 msgid "Issues per unit: "
30688 msgstr "ожидается выпусков"
30689
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30691 #, fuzzy, c-format
30692 msgid "Issuing library"
30693 msgstr "Моя библиотека"
30694
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
30696 #, fuzzy, c-format
30697 msgid "Issuing rules"
30698 msgstr "Дата начала: "
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30701 #, c-format
30702 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30703 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
30704
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30706 #, c-format
30707 msgid ""
30708 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30709 msgstr ""
30710
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30712 #, c-format
30713 msgid ""
30714 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30715 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30716 msgstr ""
30717
30718 #. SCRIPT
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30720 msgid "Italic"
30721 msgstr ""
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30730 #, c-format
30731 msgid "Item"
30732 msgstr "Единица"
30733
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30738 #, c-format
30739 msgid "Item "
30740 msgstr "Экземпляр "
30741
30742 #. For the first occurrence,
30743 #. %1$s:  loopro.object | html 
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
30746 #, fuzzy, c-format
30747 msgid "Item %s"
30748 msgstr "Экземпляр %s"
30749
30750 #. %1$s:  item.item_id | html 
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30752 #, fuzzy, c-format
30753 msgid "Item Record %s"
30754 msgstr "%s запись(и/ей)"
30755
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30757 #, fuzzy, c-format
30758 msgid "Item URI"
30759 msgstr "Экземпляр "
30760
30761 #. INPUT type=text name=barcode
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30763 #, fuzzy
30764 msgid "Item barcode"
30765 msgstr "Вводим штрих-код: "
30766
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30768 #, fuzzy, c-format
30769 msgid "Item barcode:"
30770 msgstr "Вводим штрих-код: "
30771
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30773 #, fuzzy, c-format
30774 msgid "Item barcodes:"
30775 msgstr "Вводим штрих-код: "
30776
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30779 #, c-format
30780 msgid "Item call number"
30781 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
30782
30783 # Шифр для заказа экземпляра:
30784 # (длинное - разлазиться таблица)
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30786 #, fuzzy, c-format
30787 msgid "Item callnumber between: "
30788 msgstr "Шифр экземпляра: "
30789
30790 # Шифр для заказа экземпляра:
30791 # (длинное - разлазиться таблица)
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30793 #, c-format
30794 msgid "Item callnumber:"
30795 msgstr "Шифр экземпляра: "
30796
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30798 #, fuzzy, c-format
30799 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30800 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
30801
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
30803 #, fuzzy, c-format
30804 msgid "Item checked out"
30805 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
30806
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30810 #, c-format
30811 msgid "Item circulation alerts"
30812 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
30813
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30817 #, fuzzy, c-format
30818 msgid "Item count"
30819 msgstr "Количество единиц"
30820
30821 #. SCRIPT
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
30823 #, fuzzy
30824 msgid "Item damaged"
30825 msgstr "Признак единицы"
30826
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30828 #, fuzzy, c-format
30829 msgid "Item details"
30830 msgstr "Информация о экземплярах"
30831
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30834 #, c-format
30835 msgid "Item floats"
30836 msgstr "экземпляр гуляет"
30837
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30839 #, fuzzy, c-format
30840 msgid "Item has been claimed as returned."
30841 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
30842
30843 #. SCRIPT
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30845 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30846 msgstr ""
30847
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30849 #, c-format
30850 msgid "Item has been withdrawn"
30851 msgstr "Экземпляр был изъят"
30852
30853 #. SCRIPT
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30855 #, fuzzy
30856 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30857 msgstr "Экземпляр был изъят"
30858
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30860 #, fuzzy, c-format
30861 msgid "Item has been withdrawn."
30862 msgstr "Экземпляр был изъят"
30863
30864 #. SCRIPT
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30866 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30867 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30870 #, fuzzy, c-format
30871 msgid "Item holding library:"
30872 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
30873
30874 #. TH
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30878 #, fuzzy
30879 msgid "Item holds / Total holds"
30880 msgstr "Резервирование экземпляров"
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30883 #, fuzzy, c-format
30884 msgid "Item home library:"
30885 msgstr "С исходной библиотеки: "
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
30889 #, fuzzy, c-format
30890 msgid "Item information"
30891 msgstr "Системная информация"
30892
30893 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
30894 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
30895 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30897 #, c-format
30898 msgid "Item information %s%s %s "
30899 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
30900
30901 #. SCRIPT
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30903 #, fuzzy
30904 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30905 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
30906
30907 #. SCRIPT
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30909 #, fuzzy
30910 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30911 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
30912
30913 #. SCRIPT
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30915 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30916 msgstr ""
30917
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
30919 #, c-format
30920 msgid "Item is already at destination library."
30921 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
30922
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30924 #, fuzzy, c-format
30925 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30926 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
30927
30928 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30929 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30930 #. %3$s:  END 
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30932 #, fuzzy, c-format
30933 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30934 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
30935
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30937 #, fuzzy, c-format
30938 msgid "Item is not allowed renewal."
30939 msgstr "Передать собрание"
30940
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30942 #, fuzzy, c-format
30943 msgid "Item is restricted"
30944 msgstr "Экземпляр заблокированный"
30945
30946 #. SCRIPT
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30948 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30949 msgstr ""
30950
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30952 #, fuzzy, c-format
30953 msgid "Item is restricted."
30954 msgstr "Экземпляр заблокированный"
30955
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30957 #, c-format
30958 msgid "Item is withdrawn."
30959 msgstr "Экземпляр изъят."
30960
30961 #. %1$s:  END 
30962 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
30964 #, fuzzy, c-format
30965 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30966 msgstr "Резервирование экземпляров"
30967
30968 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
30970 #, c-format
30971 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30972 msgstr ""
30973
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30976 #, fuzzy, c-format
30977 msgid "Item level holds"
30978 msgstr "Резервирование экземпляров"
30979
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30981 #, fuzzy, c-format
30982 msgid "Item location filters"
30983 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
30984
30985 #. SCRIPT
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30987 #, fuzzy
30988 msgid "Item not checked out."
30989 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
30990
30991 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
30992 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
30993 #. %3$s:  END 
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30995 #, fuzzy, c-format
30996 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30997 msgstr "Не зарезервировано"
30998
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31001 #, fuzzy, c-format
31002 msgid "Item not found."
31003 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31004
31005 #. SCRIPT
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31007 msgid ""
31008 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31009 "anyway)"
31010 msgstr ""
31011
31012 # Шифр для заказа экземпляра:
31013 # (длинное - разлазиться таблица)
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31015 #, fuzzy, c-format
31016 msgid "Item number"
31017 msgstr "Шифр экземпляра: "
31018
31019 # Шифр для заказа экземпляра:
31020 # (длинное - разлазиться таблица)
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31022 #, fuzzy, c-format
31023 msgid "Item number (internal)"
31024 msgstr "Шифр экземпляра: "
31025
31026 # Шифр для заказа экземпляра:
31027 # (длинное - разлазиться таблица)
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31029 #, fuzzy, c-format
31030 msgid "Item number file: "
31031 msgstr "Шифр экземпляра: "
31032
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
31035 #, fuzzy, c-format
31036 msgid "Item only"
31037 msgstr "Количество единиц"
31038
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
31041 #, c-format
31042 msgid "Item processing:"
31043 msgstr "Обработка экземпляров: "
31044
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
31046 #, fuzzy, c-format
31047 msgid "Item records"
31048 msgstr "%s запись(и/ей)"
31049
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31051 #, c-format
31052 msgid "Item records were last synced on: "
31053 msgstr ""
31054
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31056 #, fuzzy, c-format
31057 msgid "Item renewed:"
31058 msgstr "Ожидаемые единицы"
31059
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
31062 #, c-format
31063 msgid "Item returns home"
31064 msgstr "экземпляр возвращается домой"
31065
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31067 #, fuzzy, c-format
31068 msgid "Item returns to issuing branch"
31069 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31070
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31072 #, c-format
31073 msgid "Item returns to issuing library"
31074 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31075
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31078 #, fuzzy, c-format
31079 msgid "Item search"
31080 msgstr "Искать населённый пункт: "
31081
31082 #. %1$s:  field.label | html 
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31084 #, fuzzy, c-format
31085 msgid "Item search field: %s"
31086 msgstr "Искать по полям: "
31087
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31092 #, fuzzy, c-format
31093 msgid "Item search fields"
31094 msgstr "Искать по полям: "
31095
31096 #. SCRIPT
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31098 #, fuzzy
31099 msgid "Item search results"
31100 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
31101
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31103 #, fuzzy, c-format
31104 msgid "Item shelving location updated. "
31105 msgstr "посетителя selection"
31106
31107 #. %1$s:  reqbrchname | html 
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
31109 #, c-format
31110 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31111 msgstr ""
31112
31113 #. A
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31115 #, fuzzy
31116 msgid "Item sorting"
31117 msgstr "Признак единицы"
31118
31119 #. SPAN
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31121 msgid ""
31122 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31123 "item statuses"
31124 msgstr ""
31125
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31127 #, c-format
31128 msgid "Item tag"
31129 msgstr "Признак единицы"
31130
31131 #. SCRIPT
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31133 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31134 msgstr ""
31135
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
31178 #, c-format
31179 msgid "Item type"
31180 msgstr "Тип единицы"
31181
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31183 #, fuzzy, c-format
31184 msgid "Item type already exists!"
31185 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31186
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31188 #, fuzzy, c-format
31189 msgid "Item type code: "
31190 msgstr "Тип единицы: "
31191
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31193 #, c-format
31194 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31195 msgstr ""
31196
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31198 #, c-format
31199 msgid "Item type is normally not for loan."
31200 msgstr ""
31201
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31203 #, fuzzy, c-format
31204 msgid "Item type not for loan."
31205 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31206
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31215 #, c-format
31216 msgid "Item type:"
31217 msgstr "Тип единицы: "
31218
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31229 #, c-format
31230 msgid "Item type: "
31231 msgstr "Тип единицы: "
31232
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31242 #, c-format
31243 msgid "Item types"
31244 msgstr "Типы единиц"
31245
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31247 #, fuzzy, c-format
31248 msgid "Item types "
31249 msgstr "Типы единиц"
31250
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31252 #, fuzzy, c-format
31253 msgid "Item types administration"
31254 msgstr "Управление типами единиц"
31255
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31257 #, c-format
31258 msgid ""
31259 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31260 "books, CDs, or DVDs."
31261 msgstr ""
31262
31263 #. For the first occurrence,
31264 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31267 #, c-format
31268 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31269 msgstr ""
31270
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31272 #, c-format
31273 msgid "Item was lost, now found."
31274 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
31275
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31277 #, fuzzy, c-format
31278 msgid "Item was on loan to "
31279 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31280
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31282 #, fuzzy, c-format
31283 msgid "Item with barcode "
31284 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31285
31286 #. %1$s:  barcode | html 
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31288 #, fuzzy, c-format
31289 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31290 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
31291
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31293 #, c-format
31294 msgid "Item(s)"
31295 msgstr "Экземпляр(ы)"
31296
31297 #. %1$s:  batch_id | html 
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31299 #, fuzzy, c-format
31300 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31301 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
31302
31303 #. %1$s:  batch_id | html 
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31305 #, fuzzy, c-format
31306 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31307 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
31308
31309 # Шифр для заказа экземпляра:
31310 # (длинное - разлазиться таблица)
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
31312 #, fuzzy, c-format
31313 msgid "Itemnumber"
31314 msgstr "Шифр экземпляра: "
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31318 #, fuzzy, c-format
31319 msgid "Itemnumbers not found"
31320 msgstr ": штрих-код не найден"
31321
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31330 #, c-format
31331 msgid "Items"
31332 msgstr "Экземпляры"
31333
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31335 #, fuzzy, c-format
31336 msgid "Items added"
31337 msgstr "Ожидаемые единицы"
31338
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31340 #, fuzzy, c-format
31341 msgid "Items added to rota:"
31342 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
31343
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31345 #, fuzzy, c-format
31346 msgid "Items already on this rota:"
31347 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31348
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31351 #, fuzzy, c-format
31352 msgid "Items available"
31353 msgstr "Не доступно"
31354
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31356 #, c-format
31357 msgid "Items checked out"
31358 msgstr "Выданные экземпляры"
31359
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31362 #, c-format
31363 msgid "Items expected"
31364 msgstr "Ожидаемые единицы"
31365
31366 #. %1$s:  title | html 
31367 #. %2$s:  IF ( author ) 
31368 #. %3$s:  author | html 
31369 #. %4$s:  END 
31370 #. %5$s:  biblionumber | html 
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
31372 #, c-format
31373 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31374 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
31375
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31377 #, c-format
31378 msgid "Items found on other rotas:"
31379 msgstr ""
31380
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31382 #, fuzzy, c-format
31383 msgid "Items in "
31384 msgstr "Экземпляры"
31385
31386 #. %1$s:  batch_id | html 
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31388 #, fuzzy, c-format
31389 msgid "Items in batch number %s"
31390 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
31391
31392 #. SCRIPT
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
31394 #, fuzzy
31395 msgid "Items in your cart: %s"
31396 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
31397
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31400 #, c-format
31401 msgid "Items list"
31402 msgstr "Список экземпляров"
31403
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31405 #, c-format
31406 msgid "Items lost"
31407 msgstr "Потерянные экземпляры"
31408
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31410 #, fuzzy, c-format
31411 msgid "Items needed"
31412 msgstr "Ожидаемые единицы"
31413
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31418 #, c-format
31419 msgid "Items with no checkouts"
31420 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
31421
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31424 #, fuzzy, c-format
31425 msgid "Items:"
31426 msgstr "Экземпляры"
31427
31428 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31431 #, c-format
31432 msgid "Items: "
31433 msgstr "Экземпляры: "
31434
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31438 #, c-format
31439 msgid "Itemtype"
31440 msgstr "Тип единицы"
31441
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31443 #, fuzzy, c-format
31444 msgid "Itype"
31445 msgstr "Тип единицы"
31446
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31448 #, c-format
31449 msgid "JSON URL"
31450 msgstr ""
31451
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31454 #, c-format
31455 msgid "JSZip"
31456 msgstr ""
31457
31458 #. SCRIPT
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31460 msgid "Jan"
31461 msgstr "Январь"
31462
31463 #. For the first occurrence,
31464 #. SCRIPT
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31467 #, c-format
31468 msgid "January"
31469 msgstr "Январь"
31470
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
31472 #, fuzzy, c-format
31473 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31474 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31475
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31477 #, fuzzy, c-format
31478 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31479 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31480
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
31483 #, c-format
31484 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31485 msgstr ""
31486
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
31488 #, fuzzy, c-format
31489 msgid "Jenkins maintainer:"
31490 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31491
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
31493 #, fuzzy, c-format
31494 msgid "Jenkins maintainers:"
31495 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31496
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31498 #, c-format
31499 msgid "Jo Ransom"
31500 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
31501
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31508 #, c-format
31509 msgid "Job progress: "
31510 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
31511
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31513 #, c-format
31514 msgid "Jobs already entered"
31515 msgstr ""
31516
31517 #. SCRIPT
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31519 msgid "Jul"
31520 msgstr "Июль"
31521
31522 #. For the first occurrence,
31523 #. SCRIPT
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31526 #, c-format
31527 msgid "July"
31528 msgstr "Июль"
31529
31530 #. SCRIPT
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31532 msgid "Jun"
31533 msgstr "Июнь"
31534
31535 #. For the first occurrence,
31536 #. SCRIPT
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31539 #, c-format
31540 msgid "June"
31541 msgstr "Июнь"
31542
31543 #. SCRIPT
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31545 msgid "Justify"
31546 msgstr ""
31547
31548 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31550 #, c-format
31551 msgid "Juvenile"
31552 msgstr "для юношества"
31553
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
31555 #, c-format
31556 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31557 msgstr ""
31558
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
31560 #, c-format
31561 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31562 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
31563
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31565 #, c-format
31566 msgid "Kazik Pietruszewski"
31567 msgstr ""
31568
31569 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31570 #. %2$s:  bookfund | html 
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31572 #, c-format
31573 msgid "Keep current (%s - %s)"
31574 msgstr ""
31575
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
31578 #, fuzzy, c-format
31579 msgid "Keep issue number"
31580 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
31581
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31583 #, fuzzy, c-format
31584 msgid "Key"
31585 msgstr "Ключевое слово"
31586
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31588 #, fuzzy, c-format
31589 msgid "Keyboard layout "
31590 msgstr "Поиск по ключевым словам"
31591
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31594 #, fuzzy, c-format
31595 msgid "Keyboard shortcuts"
31596 msgstr "Поиск по ключевым словам"
31597
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31599 #, fuzzy, c-format
31600 msgid "Keyboard shortcuts "
31601 msgstr "Поиск по ключевым словам"
31602
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31607 #, c-format
31608 msgid "Keyword"
31609 msgstr "Ключевое слово"
31610
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31615 #, fuzzy, c-format
31616 msgid "Keyword (any): "
31617 msgstr "Ключевое слово: "
31618
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31622 #, c-format
31623 msgid "Keyword:"
31624 msgstr "Ключевое слово: "
31625
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31627 #, c-format
31628 msgid "Keyword: "
31629 msgstr "Ключевое слово: "
31630
31631 #. SCRIPT
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31633 #, fuzzy
31634 msgid "Keywords"
31635 msgstr "Ключевое слово: "
31636
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31638 #, fuzzy, c-format
31639 msgid "Keywords:"
31640 msgstr "Ключевое слово: "
31641
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31653 #, c-format
31654 msgid "Koha"
31655 msgstr "Коха"
31656
31657 #. %1$s:  short_version | html 
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
31659 #, fuzzy, c-format
31660 msgid "Koha %s release team"
31661 msgstr "Команда выпуска Коха"
31662
31663 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31664 #. %2$s:  END 
31665 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31666 #. %4$s:  END 
31667 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31668 #. %6$s:  END 
31669 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31670 #. %8$s:  END 
31671 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31672 #. %10$s:  END 
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31674 #, fuzzy, c-format
31675 msgid ""
31676 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31677 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31678 msgstr ""
31679 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
31680 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
31681 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
31682
31683 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31684 #. %2$s:  END 
31685 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31686 #. %4$s:  END 
31687 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31688 #. %6$s:  END 
31689 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
31690 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
31691 #. %9$s:  END 
31692 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
31693 #. %11$s:  END 
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31695 #, fuzzy, c-format
31696 msgid ""
31697 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31698 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31699 "Koha%s "
31700 msgstr ""
31701 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
31702 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
31703 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
31704
31705 #. %1$s:  IF op == 'view' 
31706 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
31707 #. %3$s:  ELSE 
31708 #. %4$s:  END 
31709 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
31710 #. %6$s:  END 
31711 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
31712 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
31713 #. %9$s:  END 
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31715 #, c-format
31716 msgid ""
31717 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31718 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31719 msgstr ""
31720 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
31721 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
31722
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31724 #, c-format
31725 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31726 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
31727
31728 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31729 #. %2$s: - ELSE -
31730 #. %3$s: - END -
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31732 #, fuzzy, c-format
31733 msgid ""
31734 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31735 "order internal note %s "
31736 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31737
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31739 #, fuzzy, c-format
31740 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31741 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31742
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31744 #, fuzzy, c-format
31745 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31746 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31747
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31749 #, c-format
31750 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31751 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
31752
31753 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31754 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31755 #. %3$s:  suggestionid | html 
31756 #. %4$s:  ELSE 
31757 #. %5$s:  END 
31758 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31759 #. %7$s:  suggestionid | html 
31760 #. %8$s:  ELSE 
31761 #. %9$s:  END 
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31763 #, fuzzy, c-format
31764 msgid ""
31765 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31766 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31767 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31768 msgstr ""
31769 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
31770 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
31771 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
31772
31773 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31774 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31775 #. %3$s:  basketname | html 
31776 #. %4$s:  ELSE 
31777 #. %5$s:  booksellername | html 
31778 #. %6$s:  END 
31779 #. %7$s:  END 
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31781 #, c-format
31782 msgid ""
31783 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31784 "%s %s %s "
31785 msgstr ""
31786 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
31787 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
31788
31789 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31790 #. %2$s:  basket.basketno | html 
31791 #. %3$s:  END 
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31793 #, fuzzy, c-format
31794 msgid ""
31795 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
31796 "orders %s "
31797 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
31798
31799 #. %1$s:  IF ( date ) 
31800 #. %2$s:  name | html 
31801 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31802 #. %4$s:  invoice | html 
31803 #. %5$s:  END 
31804 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
31805 #. %7$s:  ELSE 
31806 #. %8$s:  name | html 
31807 #. %9$s:  END 
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31809 #, fuzzy, c-format
31810 msgid ""
31811 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31812 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31813 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
31814
31815 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31816 #. %2$s:  END 
31817 #. %3$s:  basketname | html 
31818 #. %4$s:  basketno | html 
31819 #. %5$s:  booksellername | html 
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31821 #, fuzzy, c-format
31822 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31823 msgstr ""
31824 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
31825 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
31826
31827 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31828 #. %2$s:  ELSE 
31829 #. %3$s:  END 
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31831 #, c-format
31832 msgid ""
31833 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31834 "external source &rsaquo; Search results%s"
31835 msgstr ""
31836 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
31837 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
31838
31839 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31840 #. %2$s:  ELSE 
31841 #. %3$s:  END 
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31843 #, fuzzy, c-format
31844 msgid ""
31845 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31846 "%sOrder search%s"
31847 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
31848
31849 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31850 #. %2$s:  booksellername | html 
31851 #. %3$s:  ELSE 
31852 #. %4$s:  END 
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31854 #, fuzzy, c-format
31855 msgid ""
31856 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31857 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31858 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
31859
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31861 #, c-format
31862 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31863 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
31864
31865 #. %1$s:  basketno | html 
31866 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31867 #. %3$s:  ordernumber | html 
31868 #. %4$s:  ELSE 
31869 #. %5$s:  END 
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31871 #, c-format
31872 msgid ""
31873 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31874 "details (line #%s)%sNew order%s"
31875 msgstr ""
31876 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
31877 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
31878
31879 #. %1$s:  basketno | html 
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31881 #, fuzzy, c-format
31882 msgid ""
31883 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31884 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
31885
31886 #. %1$s:  basketno | html 
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31888 #, fuzzy, c-format
31889 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
31890 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31891
31892 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31893 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31894 #. %3$s:  contractname | html 
31895 #. %4$s:  ELSE 
31896 #. %5$s:  END 
31897 #. %6$s:  END 
31898 #. %7$s:  IF ( else ) 
31899 #. %8$s:  booksellername | html 
31900 #. %9$s:  END 
31901 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31902 #. %11$s:  END 
31903 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31904 #. %13$s:  contractnumber | html 
31905 #. %14$s:  END 
31906 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31907 #. %16$s:  END 
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31909 #, fuzzy, c-format
31910 msgid ""
31911 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31912 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31913 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31914 msgstr ""
31915 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
31916 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
31917 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
31918
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31920 #, fuzzy, c-format
31921 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
31922 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31923
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31925 #, fuzzy, c-format
31926 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
31927 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31928
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31930 #, fuzzy, c-format
31931 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31932 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31933
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31935 #, fuzzy, c-format
31936 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31937 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31938
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31940 #, fuzzy, c-format
31941 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31942 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31943
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31945 #, c-format
31946 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31947 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31948
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31950 #, fuzzy, c-format
31951 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
31952 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31953
31954 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31955 #. %2$s:  import_batch_id | html 
31956 #. %3$s:  ELSE 
31957 #. %4$s:  END 
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31959 #, fuzzy, c-format
31960 msgid ""
31961 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31962 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31963 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
31964
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31966 #, fuzzy, c-format
31967 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31968 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31969
31970 #. %1$s:  name | html 
31971 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31972 #. %3$s:  invoice | html 
31973 #. %4$s:  END 
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31975 #, fuzzy, c-format
31976 msgid ""
31977 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31978 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
31979
31980 #. %1$s:  name | html 
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31982 #, fuzzy, c-format
31983 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31984 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31987 #, c-format
31988 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31989 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
31992 #, fuzzy, c-format
31993 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31994 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
31997 #, fuzzy, c-format
31998 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31999 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32002 #, c-format
32003 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
32004 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
32005
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32007 #, c-format
32008 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
32009 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
32010
32011 #. %1$s:  SWITCH op 
32012 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
32013 #. %3$s:  IF field 
32014 #. %4$s:  field.name | html 
32015 #. %5$s:  ELSE 
32016 #. %6$s:  END 
32017 #. %7$s:  CASE 
32018 #. %8$s:  END 
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32020 #, fuzzy, c-format
32021 msgid ""
32022 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
32023 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
32024 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32025
32026 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32027 #. %2$s:  IF debit_type.code 
32028 #. %3$s:  ELSE 
32029 #. %4$s:  END 
32030 #. %5$s:  ELSE 
32031 #. %6$s:  END 
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
32033 #, fuzzy, c-format
32034 msgid ""
32035 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
32036 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
32037 msgstr ""
32038 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
32039 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32040 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32041 "%s "
32042
32043 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32044 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32045 #. %3$s:  searchfield | html 
32046 #. %4$s:  ELSE 
32047 #. %5$s:  END 
32048 #. %6$s:  END 
32049 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32050 #. %8$s:  END 
32051 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32052 #. %10$s:  searchfield | html 
32053 #. %11$s:  searchfield | html 
32054 #. %12$s:  END 
32055 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32056 #. %14$s:  END 
32057 #. %15$s:  IF ( else ) 
32058 #. %16$s:  END 
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32060 #, c-format
32061 msgid ""
32062 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
32063 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32064 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
32065 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
32066 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32067 msgstr ""
32068 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
32069 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32070 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
32071 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
32072 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32073
32074 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32075 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
32076 #. %3$s:  searchfield | html 
32077 #. %4$s:  ELSE 
32078 #. %5$s:  END 
32079 #. %6$s:  END 
32080 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32081 #. %8$s:  END 
32082 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32083 #. %10$s:  searchfield | html 
32084 #. %11$s:  END 
32085 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32086 #. %13$s:  END 
32087 #. %14$s:  IF ( else ) 
32088 #. %15$s:  END 
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32090 #, fuzzy, c-format
32091 msgid ""
32092 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
32093 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
32094 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32095 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
32096 msgstr ""
32097 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
32098 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32099 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
32100 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
32101 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32102
32103 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32104 #. %2$s:  IF city.cityid 
32105 #. %3$s:  ELSE 
32106 #. %4$s:  END 
32107 #. %5$s:  ELSE 
32108 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32109 #. %7$s:  ELSE 
32110 #. %8$s:  END 
32111 #. %9$s:  END 
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32113 #, fuzzy, c-format
32114 msgid ""
32115 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
32116 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32117 msgstr ""
32118 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32119 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32120 "%s Города %s%s "
32121
32122 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32123 #. %2$s:  action | html 
32124 #. %3$s:  searchfield | html 
32125 #. %4$s:  END 
32126 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
32127 #. %6$s:  searchfield | html 
32128 #. %7$s:  END 
32129 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32130 #. %9$s:  END 
32131 #. %10$s:  IF ( else ) 
32132 #. %11$s:  END 
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32134 #, c-format
32135 msgid ""
32136 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
32137 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32138 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32139 msgstr ""
32140 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
32141 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
32142 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
32143
32144 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
32145 #. %2$s:  ELSE 
32146 #. %3$s:  END 
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32148 #, fuzzy, c-format
32149 msgid ""
32150 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
32151 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32152 msgstr ""
32153 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
32154 "правил выдачи"
32155
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32157 #, fuzzy, c-format
32158 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
32159 msgstr ""
32160 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32161
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32163 #, fuzzy, c-format
32164 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
32165 msgstr ""
32166 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32167
32168 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32169 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32170 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
32171 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
32172 #. %5$s:  authtypecode | html 
32173 #. %6$s:  ELSE 
32174 #. %7$s:  END 
32175 #. %8$s:  END 
32176 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
32177 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
32178 #. %11$s:  authtypecode | html 
32179 #. %12$s:  ELSE 
32180 #. %13$s:  END 
32181 #. %14$s:  END 
32182 #. %15$s:  ELSE 
32183 #. %16$s:  action | html 
32184 #. %17$s:  END 
32185 #. %18$s:  END 
32186 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
32187 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
32188 #. %21$s:  authtypecode | html 
32189 #. %22$s:  ELSE 
32190 #. %23$s:  END 
32191 #. %24$s:  END 
32192 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32193 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
32194 #. %27$s:  authtypecode | html 
32195 #. %28$s:  ELSE 
32196 #. %29$s:  END 
32197 #. %30$s:  END 
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32199 #, c-format
32200 msgid ""
32201 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
32202 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
32203 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
32204 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
32205 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
32206 "deleted%s"
32207 msgstr ""
32208 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
32209 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
32210 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
32211 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
32212 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
32213 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
32214
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32216 #, c-format
32217 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
32218 msgstr ""
32219 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
32220 "источника"
32221
32222 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32223 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
32224 #. %3$s:  ELSE 
32225 #. %4$s:  END 
32226 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32227 #. %6$s:  END 
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32229 #, c-format
32230 msgid ""
32231 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
32232 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32233 "authority type %s "
32234 msgstr ""
32235 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
32236 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32237 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32238 "%s "
32239
32240 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32241 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
32242 #. %3$s:  END 
32243 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
32244 #. %5$s:  END 
32245 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
32246 #. %7$s:  END 
32247 #. %8$s:  END 
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32249 #, fuzzy, c-format
32250 msgid ""
32251 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
32252 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
32253 "category%s %s "
32254 msgstr ""
32255 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
32256 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
32257 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
32258 "Авторитетные значения %s"
32259
32260 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32261 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
32262 #. %3$s:  budget_period_description | html 
32263 #. %4$s:  ELSE 
32264 #. %5$s:  END 
32265 #. %6$s:  END 
32266 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
32267 #. %8$s:  END 
32268 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32269 #. %10$s:  budget_period_description | html 
32270 #. %11$s:  END 
32271 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32272 #. %13$s:  END 
32273 #. %14$s:  IF close_form 
32274 #. %15$s:  budget_period_description | html 
32275 #. %16$s:  END 
32276 #. %17$s:  IF closed 
32277 #. %18$s:  budget_period_description | html 
32278 #. %19$s:  END 
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32280 #, fuzzy, c-format
32281 msgid ""
32282 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
32283 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
32284 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
32285 "Budget %s closed %s "
32286 msgstr ""
32287 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
32288 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
32289 "удалены %s "
32290
32291 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32292 #. %2$s:  authcat | html 
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32294 #, fuzzy, c-format
32295 msgid ""
32296 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
32297 "Planning for %s by %s"
32298 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32299
32300 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32301 #. %2$s:  IF cash_register 
32302 #. %3$s:  ELSE 
32303 #. %4$s:  cash_register.id | html 
32304 #. %5$s:  END 
32305 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32306 #. %7$s:  cash_register.id | html 
32307 #. %8$s:  END 
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
32309 #, fuzzy, c-format
32310 msgid ""
32311 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
32312 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
32313 "register '%s' %s "
32314 msgstr ""
32315 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32316 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32317 "%s Города %s%s "
32318
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32320 #, c-format
32321 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
32322 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
32323
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32325 #, fuzzy, c-format
32326 msgid ""
32327 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
32328 "Clone circulation and fine rules"
32329 msgstr ""
32330 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
32331 "правил выдачи"
32332
32333 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
32334 #. %2$s:  IF class_source 
32335 #. %3$s:  ELSE 
32336 #. %4$s:  END 
32337 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
32338 #. %6$s:  IF sort_rule 
32339 #. %7$s:  ELSE 
32340 #. %8$s:  END 
32341 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
32342 #. %10$s:  IF split_rule 
32343 #. %11$s:  ELSE 
32344 #. %12$s:  END 
32345 #. %13$s:  END 
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32347 #, fuzzy, c-format
32348 msgid ""
32349 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
32350 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
32351 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
32352 "%sAdd splitting rule%s %s "
32353 msgstr ""
32354 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
32355 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
32356 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
32357 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
32358
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32360 #, fuzzy, c-format
32361 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
32362 msgstr ""
32363 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32364
32365 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32366 #. %2$s:  IF currency 
32367 #. %3$s:  currency.currency | html 
32368 #. %4$s:  ELSE 
32369 #. %5$s:  END 
32370 #. %6$s:  END 
32371 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32372 #. %8$s:  currency.currency | html 
32373 #. %9$s:  END 
32374 #. %10$s:  IF op == 'list' 
32375 #. %11$s:  END 
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32377 #, fuzzy, c-format
32378 msgid ""
32379 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
32380 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32381 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32382 msgstr ""
32383 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
32384 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
32385 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
32386 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
32387
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32389 #, fuzzy, c-format
32390 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
32391 msgstr ""
32392 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32393
32394 #. %1$s:  IF acct_form 
32395 #. %2$s:  IF account 
32396 #. %3$s:  ELSE 
32397 #. %4$s:  END 
32398 #. %5$s:  END 
32399 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32400 #. %7$s:  END 
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32402 #, fuzzy, c-format
32403 msgid ""
32404 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
32405 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32406 "account %s "
32407 msgstr ""
32408 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
32409 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
32410 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32411 "«%s» %s "
32412
32413 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32414 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
32415 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
32416 #. %4$s:  budget_name | html 
32417 #. %5$s:  END 
32418 #. %6$s:  ELSE 
32419 #. %7$s:  END 
32420 #. %8$s:  END 
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32422 #, fuzzy, c-format
32423 msgid ""
32424 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
32425 "%sAdd fund %s%s"
32426 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32427
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32429 #, fuzzy, c-format
32430 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
32431 msgstr ""
32432 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32433
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32436 #, fuzzy, c-format
32437 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
32438 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32439
32440 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32441 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
32442 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
32443 #. %4$s:  ELSE 
32444 #. %5$s:  END 
32445 #. %6$s:  END 
32446 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32447 #. %8$s:  IF ( total ) 
32448 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
32449 #. %10$s:  ELSE 
32450 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
32451 #. %12$s:  END 
32452 #. %13$s:  END 
32453 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
32454 #. %15$s:  END 
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32456 #, fuzzy, c-format
32457 msgid ""
32458 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
32459 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
32460 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
32461 msgstr ""
32462 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
32463 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
32464 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
32465 "Данные удалены %s "
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32468 #, fuzzy, c-format
32469 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
32470 msgstr ""
32471 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32472
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32474 #, fuzzy, c-format
32475 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
32476 msgstr ""
32477 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32478
32479 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32480 #. %2$s:  IF library 
32481 #. %3$s:  ELSE 
32482 #. %4$s:  library.branchcode | html 
32483 #. %5$s:  END 
32484 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32485 #. %7$s:  library.branchcode | html 
32486 #. %8$s:  END 
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32488 #, fuzzy, c-format
32489 msgid ""
32490 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
32491 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
32492 msgstr ""
32493 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32494 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32495 "%s Города %s%s "
32496
32497 #. %1$s:  IF ean_form 
32498 #. %2$s:  IF ean 
32499 #. %3$s:  ELSE 
32500 #. %4$s:  END 
32501 #. %5$s:  END 
32502 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32503 #. %7$s:  END 
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32505 #, fuzzy, c-format
32506 msgid ""
32507 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
32508 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
32509 "deletion of EAN %s "
32510 msgstr ""
32511 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32512 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32513 "%s Города %s%s "
32514
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32516 #, fuzzy, c-format
32517 msgid ""
32518 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
32519 msgstr ""
32520 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
32521 "перемещений"
32522
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32524 #, fuzzy, c-format
32525 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
32526 msgstr ""
32527 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32528
32529 #. %1$s:  IF ( total ) 
32530 #. %2$s:  total | html 
32531 #. %3$s:  ELSE 
32532 #. %4$s:  END 
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32534 #, c-format
32535 msgid ""
32536 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
32537 "Configuration OK!%s"
32538 msgstr ""
32539 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
32540 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
32541
32542 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32543 #. %2$s:  IF framework 
32544 #. %3$s:  ELSE 
32545 #. %4$s:  END 
32546 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32547 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
32548 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
32549 #. %8$s:  END 
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32551 #, c-format
32552 msgid ""
32553 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
32554 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
32555 msgstr ""
32556 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
32557 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
32558 "«%s» (%s)!!? %s "
32559
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32561 #, fuzzy, c-format
32562 msgid ""
32563 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
32564 msgstr ""
32565 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32568 #, fuzzy, c-format
32569 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
32570 msgstr ""
32571 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32572
32573 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
32574 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
32575 #. %3$s:  ELSE 
32576 #. %4$s:  END 
32577 #. %5$s:  END 
32578 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
32579 #. %7$s:  code | html 
32580 #. %8$s:  END 
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32582 #, c-format
32583 msgid ""
32584 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
32585 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
32586 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
32587 msgstr ""
32588 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
32589 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
32590 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32591 "«%s» %s "
32592
32593 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32594 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
32595 #. %3$s:  categorycode | html 
32596 #. %4$s:  ELSE 
32597 #. %5$s:  END 
32598 #. %6$s:  END 
32599 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32600 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
32601 #. %9$s:  categorycode | html 
32602 #. %10$s:  ELSE 
32603 #. %11$s:  categorycode | html 
32604 #. %12$s:  END 
32605 #. %13$s:  END 
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32607 #, fuzzy, c-format
32608 msgid ""
32609 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
32610 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32611 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32612 msgstr ""
32613 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
32614 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
32615 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
32616 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
32617
32618 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
32619 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
32620 #. %3$s:  ELSE 
32621 #. %4$s:  END 
32622 #. %5$s:  END 
32623 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
32624 #. %7$s:  code | html 
32625 #. %8$s:  END 
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32627 #, fuzzy, c-format
32628 msgid ""
32629 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
32630 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
32631 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
32632 msgstr ""
32633 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
32634 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
32635 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32636 "«%s» %s "
32637
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32639 #, fuzzy, c-format
32640 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
32641 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32642
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32644 #, fuzzy, c-format
32645 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
32646 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32647
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32649 #, fuzzy, c-format
32650 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
32651 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32652
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32654 #, c-format
32655 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
32656 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32657
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32659 #, fuzzy, c-format
32660 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
32661 msgstr ""
32662 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32663
32664 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
32665 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
32666 #. %3$s:  server.servername | html 
32667 #. %4$s:  END 
32668 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
32669 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
32670 #. %7$s:  END 
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32672 #, fuzzy, c-format
32673 msgid ""
32674 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
32675 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
32676 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32677
32678 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32679 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32680 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
32681 #. %4$s:  END 
32682 #. %5$s:  ELSE 
32683 #. %6$s:  action | html 
32684 #. %7$s:  END 
32685 #. %8$s:  END 
32686 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32687 #. %10$s:  tagsubfield | html 
32688 #. %11$s:  END 
32689 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32690 #. %13$s:  END 
32691 #. %14$s:  IF ( else ) 
32692 #. %15$s:  END 
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32694 #, c-format
32695 msgid ""
32696 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32697 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32698 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32699 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32700 msgstr ""
32701 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
32702 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
32703 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
32704 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
32705 "%s"
32706
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32708 #, c-format
32709 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
32710 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
32711
32712 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
32713 #. %2$s:  ELSE 
32714 #. %3$s:  authid | html 
32715 #. %4$s:  authtypetext | html 
32716 #. %5$s:  END 
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32718 #, c-format
32719 msgid ""
32720 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
32721 "for authority #%s (%s) %s "
32722 msgstr ""
32723 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
32724 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
32725
32726 #. %1$s:  IF ( authid ) 
32727 #. %2$s:  authid | html 
32728 #. %3$s:  authtypetext | html 
32729 #. %4$s:  ELSE 
32730 #. %5$s:  authtypetext | html 
32731 #. %6$s:  END 
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32733 #, c-format
32734 msgid ""
32735 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32736 "authority (%s)%s"
32737 msgstr ""
32738 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
32739 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
32740
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32742 #, c-format
32743 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32744 msgstr ""
32745 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
32746 "авторитетных источниках"
32747
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32749 #, fuzzy, c-format
32750 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32751 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
32752
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32754 #, fuzzy, c-format
32755 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32756 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
32757
32758 #. %1$s:  booksellername | html 
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32760 #, fuzzy, c-format
32761 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32762 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
32763
32764 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32766 #, fuzzy, c-format
32767 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
32768 msgstr ""
32769 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
32770 "Экземпляры"
32771
32772 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32773 #. %2$s:  ELSE 
32774 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32775 #. %4$s:  END 
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32777 #, fuzzy, c-format
32778 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
32779 msgstr ""
32780 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
32781 "для «%s» %s"
32782
32783 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32784 #. %2$s:  ELSE 
32785 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32786 #. %4$s:  END 
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32788 #, fuzzy, c-format
32789 msgid ""
32790 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32791 msgstr ""
32792 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
32793 "для «%s» %s "
32794
32795 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32796 #. %2$s:  ELSE 
32797 #. %3$s:  bibliotitle | html 
32798 #. %4$s:  END 
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32800 #, c-format
32801 msgid ""
32802 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32803 "%s %s "
32804 msgstr ""
32805 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
32806 "метками для «%s» %s "
32807
32808 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32809 #. %2$s:  ELSE 
32810 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32811 #. %4$s:  END 
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32813 #, c-format
32814 msgid ""
32815 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32816 msgstr ""
32817 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
32818 "для «%s» %s"
32819
32820 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32821 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32822 #. %3$s:  query_desc | html 
32823 #. %4$s:  END 
32824 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32825 #. %6$s:  limit_desc | html 
32826 #. %7$s:  END 
32827 #. %8$s:  ELSE 
32828 #. %9$s:  END 
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32830 #, c-format
32831 msgid ""
32832 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32833 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32834 msgstr ""
32835 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
32836 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
32837 "критерия. %s"
32838
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32840 #, c-format
32841 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32842 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
32843
32844 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32846 #, fuzzy, c-format
32847 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32848 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
32849
32850 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32852 #, fuzzy, c-format
32853 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
32854 msgstr ""
32855 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32858 #, fuzzy, c-format
32859 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32860 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
32861
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32863 #, fuzzy, c-format
32864 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32865 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
32866
32867 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32869 #, fuzzy, c-format
32870 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
32871 msgstr ""
32872 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32873
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32875 #, fuzzy, c-format
32876 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
32877 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
32878
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32880 #, c-format
32881 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32882 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
32883
32884 #. SCRIPT
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32886 #, fuzzy
32887 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
32888 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
32889
32890 #. %1$s:  title | html 
32891 #. %2$s:  IF ( author ) 
32892 #. %3$s:  author | html 
32893 #. %4$s:  END 
32894 #. %5$s:  biblionumber | html 
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
32896 #, c-format
32897 msgid ""
32898 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32899 msgstr ""
32900 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
32901 "Экземпляры"
32902
32903 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32904 #. %2$s:  title | html 
32905 #. %3$s:  biblionumber | html 
32906 #. %4$s:  ELSE 
32907 #. %5$s:  END 
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32909 #, c-format
32910 msgid ""
32911 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32912 "record%s"
32913 msgstr ""
32914 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
32915 "Добавление МАРК-записи %s"
32916
32917 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32919 #, fuzzy, c-format
32920 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
32921 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
32922
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32924 #, fuzzy, c-format
32925 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
32926 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
32927
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32929 #, fuzzy, c-format
32930 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
32931 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
32932
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32934 #, c-format
32935 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32936 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
32937
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32940 #, c-format
32941 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32942 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
32943
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32945 #, c-format
32946 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
32947 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32951 #, fuzzy, c-format
32952 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32953 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
32954
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32956 #, fuzzy, c-format
32957 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
32958 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
32959
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32961 #, c-format
32962 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32963 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
32964
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32966 #, fuzzy, c-format
32967 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
32968 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
32969
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32972 #, c-format
32973 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32974 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
32975
32976 #. %1$s:  IF patron 
32977 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32978 #. %3$s:  END 
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32980 #, fuzzy, c-format
32981 msgid ""
32982 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
32983 "to %s %s "
32984 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
32985
32986 #. %1$s:  IF patron 
32987 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32988 #. %3$s:  END 
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32990 #, c-format
32991 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32992 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32995 #, fuzzy, c-format
32996 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32997 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
32998
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33000 #, fuzzy, c-format
33001 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
33002 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
33003
33004 #. %1$s:  title | html 
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
33006 #, c-format
33007 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
33008 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33009
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33011 #, fuzzy, c-format
33012 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
33013 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33014
33015 #. %1$s:  title | html 
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33017 #, fuzzy, c-format
33018 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
33019 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33022 #, fuzzy, c-format
33023 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
33024 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
33025
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33027 #, fuzzy, c-format
33028 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
33029 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
33030
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
33032 #, fuzzy, c-format
33033 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
33034 msgstr ""
33035 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
33036 "резервирования на «%s»"
33037
33038 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33040 #, c-format
33041 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
33042 msgstr ""
33043 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
33044 "резервирования на «%s»"
33045
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
33047 #, c-format
33048 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
33049 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
33050
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
33052 #, c-format
33053 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
33054 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
33055
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
33057 #, fuzzy, c-format
33058 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
33059 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
33060
33061 #. %1$s:  todaysdate | html 
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
33063 #, c-format
33064 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
33065 msgstr ""
33066 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33069 #, c-format
33070 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
33071 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
33072
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
33074 #, fuzzy, c-format
33075 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
33076 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
33077
33078 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
33080 #, fuzzy, c-format
33081 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
33082 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
33083
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
33085 #, fuzzy, c-format
33086 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
33087 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33088
33089 #. %1$s:  title | html 
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
33091 #, fuzzy, c-format
33092 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
33093 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33094
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
33096 #, fuzzy, c-format
33097 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
33098 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
33101 #, fuzzy, c-format
33102 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
33103 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
33104
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
33106 #, c-format
33107 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
33108 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
33109
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33111 #, fuzzy, c-format
33112 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
33113 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
33114
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33116 #, fuzzy, c-format
33117 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
33118 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
33119
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33122 #, fuzzy, c-format
33123 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
33124 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
33125
33126 #. %1$s:  IF course_name 
33127 #. %2$s:  course_name | html 
33128 #. %3$s:  ELSE 
33129 #. %4$s:  END 
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33131 #, fuzzy, c-format
33132 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
33133 msgstr ""
33134 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
33135 "Протоколы %s "
33136
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33139 #, fuzzy, c-format
33140 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
33141 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33142
33143 #. %1$s:  course.course_name | html 
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33145 #, fuzzy, c-format
33146 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
33147 msgstr ""
33148 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
33149
33150 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
33151 #. %2$s:  ELSE 
33152 #. %3$s:  END 
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33154 #, fuzzy, c-format
33155 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
33156 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33157
33158 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33159 #. %2$s:  patron.surname | html 
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33161 #, fuzzy, c-format
33162 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
33163 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
33164
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33166 #, c-format
33167 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
33168 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
33169
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33171 #, c-format
33172 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
33173 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
33174
33175 #. %1$s:  errno | html 
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33177 #, fuzzy, c-format
33178 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
33179 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
33180
33181 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33183 #, fuzzy, c-format
33184 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
33185 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
33186
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33188 #, fuzzy, c-format
33189 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
33190 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33191
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33193 #, fuzzy, c-format
33194 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
33195 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
33196
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33198 #, c-format
33199 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
33200 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
33201
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33203 #, fuzzy, c-format
33204 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
33205 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
33206
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33208 #, fuzzy, c-format
33209 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
33210 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
33211
33212 #. %1$s:  IF ( searching ) 
33213 #. %2$s:  END 
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33215 #, c-format
33216 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
33217 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
33218
33219 #. %1$s:  title | html 
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33221 #, fuzzy, c-format
33222 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
33223 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
33224
33225 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33226 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
33227 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
33228 #. %4$s:  ELSE 
33229 #. %5$s:  END 
33230 #. %6$s:  IF (firstname) 
33231 #. %7$s:  firstname | html 
33232 #. %8$s:  END 
33233 #. %9$s:  IF (surname) 
33234 #. %10$s:  surname | html 
33235 #. %11$s:  END 
33236 #. %12$s: IF categoryname 
33237 #. %13$s:  categoryname | html 
33238 #. %14$s:  ELSE 
33239 #. %15$s:  IF ( I ) 
33240 #. %16$s:  END 
33241 #. %17$s:  IF ( A ) 
33242 #. %18$s:  END 
33243 #. %19$s:  IF ( C ) 
33244 #. %20$s:  END 
33245 #. %21$s:  IF ( P ) 
33246 #. %22$s:  END 
33247 #. %23$s:  IF ( S ) 
33248 #. %24$s:  END 
33249 #. %25$s:  END 
33250 #. %26$s:  END 
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33252 #, fuzzy, c-format
33253 msgid ""
33254 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33255 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33256 "%s) %s "
33257 msgstr ""
33258 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
33259 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
33260 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
33261
33262 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33264 #, fuzzy, c-format
33265 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
33266 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33267
33268 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33269 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33270 #. %3$s:  END 
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33272 #, fuzzy, c-format
33273 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
33274 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33275
33276 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33277 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33278 #. %3$s:  END 
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33280 #, fuzzy, c-format
33281 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
33282 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
33283
33284 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
33285 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33286 #. %3$s:  patron.surname | html 
33287 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
33288 #. %5$s:  END 
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33290 #, fuzzy, c-format
33291 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33292 msgstr ""
33293 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
33294 "посетителя — %s %s  "
33295
33296 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
33297 #. %2$s:  ELSE 
33298 #. %3$s:  patron.surname | html 
33299 #. %4$s:  patron.firstname | html 
33300 #. %5$s:  END 
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33302 #, c-format
33303 msgid ""
33304 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33305 "%s%s"
33306 msgstr ""
33307 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
33308 "посетителя: %s, %s%s"
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33311 #, fuzzy, c-format
33312 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
33313 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
33314
33315 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33317 #, c-format
33318 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
33319 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
33320
33321 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33322 #. %2$s:  patron.surname | html 
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33324 #, fuzzy, c-format
33325 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
33326 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33327
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33329 #, fuzzy, c-format
33330 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
33331 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33334 #, fuzzy, c-format
33335 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
33336 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
33337
33338 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33340 #, fuzzy, c-format
33341 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
33342 msgstr ""
33343 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
33344
33345 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33346 #. %2$s:  patron.surname | html 
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33348 #, fuzzy, c-format
33349 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
33350 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33353 #, fuzzy, c-format
33354 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
33355 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33358 #, fuzzy, c-format
33359 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
33360 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
33361
33362 #. %1$s:  borrowernumber | html 
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33364 #, fuzzy, c-format
33365 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
33366 msgstr ""
33367 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
33368
33369 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33371 #, fuzzy, c-format
33372 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
33373 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33374
33375 #. %1$s:  patron.surname | html 
33376 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33378 #, c-format
33379 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
33380 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33383 #, c-format
33384 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
33385 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
33386
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33388 #, fuzzy, c-format
33389 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
33390 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
33391
33392 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33393 #. %2$s:  ELSE 
33394 #. %3$s:  END 
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33396 #, fuzzy, c-format
33397 msgid ""
33398 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
33399 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
33400 msgstr ""
33401 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
33402 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
33403
33404 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33405 #. %2$s:  ELSE 
33406 #. %3$s:  END 
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33408 #, fuzzy, c-format
33409 msgid ""
33410 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
33411 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
33412 msgstr ""
33413 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
33414 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
33415
33416 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33417 #. %2$s:  ELSE 
33418 #. %3$s:  END 
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33420 #, c-format
33421 msgid ""
33422 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
33423 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
33424 msgstr ""
33425 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
33426 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
33427
33428 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33429 #. %2$s:  ELSE 
33430 #. %3$s:  END 
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33432 #, c-format
33433 msgid ""
33434 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
33435 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
33436 msgstr ""
33437 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
33438 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
33439
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33441 #, fuzzy, c-format
33442 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
33443 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
33444
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33446 #, c-format
33447 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
33448 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
33449
33450 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33451 #. %2$s:  END 
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33453 #, c-format
33454 msgid ""
33455 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
33456 msgstr ""
33457 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
33458
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33460 #, fuzzy, c-format
33461 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
33462 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33463
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33465 #, c-format
33466 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
33467 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
33468
33469 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33470 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33471 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33472 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33473 #. %5$s:  name | html 
33474 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33475 #. %7$s: - END -
33476 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33477 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33478 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33479 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33480 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33481 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33482 #. %14$s: - END -
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33484 #, fuzzy, c-format
33485 msgid ""
33486 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
33487 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
33488 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
33489 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33490 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
33491 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
33492 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
33493 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
33494 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33495 msgstr ""
33496 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
33497 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
33498 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
33499 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
33500 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
33501 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
33502 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
33503
33504 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33505 #. %2$s:  END 
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33507 #, c-format
33508 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
33509 msgstr ""
33510 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
33511 "Результаты %s"
33512
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33514 #, c-format
33515 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
33516 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
33517
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33519 #, fuzzy, c-format
33520 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
33521 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33522
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33524 #, fuzzy, c-format
33525 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
33526 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33527
33528 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33529 #. %2$s:  END 
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33531 #, c-format
33532 msgid ""
33533 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
33534 msgstr ""
33535 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
33536 "Результаты %s"
33537
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33539 #, fuzzy, c-format
33540 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
33541 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33542
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33544 #, fuzzy, c-format
33545 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
33546 msgstr ""
33547 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33548
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33550 #, c-format
33551 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
33552 msgstr ""
33553 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
33554
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33556 #, fuzzy, c-format
33557 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
33558 msgstr ""
33559 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
33560
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33562 #, fuzzy, c-format
33563 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
33564 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
33565
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33567 #, fuzzy, c-format
33568 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
33569 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
33570
33571 #. %1$s:  supplier | html 
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33573 #, c-format
33574 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
33575 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
33576
33577 #. For the first occurrence,
33578 #. %1$s:  biblionumber | html 
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33582 #, c-format
33583 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
33584 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
33585
33586 #. %1$s:  title | html 
33587 #. %2$s:  IF ( op ) 
33588 #. %3$s:  ELSE 
33589 #. %4$s:  END 
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33591 #, fuzzy, c-format
33592 msgid ""
33593 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
33594 "routing list%s"
33595 msgstr ""
33596 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
33597 "подписки"
33598
33599 #. %1$s:  IF ( modify ) 
33600 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33601 #. %3$s:  ELSE 
33602 #. %4$s:  END 
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33604 #, c-format
33605 msgid ""
33606 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
33607 "subscription%s"
33608 msgstr ""
33609 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
33610 "подписки %s Новая подписка %s "
33611
33612 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33614 #, fuzzy, c-format
33615 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33616 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33619 #, fuzzy, c-format
33620 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
33621 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
33622
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33624 #, fuzzy, c-format
33625 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
33626 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
33627
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33629 #, fuzzy, c-format
33630 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
33631 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
33632
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33634 #, c-format
33635 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
33636 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
33637
33638 #. %1$s:  subscriptionid | html 
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33640 #, fuzzy, c-format
33641 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
33642 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
33643
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33645 #, fuzzy, c-format
33646 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
33647 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
33648
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33650 #, fuzzy, c-format
33651 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
33652 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
33653
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33655 #, fuzzy, c-format
33656 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
33657 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
33658
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33660 #, fuzzy, c-format
33661 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
33662 msgstr ""
33663 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
33664 "маршрутизации"
33665
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33667 #, c-format
33668 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
33669 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
33670
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33672 #, fuzzy, c-format
33673 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
33674 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
33675
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33677 #, fuzzy, c-format
33678 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
33679 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
33680
33681 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33683 #, fuzzy, c-format
33684 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
33685 msgstr ""
33686 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
33687 "издания — «%s»"
33688
33689 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33691 #, fuzzy, c-format
33692 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33693 msgstr ""
33694 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33697 #, fuzzy, c-format
33698 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
33699 msgstr ""
33700 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
33701
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33703 #, fuzzy, c-format
33704 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
33705 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
33706
33707 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33709 #, fuzzy, c-format
33710 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
33711 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
33712
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33714 #, fuzzy, c-format
33715 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
33716 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
33717
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33719 #, c-format
33720 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
33721 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
33722
33723 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33724 #. %2$s:  ELSE 
33725 #. %3$s:  END 
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33727 #, c-format
33728 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33729 msgstr ""
33730 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
33731 "Протоколы %s "
33732
33733 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33735 #, fuzzy, c-format
33736 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33737 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
33738
33739 #. %1$s:  IF ( del ) 
33740 #. %2$s:  ELSE 
33741 #. %3$s:  END 
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33743 #, c-format
33744 msgid ""
33745 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33746 "%s "
33747 msgstr ""
33748 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
33749 "Пакетное изменение экземпляров %s "
33750
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33752 #, fuzzy, c-format
33753 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
33754 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
33755
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33757 #, c-format
33758 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33759 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
33760
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33762 #, c-format
33763 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33764 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
33765
33766 #. %1$s:  IF step == 2 
33767 #. %2$s:  END 
33768 #. %3$s:  IF step == 3 
33769 #. %4$s:  END 
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33771 #, fuzzy, c-format
33772 msgid ""
33773 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
33774 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33775 msgstr ""
33776 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
33777 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
33778
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33780 #, fuzzy, c-format
33781 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33782 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
33783
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33785 #, fuzzy, c-format
33786 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33787 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
33788
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33790 #, fuzzy, c-format
33791 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
33792 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
33793
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33795 #, c-format
33796 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33797 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
33798
33799 #. %1$s:  IF ( status ) 
33800 #. %2$s:  ELSE 
33801 #. %3$s:  END 
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33803 #, c-format
33804 msgid ""
33805 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33806 "Comments awaiting moderation%s"
33807 msgstr ""
33808 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
33809 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
33810
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33812 #, fuzzy, c-format
33813 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
33814 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33815
33816 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33817 #. %2$s:  END 
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33819 #, c-format
33820 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33821 msgstr ""
33822 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
33823 "%s"
33824
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33826 #, c-format
33827 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33828 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
33829
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33831 #, fuzzy, c-format
33832 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
33833 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
33834
33835 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33837 #, fuzzy, c-format
33838 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
33839 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33840
33841 #. %1$s:  IF batch_id 
33842 #. %2$s:  batch_id | html 
33843 #. %3$s:  ELSE 
33844 #. %4$s:  END 
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33846 #, fuzzy, c-format
33847 msgid ""
33848 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
33849 "(%s)%sNew%s"
33850 msgstr ""
33851 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33852 "Управление партиями билетов посетителей"
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33855 #, fuzzy, c-format
33856 msgid ""
33857 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
33858 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
33859
33860 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33861 #. %2$s:  layout_id | html 
33862 #. %3$s:  ELSE 
33863 #. %4$s:  END 
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33865 #, fuzzy, c-format
33866 msgid ""
33867 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
33868 "(%s)%sNew%s"
33869 msgstr ""
33870 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33871 "Шаблоны"
33872
33873 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33874 #. %2$s:  profile_id | html 
33875 #. %3$s:  ELSE 
33876 #. %4$s:  END
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33878 #, fuzzy, c-format
33879 msgid ""
33880 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
33881 "(%s)%sNew%s"
33882 msgstr ""
33883 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33884 "Шаблоны"
33885
33886 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
33887 #. %2$s:  template_id | html 
33888 #. %3$s:  ELSE 
33889 #. %4$s:  END 
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33891 #, fuzzy, c-format
33892 msgid ""
33893 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33894 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33895 msgstr ""
33896 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33897 "Шаблоны"
33898
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33900 #, fuzzy, c-format
33901 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33902 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
33903
33904 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33905 #. %2$s:  import_batch_id | html 
33906 #. %3$s:  END 
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33908 #, fuzzy, c-format
33909 msgid ""
33910 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33911 "%s "
33912 msgstr ""
33913 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
33914 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
33915
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33917 #, fuzzy, c-format
33918 msgid ""
33919 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33920 "matched records"
33921 msgstr ""
33922 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
33923 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
33924
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33926 #, c-format
33927 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33928 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
33929
33930 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33931 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33932 #. %3$s:  ELSE 
33933 #. %4$s:  END 
33934 #. %5$s:  END 
33935 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33936 #. %7$s:  END 
33937 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33938 #. %9$s:  END 
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33940 #, fuzzy, c-format
33941 msgid ""
33942 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
33943 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
33944 "deletion %s "
33945 msgstr ""
33946 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
33947 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
33948 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
33949
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33951 #, fuzzy, c-format
33952 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
33953 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
33954
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33956 #, c-format
33957 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33958 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
33959
33960 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33962 #, fuzzy, c-format
33963 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
33964 msgstr ""
33965 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33966 "Шаблоны"
33967
33968 #. %1$s:  IF batch_id 
33969 #. %2$s:  batch_id | html 
33970 #. %3$s:  ELSE 
33971 #. %4$s:  END 
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33973 #, fuzzy, c-format
33974 msgid ""
33975 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
33976 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33977 msgstr ""
33978 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33979 "Управление партиями билетов посетителей"
33980
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33982 #, fuzzy, c-format
33983 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
33984 msgstr ""
33985 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33986 "Шаблоны"
33987
33988 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33989 #. %2$s:  layout_id | html 
33990 #. %3$s:  ELSE 
33991 #. %4$s:  END 
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33993 #, fuzzy, c-format
33994 msgid ""
33995 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
33996 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33997 msgstr ""
33998 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33999 "Шаблоны"
34000
34001 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34002 #. %2$s:  profile_id | html 
34003 #. %3$s:  ELSE 
34004 #. %4$s:  END
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34006 #, fuzzy, c-format
34007 msgid ""
34008 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
34009 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34010 msgstr ""
34011 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34012 "Шаблоны"
34013
34014 #. %1$s:  IF (template_id) 
34015 #. %2$s:  template_id | html 
34016 #. %3$s:  ELSE 
34017 #. %4$s:  END 
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34019 #, fuzzy, c-format
34020 msgid ""
34021 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34022 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34023 msgstr ""
34024 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34025 "Шаблоны"
34026
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34028 #, fuzzy, c-format
34029 msgid ""
34030 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
34031 "exporting"
34032 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
34033
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34035 #, fuzzy, c-format
34036 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
34037 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
34038
34039 #. %1$s:  IF club 
34040 #. %2$s:  club.name | html 
34041 #. %3$s:  ELSE 
34042 #. %4$s:  club_template.name | html 
34043 #. %5$s:  END 
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34045 #, fuzzy, c-format
34046 msgid ""
34047 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
34048 "Create a new %s club %s "
34049 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34050
34051 #. %1$s:  IF club_template 
34052 #. %2$s:  club_template.name | html 
34053 #. %3$s:  ELSE 
34054 #. %4$s:  END 
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
34056 #, fuzzy, c-format
34057 msgid ""
34058 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
34059 "%s %s Create a new club template %s "
34060 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34061
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34063 #, fuzzy, c-format
34064 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
34065 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34066
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34068 #, fuzzy, c-format
34069 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
34070 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
34071
34072 #. %1$s:  list.name | html 
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34074 #, fuzzy, c-format
34075 msgid ""
34076 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
34077 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34078
34079 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
34080 #. %2$s:  ELSE 
34081 #. %3$s:  END 
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34083 #, fuzzy, c-format
34084 msgid ""
34085 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
34086 "New patron list %s "
34087 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34088
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34090 #, c-format
34091 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
34092 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
34093
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34095 #, c-format
34096 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
34097 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
34098
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
34100 #, fuzzy, c-format
34101 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
34102 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
34105 #, fuzzy, c-format
34106 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
34107 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34108
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
34110 #, c-format
34111 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
34112 msgstr ""
34113 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
34116 #, fuzzy, c-format
34117 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
34118 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
34119
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
34121 #, fuzzy, c-format
34122 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
34123 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34124
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
34126 #, fuzzy, c-format
34127 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
34128 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
34129
34130 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
34131 #. %2$s:  ELSE 
34132 #. %3$s:  editColTitle | html 
34133 #. %4$s:  END -
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34135 #, fuzzy, c-format
34136 msgid ""
34137 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
34138 "collection %s Edit collection %s %s "
34139 msgstr ""
34140 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
34141 "Правка собраний"
34142
34143 #. %1$s:  colTitle | html 
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34145 #, fuzzy, c-format
34146 msgid ""
34147 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
34148 "&rsquo; Add or remove items"
34149 msgstr ""
34150 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
34151 "Добавление/удаление экземпляров"
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34154 #, fuzzy, c-format
34155 msgid ""
34156 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
34157 "collection"
34158 msgstr ""
34159 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
34160 "Передача собрания"
34161
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34163 #, fuzzy, c-format
34164 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
34165 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
34166
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34168 #, fuzzy, c-format
34169 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
34170 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
34171
34172 #. For the first occurrence,
34173 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34174 #. %2$s:  ELSE 
34175 #. %3$s:  END 
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34178 #, fuzzy, c-format
34179 msgid ""
34180 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
34181 msgstr ""
34182 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
34183 "Обзор меток %s"
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34186 #, fuzzy, c-format
34187 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
34188 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
34189
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34191 #, fuzzy, c-format
34192 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
34193 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34194
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34196 #, c-format
34197 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
34198 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34199
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34201 #, c-format
34202 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
34203 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
34204
34205 #. %1$s:  name | html 
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34207 #, c-format
34208 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
34209 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
34210
34211 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
34212 #. %2$s:  END 
34213 #. %3$s:  IF ( language ) 
34214 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
34215 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
34216 #. %6$s:  END 
34217 #. %7$s:  IF ( problems ) 
34218 #. %8$s:  END 
34219 #. %9$s:  END 
34220 #. %10$s:  END 
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34222 #, c-format
34223 msgid ""
34224 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
34225 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34226 "dependencies %s "
34227 msgstr ""
34228
34229 #. %1$s:  IF all_done 
34230 #. %2$s:  ELSE 
34231 #. %3$s:  END 
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34233 #, fuzzy, c-format
34234 msgid ""
34235 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
34236 "%s "
34237 msgstr ""
34238 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
34239
34240 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
34241 #. %2$s:  END 
34242 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
34243 #. %4$s:  IF ( error ) 
34244 #. %5$s:  ELSE 
34245 #. %6$s:  END 
34246 #. %7$s:  END 
34247 #. %8$s:  IF ( default ) 
34248 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
34249 #. %10$s:  ELSE 
34250 #. %11$s:  END 
34251 #. %12$s:  END 
34252 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
34253 #. %14$s:  END 
34254 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
34255 #. %16$s:  END 
34256 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
34257 #. %18$s:  END 
34258 #. %19$s:  IF ( finish ) 
34259 #. %20$s:  END 
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34261 #, c-format
34262 msgid ""
34263 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
34264 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34265 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34266 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34267 "Installation complete %s "
34268 msgstr ""
34269
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34271 #, fuzzy, c-format
34272 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
34273 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34274
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34276 #, fuzzy, c-format
34277 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
34278 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34281 #, fuzzy, c-format
34282 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
34283 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34286 #, fuzzy, c-format
34287 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
34288 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34289
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34291 #, fuzzy, c-format
34292 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
34293 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34294
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34296 #, fuzzy, c-format
34297 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
34298 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
34299
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34301 #, fuzzy, c-format
34302 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
34303 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
34304
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34306 #, fuzzy, c-format
34307 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
34308 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
34309
34310 #. IMG
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34312 msgid "Koha Logo SVG"
34313 msgstr ""
34314
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34317 #, c-format
34318 msgid "Koha administration"
34319 msgstr "Кіраванне Коха"
34320
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34322 #, c-format
34323 msgid ""
34324 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34325 "password unchanged."
34326 msgstr ""
34327 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
34328 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
34329
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34332 #, c-format
34333 msgid "Koha database schema"
34334 msgstr "Схема базы данных Коха"
34335
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34337 #, c-format
34338 msgid "Koha development team"
34339 msgstr "Команда разработчиков Коха"
34340
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34343 #, c-format
34344 msgid "Koha field"
34345 msgstr "Поле в Коха"
34346
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34349 #, c-format
34350 msgid "Koha field:"
34351 msgstr "Поле в Коха: "
34352
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34354 #, fuzzy, c-format
34355 msgid "Koha full call number"
34356 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34359 #, c-format
34360 msgid "Koha history timeline"
34361 msgstr "Хронология Коха"
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34364 #, c-format
34365 msgid "Koha internal"
34366 msgstr "Внутренние настройки Коха"
34367
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34369 #, fuzzy, c-format
34370 msgid ""
34371 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34372 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34373 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34374 "version."
34375 msgstr ""
34376 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
34377 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
34378 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
34379 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34382 #, fuzzy, c-format
34383 msgid "Koha itemtype"
34384 msgstr "Любой тип единицы"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
34387 #, c-format
34388 msgid "Koha link:"
34389 msgstr "Связь с Коха: "
34390
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34392 #, c-format
34393 msgid "Koha module:"
34394 msgstr "Модуль Коха: "
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34397 #, fuzzy, c-format
34398 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34399 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34403 #, fuzzy, c-format
34404 msgid "Koha offline circulation"
34405 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
34406
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34408 #, fuzzy, c-format
34409 msgid "Koha plugins"
34410 msgstr "Связь с Коха: "
34411
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
34413 #, fuzzy, c-format
34414 msgid "Koha release teams"
34415 msgstr "Команда выпуска Коха"
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34418 #, c-format
34419 msgid "Koha report library"
34420 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34423 #, c-format
34424 msgid "Koha reports library"
34425 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
34426
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34428 #, c-format
34429 msgid "Koha staff client"
34430 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34433 #, c-format
34434 msgid "Koha team"
34435 msgstr "Каманда Кохи"
34436
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34438 #, c-format
34439 msgid "Koha to MARC Mapping"
34440 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
34441
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34445 #, c-format
34446 msgid "Koha to MARC mapping"
34447 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34450 #, c-format
34451 msgid "Koha version: "
34452 msgstr "Версия Коха: "
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
34455 #, c-format
34456 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34457 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
34458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
34460 #, fuzzy, c-format
34461 msgid "Kohala"
34462 msgstr "Коха"
34463
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34465 #, fuzzy, c-format
34466 msgid "LC call number:"
34467 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34474 #, c-format
34475 msgid "LC call number: "
34476 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
34477
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34483 #, c-format
34484 msgid "LCCN"
34485 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
34486
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34489 #, c-format
34490 msgid "LCCN:"
34491 msgstr "LCCN: "
34492
34493 #. For the first occurrence,
34494 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34497 #, c-format
34498 msgid "LCCN: %s "
34499 msgstr "LCCN: %s "
34500
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34509 #, c-format
34510 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34511 msgstr ""
34512
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34514 #, c-format
34515 msgid "LGPL v2.1"
34516 msgstr ""
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34519 #, c-format
34520 msgid "LGPL v3.0"
34521 msgstr ""
34522
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34524 #, c-format
34525 msgid "LIBRISMARC"
34526 msgstr "LIBRISMARC"
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34532 #, fuzzy, c-format
34533 msgid "Label"
34534 msgstr "Начальная для инструментов"
34535
34536 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34538 #, fuzzy, c-format
34539 msgid "Label Batch Number %s"
34540 msgstr "Пакеты наклеек"
34541
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34543 #, fuzzy, c-format
34544 msgid "Label batch"
34545 msgstr "Новая партия"
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34548 #, fuzzy, c-format
34549 msgid "Label batches"
34550 msgstr "Управление партиями"
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34559 #, c-format
34560 msgid "Label creator"
34561 msgstr "Создатель наклеек"
34562
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34564 #, c-format
34565 msgid "Label for lib: "
34566 msgstr "Метка для библиотекаря: "
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34569 #, c-format
34570 msgid "Label for opac: "
34571 msgstr "Метка для электронного каталога: "
34572
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34574 #, fuzzy, c-format
34575 msgid "Label height:"
34576 msgstr "Высота наклейки: "
34577
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34579 #, fuzzy, c-format
34580 msgid "Label number"
34581 msgstr "Шифр хранения"
34582
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34584 #, fuzzy, c-format
34585 msgid "Label template"
34586 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34587
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34589 #, fuzzy, c-format
34590 msgid "Label templates"
34591 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34592
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34594 #, fuzzy, c-format
34595 msgid "Label width:"
34596 msgstr "Ширина наклейки: "
34597
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
34600 #, fuzzy, c-format
34601 msgid "Label: "
34602 msgstr "Начальная для инструментов"
34603
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34605 #, c-format
34606 msgid "Labeled MARC"
34607 msgstr "МАРК с метками"
34608
34609 #. %1$s:  biblionumber | html 
34610 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34612 #, c-format
34613 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34614 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
34615
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34620 #, c-format
34621 msgid "Language"
34622 msgstr "Язык"
34623
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34625 #, fuzzy, c-format
34626 msgid "Language of original: "
34627 msgstr "Язык: "
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34632 #, fuzzy, c-format
34633 msgid "Language:"
34634 msgstr "Язык: "
34635
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34637 #, c-format
34638 msgid "Language: "
34639 msgstr "Язык: "
34640
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34645 #, c-format
34646 msgid "Languages"
34647 msgstr "Языки"
34648
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34650 #, c-format
34651 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34652 msgstr ""
34653
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34655 #, c-format
34656 msgid "Large print"
34657 msgstr "большая печать"
34658
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34660 #, fuzzy, c-format
34661 msgid "Large text"
34662 msgstr "Плата"
34663
34664 #. SCRIPT
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34666 msgid "Last"
34667 msgstr "Последнее"
34668
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34671 #, fuzzy, c-format
34672 msgid "Last "
34673 msgstr "Последнее"
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34676 #, c-format
34677 msgid "Last borrowed:"
34678 msgstr "Последний заем: "
34679
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34681 #, c-format
34682 msgid "Last borrower:"
34683 msgstr "Последний заемщик: "
34684
34685 #. SCRIPT
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34687 #, fuzzy
34688 msgid "Last changed:"
34689 msgstr "Последнее обновление: "
34690
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34692 #, fuzzy, c-format
34693 msgid "Last checkout date:"
34694 msgstr "Дата выдачи"
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34697 #, fuzzy, c-format
34698 msgid "Last claim date: "
34699 msgstr "Последнее обновление: "
34700
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34702 #, fuzzy, c-format
34703 msgid "Last displayed"
34704 msgstr "Последнее обновление"
34705
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34707 #, fuzzy, c-format
34708 msgid "Last edit"
34709 msgstr "Неудается удалить"
34710
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34713 #, fuzzy, c-format
34714 msgid "Last import"
34715 msgstr "Неудается удалить"
34716
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34718 #, fuzzy, c-format
34719 msgid "Last inventory date:"
34720 msgstr "Основное вхождение "
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34723 #, c-format
34724 msgid "Last location"
34725 msgstr "Последнее расположение"
34726
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34728 #, fuzzy, c-format
34729 msgid "Last patron"
34730 msgstr "Править запись"
34731
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34733 #, fuzzy, c-format
34734 msgid "Last returned by:"
34735 msgstr "Последнее обновление: "
34736
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34738 #, fuzzy, c-format
34739 msgid "Last run"
34740 msgstr "Последний просмотр"
34741
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34745 #, c-format
34746 msgid "Last seen"
34747 msgstr "Последний просмотр"
34748
34749 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
34750 # (очень длинное)
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34752 #, c-format
34753 msgid "Last seen:"
34754 msgstr "Последний просмотр: "
34755
34756 #. TH
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34759 #, fuzzy
34760 msgid "Last time a library used this pattern"
34761 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34762
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34764 #, fuzzy, c-format
34765 msgid "Last update: "
34766 msgstr "Последнее обновление: "
34767
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34770 #, c-format
34771 msgid "Last updated"
34772 msgstr "Последнее обновление"
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34776 #, fuzzy, c-format
34777 msgid "Last updated:"
34778 msgstr "Последнее обновление: "
34779
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34781 #, c-format
34782 msgid "Last updated: "
34783 msgstr "Последнее обновление: "
34784
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34786 #, fuzzy, c-format
34787 msgid "Last value "
34788 msgstr "Последнее значение"
34789
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34795 #, c-format
34796 msgid "Late"
34797 msgstr "Задержка"
34798
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34801 #, c-format
34802 msgid "Late orders"
34803 msgstr "Задержанные заказы"
34804
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34806 #, c-format
34807 msgid "Latina (Latin)"
34808 msgstr "Latina (латинский язык)"
34809
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34811 #, c-format
34812 msgid "Law reports and digests"
34813 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
34814
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34819 #, fuzzy, c-format
34820 msgid "Layout"
34821 msgstr "Наименование макета"
34822
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34825 #, fuzzy, c-format
34826 msgid "Layout ID"
34827 msgstr "Наименование макета"
34828
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34831 #, fuzzy, c-format
34832 msgid "Layout name: "
34833 msgstr "Наименование макета"
34834
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34836 #, fuzzy, c-format
34837 msgid "Layout: "
34838 msgstr "Наименование макета"
34839
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34844 #, fuzzy, c-format
34845 msgid "Layouts"
34846 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
34847
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34850 #, c-format
34851 msgid "Leaflet"
34852 msgstr ""
34853
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34855 #, c-format
34856 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34857 msgstr ""
34858
34859 #. SCRIPT
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34861 msgid "Learn more..."
34862 msgstr ""
34863
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34865 #, c-format
34866 msgid "Leave a message"
34867 msgstr ""
34868
34869 #. %1$s:  END 
34870 #. %2$s:  END 
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
34872 #, c-format
34873 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34874 msgstr ""
34875
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34877 #, c-format
34878 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34879 msgstr ""
34880
34881 #. SCRIPT
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34883 msgid "Left"
34884 msgstr ""
34885
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34887 #, fuzzy, c-format
34888 msgid "Left on order "
34889 msgstr "Задержанные заказы"
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34893 #, fuzzy, c-format
34894 msgid "Left page margin:"
34895 msgstr "Левое поле страницы: "
34896
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34898 #, fuzzy, c-format
34899 msgid "Left text margin:"
34900 msgstr "Левое поле страницы: "
34901
34902 #. SCRIPT
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34904 #, fuzzy
34905 msgid "Left to right"
34906 msgstr "Левое поле страницы: "
34907
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34909 #, c-format
34910 msgid "Legal articles"
34911 msgstr "юридические статьи"
34912
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34914 #, c-format
34915 msgid "Legal cases and case notes"
34916 msgstr "судебные дела и документы по делу"
34917
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34919 #, fuzzy, c-format
34920 msgid "Legend"
34921 msgstr "легенда"
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34924 #, c-format
34925 msgid "Legislation"
34926 msgstr "законодательство"
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34937 #, fuzzy, c-format
34938 msgid "Length: "
34939 msgstr "Длина"
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34942 #, c-format
34943 msgid "Letter"
34944 msgstr "Оповещения"
34945
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
34949 #, c-format
34950 msgid "Lib"
34951 msgstr "Метка/имя"
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
34954 #, c-format
34955 msgid "LibLime, USA"
34956 msgstr "LibLime, США"
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
34959 #, c-format
34960 msgid "Librarian"
34961 msgstr "Библиотекарь"
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34964 #, c-format
34965 msgid "Librarian identity:"
34966 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
34970 #, c-format
34971 msgid "Librarian interface"
34972 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
34973
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34975 #, c-format
34976 msgid "Librarian:"
34977 msgstr "Библиотекарь: "
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34985 #, c-format
34986 msgid "Libraries"
34987 msgstr "Библиотеки"
34988
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34990 #, fuzzy, c-format
34991 msgid "Libraries and groups "
34992 msgstr "Библиотеки и группы"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
34995 #, fuzzy, c-format
34996 msgid "Libraries informations: "
34997 msgstr "воспроизведенный: имитация"
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
35000 #, fuzzy, c-format
35001 msgid "Libraries limitation: "
35002 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35050 #, c-format
35051 msgid "Library"
35052 msgstr "Библиотека"
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
35055 #, fuzzy, c-format
35056 msgid "Library "
35057 msgstr "Библиотека № 2"
35058
35059 #. %1$s:  branchcode | html 
35060 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35062 #, fuzzy, c-format
35063 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35064 msgstr ""
35065 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
35074 #, fuzzy, c-format
35075 msgid "Library EANs"
35076 msgstr "Библиотека № 2"
35077
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
35079 #, fuzzy, c-format
35080 msgid "Library URL: "
35081 msgstr "Бібліятэка: "
35082
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
35084 #, c-format
35085 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
35086 msgstr ""
35087
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
35089 #, fuzzy, c-format
35090 msgid "Library branch"
35091 msgstr "Библиотека № 2"
35092
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
35096 #, fuzzy, c-format
35097 msgid "Library code: "
35098 msgstr "Код библиотеки"
35099
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
35101 #, fuzzy, c-format
35102 msgid "Library created!"
35103 msgstr "или создать"
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35109 #, fuzzy, c-format
35110 msgid "Library groups"
35111 msgstr "Библиотечное использование"
35112
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
35114 #, c-format
35115 msgid "Library is invalid."
35116 msgstr "Библиотека указана некорректно."
35117
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
35119 #, c-format
35120 msgid ""
35121 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
35122 msgstr ""
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
35125 #, fuzzy, c-format
35126 msgid "Library limitation: "
35127 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35128
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35133 #, fuzzy, c-format
35134 msgid "Library limitations"
35135 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35139 #, fuzzy, c-format
35140 msgid "Library limitations: "
35141 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35142
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
35144 #, c-format
35145 msgid "Library management"
35146 msgstr "Библиотечное заведование"
35147
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35149 #, fuzzy, c-format
35150 msgid "Library name: "
35151 msgstr "Код библиотеки"
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35154 #, fuzzy, c-format
35155 msgid "Library of Congress"
35156 msgstr "Библиотека посетителя: "
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35159 #, c-format
35160 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35161 msgstr ""
35162
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35164 #, c-format
35165 msgid "Library of the patron:"
35166 msgstr "Библиотека посетителя: "
35167
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35169 #, c-format
35170 msgid "Library set-up"
35171 msgstr "Библиотечные установки"
35172
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35175 #, c-format
35176 msgid "Library transfer limits"
35177 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35180 #, fuzzy, c-format
35181 msgid "Library type: "
35182 msgstr "Код библиотеки"
35183
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35186 #, c-format
35187 msgid "Library use"
35188 msgstr "Библиотечное использование"
35189
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
35215 #, c-format
35216 msgid "Library:"
35217 msgstr "Бібліятэка: "
35218
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35238 #, c-format
35239 msgid "Library: "
35240 msgstr "Бібліятэка: "
35241
35242 #. For the first occurrence,
35243 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35246 #, fuzzy, c-format
35247 msgid "Library: %s"
35248 msgstr "Библиотека:   "
35249
35250 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
35251 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35253 #, c-format
35254 msgid "Library: %s &rArr; %s"
35255 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
35258 #, c-format
35259 msgid "Libriotech, Norway"
35260 msgstr "Libriotech, Норвегия"
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35263 #, c-format
35264 msgid "Licenses"
35265 msgstr "Лицензии"
35266
35267 #. SCRIPT
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35269 msgid "Light Gray"
35270 msgstr ""
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
35273 #, c-format
35274 msgid ""
35275 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35276 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35277 "items_batchmod is still required) "
35278 msgstr ""
35279
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35281 #, fuzzy, c-format
35282 msgid "Limit collection code to: "
35283 msgstr "8 — шифр собрания"
35284
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
35286 #, c-format
35287 msgid ""
35288 "Limit item modification to subfields defined in the "
35289 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35290 "is still required) "
35291 msgstr ""
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35294 #, fuzzy, c-format
35295 msgid "Limit item type to: "
35296 msgstr "Ограничить тип к: "
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35300 #, c-format
35301 msgid "Limit patron data access by group "
35302 msgstr ""
35303
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35305 #, c-format
35306 msgid ""
35307 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35308 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35309 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35310 msgstr ""
35311 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
35312 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
35313 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
35314 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35317 #, c-format
35318 msgid "Limit to any of the following:"
35319 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
35320
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35322 #, fuzzy, c-format
35323 msgid "Limit to currently available items"
35324 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35327 #, c-format
35328 msgid "Limit to:"
35329 msgstr "Ограничить к: "
35330
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35334 #, c-format
35335 msgid "Limit to: "
35336 msgstr "Ограничить к: "
35337
35338 #. A
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35340 #, fuzzy
35341 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35342 msgstr ""
35343 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
35344 "информации."
35345
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35350 #, c-format
35351 msgid "Limits"
35352 msgstr "Ограничения"
35353
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35356 #, c-format
35357 msgid "Line"
35358 msgstr "Строчка"
35359
35360 #. For the first occurrence,
35361 #. SCRIPT
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35364 #, c-format
35365 msgid "Line "
35366 msgstr "Строчка "
35367
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35369 #, fuzzy, c-format
35370 msgid "Line:"
35371 msgstr "Строчка"
35372
35373 #. For the first occurrence,
35374 #. SCRIPT
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35377 #, fuzzy, c-format
35378 msgid "Link"
35379 msgstr "Связь: "
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35382 #, fuzzy, c-format
35383 msgid "Link field to authorities"
35384 msgstr "Править авторитетный источник"
35385
35386 #. SCRIPT
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35388 #, fuzzy
35389 msgid "Link list"
35390 msgstr "Распечатать список"
35391
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35393 #, c-format
35394 msgid "Link to host item"
35395 msgstr "Связать с главным документом"
35396
35397 #. SCRIPT
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35399 #, fuzzy
35400 msgid "Link..."
35401 msgstr "Связь: "
35402
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35404 #, c-format
35405 msgid "Link:"
35406 msgstr "Связь: "
35407
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35409 #, c-format
35410 msgid "List"
35411 msgstr "Список"
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35414 #, c-format
35415 msgid "List Fields"
35416 msgstr "Список полей"
35417
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35419 #, c-format
35420 msgid ""
35421 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35422 msgstr ""
35423
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35425 #, fuzzy, c-format
35426 msgid "List created."
35427 msgstr "или создать"
35428
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35430 #, fuzzy, c-format
35431 msgid "List deleted."
35432 msgstr "Корзина заказов удалёна"
35433
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35435 #, fuzzy, c-format
35436 msgid "List fields"
35437 msgstr "Список полей"
35438
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35440 #, c-format
35441 msgid "List item price includes tax: "
35442 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
35443
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35445 #, fuzzy, c-format
35446 msgid "List member:"
35447 msgstr "Учасники списка: "
35448
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
35451 #, c-format
35452 msgid "List name"
35453 msgstr "Название списка"
35454
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35456 #, c-format
35457 msgid "List name will be file name with timestamp"
35458 msgstr ""
35459
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35461 #, c-format
35462 msgid "List name: "
35463 msgstr "Название списка: "
35464
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35466 #, c-format
35467 msgid ""
35468 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35469 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35470 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35471 msgstr ""
35472
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35475 #, fuzzy, c-format
35476 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35477 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35478
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35480 #, fuzzy, c-format
35481 msgid ""
35482 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35483 "suggestions)"
35484 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35485
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35487 #, fuzzy, c-format
35488 msgid "List of rules"
35489 msgstr "Список полей"
35490
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35492 #, fuzzy, c-format
35493 msgid "List price"
35494 msgstr "Прейскурантные цены: "
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35498 #, c-format
35499 msgid "List prices are: "
35500 msgstr "Прейскурантные цены в: "
35501
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35503 #, c-format
35504 msgid "List prices:"
35505 msgstr "Прейскурантные цены: "
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35508 #, fuzzy, c-format
35509 msgid "List requests "
35510 msgstr "Обработать изображения"
35511
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35513 #, fuzzy, c-format
35514 msgid "List updated."
35515 msgstr "Последнее обновление"
35516
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35523 #, c-format
35524 msgid "Lists"
35525 msgstr "Спісы"
35526
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35528 #, c-format
35529 msgid "Lists that include this title: "
35530 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
35531
35532 #. For the first occurrence,
35533 #. SCRIPT
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
35548 msgid "Loading"
35549 msgstr "Загружается"
35550
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35569 #, fuzzy, c-format
35570 msgid "Loading "
35571 msgstr "Идёт загрузка…"
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35575 #, fuzzy, c-format
35576 msgid "Loading data..."
35577 msgstr "Загружается вкладка…"
35578
35579 #. SCRIPT
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35581 #, fuzzy
35582 msgid "Loading emoticons..."
35583 msgstr "Загружается вкладка…"
35584
35585 #. SCRIPT
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35587 #, fuzzy
35588 msgid "Loading more results…"
35589 msgstr "Сохраненные отчеты"
35590
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
35592 #, c-format
35593 msgid "Loading new messaging defaults "
35594 msgstr ""
35595
35596 #. SCRIPT
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35598 #, fuzzy
35599 msgid "Loading page %s, please wait..."
35600 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35601
35602 #. SCRIPT
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35604 #, fuzzy
35605 msgid "Loading records, please wait..."
35606 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35607
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
35611 #, c-format
35612 msgid "Loading, please wait..."
35613 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35614
35615 #. For the first occurrence,
35616 #. SCRIPT
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35623 #, c-format
35624 msgid "Loading..."
35625 msgstr "Идёт загрузка…"
35626
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
35629 #, fuzzy, c-format
35630 msgid "Loading... "
35631 msgstr "Идёт загрузка…"
35632
35633 #. SCRIPT
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35635 msgid "Loading... you may continue scanning."
35636 msgstr ""
35637
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35640 #, c-format
35641 msgid "Loan period"
35642 msgstr "Срок займа"
35643
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35645 #, c-format
35646 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35647 msgstr ""
35648
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35650 #, fuzzy, c-format
35651 msgid "Loan period: "
35652 msgstr "Срок займа"
35653
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35655 #, c-format
35656 msgid "Local Use"
35657 msgstr "Местное использование"
35658
35659 #. SCRIPT
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35661 #, fuzzy
35662 msgid "Local catalog"
35663 msgstr "Быстрая каталогизация"
35664
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35666 #, c-format
35667 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35668 msgstr ""
35669 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
35670
35671 #. SCRIPT
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35673 #, fuzzy
35674 msgid "Local number"
35675 msgstr "Шифр хранения"
35676
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35678 #, c-format
35679 msgid "Local use"
35680 msgstr "Местное использование"
35681
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35683 #, fuzzy, c-format
35684 msgid "Local use preferences"
35685 msgstr "Общие параметры системы"
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35689 #, fuzzy, c-format
35690 msgid "Local use recorded"
35691 msgstr "Местное использование"
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35694 #, fuzzy, c-format
35695 msgid "Local use recorded."
35696 msgstr "Местное использование"
35697
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
35699 #, fuzzy, c-format
35700 msgid "Locale:"
35701 msgstr "l — местная (муниципальная)"
35702
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35704 #, fuzzy, c-format
35705 msgid "Locale: "
35706 msgstr "l — местная (муниципальная)"
35707
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35726 #, c-format
35727 msgid "Location"
35728 msgstr "Расположение"
35729
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35731 #, c-format
35732 msgid "Location and availability"
35733 msgstr "Расположение и доступность"
35734
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35736 #, fuzzy, c-format
35737 msgid "Location(s)"
35738 msgstr "Расположение"
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35744 #, c-format
35745 msgid "Location:"
35746 msgstr "Расположение: "
35747
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35750 #, fuzzy, c-format
35751 msgid "Location: "
35752 msgstr "Расположение: "
35753
35754 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
35756 #, fuzzy, c-format
35757 msgid "Location: %s"
35758 msgstr "Расположение: "
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35761 #, fuzzy, c-format
35762 msgid "Locations"
35763 msgstr "Расположение"
35764
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35766 #, fuzzy, c-format
35767 msgid "Lock budget: "
35768 msgstr "Заблокировать смету"
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35774 #, c-format
35775 msgid "Locked"
35776 msgstr "Заблокировано"
35777
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35780 #, fuzzy, c-format
35781 msgid "Log in"
35782 msgstr "Средство просмотра протоколов"
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35785 #, fuzzy, c-format
35786 msgid "Log in as a different user"
35787 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
35788
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
35790 #, c-format
35791 msgid ""
35792 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35793 "from using any other OPAC functionality "
35794 msgstr ""
35795
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35797 #, c-format
35798 msgid "Log out"
35799 msgstr "Выхад"
35800
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35803 #, c-format
35804 msgid "Log viewer"
35805 msgstr "Средство просмотра протоколов"
35806
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35808 #, fuzzy, c-format
35809 msgid "Logged in as:"
35810 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35811
35812 #. INPUT type=submit
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35814 msgid "Login"
35815 msgstr "Уваход"
35816
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35819 #, c-format
35820 msgid "Logs"
35821 msgstr "Протоколы"
35822
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35824 #, c-format
35825 msgid "Look for existing records in catalog?"
35826 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
35827
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
35829 #, fuzzy, c-format
35830 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35831 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35832
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35835 #, fuzzy, c-format
35836 msgid "Lost"
35837 msgstr "Протоколы"
35838
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35841 #, c-format
35842 msgid "Lost card"
35843 msgstr "Потерянный билет"
35844
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35846 #, fuzzy, c-format
35847 msgid "Lost card flag"
35848 msgstr "Потерянный билет"
35849
35850 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35852 #, fuzzy, c-format
35853 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35854 msgstr ""
35855 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
35856 "«%s»%s"
35857
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35859 #, fuzzy, c-format
35860 msgid "Lost item returned"
35861 msgstr "Последнее обновление: "
35862
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35867 #, c-format
35868 msgid "Lost items"
35869 msgstr "Потерянные экземпляры"
35870
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35872 #, c-format
35873 msgid "Lost items in staff client"
35874 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
35875
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35877 #, c-format
35878 msgid "Lost items in staff client: "
35879 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
35880
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35883 #, fuzzy, c-format
35884 msgid "Lost on"
35885 msgstr "Протоколы"
35886
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35888 #, fuzzy, c-format
35889 msgid "Lost on:"
35890 msgstr "Протоколы"
35891
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35895 #, fuzzy, c-format
35896 msgid "Lost status"
35897 msgstr "Состояние потери: "
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35900 #, c-format
35901 msgid "Lost status:"
35902 msgstr "Состояние потери: "
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35905 #, c-format
35906 msgid "Lost status: "
35907 msgstr "Состояние потери: "
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
35910 #, fuzzy, c-format
35911 msgid "Lost: "
35912 msgstr "Протоколы"
35913
35914 #. SCRIPT
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35916 msgid "Lower Alpha"
35917 msgstr ""
35918
35919 #. SCRIPT
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35921 msgid "Lower Greek"
35922 msgstr ""
35923
35924 #. SCRIPT
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35926 msgid "Lower Roman"
35927 msgstr ""
35928
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35935 #, c-format
35936 msgid "Lower left X coordinate: "
35937 msgstr ""
35938
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35945 #, c-format
35946 msgid "Lower left Y coordinate: "
35947 msgstr ""
35948
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35950 #, c-format
35951 msgid "Lucida Console"
35952 msgstr ""
35953
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35955 #, c-format
35956 msgid "M&#257;ori"
35957 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
35958
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35960 #, c-format
35961 msgid "MADS (XML)"
35962 msgstr "MADS (XML)"
35963
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35965 #, c-format
35966 msgid "MALMARC"
35967 msgstr "MALMARC"
35968
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35982 #, c-format
35983 msgid "MARC"
35984 msgstr "МАРК"
35985
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
35989 #, c-format
35990 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35991 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
35992
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35994 #, c-format
35995 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35996 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
35997
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
36001 #, c-format
36002 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36003 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
36004
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36006 #, fuzzy, c-format
36007 msgid "MARC 8"
36008 msgstr "MARC-8"
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
36011 #, c-format
36012 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36013 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36014
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36016 #, c-format
36017 msgid "MARC Card View"
36018 msgstr "Вид МАРК-карточки"
36019
36020 #. %1$s:  IF framework 
36021 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
36022 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
36023 #. %4$s:  ELSE 
36024 #. %5$s:  END 
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36026 #, c-format
36027 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36028 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
36029
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36031 #, c-format
36032 msgid "MARC Preview:"
36033 msgstr "МАРК-просмотр: "
36034
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36036 #, c-format
36037 msgid "MARC View"
36038 msgstr "Просмотр в МАРК"
36039
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
36042 #, c-format
36043 msgid "MARC bibliographic framework"
36044 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
36048 #, c-format
36049 msgid "MARC bibliographic framework test"
36050 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36051
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
36054 #, fuzzy, c-format
36055 msgid "MARC field"
36056 msgstr "МАРК-поле: "
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
36060 #, c-format
36061 msgid "MARC field: "
36062 msgstr "МАРК-поле: "
36063
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
36068 #, c-format
36069 msgid "MARC frameworks"
36070 msgstr "МАРК-структуры"
36071
36072 #. %1$s:  marcflavour | html 
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
36074 #, c-format
36075 msgid "MARC frameworks: %s"
36076 msgstr "МАРК-структуры: %s"
36077
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
36080 #, fuzzy, c-format
36081 msgid "MARC modification templates"
36082 msgstr "Протокол изменений"
36083
36084 #. %1$s:  template_id | html 
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
36086 #, fuzzy, c-format
36087 msgid "MARC modification templates %s"
36088 msgstr "Протокол изменений"
36089
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
36092 #, fuzzy, c-format
36093 msgid "MARC organization code"
36094 msgstr "Коллектив"
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
36108 #, fuzzy, c-format
36109 msgid "MARC preview"
36110 msgstr "МАРК-просмотр: "
36111
36112 #. %1$s:  biblionumber | html 
36113 #. %2$s:  bibliotitle | html 
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
36115 #, fuzzy, c-format
36116 msgid "MARC record: %s ( %s )"
36117 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
36120 #, fuzzy, c-format
36121 msgid "MARC staging results :"
36122 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
36123
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
36125 #, c-format
36126 msgid ""
36127 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
36128 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
36129 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
36130 msgstr ""
36131
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36135 #, c-format
36136 msgid "MARC structure"
36137 msgstr "МАРК-структура"
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36140 #, fuzzy, c-format
36141 msgid "MARC subfield"
36142 msgstr "МАРК-подполе: "
36143
36144 #. %1$s:  tagfield | html 
36145 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
36146 #. %3$s:  frameworkcode | html 
36147 #. %4$s:  ELSE 
36148 #. %5$s:  END 
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
36150 #, c-format
36151 msgid ""
36152 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36153 msgstr ""
36154 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
36155 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36158 #, c-format
36159 msgid "MARC subfield: "
36160 msgstr "МАРК-подполе: "
36161
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36163 #, fuzzy, c-format
36164 msgid "MARC with items"
36165 msgstr "Править экземпляры"
36166
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36168 #, fuzzy, c-format
36169 msgid "MARC without items"
36170 msgstr "Выбор оповещения: "
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36173 #, c-format
36174 msgid "MARC21/USMARC"
36175 msgstr "MARC21/USMARC"
36176
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
36181 #, c-format
36182 msgid "MARCXML"
36183 msgstr "MARCXML"
36184
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
36190 #, c-format
36191 msgid "MIT License"
36192 msgstr ""
36193 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36194 "распространения свободного программного обеспечения)"
36195
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
36197 #, fuzzy, c-format
36198 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36199 msgstr ""
36200 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36201 "распространения свободного программного обеспечения)"
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
36204 #, fuzzy, c-format
36205 msgid "MIT licence"
36206 msgstr ""
36207 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36208 "распространения свободного программного обеспечения)"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36217 #, fuzzy, c-format
36218 msgid "MIT license"
36219 msgstr ""
36220 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36221 "распространения свободного программного обеспечения)"
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
36225 #, c-format
36226 msgid "MODS (XML)"
36227 msgstr "MODS (XML)"
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36230 #, c-format
36231 msgid "Macros"
36232 msgstr ""
36233
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36235 #, c-format
36236 msgid "Macros..."
36237 msgstr ""
36238
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
36240 #, fuzzy, c-format
36241 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36242 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
36243
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36247 #, c-format
36248 msgid "Main address"
36249 msgstr "Основной адрес"
36250
36251 #. SCRIPT
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36253 #, fuzzy
36254 msgid "Main library"
36255 msgstr "Моя библиотека"
36256
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36262 #, fuzzy, c-format
36263 msgid "Make a payment"
36264 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36267 #, c-format
36268 msgid ""
36269 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36270 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36271 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36272 msgstr ""
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36275 #, c-format
36276 msgid ""
36277 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36278 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36279 "will not affect August 1-10 in other years."
36280 msgstr ""
36281
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36283 #, c-format
36284 msgid ""
36285 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36286 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36287 msgstr ""
36288
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36290 #, fuzzy, c-format
36291 msgid "Make budget active: "
36292 msgstr "Сделать смету активной"
36293
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36295 #, fuzzy, c-format
36296 msgid "Make claim"
36297 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36298
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
36300 #, fuzzy, c-format
36301 msgid "Make default"
36302 msgstr "нет (по умолчанию)"
36303
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36306 #, fuzzy, c-format
36307 msgid "Make payment"
36308 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36311 #, c-format
36312 msgid ""
36313 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36314 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36315 msgstr ""
36316
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36319 #, fuzzy, c-format
36320 msgid "Male"
36321 msgstr "Мужчина "
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36324 #, c-format
36325 msgid "Male "
36326 msgstr "Мужчина "
36327
36328 #. %1$s:  total || 0 | html 
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36330 #, fuzzy, c-format
36331 msgid "Mana (%s)"
36332 msgstr "Открыто: "
36333
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36335 #, c-format
36336 msgid ""
36337 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36338 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36339 "used by any other software."
36340 msgstr ""
36341
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36343 #, c-format
36344 msgid "Mana KB token"
36345 msgstr ""
36346
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36348 #, fuzzy, c-format
36349 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36350 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
36351
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36353 #, c-format
36354 msgid ""
36355 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36356 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36357 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36358 "with Mana KB is shared under the "
36359 msgstr ""
36360
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36362 #, c-format
36363 msgid ""
36364 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36365 "contact your site administrator. "
36366 msgstr ""
36367
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36369 #, fuzzy, c-format
36370 msgid "Mana search"
36371 msgstr "Пошук"
36372
36373 #. %1$s:  statuscode | html 
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36375 #, c-format
36376 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36377 msgstr ""
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36380 #, fuzzy, c-format
36381 msgid "Mana token: "
36382 msgstr "Ведётся кем"
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36385 #, fuzzy, c-format
36386 msgid "Manage"
36387 msgstr "Ведётся кем"
36388
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36393 #, fuzzy, c-format
36394 msgid "Manage "
36395 msgstr "Ведётся кем"
36396
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36399 #, fuzzy, c-format
36400 msgid "Manage API keys"
36401 msgstr "Управление наборами OAI"
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36404 #, c-format
36405 msgid "Manage CSV export profiles"
36406 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36407
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
36409 #, fuzzy, c-format
36410 msgid "Manage CSV export profiles "
36411 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36412
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
36414 #, fuzzy, c-format
36415 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36416 msgstr "Конфигурация принтера"
36417
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
36419 #, c-format
36420 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36421 msgstr ""
36422
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36424 #, fuzzy, c-format
36425 msgid "Manage ILL request"
36426 msgstr "Управление профилями"
36427
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36429 #, c-format
36430 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36431 msgstr ""
36432
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
36434 #, fuzzy, c-format
36435 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36436 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36439 #, fuzzy, c-format
36440 msgid "Manage MARC modification templates"
36441 msgstr "Управление шаблонами"
36442
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
36444 #, c-format
36445 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36446 msgstr ""
36447
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36449 #, c-format
36450 msgid "Manage OAI Sets"
36451 msgstr "Управление наборами OAI"
36452
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
36454 #, fuzzy, c-format
36455 msgid "Manage OAI sets "
36456 msgstr "Управление наборами OAI"
36457
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
36459 #, fuzzy, c-format
36460 msgid "Manage SMS cellular providers "
36461 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36464 #, c-format
36465 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36466 msgstr ""
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
36469 #, fuzzy, c-format
36470 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36471 msgstr "Управление серверами Z39.50"
36472
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36475 #, fuzzy, c-format
36476 msgid "Manage additional fields"
36477 msgstr "Редактировать подполя"
36478
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
36480 #, c-format
36481 msgid ""
36482 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36483 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36484 msgstr ""
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36487 #, c-format
36488 msgid ""
36489 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36490 "patron card layout."
36491 msgstr ""
36492
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
36494 #, c-format
36495 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36496 msgstr ""
36497
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
36499 #, fuzzy, c-format
36500 msgid "Manage all funds "
36501 msgstr "Управление изображениями"
36502
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
36504 #, fuzzy, c-format
36505 msgid "Manage audio alerts "
36506 msgstr "Управление предложениями"
36507
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
36509 #, fuzzy, c-format
36510 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36511 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
36512
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
36514 #, fuzzy, c-format
36515 msgid "Manage basket and order lines "
36516 msgstr "Удалить заказ"
36517
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
36519 #, fuzzy, c-format
36520 msgid "Manage basket groups "
36521 msgstr "Статус повреждения:  "
36522
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
36524 #, fuzzy, c-format
36525 msgid "Manage budget plannings "
36526 msgstr "Управление предложениями"
36527
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
36529 #, fuzzy, c-format
36530 msgid "Manage budgets "
36531 msgstr "Управление предложениями"
36532
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
36535 #, fuzzy, c-format
36536 msgid "Manage circulation rules "
36537 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36538
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
36540 #, c-format
36541 msgid ""
36542 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36543 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36544 "manage_circ_rules is still required) "
36545 msgstr ""
36546
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
36548 #, fuzzy, c-format
36549 msgid "Manage cities and towns "
36550 msgstr "Города и поселки"
36551
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
36553 #, fuzzy, c-format
36554 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36555 msgstr "Источники классификации"
36556
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
36558 #, fuzzy, c-format
36559 msgid "Manage column configuration "
36560 msgstr "Конфигурация принтера"
36561
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
36563 #, fuzzy, c-format
36564 msgid "Manage contracts "
36565 msgstr "Управление заказами"
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
36568 #, fuzzy, c-format
36569 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36570 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36573 #, c-format
36574 msgid "Manage custom fields for item search."
36575 msgstr ""
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
36578 #, fuzzy, c-format
36579 msgid "Manage extended patron attributes "
36580 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36583 #, fuzzy, c-format
36584 msgid "Manage frequencies "
36585 msgstr "Управление профилями"
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
36588 #, fuzzy, c-format
36589 msgid "Manage funds "
36590 msgstr "Управление предложениями"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
36593 #, fuzzy, c-format
36594 msgid "Manage global system preferences "
36595 msgstr "Общие параметры системы"
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36598 #, c-format
36599 msgid ""
36600 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36601 "administrator email, and templates."
36602 msgstr ""
36603 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
36604 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
36605
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36607 #, c-format
36608 msgid "Manage housebound deliveries"
36609 msgstr ""
36610
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36612 #, fuzzy, c-format
36613 msgid "Manage housebound profile"
36614 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36617 #, c-format
36618 msgid ""
36619 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36620 msgstr ""
36621
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36623 #, fuzzy, c-format
36624 msgid "Manage invoice files"
36625 msgstr "Управление профилями"
36626
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
36628 #, fuzzy, c-format
36629 msgid "Manage item circulation alerts "
36630 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36631
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
36633 #, fuzzy, c-format
36634 msgid "Manage item search fields "
36635 msgstr "Искать по полям: "
36636
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
36638 #, fuzzy, c-format
36639 msgid "Manage item types "
36640 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36641
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36643 #, fuzzy, c-format
36644 msgid "Manage items"
36645 msgstr "Управление наборами OAI"
36646
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36648 #, fuzzy, c-format
36649 msgid "Manage items assigned to "
36650 msgstr "Города и поселки"
36651
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
36653 #, c-format
36654 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36655 msgstr ""
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
36658 #, fuzzy, c-format
36659 msgid "Manage libraries and library groups "
36660 msgstr "Определение библиотек и групп."
36661
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36663 #, c-format
36664 msgid "Manage library EDI EANs"
36665 msgstr ""
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
36668 #, c-format
36669 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36670 msgstr ""
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36673 #, fuzzy, c-format
36674 msgid "Manage lists of patrons."
36675 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
36678 #, fuzzy, c-format
36679 msgid "Manage marc modification templates "
36680 msgstr "Управление шаблонами"
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36683 #, fuzzy, c-format
36684 msgid "Manage numbering patterns "
36685 msgstr "Схема нумерации"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36688 #, c-format
36689 msgid "Manage orders"
36690 msgstr "Управление заказами"
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
36693 #, fuzzy, c-format
36694 msgid "Manage patron categories "
36695 msgstr "Категории посетителей"
36696
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36698 #, fuzzy, c-format
36699 msgid "Manage patron clubs.."
36700 msgstr "Управление изображением посетителя"
36701
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36703 #, fuzzy, c-format
36704 msgid "Manage patron image"
36705 msgstr "Управление изображением посетителя"
36706
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36708 #, fuzzy, c-format
36709 msgid "Manage patrons fines and fees"
36710 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
36711
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36714 #, fuzzy, c-format
36715 msgid "Manage plugins"
36716 msgstr "Управление предложениями"
36717
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
36719 #, c-format
36720 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36721 msgstr ""
36722
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
36724 #, fuzzy, c-format
36725 msgid "Manage purchase suggestions "
36726 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
36729 #, fuzzy, c-format
36730 msgid "Manage record matching rules "
36731 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36732
36733 #. SCRIPT
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36735 #, fuzzy
36736 msgid "Manage request"
36737 msgstr "Управление профилями"
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
36740 #, fuzzy, c-format
36741 msgid "Manage restrictions for accounts "
36742 msgstr "Карточка посетителя"
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36745 #, fuzzy, c-format
36746 msgid "Manage rotating collections"
36747 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36748
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
36750 #, fuzzy, c-format
36751 msgid "Manage rotating collections "
36752 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36753
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36755 #, c-format
36756 msgid ""
36757 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36758 msgstr ""
36759 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
36760 "записей."
36761
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
36763 #, fuzzy, c-format
36764 msgid "Manage search engine configuration "
36765 msgstr "Конфигурация принтера"
36766
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36768 #, fuzzy, c-format
36769 msgid "Manage serial subscriptions"
36770 msgstr "Подписки сериальных изданий"
36771
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36774 #, c-format
36775 msgid "Manage staged MARC records"
36776 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
36777
36778 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
36779 #. %2$s:  import_batch_id | html 
36780 #. %3$s:  END 
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36782 #, fuzzy, c-format
36783 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
36784 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36787 #, c-format
36788 msgid "Manage staged records"
36789 msgstr "Управлять заготовленными записями"
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36792 #, fuzzy, c-format
36793 msgid "Manage stages"
36794 msgstr "Управлять заготовленными записями"
36795
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36797 #, fuzzy, c-format
36798 msgid "Manage stockrotation operations"
36799 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36800
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
36802 #, c-format
36803 msgid ""
36804 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36805 "is used) "
36806 msgstr ""
36807
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36809 #, c-format
36810 msgid "Manage suggestions"
36811 msgstr "Управление предложениями"
36812
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36814 #, fuzzy, c-format
36815 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36816 msgstr ""
36817 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
36818 "записей."
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
36821 #, fuzzy, c-format
36822 msgid "Manage uploaded files ("
36823 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
36826 #, fuzzy, c-format
36827 msgid "Manage usage statistics settings "
36828 msgstr "Статистика по посетителям"
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36831 #, c-format
36832 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36833 msgstr ""
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
36836 #, fuzzy, c-format
36837 msgid "Manage vendors "
36838 msgstr "Управление заказами"
36839
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
36843 #, c-format
36844 msgid "Managed by"
36845 msgstr "Ведётся кем"
36846
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
36848 #, fuzzy, c-format
36849 msgid "Managed by - on"
36850 msgstr "Ведётся кем/когда"
36851
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
36857 #, c-format
36858 msgid "Managed by:"
36859 msgstr "Ведётся кем:"
36860
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36863 #, c-format
36864 msgid "Managed in tab: "
36865 msgstr "Ведётся в вкладке: "
36866
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36868 #, c-format
36869 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36870 msgstr ""
36871 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
36872 "импорта"
36873
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
36875 #, fuzzy, c-format
36876 msgid ""
36877 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36878 msgstr ""
36879 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
36880 "импорта"
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
36883 #, fuzzy, c-format
36884 msgid "Management date from:"
36885 msgstr "Дата управления: "
36886
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36888 #, fuzzy, c-format
36889 msgid "Manager name"
36890 msgstr "Ведётся кем"
36891
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36893 #, fuzzy, c-format
36894 msgid "Managing library"
36895 msgstr "Моя библиотека"
36896
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36898 #, fuzzy, c-format
36899 msgid "Managing library:"
36900 msgstr "Моя библиотека"
36901
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36903 #, fuzzy, c-format
36904 msgid "Managing library: "
36905 msgstr "Моя библиотека"
36906
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36909 #, c-format
36910 msgid "Mandatory"
36911 msgstr "Обязательное"
36912
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36914 #, fuzzy, c-format
36915 msgid "Mandatory data added"
36916 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36922 #, c-format
36923 msgid "Mandatory: "
36924 msgstr "Обязательность: "
36925
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36928 #, c-format
36929 msgid "Manual credit"
36930 msgstr "Кредит вручную"
36931
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
36933 #, fuzzy, c-format
36934 msgid "Manual history:"
36935 msgstr "История вручную: "
36936
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36938 #, fuzzy, c-format
36939 msgid "Manual history: "
36940 msgstr "История вручную: "
36941
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36944 #, fuzzy, c-format
36945 msgid "Manual invoice"
36946 msgstr "Ручной счёт"
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36949 #, fuzzy, c-format
36950 msgid "Mapping"
36951 msgstr "Добавляем отображение"
36952
36953 #. SCRIPT
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36955 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36956 msgstr ""
36957
36958 #. %1$s:  setName | html 
36959 #. %2$s:  setSpec | html 
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36961 #, fuzzy, c-format
36962 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36963 msgstr "Отображение для структуры: %s"
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36966 #, fuzzy, c-format
36967 msgid "Mappings have been saved"
36968 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36969
36970 #. SCRIPT
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36972 msgid "Mar"
36973 msgstr "Март"
36974
36975 #. For the first occurrence,
36976 #. SCRIPT
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36979 #, c-format
36980 msgid "March"
36981 msgstr "Март"
36982
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
36984 #, c-format
36985 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36986 msgstr ""
36987
36988 #. INPUT type=submit
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36990 #, fuzzy
36991 msgid "Mark item as lost"
36992 msgstr "Потерянные экземпляры"
36993
36994 #. INPUT type=submit
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36996 #, fuzzy
36997 msgid "Mark lost and notify patron"
36998 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
36999
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37003 #, fuzzy, c-format
37004 msgid "Mark not seen"
37005 msgstr "Последний просмотр"
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37010 #, fuzzy, c-format
37011 msgid "Mark seen"
37012 msgstr "Обозначить увиденное"
37013
37014 #. INPUT type=submit
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37016 #, fuzzy
37017 msgid "Mark seen and continue >>"
37018 msgstr "Обозначить увиденное"
37019
37020 #. INPUT type=submit
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
37022 #, fuzzy
37023 msgid "Mark seen and quit"
37024 msgstr "Обозначить увиденное"
37025
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
37027 #, c-format
37028 msgid "Mark selected as: "
37029 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
37032 #, fuzzy, c-format
37033 msgid "Mark the original budget as inactive"
37034 msgstr "Сделать смету активной"
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37037 #, c-format
37038 msgid "MassCat, USA"
37039 msgstr ""
37040
37041 #. SCRIPT
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37043 #, fuzzy
37044 msgid "Match applied"
37045 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37046
37047 #. SCRIPT
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37049 #, fuzzy
37050 msgid "Match case"
37051 msgstr "Добавить ребёнка"
37052
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
37054 #, fuzzy, c-format
37055 msgid "Match check "
37056 msgstr "Добавить ребёнка"
37057
37058 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37060 #, fuzzy, c-format
37061 msgid "Match check %s"
37062 msgstr "Добавить ребёнка"
37063
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
37065 #, fuzzy, c-format
37066 msgid "Match check 1 | "
37067 msgstr "Добавить ребёнка"
37068
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37070 #, fuzzy, c-format
37071 msgid "Match details"
37072 msgstr "Подробности о корзине заказов"
37073
37074 #. SCRIPT
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37076 #, fuzzy
37077 msgid "Match found"
37078 msgstr " — партия"
37079
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
37081 #, fuzzy, c-format
37082 msgid "Match point "
37083 msgstr " — партия"
37084
37085 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
37087 #, fuzzy, c-format
37088 msgid "Match point %s | "
37089 msgstr "Поиск принтеров"
37090
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
37092 #, fuzzy, c-format
37093 msgid "Match point 1 | "
37094 msgstr "Поиск принтеров"
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
37097 #, fuzzy, c-format
37098 msgid "Match points"
37099 msgstr "точечная карта"
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
37102 #, fuzzy, c-format
37103 msgid "Match threshold: "
37104 msgstr "Порог соответствия: "
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37107 #, fuzzy, c-format
37108 msgid "Match type"
37109 msgstr " с типом поиска: "
37110
37111 #. SCRIPT
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37113 #, fuzzy
37114 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
37115 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37116
37117 #. SCRIPT
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37119 #, fuzzy
37120 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37121 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
37124 #, c-format
37125 msgid "Matching rule applied"
37126 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
37129 #, c-format
37130 msgid "Matching rule applied:"
37131 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
37132
37133 #. SCRIPT
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37135 msgid "Matching rule code missing"
37136 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37140 #, fuzzy, c-format
37141 msgid "Matching rule code: "
37142 msgstr "Код правила соответствия: "
37143
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
37145 #, fuzzy, c-format
37146 msgid "Matching:"
37147 msgstr " — партия"
37148
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37152 #, fuzzy, c-format
37153 msgid "Matchpoint components"
37154 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
37155
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37157 #, fuzzy, c-format
37158 msgid "Material:"
37159 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37160
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37164 #, c-format
37165 msgid "Materials"
37166 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37167
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
37170 #, c-format
37171 msgid "Materials specified"
37172 msgstr "Указание материалов"
37173
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37175 #, c-format
37176 msgid "Materials specified:"
37177 msgstr "Указание материалов: "
37178
37179 #. SCRIPT
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37181 #, fuzzy
37182 msgid "Mathematical"
37183 msgstr "Билет статистики"
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37186 #, fuzzy, c-format
37187 msgid "Matrix"
37188 msgstr "мадригалы"
37189
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
37191 #, c-format
37192 msgid "Max length:"
37193 msgstr "Максимальная длина: "
37194
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37197 #, fuzzy, c-format
37198 msgid "Max. suspension duration (day)"
37199 msgstr "Дни до приостановления"
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37202 #, fuzzy, c-format
37203 msgid "Maximum Koha version"
37204 msgstr "Максимальная версия Коха"
37205
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37207 #, fuzzy, c-format
37208 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37209 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
37210
37211 #. For the first occurrence,
37212 #. SCRIPT
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37215 #, c-format
37216 msgid "May"
37217 msgstr "Май"
37218
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37220 #, fuzzy, c-format
37221 msgid "Meaning"
37222 msgstr "Планирование"
37223
37224 #. SCRIPT
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37226 msgid "Media"
37227 msgstr ""
37228
37229 #. SCRIPT
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37231 msgid "Media poster (Image URL)"
37232 msgstr ""
37233
37234 #. SCRIPT
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37236 msgid "Media..."
37237 msgstr ""
37238
37239 #. SCRIPT
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37241 msgid "Medium"
37242 msgstr ""
37243
37244 #. SCRIPT
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37246 msgid "Medium Blue"
37247 msgstr ""
37248
37249 #. SCRIPT
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37251 msgid "Medium Gray"
37252 msgstr ""
37253
37254 #. SCRIPT
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37256 msgid "Medium Purple"
37257 msgstr ""
37258
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37260 #, fuzzy, c-format
37261 msgid "Members"
37262 msgstr "Декабрь"
37263
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37265 #, c-format
37266 msgid "Memcached: "
37267 msgstr ""
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37270 #, c-format
37271 msgid "Men"
37272 msgstr "мужчина"
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37275 #, c-format
37276 msgid "Menu "
37277 msgstr ""
37278
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37284 #, c-format
37285 msgid "Merge"
37286 msgstr ""
37287
37288 #. SCRIPT
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37290 #, fuzzy
37291 msgid "Merge cells"
37292 msgstr "Поставщик: "
37293
37294 #. %1$s:  error | html 
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37296 #, fuzzy, c-format
37297 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37298 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
37299
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37301 #, c-format
37302 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37303 msgstr ""
37304
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37306 #, fuzzy, c-format
37307 msgid "Merge invoices"
37308 msgstr "Поставщик: "
37309
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37311 #, fuzzy, c-format
37312 msgid "Merge patron records"
37313 msgstr "Обновляем записи посетителей"
37314
37315 #. INPUT type=submit
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37317 #, fuzzy
37318 msgid "Merge patrons"
37319 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
37320
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37323 #, fuzzy, c-format
37324 msgid "Merge reference"
37325 msgstr "Новый параметр"
37326
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37329 #, fuzzy, c-format
37330 msgid "Merge selected"
37331 msgstr "Объединить выбранные записи"
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37334 #, fuzzy, c-format
37335 msgid "Merge selected invoices"
37336 msgstr "Объединить выбранные записи"
37337
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37341 #, fuzzy, c-format
37342 msgid "Merge selected patrons"
37343 msgstr "Удалить выбранные записи"
37344
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37347 #, c-format
37348 msgid "Merging records"
37349 msgstr "Объединяем записи"
37350
37351 #. SCRIPT
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37353 #, fuzzy
37354 msgid "Merging with authority: "
37355 msgstr "Новый авторитетный источник "
37356
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37359 #, fuzzy, c-format
37360 msgid "Message"
37361 msgstr "Сообщения: "
37362
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37364 #, c-format
37365 msgid "Message body:"
37366 msgstr "Тело сообщения: "
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37370 #, c-format
37371 msgid "Message sent"
37372 msgstr "Сообщение выслано"
37373
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37375 #, c-format
37376 msgid "Message subject:"
37377 msgstr "Тема сообщения: "
37378
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37381 #, c-format
37382 msgid "Messages:"
37383 msgstr "Сообщения: "
37384
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37386 #, fuzzy, c-format
37387 msgid "Messaging"
37388 msgstr "Отсутствующее"
37389
37390 #. SCRIPT
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37392 msgid "Metadata and Document Properties"
37393 msgstr ""
37394
37395 #. SCRIPT
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37397 #, fuzzy
37398 msgid "Microsecond"
37399 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
37400
37401 #. SCRIPT
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37403 msgid "Middle"
37404 msgstr ""
37405
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
37407 #, fuzzy, c-format
37408 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37409 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
37410
37411 #. SCRIPT
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37413 msgid "Midnight Blue"
37414 msgstr ""
37415
37416 #. SCRIPT
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37418 #, fuzzy
37419 msgid "Millisecond"
37420 msgstr " (в секундах) "
37421
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37423 #, c-format
37424 msgid "Mine"
37425 msgstr ""
37426
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
37428 #, c-format
37429 msgid ""
37430 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37431 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
37432
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37434 #, fuzzy, c-format
37435 msgid "Minimum Koha version"
37436 msgstr "Минимальная версия Коха"
37437
37438 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37440 #, c-format
37441 msgid "Minimum password length: %s"
37442 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
37443
37444 #. SCRIPT
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37446 #, fuzzy
37447 msgid "Minute"
37448 msgstr "Минуты: "
37449
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37453 #, fuzzy, c-format
37454 msgid "Minutes"
37455 msgstr "Минуты: "
37456
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37462 #, c-format
37463 msgid "Missing"
37464 msgstr "Отсутствующее"
37465
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37471 #, fuzzy, c-format
37472 msgid "Missing (damaged)"
37473 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
37474
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37480 #, fuzzy, c-format
37481 msgid "Missing (lost)"
37482 msgstr "Отсутствующее"
37483
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37489 #, c-format
37490 msgid "Missing (never received)"
37491 msgstr ""
37492
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37498 #, fuzzy, c-format
37499 msgid "Missing (sold out)"
37500 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37501
37502 #. SCRIPT
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37504 msgid "Missing control field contents"
37505 msgstr ""
37506
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37509 #, c-format
37510 msgid "Missing issues"
37511 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37512
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37514 #, fuzzy, c-format
37515 msgid "Missing issues:"
37516 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37517
37518 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
37520 #, c-format
37521 msgid "Missing issues: %s "
37522 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
37523
37524 #. SCRIPT
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37526 #, fuzzy
37527 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37528 msgstr ""
37529 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
37530
37531 #. SCRIPT
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37533 #, fuzzy
37534 msgid "Missing mandatory tag: "
37535 msgstr "Обязательность: "
37536
37537 #. SCRIPT
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37539 msgid "Mo"
37540 msgstr "Пн"
37541
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37543 #, fuzzy, c-format
37544 msgid "Mobile phone number"
37545 msgstr "Номер телефона"
37546
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
37549 #, fuzzy, c-format
37550 msgid "Modal title"
37551 msgstr "Тип дороги: "
37552
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
37554 #, fuzzy, c-format
37555 msgid "Moderate patron comments "
37556 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
37557
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37559 #, c-format
37560 msgid "Moderate patron comments. "
37561 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
37562
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37564 #, c-format
37565 msgid "Moderate patron tags"
37566 msgstr "Регулирование читательских меток"
37567
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
37569 #, fuzzy, c-format
37570 msgid "Moderate patron tags "
37571 msgstr "Регулирование читательских меток"
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
37575 #, fuzzy, c-format
37576 msgid "Modification date"
37577 msgstr "Дата публикации"
37578
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37581 #, c-format
37582 msgid "Modification log"
37583 msgstr "Протокол изменений"
37584
37585 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37587 #, c-format
37588 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
37589 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
37590
37591 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37593 #, c-format
37594 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
37595 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
37596
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37600 #, c-format
37601 msgid "Modify"
37602 msgstr "Изменить"
37603
37604 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37606 #, fuzzy, c-format
37607 msgid "Modify %s server"
37608 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
37609
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37611 #, fuzzy, c-format
37612 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37613 msgstr "Искать по полям: "
37614
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37616 #, fuzzy, c-format
37617 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37618 msgstr "Искать по полям: "
37619
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37621 #, fuzzy, c-format
37622 msgid "Modify a CSV profile"
37623 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37624
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37626 #, c-format
37627 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37628 msgstr ""
37629
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37631 #, c-format
37632 msgid "Modify a city"
37633 msgstr "Правим населённый пункт"
37634
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37636 #, fuzzy, c-format
37637 msgid "Modify a debit type"
37638 msgstr "Измененяем тип единицы"
37639
37640 #. %1$s:  authid | html 
37641 #. %2$s:  authtypetext | html 
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37643 #, c-format
37644 msgid "Modify authority #%s %s"
37645 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
37646
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37648 #, fuzzy, c-format
37649 msgid "Modify budget "
37650 msgstr "Изменить смету"
37651
37652 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37654 #, fuzzy, c-format
37655 msgid "Modify budget '%s'"
37656 msgstr "Изменить смету"
37657
37658 #. %1$s:  categorycode | html 
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37660 #, c-format
37661 msgid "Modify category %s"
37662 msgstr "Правка категории %s"
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37665 #, c-format
37666 msgid "Modify classification source"
37667 msgstr "Изменение источника классификации"
37668
37669 #. %1$s:  contractname | html 
37670 #. %2$s:  booksellername | html 
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37672 #, c-format
37673 msgid "Modify contract %s for %s"
37674 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
37675
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37677 #, fuzzy, c-format
37678 msgid "Modify field"
37679 msgstr "Редактировать подполя"
37680
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37682 #, fuzzy, c-format
37683 msgid "Modify filing rule"
37684 msgstr "Правим библиотеку"
37685
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
37687 #, c-format
37688 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37689 msgstr ""
37690
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
37692 #, fuzzy, c-format
37693 msgid "Modify holds priority "
37694 msgstr "Правим населённый пункт"
37695
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37697 #, fuzzy, c-format
37698 msgid "Modify item type"
37699 msgstr "Измененяем тип единицы"
37700
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37702 #, c-format
37703 msgid "Modify items in a batch"
37704 msgstr "Изменение группы экземпляров"
37705
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37707 #, c-format
37708 msgid "Modify patron attribute type"
37709 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
37710
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37712 #, c-format
37713 msgid "Modify patrons in batch"
37714 msgstr "Редактирование посетителей группой"
37715
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
37717 #, fuzzy, c-format
37718 msgid "Modify pattern"
37719 msgstr "Изменить принтер"
37720
37721 #. %1$s:  label | html 
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37723 #, fuzzy, c-format
37724 msgid "Modify pattern: %s"
37725 msgstr "Правка категории %s"
37726
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37728 #, c-format
37729 msgid "Modify printer"
37730 msgstr "Изменить принтер"
37731
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37733 #, c-format
37734 msgid "Modify record matching rule"
37735 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37740 #, fuzzy, c-format
37741 msgid "Modify record using the following template: "
37742 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37745 #, fuzzy, c-format
37746 msgid "Modify selected items"
37747 msgstr "Удалить отмеченное"
37748
37749 #. INPUT type=button
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37751 #, fuzzy
37752 msgid "Modify selected records"
37753 msgstr "Удалить отмеченное"
37754
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37756 #, fuzzy, c-format
37757 msgid "Modify splitting rule"
37758 msgstr "Правим библиотеку"
37759
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37761 #, c-format
37762 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37763 msgstr ""
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37768 #, c-format
37769 msgid "Module"
37770 msgstr "Модуль"
37771
37772 #. TH
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37775 msgid "Module current"
37776 msgstr "Модуль современный"
37777
37778 #. TH
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37781 msgid "Module upgrade needed"
37782 msgstr "Необходимо обновить модуль"
37783
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37785 #, fuzzy, c-format
37786 msgid "Modules:"
37787 msgstr "Модуль: "
37788
37789 #. SCRIPT
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37791 msgid "Mon"
37792 msgstr "Пнд"
37793
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37795 #, c-format
37796 msgid "Monaco"
37797 msgstr ""
37798
37799 #. For the first occurrence,
37800 #. SCRIPT
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37807 #, c-format
37808 msgid "Monday"
37809 msgstr "Понедельник"
37810
37811 #. SCRIPT
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37813 #, fuzzy
37814 msgid "Mondays"
37815 msgstr "Понедельник"
37816
37817 #. For the first occurrence,
37818 #. SCRIPT
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37827 #, c-format
37828 msgid "Month"
37829 msgstr "Месяц"
37830
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37832 #, fuzzy, c-format
37833 msgid "Month/day"
37834 msgstr "ежемесячно"
37835
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37837 #, c-format
37838 msgid "Month: "
37839 msgstr "Месяц: "
37840
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37843 #, fuzzy, c-format
37844 msgid "More"
37845 msgstr "Больш "
37846
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37849 #, c-format
37850 msgid "More "
37851 msgstr "Больш "
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37854 #, fuzzy, c-format
37855 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
37856 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
37857
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37859 #, c-format
37860 msgid "More details"
37861 msgstr "Подробности"
37862
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37864 #, c-format
37865 msgid "More documentation on defining key maps"
37866 msgstr ""
37867
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
37870 #, c-format
37871 msgid "More lists"
37872 msgstr "Ещё списки"
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37875 #, fuzzy, c-format
37876 msgid "More options"
37877 msgstr "[Больше параметров]"
37878
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37881 #, fuzzy, c-format
37882 msgid "Morning"
37883 msgstr "Внимание"
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37886 #, fuzzy, c-format
37887 msgid "Morning "
37888 msgstr "Увага: "
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37894 #, c-format
37895 msgid "Most-circulated items"
37896 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
37897
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
37899 #, fuzzy, c-format
37900 msgid "Move"
37901 msgstr "Переместить выше"
37902
37903 #. IMG
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
37908 msgid "Move Up"
37909 msgstr "Переместить выше"
37910
37911 #. A
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37913 #, fuzzy
37914 msgid "Move action down"
37915 msgstr "Резервирование не разрешено"
37916
37917 #. A
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37919 #, fuzzy
37920 msgid "Move action to bottom"
37921 msgstr "Резервирование не разрешено"
37922
37923 #. A
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
37925 #, fuzzy
37926 msgid "Move action to top"
37927 msgstr "Резервирование не разрешено"
37928
37929 #. A
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
37931 #, fuzzy
37932 msgid "Move action up"
37933 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
37934
37935 #. A
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37937 #, fuzzy
37938 msgid "Move alert down"
37939 msgstr "Резервирование не разрешено"
37940
37941 #. A
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37943 #, fuzzy
37944 msgid "Move alert to bottom"
37945 msgstr "Резервирование не разрешено"
37946
37947 #. A
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37949 #, fuzzy
37950 msgid "Move alert to top"
37951 msgstr "Резервирование не разрешено"
37952
37953 #. A
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37955 #, fuzzy
37956 msgid "Move alert up"
37957 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
37958
37959 #. A
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37961 #, fuzzy
37962 msgid "Move hold down"
37963 msgstr "Резервирование не разрешено"
37964
37965 #. A
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37967 #, fuzzy
37968 msgid "Move hold to bottom"
37969 msgstr "Резервирование не разрешено"
37970
37971 #. A
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37973 #, fuzzy
37974 msgid "Move hold to top"
37975 msgstr "Резервирование не разрешено"
37976
37977 #. A
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37979 #, fuzzy
37980 msgid "Move hold up"
37981 msgstr "Резервирование не разрешено"
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
37984 #, c-format
37985 msgid ""
37986 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37987 "by the "
37988 msgstr ""
37989
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37991 #, c-format
37992 msgid "Move remaining unspent funds"
37993 msgstr ""
37994
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
37996 #, fuzzy, c-format
37997 msgid "Move these patrons to the trash"
37998 msgstr "Move these посетителей to the trash"
37999
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
38001 #, fuzzy, c-format
38002 msgid "Move to next position"
38003 msgstr "Резервирование не разрешено"
38004
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
38007 #, fuzzy, c-format
38008 msgid "Move to next stage "
38009 msgstr "Резервирование не разрешено"
38010
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
38012 #, fuzzy, c-format
38013 msgid "Move to previous position"
38014 msgstr "Вернуться к инструментам"
38015
38016 #. INPUT type=submit
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
38018 #, fuzzy
38019 msgid "Move unreceived orders"
38020 msgstr "Нет задержанных заказов."
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
38023 #, fuzzy, c-format
38024 msgid "Moved!"
38025 msgstr "Переместить выше"
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
38030 #, fuzzy, c-format
38031 msgid "Multi receiving"
38032 msgstr "Осталось средств"
38033
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
38035 #, c-format
38036 msgid "Musical recording"
38037 msgstr "музыкальная запись"
38038
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
38040 #, fuzzy, c-format
38041 msgid "My account"
38042 msgstr "Учёт"
38043
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
38045 #, fuzzy, c-format
38046 msgid "My checkouts"
38047 msgstr "0 выдач"
38048
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
38050 #, c-format
38051 msgid "My library"
38052 msgstr "Мая бібліятэка"
38053
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
38055 #, fuzzy, c-format
38056 msgid "MySQL data added"
38057 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38060 #, c-format
38061 msgid "MySQL version: "
38062 msgstr "Версия MySQL: "
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
38071 #, c-format
38072 msgid "N/A"
38073 msgstr ""
38074
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
38076 #, c-format
38077 msgid "NO NAME"
38078 msgstr ""
38079
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
38081 #, c-format
38082 msgid "NORMARC"
38083 msgstr "NORMARC"
38084
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
38087 #, c-format
38088 msgid "NOT CHECKED IN"
38089 msgstr ""
38090
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
38092 #, c-format
38093 msgid "NOT CHECKED IN "
38094 msgstr ""
38095
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38100 #, c-format
38101 msgid "NOTE:"
38102 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
38103
38104 #. SCRIPT
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38106 msgid ""
38107 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
38108 "not be copied"
38109 msgstr ""
38110
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
38112 #, c-format
38113 msgid ""
38114 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
38115 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38116 msgstr ""
38117 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
38118 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
38119
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38121 #, c-format
38122 msgid "NT"
38123 msgstr ""
38124
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
38168 #, c-format
38169 msgid "Name"
38170 msgstr "Наименование "
38171
38172 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38175 #, fuzzy, c-format
38176 msgid "Name (any): "
38177 msgstr "Любое доступное поле: "
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
38182 #, fuzzy, c-format
38183 msgid "Name of day"
38184 msgstr "Наименование: *"
38185
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38189 #, fuzzy, c-format
38190 msgid "Name of day (abbreviated)"
38191 msgstr "Наименование: *"
38192
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38196 #, fuzzy, c-format
38197 msgid "Name of month"
38198 msgstr "Количество месяцев: "
38199
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38203 #, fuzzy, c-format
38204 msgid "Name of month (abbreviated)"
38205 msgstr "Количество месяцев: "
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38210 #, fuzzy, c-format
38211 msgid "Name of season"
38212 msgstr "Количество выпусков: "
38213
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38217 #, fuzzy, c-format
38218 msgid "Name of season (abbreviated)"
38219 msgstr "Количество выпусков: "
38220
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38222 #, fuzzy, c-format
38223 msgid "Name or ISSN: "
38224 msgstr "Название или ISSN: "
38225
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38227 #, fuzzy, c-format
38228 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38229 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
38230
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38232 #, c-format
38233 msgid "Name or cardnumber:"
38234 msgstr "Наименование или номер билета: "
38235
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38237 #, fuzzy, c-format
38238 msgid "Name the new definition"
38239 msgstr "Новая подписка"
38240
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38254 #, c-format
38255 msgid "Name:"
38256 msgstr "Имя: "
38257
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
38269 #, c-format
38270 msgid "Name: "
38271 msgstr "Наименование: "
38272
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38274 #, c-format
38275 msgid "Named:"
38276 msgstr "с названием: "
38277
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38290 #, c-format
38291 msgid "Named: "
38292 msgstr "с названием: "
38293
38294 #. ABBR
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38296 #, fuzzy
38297 msgid "Narrower Term"
38298 msgstr "%sh — более узкий термин"
38299
38300 #. SCRIPT
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38302 msgid "Navy Blue"
38303 msgstr ""
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38306 #, c-format
38307 msgid "Near East University"
38308 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
38309
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
38311 #, c-format
38312 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38313 msgstr ""
38314
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
38316 #, c-format
38317 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38318 msgstr ""
38319
38320 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38322 #, c-format
38323 msgid ""
38324 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38325 "manual grant permissions\" "
38326 msgstr ""
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38335 #, c-format
38336 msgid "Never"
38337 msgstr "Никогда"
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38350 #, c-format
38351 msgid "New"
38352 msgstr "Новае"
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38359 #, c-format
38360 msgid "New "
38361 msgstr "Новый "
38362
38363 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38365 #, fuzzy, c-format
38366 msgid "New %s server"
38367 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38368
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38371 #, fuzzy, c-format
38372 msgid "New CSV profile"
38373 msgstr "Новый профиль"
38374
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38376 #, fuzzy, c-format
38377 msgid "New EAN "
38378 msgstr "Новый "
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38381 #, fuzzy, c-format
38382 msgid "New ILL request"
38383 msgstr "Установить резервирование"
38384
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38388 #, fuzzy, c-format
38389 msgid "New ILL request "
38390 msgstr "Отмена фильтрации"
38391
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38393 #, fuzzy, c-format
38394 msgid "New SMS provider"
38395 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38398 #, fuzzy, c-format
38399 msgid "New SQL from Mana"
38400 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38404 #, c-format
38405 msgid "New SQL report"
38406 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38407
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38409 #, fuzzy, c-format
38410 msgid "New SRU server"
38411 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38412
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38414 #, c-format
38415 msgid "New Z39.50 server"
38416 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38419 #, c-format
38420 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38421 msgstr ""
38422
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
38424 #, c-format
38425 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38426 msgstr ""
38427
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38429 #, fuzzy, c-format
38430 msgid "New account "
38431 msgstr "Учёт"
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38434 #, fuzzy, c-format
38435 msgid "New action"
38436 msgstr "Новый посетитель "
38437
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38439 #, fuzzy, c-format
38440 msgid "New alert"
38441 msgstr "значение"
38442
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38444 #, c-format
38445 msgid "New authority "
38446 msgstr "Новый авторитетный источник "
38447
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38449 #, c-format
38450 msgid "New authority type"
38451 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
38452
38453 #. %1$s:  category | html 
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38455 #, c-format
38456 msgid "New authorized value for %s"
38457 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38460 #, c-format
38461 msgid "New basket"
38462 msgstr "Новая корзина заказов"
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38465 #, fuzzy, c-format
38466 msgid "New basket group"
38467 msgstr "Новая группа пакетов"
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38470 #, fuzzy, c-format
38471 msgid "New batch patron modification"
38472 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38473
38474 #. A
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38476 #, fuzzy
38477 msgid "New batch patrons modification"
38478 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38479
38480 #. A
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
38482 #, fuzzy, c-format
38483 msgid "New batch record deletion"
38484 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
38485
38486 #. A
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38490 #, fuzzy, c-format
38491 msgid "New batch record modification"
38492 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38493
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38496 #, c-format
38497 msgid "New budget"
38498 msgstr "Новая смета"
38499
38500 #. SCRIPT
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38502 #, fuzzy
38503 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38504 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
38507 #, fuzzy, c-format
38508 msgid "New cash register"
38509 msgstr "Новый принтер"
38510
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38514 #, c-format
38515 msgid "New category"
38516 msgstr "Новая категория"
38517
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38519 #, c-format
38520 msgid "New child record"
38521 msgstr "Новая запись на составную часть"
38522
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38525 #, c-format
38526 msgid "New city"
38527 msgstr "Новый населённый пункт"
38528
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38530 #, c-format
38531 msgid "New classification source"
38532 msgstr "Новый источник классификации"
38533
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38536 #, fuzzy, c-format
38537 msgid "New club "
38538 msgstr "Учёт"
38539
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
38541 #, fuzzy, c-format
38542 msgid "New club field"
38543 msgstr "Учёт"
38544
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38546 #, fuzzy, c-format
38547 msgid "New club template"
38548 msgstr "Правим шаблон наклейки"
38549
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38551 #, fuzzy, c-format
38552 msgid "New collection"
38553 msgstr "подборка"
38554
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38557 #, fuzzy, c-format
38558 msgid "New comment"
38559 msgstr "Комментарии"
38560
38561 #. %1$s:  booksellername | html 
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38563 #, c-format
38564 msgid "New contract for %s"
38565 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38568 #, fuzzy, c-format
38569 msgid "New course"
38570 msgstr "Новая денежная единица"
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38573 #, c-format
38574 msgid "New currency"
38575 msgstr "Новая денежная единица"
38576
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38579 #, fuzzy, c-format
38580 msgid "New debit type"
38581 msgstr "Создать новый тип единицы"
38582
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38584 #, c-format
38585 msgid "New definition"
38586 msgstr "Новое определение"
38587
38588 #. SCRIPT
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38590 #, fuzzy
38591 msgid "New document"
38592 msgstr "Комментарии"
38593
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
38595 #, fuzzy, c-format
38596 msgid "New enrollment field"
38597 msgstr "Плата за регистрацию: "
38598
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38600 #, fuzzy, c-format
38601 msgid "New entry"
38602 msgstr "Новая статья"
38603
38604 #. SCRIPT
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38606 #, fuzzy
38607 msgid "New field"
38608 msgstr "Новий экземпляр"
38609
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38611 #, c-format
38612 msgid "New field on next line"
38613 msgstr ""
38614
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38616 #, fuzzy, c-format
38617 msgid "New filing rule"
38618 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
38619
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38621 #, c-format
38622 msgid "New framework"
38623 msgstr "Новая структура"
38624
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38627 #, fuzzy, c-format
38628 msgid "New frequency"
38629 msgstr "Частота"
38630
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38633 #, fuzzy, c-format
38634 msgid "New from Z39.50/SRU"
38635 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38636
38637 #. For the first occurrence,
38638 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38641 #, fuzzy, c-format
38642 msgid "New fund for %s"
38643 msgstr "Новые средства для "
38644
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38647 #, c-format
38648 msgid "New guided report"
38649 msgstr "Новый управляемый отчёт"
38650
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38652 #, c-format
38653 msgid "New item"
38654 msgstr "Новий экземпляр"
38655
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38657 #, fuzzy, c-format
38658 msgid "New item type"
38659 msgstr "Создать новый тип единицы"
38660
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38662 #, fuzzy, c-format
38663 msgid "New item type created!"
38664 msgstr "Создать новый тип единицы"
38665
38666 #. %1$s:  label_batch | html 
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38668 #, fuzzy, c-format
38669 msgid "New label batch created: # %s "
38670 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
38671
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38673 #, fuzzy, c-format
38674 msgid "New library"
38675 msgstr "Новая библиотека"
38676
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38679 #, c-format
38680 msgid "New line (\\n)"
38681 msgstr ""
38682 "переход на новую строку (\n"
38683 ")"
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38687 #, c-format
38688 msgid "New list"
38689 msgstr "Новый список"
38690
38691 #. SCRIPT
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38693 #, fuzzy
38694 msgid "New macro..."
38695 msgstr "Новый посетитель "
38696
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38698 #, fuzzy, c-format
38699 msgid "New notice "
38700 msgstr "Новое оповещение"
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38704 #, fuzzy, c-format
38705 msgid "New numbering pattern"
38706 msgstr "Схема нумерации"
38707
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38709 #, c-format
38710 msgid "New password:"
38711 msgstr "Новый пароль: "
38712
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38714 #, c-format
38715 msgid "New patron "
38716 msgstr "Новый посетитель "
38717
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38719 #, c-format
38720 msgid "New patron attribute type"
38721 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
38722
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38724 #, fuzzy, c-format
38725 msgid "New patron list"
38726 msgstr "Новый посетитель "
38727
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38729 #, c-format
38730 msgid "New preference"
38731 msgstr "Новый параметр"
38732
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38735 #, c-format
38736 msgid "New printer"
38737 msgstr "Новый принтер"
38738
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38741 #, c-format
38742 msgid "New purchase suggestion"
38743 msgstr "Новое предложение о приобретении"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38747 #, c-format
38748 msgid "New record"
38749 msgstr "Новая запись"
38750
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38752 #, fuzzy, c-format
38753 msgid "New record "
38754 msgstr "Новая запись"
38755
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38757 #, fuzzy, c-format
38758 msgid "New record matching rule"
38759 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38762 #, c-format
38763 msgid "New report "
38764 msgstr "Новый отчёт "
38765
38766 #. SCRIPT
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38768 #, fuzzy
38769 msgid "New request"
38770 msgstr "Установить резервирование"
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38773 #, fuzzy, c-format
38774 msgid "New rota"
38775 msgstr "Новый признак"
38776
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38778 #, fuzzy, c-format
38779 msgid "New routing list"
38780 msgstr "Создание списка направления"
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38783 #, fuzzy, c-format
38784 msgid "New search"
38785 msgstr "[Новый поиск]"
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38788 #, fuzzy, c-format
38789 msgid "New search field"
38790 msgstr "Искать по полям: "
38791
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38793 #, fuzzy, c-format
38794 msgid "New set"
38795 msgstr "Новый пакет"
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38798 #, fuzzy, c-format
38799 msgid "New splitting rule"
38800 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
38801
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38805 #, c-format
38806 msgid "New subscription"
38807 msgstr "Новая подписка"
38808
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38811 #, fuzzy, c-format
38812 msgid "New subscription for this serial"
38813 msgstr "Новая подписка"
38814
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38817 #, c-format
38818 msgid "New tag"
38819 msgstr "Новый признак"
38820
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38822 #, fuzzy, c-format
38823 msgid "New template"
38824 msgstr "Правим шаблон наклейки"
38825
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38827 #, c-format
38828 msgid "New username:"
38829 msgstr "Новое имя пользователя: "
38830
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38833 #, fuzzy, c-format
38834 msgid "New value"
38835 msgstr "значение"
38836
38837 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
38838 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
38839 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
38840 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
38841 #. %5$s:  ELSE 
38842 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
38843 #. %7$s:  END 
38844 #. %8$s:  ELSE 
38845 #. %9$s:  END 
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38847 #, c-format
38848 msgid ""
38849 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38850 "%s "
38851 msgstr ""
38852
38853 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
38854 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
38855 #. %3$s:  ELSE 
38856 #. %4$s:  END 
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38858 #, c-format
38859 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38860 msgstr ""
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38863 #, c-format
38864 msgid "New vendor"
38865 msgstr "Новый поставщик"
38866
38867 #. SCRIPT
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38869 #, fuzzy
38870 msgid "New window"
38871 msgstr "Спрятать окно"
38872
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38879 #, c-format
38880 msgid "News"
38881 msgstr "Навіны"
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38884 #, c-format
38885 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38886 msgstr ""
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38889 #, fuzzy, c-format
38890 msgid "News: "
38891 msgstr "Новости"
38892
38893 #. For the first occurrence,
38894 #. SCRIPT
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38907 msgid "Next"
38908 msgstr "Следующее"
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38915 #, fuzzy, c-format
38916 msgid "Next "
38917 msgstr "Следующее"
38918
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38921 #, c-format
38922 msgid "Next &gt;&gt;"
38923 msgstr "Далее &gt;&gt;"
38924
38925 #. INPUT type=submit
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38932 msgid "Next >>"
38933 msgstr "Далее &gt;&gt;"
38934
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38936 #, c-format
38937 msgid "Next available"
38938 msgstr "Следующий из доступных"
38939
38940 #. For the first occurrence,
38941 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38944 #, fuzzy, c-format
38945 msgid "Next available %s item"
38946 msgstr "Следующий из доступных"
38947
38948 #. SCRIPT
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
38950 #, fuzzy
38951 msgid "Next issue publication date is not defined"
38952 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
38953
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
38955 #, c-format
38956 msgid "Next issue publication date:"
38957 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
38958
38959 #. INPUT type=button name=changepage_next
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38963 #, fuzzy
38964 msgid "Next page"
38965 msgstr "Распечатать страницу"
38966
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38968 #, fuzzy, c-format
38969 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38970 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
38971
38972 # нет (memberentrygen)
38973 #. For the first occurrence,
38974 #. SCRIPT
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
39025 #, c-format
39026 msgid "No"
39027 msgstr "нет"
39028
39029 # нет (memberentrygen)
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
39036 #, c-format
39037 msgid "No "
39038 msgstr "нет "
39039
39040 #. %1$s:  END 
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
39042 #, fuzzy, c-format
39043 msgid "No %s "
39044 msgstr "Заметки: %s "
39045
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
39052 #, c-format
39053 msgid "No (default)"
39054 msgstr "нет (по умолчанию)"
39055
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
39058 #, c-format
39059 msgid ""
39060 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39061 "ACQ, the items framework would be used"
39062 msgstr ""
39063 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
39064 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
39065
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
39067 #, c-format
39068 msgid ""
39069 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39070 "ACQ, the items framework would be used "
39071 msgstr ""
39072 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
39073 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
39074
39075 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
39077 #, fuzzy, c-format
39078 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
39079 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
39080
39081 #. For the first occurrence,
39082 #. %1$s:  booksellername | html 
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
39085 #, fuzzy, c-format
39086 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
39087 msgstr "."
39088
39089 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
39091 #, c-format
39092 msgid "No Item with barcode: %s"
39093 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39094
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
39096 #, c-format
39097 msgid ""
39098 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
39099 "frameworks supplied for English (en)"
39100 msgstr ""
39101 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
39102 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
39103
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
39105 #, fuzzy, c-format
39106 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
39107 msgstr "посетитель Categories"
39108
39109 #. SCRIPT
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
39111 msgid ""
39112 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
39113 "searches will go through the whole record. Continue?"
39114 msgstr ""
39115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
39117 #, c-format
39118 msgid "No Status"
39119 msgstr "Без состояния"
39120
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
39122 #, c-format
39123 msgid ""
39124 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
39125 "with the category TERM."
39126 msgstr ""
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
39129 #, fuzzy, c-format
39130 msgid "No action defined for the template. "
39131 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39132
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
39135 #, c-format
39136 msgid "No active currency is defined"
39137 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39138
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
39140 #, fuzzy, c-format
39141 msgid "No active currency is defined. Please go to "
39142 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39143
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39146 #, c-format
39147 msgid "No address stored."
39148 msgstr "Не указан адрес."
39149
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39153 #, fuzzy, c-format
39154 msgid "No and try to override system preferences"
39155 msgstr "Общие параметры системы"
39156
39157 #. SCRIPT
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39159 #, fuzzy
39160 msgid "No authorities have been selected."
39161 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39162
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39165 #, fuzzy, c-format
39166 msgid "No automatic renewal after"
39167 msgstr "Всего подлежит платежу"
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39171 #, fuzzy, c-format
39172 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39173 msgstr "Всего подлежит платежу"
39174
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39176 #, c-format
39177 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39178 msgstr ""
39179
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39181 #, c-format
39182 msgid "No categories have been defined. "
39183 msgstr "Не определено ни одной категории. "
39184
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39195 #, fuzzy, c-format
39196 msgid "No change"
39197 msgstr "Сохранить изменения"
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39200 #, c-format
39201 msgid ""
39202 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39203 msgstr ""
39204
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39207 #, c-format
39208 msgid "No city stored."
39209 msgstr "Не указан населённый пункт."
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39212 #, fuzzy, c-format
39213 msgid "No claims notice defined. "
39214 msgstr ""
39215 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39216 "бы одно</a>."
39217
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39219 #, fuzzy, c-format
39220 msgid "No club templates defined."
39221 msgstr ""
39222 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39223 "бы одно</a>."
39224
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39226 #, fuzzy, c-format
39227 msgid "No club with this name, please, try another"
39228 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39229
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39231 #, fuzzy, c-format
39232 msgid "No clubs defined."
39233 msgstr " определено"
39234
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39236 #, c-format
39237 msgid ""
39238 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39239 "defined."
39240 msgstr ""
39241
39242 # 116^a - Цвет
39243 #. SCRIPT
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39245 #, fuzzy
39246 msgid "No color"
39247 msgstr "Цвет"
39248
39249 #. SCRIPT
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39251 msgid "No columns selected!"
39252 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
39253
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39255 #, c-format
39256 msgid "No comments have been approved."
39257 msgstr "Нет одобренных комментариев."
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39260 #, c-format
39261 msgid "No comments to moderate."
39262 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
39263
39264 #. For the first occurrence,
39265 #. SCRIPT
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39270 #, c-format
39271 msgid "No cover image available"
39272 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
39273
39274 #. SCRIPT
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39276 msgid "No data available in table"
39277 msgstr "Нет данных в таблице"
39278
39279 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39281 #, fuzzy, c-format
39282 msgid "No database named %s detected."
39283 msgstr "Никакой базы данных с названием "
39284
39285 #. SCRIPT
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:912
39287 #, fuzzy
39288 msgid "No date selected"
39289 msgstr "без упорядочивания"
39290
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39292 #, fuzzy, c-format
39293 msgid "No descriptions"
39294 msgstr "Описания"
39295
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39298 #, c-format
39299 msgid "No email stored."
39300 msgstr "Не указана электронная почта."
39301
39302 #. SCRIPT
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39304 msgid "No entries to show"
39305 msgstr "Нет записей для отображения"
39306
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39308 #, fuzzy, c-format
39309 msgid "No files found."
39310 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39311
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39317 #, fuzzy, c-format
39318 msgid "No fund"
39319 msgstr "средства: "
39320
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39322 #, fuzzy, c-format
39323 msgid "No fund found"
39324 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39325
39326 #. SCRIPT
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39328 #, fuzzy
39329 msgid "No fund selected."
39330 msgstr "без упорядочивания"
39331
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39333 #, c-format
39334 msgid "No funds to display for this search criteria"
39335 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
39336
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39338 #, fuzzy, c-format
39339 msgid "No group"
39340 msgstr "Новая группа"
39341
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
39347 #, c-format
39348 msgid "No holds allowed"
39349 msgstr "резервирование не разрешено"
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39352 #, c-format
39353 msgid "No holds allowed:"
39354 msgstr "Резервирования не разрешены: "
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39358 #, c-format
39359 msgid "No holds found."
39360 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39361
39362 #. A
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39365 #, fuzzy
39366 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39367 msgstr "Слишком много резервирований: "
39368
39369 #. A
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39372 #, fuzzy
39373 msgid "No holds on this record"
39374 msgstr "Слишком много резервирований: "
39375
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
39379 #, c-format
39380 msgid "No if settings allow it"
39381 msgstr ""
39382
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39385 #, c-format
39386 msgid "No image: "
39387 msgstr "Без изображения: "
39388
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39390 #, fuzzy, c-format
39391 msgid "No images are currently available. "
39392 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39393
39394 #. SCRIPT
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
39396 #, fuzzy
39397 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39398 msgstr ""
39399 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
39400 "Пожалуйста, "
39401
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39403 #, fuzzy, c-format
39404 msgid "No item found"
39405 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39406
39407 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39409 #, fuzzy, c-format
39410 msgid "No item found with barcode %s"
39411 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39414 #, fuzzy, c-format
39415 msgid "No item matches this barcode"
39416 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39417
39418 #. SCRIPT
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39420 #, fuzzy
39421 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39422 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
39423
39424 #. SCRIPT
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39426 msgid "No item was selected"
39427 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
39428
39429 #. SCRIPT
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39431 #, fuzzy
39432 msgid ""
39433 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39434 msgstr "Экземпляр был изъят"
39435
39436 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39438 #, fuzzy, c-format
39439 msgid "No item with barcode: %s"
39440 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39443 #, c-format
39444 msgid "No items"
39445 msgstr "Нет экземпляров"
39446
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39448 #, c-format
39449 msgid ""
39450 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39451 "before adding items to a batch. "
39452 msgstr ""
39453
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
39457 #, fuzzy, c-format
39458 msgid "No items are available"
39459 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39460
39461 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39463 #, c-format
39464 msgid "No items for %s"
39465 msgstr "Нет экземпляров для %s"
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39470 #, c-format
39471 msgid "No items found."
39472 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39473
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39475 #, fuzzy, c-format
39476 msgid "No items were found by searching."
39477 msgstr "Штрих-код не найден"
39478
39479 #. SCRIPT
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39481 #, fuzzy
39482 msgid "No itemtype"
39483 msgstr "Любой тип единицы"
39484
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39486 #, fuzzy, c-format
39487 msgid "No keys defined for the current patron. "
39488 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39489
39490 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
39491 #. %2$s:  BORERR | html 
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39493 #, c-format
39494 msgid ""
39495 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39496 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39497 "should be specified."
39498 msgstr ""
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39502 #, c-format
39503 msgid "No limit"
39504 msgstr "Без ограничений"
39505
39506 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
39508 #, c-format
39509 msgid "No log found %s for "
39510 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
39511
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39513 #, fuzzy, c-format
39514 msgid "No mappings have been defined for this set"
39515 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
39516
39517 #. SCRIPT
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39519 #, fuzzy
39520 msgid "No match"
39521 msgstr "Новая партия"
39522
39523 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
39524 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39526 #, fuzzy, c-format
39527 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39528 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
39529
39530 #. For the first occurrence,
39531 #. SCRIPT
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39534 #, fuzzy
39535 msgid "No matches found"
39536 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39537
39538 #. SCRIPT
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39540 #, fuzzy
39541 msgid "No matching notices found"
39542 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39543
39544 #. SCRIPT
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39546 msgid "No matching records found"
39547 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39548
39549 #. SCRIPT
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39551 msgid "No matching reports found"
39552 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39553
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39555 #, fuzzy, c-format
39556 msgid "No missing issues found."
39557 msgstr "Отсутствуют выпуски"
39558
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39560 #, c-format
39561 msgid "No more renewals possible"
39562 msgstr "Продлить больше не возможно"
39563
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39565 #, fuzzy, c-format
39566 msgid "No more renewals possible."
39567 msgstr "Продлить больше не возможно"
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39570 #, c-format
39571 msgid "No notice"
39572 msgstr "Нет оповещения"
39573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39575 #, c-format
39576 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39577 msgstr ""
39578
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39580 #, fuzzy, c-format
39581 msgid "No order selected"
39582 msgstr "без упорядочивания"
39583
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39585 #, fuzzy, c-format
39586 msgid "No orders yet"
39587 msgstr "без упорядочивания"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39590 #, c-format
39591 msgid "No outstanding charges"
39592 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39595 #, c-format
39596 msgid ""
39597 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39598 "(by default ILLLIBS category)."
39599 msgstr ""
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39602 #, fuzzy, c-format
39603 msgid "No patron card numbers given."
39604 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39605
39606 #. SCRIPT
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39608 #, fuzzy
39609 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39610 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39611
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39613 #, c-format
39614 msgid "No patron matched "
39615 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
39616
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39618 #, c-format
39619 msgid "No patron may put this book on hold."
39620 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
39621
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
39623 #, fuzzy, c-format
39624 msgid "No patron records have been actually removed"
39625 msgstr "No посетитель records have been removed"
39626
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39628 #, fuzzy, c-format
39629 msgid "No patron records have been anonymized"
39630 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
39631
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
39633 #, fuzzy, c-format
39634 msgid "No patron records have been removed"
39635 msgstr "No посетитель records have been removed"
39636
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39639 #, fuzzy, c-format
39640 msgid "No patron with this name, please, try another"
39641 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39642
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39644 #, c-format
39645 msgid "No pending baskets"
39646 msgstr ""
39647
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39649 #, fuzzy, c-format
39650 msgid "No pending on-site checkout."
39651 msgstr "Не выдано."
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39655 #, c-format
39656 msgid "No phone stored."
39657 msgstr "Не указан телефон."
39658
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39661 #, c-format
39662 msgid "No physical items for this record"
39663 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
39664
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39666 #, c-format
39667 msgid "No plugins installed"
39668 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
39669
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39671 #, c-format
39672 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39673 msgstr ""
39674 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
39675 "качестве инструмента"
39676
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39678 #, fuzzy, c-format
39679 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39680 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39681
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39683 #, c-format
39684 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39685 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39686
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39688 #, fuzzy, c-format
39689 msgid ""
39690 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39691 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39692
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39694 #, fuzzy, c-format
39695 msgid ""
39696 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39697 "installed"
39698 msgstr ""
39699 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
39700 "качестве инструмента"
39701
39702 #. A
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
39706 #, fuzzy
39707 msgid "No popup"
39708 msgstr "Самые популярные заглавия"
39709
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39711 #, c-format
39712 msgid "No printers defined."
39713 msgstr ""
39714
39715 #. SCRIPT
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39717 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39718 msgstr ""
39719
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39722 #, fuzzy, c-format
39723 msgid "No reason"
39724 msgstr "Количество выпусков: "
39725
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39727 #, fuzzy, c-format
39728 msgid ""
39729 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39730 "your catalog."
39731 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
39732
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39734 #, fuzzy, c-format
39735 msgid "No record was removed."
39736 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39737
39738 #. SCRIPT
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39740 #, fuzzy
39741 msgid "No records have been selected."
39742 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39745 #, c-format
39746 msgid "No records have been staged."
39747 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39748
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39750 #, fuzzy, c-format
39751 msgid "No records imported"
39752 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39753
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39755 #, fuzzy, c-format
39756 msgid "No records were modified. "
39757 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39761 #, fuzzy, c-format
39762 msgid "No renewal before"
39763 msgstr "Продлить больше не возможно"
39764
39765 #. SCRIPT
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39767 #, fuzzy
39768 msgid "No renewal before %s"
39769 msgstr "Продлить больше не возможно"
39770
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39772 #, c-format
39773 msgid "No results for your query"
39774 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
39775
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39780 #, c-format
39781 msgid "No results found"
39782 msgstr "Ничего не найдено"
39783
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39785 #, fuzzy, c-format
39786 msgid "No results found for "
39787 msgstr "Ничего не найдено"
39788
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39790 #, fuzzy, c-format
39791 msgid "No results found."
39792 msgstr "Ничего не найдено"
39793
39794 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39796 #, c-format
39797 msgid "No results match your search %sfor "
39798 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
39799
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39801 #, c-format
39802 msgid "No results match your search for "
39803 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
39804
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
39806 #, c-format
39807 msgid "No results."
39808 msgstr "Нет результатов."
39809
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39811 #, c-format
39812 msgid ""
39813 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39814 "the samples supplied for English (en)"
39815 msgstr ""
39816 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
39817 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
39818
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39820 #, c-format
39821 msgid "No saved reports match your criteria. "
39822 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
39823
39824 #. SCRIPT
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39826 #, fuzzy
39827 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39828 msgstr "Подписка(и)"
39829
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39831 #, fuzzy, c-format
39832 msgid "No system preferences matched your search for: "
39833 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39836 #, c-format
39837 msgid ""
39838 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39839 "your ILL partner library records. "
39840 msgstr ""
39841
39842 #. SCRIPT
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39844 #, fuzzy
39845 msgid "No temporary directory found."
39846 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39849 #, c-format
39850 msgid "No transfers to receive"
39851 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39854 #, c-format
39855 msgid "No valid patrons to merge were found."
39856 msgstr ""
39857
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
39859 #, fuzzy, c-format
39860 msgid "No warnings."
39861 msgstr "Нет предупреждений "
39862
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39864 #, fuzzy, c-format
39865 msgid "No, I don't confirm"
39866 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
39867
39868 #. INPUT type=submit
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39870 #, fuzzy
39871 msgid "No, do not Delete"
39872 msgstr "Нет, не удалять"
39873
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39898 #, c-format
39899 msgid "No, do not delete"
39900 msgstr "Нет, не удалять"
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
39903 #, fuzzy, c-format
39904 msgid "No, do not reset mappings"
39905 msgstr "Нет, не удалять"
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39908 #, fuzzy, c-format
39909 msgid "No, don't cancel (N)"
39910 msgstr "Нет, не удалять"
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39913 #, fuzzy, c-format
39914 msgid "No, don't check out (N)"
39915 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39919 #, fuzzy, c-format
39920 msgid "No, don't close (N)"
39921 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
39922
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39924 #, fuzzy, c-format
39925 msgid "No, don't delete (N)"
39926 msgstr "Нет, не удалять"
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39929 #, fuzzy, c-format
39930 msgid "No, don't renew (N)"
39931 msgstr "Нет, не удалять"
39932
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39935 #, c-format
39936 msgid "No, let me think about it"
39937 msgstr ""
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
39941 #, fuzzy, c-format
39942 msgid "No, save as new record"
39943 msgstr "Сохранить запись"
39944
39945 # нет (memberentrygen)
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39949 #, fuzzy, c-format
39950 msgid "No."
39951 msgstr "нет"
39952
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39954 #, c-format
39955 msgid "No. of items:"
39956 msgstr "Количество экземпл.: "
39957
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39959 #, c-format
39960 msgid "No. of times checked out"
39961 msgstr "Сколько раз было выдано"
39962
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39964 #, fuzzy, c-format
39965 msgid "No: Save as new authority"
39966 msgstr "Сохранить запись"
39967
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39969 #, c-format
39970 msgid "Nobody"
39971 msgstr ""
39972
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
39974 #, fuzzy, c-format
39975 msgid "Nodes: "
39976 msgstr "Заметки: "
39977
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39979 #, fuzzy, c-format
39980 msgid "Non-fiction"
39981 msgstr "научная литература"
39982
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39984 #, c-format
39985 msgid "Non-musical recording"
39986 msgstr "немузыкальная запись"
39987
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
39989 #, fuzzy, c-format
39990 msgid "Non-patron guarantor first name"
39991 msgstr "Запасные данные для связи"
39992
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
39994 #, c-format
39995 msgid "Non-patron guarantor surname"
39996 msgstr ""
39997
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
39999 #, fuzzy, c-format
40000 msgid "Non-public note"
40001 msgstr "Непубличная заметка: "
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
40004 #, fuzzy, c-format
40005 msgid "Non-public note:"
40006 msgstr "Непубличная заметка: "
40007
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
40009 #, fuzzy, c-format
40010 msgid "Non-public notes"
40011 msgstr "Непубличная заметка: "
40012
40013 #. SCRIPT
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40015 msgid "Nonbreaking space"
40016 msgstr ""
40017
40018 # Ничего (?)
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
40055 #, c-format
40056 msgid "None"
40057 msgstr "нет"
40058
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
40060 #, fuzzy, c-format
40061 msgid "None defined"
40062 msgstr "%s %s не применяется"
40063
40064 #. SCRIPT
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40066 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
40067 msgstr ""
40068
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
40071 #, fuzzy, c-format
40072 msgid "None specified"
40073 msgstr "%s %s не применяется"
40074
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
40076 #, fuzzy, c-format
40077 msgid "None specified "
40078 msgstr "%s %s не применяется"
40079
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40081 #, fuzzy, c-format
40082 msgid "Nonpublic note"
40083 msgstr "Непубличная заметка: "
40084
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
40087 #, c-format
40088 msgid "Nonpublic note:"
40089 msgstr "Непубличная заметка: "
40090
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
40092 #, fuzzy, c-format
40093 msgid "Nonpublic note: "
40094 msgstr "Непубличная заметка: "
40095
40096 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
40098 #, fuzzy, c-format
40099 msgid "Nonpublic note: %s"
40100 msgstr "Непубличная заметка: "
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
40103 #, fuzzy, c-format
40104 msgid "Nonpublic notes"
40105 msgstr "Непубличная заметка: "
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
40108 #, c-format
40109 msgid "Normal"
40110 msgstr "Обычно"
40111
40112 #. SCRIPT
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
40114 #, fuzzy
40115 msgid "Normal day"
40116 msgstr "Обычно"
40117
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
40119 #, fuzzy, c-format
40120 msgid "Normal text"
40121 msgstr "Обычно"
40122
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
40132 #, fuzzy, c-format
40133 msgid "Normalization rule: "
40134 msgstr "Правило соответствия записей: "
40135
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
40137 #, fuzzy, c-format
40138 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40139 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
40140
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40142 #, c-format
40143 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40144 msgstr ""
40145
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
40147 #, c-format
40148 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40149 msgstr ""
40150
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40152 #, c-format
40153 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40154 msgstr ""
40155
40156 #. SCRIPT
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40158 msgid "Northern"
40159 msgstr "северное"
40160
40161 #. %1$s:  END 
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
40163 #, c-format
40164 msgid "Not Installed %s"
40165 msgstr "Не установлено %s"
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
40168 #, c-format
40169 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40170 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
40171
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40173 #, c-format
40174 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40175 msgstr ""
40176 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
40177 "определены."
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40180 #, c-format
40181 msgid ""
40182 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40183 "'ignored'). "
40184 msgstr ""
40185 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
40186 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
40187
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40194 #, fuzzy, c-format
40195 msgid "Not allowed"
40196 msgstr "резервирование не разрешено"
40197
40198 #. A
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40200 #, fuzzy
40201 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40202 msgstr "Посетитель заблокирован"
40203
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40205 #, fuzzy, c-format
40206 msgid "Not allowed to delete own account"
40207 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
40208
40209 #. SCRIPT
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40211 msgid "Not allowed: overdue"
40212 msgstr ""
40213
40214 #. SCRIPT
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40216 #, fuzzy
40217 msgid "Not allowed: patron restricted"
40218 msgstr "Посетитель заблокирован"
40219
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40224 #, fuzzy, c-format
40225 msgid "Not available"
40226 msgstr "Не доступно"
40227
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40229 #, c-format
40230 msgid "Not checked out since: "
40231 msgstr "Не было выдач от времени: "
40232
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40234 #, c-format
40235 msgid "Not checked out."
40236 msgstr "Не выдано."
40237
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40244 #, c-format
40245 msgid "Not for loan"
40246 msgstr "Не для ссуды"
40247
40248 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
40250 #, fuzzy, c-format
40251 msgid "Not for loan (%s)"
40252 msgstr "Не для ссуды"
40253
40254 #. For the first occurrence,
40255 #. SCRIPT
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40258 #, fuzzy, c-format
40259 msgid "Not for loan status"
40260 msgstr "Не для ссуды"
40261
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40263 #, fuzzy, c-format
40264 msgid "Not for loan status updated. "
40265 msgstr "Не для ссуды"
40266
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40269 #, fuzzy, c-format
40270 msgid "Not for loan: "
40271 msgstr "Не для ссуды"
40272
40273 #. SCRIPT
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40275 #, fuzzy
40276 msgid "Not holdable"
40277 msgstr "Не доступно"
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40280 #, fuzzy, c-format
40281 msgid "Not published"
40282 msgstr "Дата публикации"
40283
40284 #. SCRIPT
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40286 #, fuzzy
40287 msgid "Not renewable"
40288 msgstr "Всего подлежит платежу"
40289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40292 #, fuzzy, c-format
40293 msgid "Not seen"
40294 msgstr "Последний просмотр"
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40299 #, fuzzy, c-format
40300 msgid "Not set "
40301 msgstr "Последний просмотр"
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40315 #, c-format
40316 msgid "Note"
40317 msgstr "Заметка"
40318
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40320 #, c-format
40321 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40322 msgstr ""
40323 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
40324 "указано иное."
40325
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40328 #, c-format
40329 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40330 msgstr ""
40331
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40334 #, c-format
40335 msgid "Note about the accompanying materials: "
40336 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40337
40338 #. SCRIPT
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40340 #, fuzzy
40341 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40342 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40345 #, fuzzy, c-format
40346 msgid "Note for OPAC"
40347 msgstr "Текст для электронного каталога"
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40350 #, fuzzy, c-format
40351 msgid "Note for staff"
40352 msgstr "Не для ссуды"
40353
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40355 #, fuzzy, c-format
40356 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40357 msgstr ""
40358 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
40359 "запросом"
40360
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40362 #, c-format
40363 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40364 msgstr ""
40365
40366 #. %1$s:  CASE 'both' 
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40368 #, c-format
40369 msgid ""
40370 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40371 "$KOHA_CONF file %s "
40372 msgstr ""
40373
40374 #. %1$s:  END 
40375 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
40376 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
40377 #. %4$s:  END 
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40379 #, c-format
40380 msgid ""
40381 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40382 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40383 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40384 msgstr ""
40385
40386 #. %1$s:  CASE # nowhere 
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40388 #, c-format
40389 msgid ""
40390 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40391 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40392 "memcached config from ENV. %s "
40393 msgstr ""
40394
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40398 #, fuzzy, c-format
40399 msgid "Note:"
40400 msgstr "Примечание: "
40401
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40409 #, c-format
40410 msgid "Note: "
40411 msgstr "Примечание: "
40412
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40414 #, c-format
40415 msgid ""
40416 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40417 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40418 "or slow your system down."
40419 msgstr ""
40420 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
40421 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
40422 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40425 #, c-format
40426 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40427 msgstr ""
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40430 #, c-format
40431 msgid ""
40432 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40433 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40434 msgstr ""
40435
40436 #. SCRIPT
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
40438 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
40439 msgstr ""
40440
40441 #. SCRIPT
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40443 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40444 msgstr ""
40445
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40447 #, c-format
40448 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40449 msgstr ""
40450
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40452 #, c-format
40453 msgid ""
40454 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40455 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40456 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40457 "the bibliographic record"
40458 msgstr ""
40459 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
40460 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
40461 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
40462 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
40463 "библиографической записи."
40464
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40466 #, c-format
40467 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40468 msgstr ""
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40492 #, c-format
40493 msgid "Notes"
40494 msgstr "Заметки "
40495
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40498 #, c-format
40499 msgid "Notes "
40500 msgstr "Заметки "
40501
40502 #. For the first occurrence,
40503 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40506 #, c-format
40507 msgid "Notes : %s "
40508 msgstr "Заметки: %s "
40509
40510 #. SCRIPT
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40512 msgid "Notes about return claim"
40513 msgstr ""
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40517 #, c-format
40518 msgid "Notes/Comments"
40519 msgstr "Заметки/комментарии"
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40538 #, c-format
40539 msgid "Notes:"
40540 msgstr "Заметки: "
40541
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40550 #, c-format
40551 msgid "Notes: "
40552 msgstr "Заметки: "
40553
40554 #. For the first occurrence,
40555 #. %1$s:  reservenotes | html 
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
40558 #, c-format
40559 msgid "Notes: %s"
40560 msgstr "Заметки: %s"
40561
40562 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
40563 #. %2$s:  END 
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40565 #, fuzzy, c-format
40566 msgid "Notes: %s%s "
40567 msgstr "Заметки: %s%s %s "
40568
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40571 #, c-format
40572 msgid "Nothing found."
40573 msgstr "Ничего не найдено."
40574
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40576 #, c-format
40577 msgid "Nothing found. "
40578 msgstr "Ничего не найдено."
40579
40580 #. For the first occurrence,
40581 #. SCRIPT
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
40585 msgid "Nothing is selected."
40586 msgstr "Ничего не выбрано."
40587
40588 #. SCRIPT
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40590 msgid "Nothing to save"
40591 msgstr "Нечего сохранять"
40592
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40594 #, c-format
40595 msgid "Notice"
40596 msgstr "Оповещение"
40597
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40599 #, c-format
40600 msgid "Notices"
40601 msgstr "Оповещения"
40602
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40610 #, c-format
40611 msgid "Notices &amp; slips"
40612 msgstr "Оповещения и квитанции"
40613
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40615 #, fuzzy, c-format
40616 msgid "Notification date"
40617 msgstr "Дата публикации"
40618
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40620 #, c-format
40621 msgid "Noto"
40622 msgstr ""
40623
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40625 #, c-format
40626 msgid "Noto fonts"
40627 msgstr ""
40628
40629 # нет (memberentrygen)
40630 #. SCRIPT
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40632 msgid "Nov"
40633 msgstr "Ноябрь"
40634
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40636 #, fuzzy, c-format
40637 msgid "NoveList Select"
40638 msgstr "Корзина заказов удалёна"
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
40642 #, c-format
40643 msgid "Novelist Select: "
40644 msgstr ""
40645
40646 #. For the first occurrence,
40647 #. SCRIPT
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40650 #, c-format
40651 msgid "November"
40652 msgstr "Ноябрь"
40653
40654 # нет (memberentrygen)
40655 #. SCRIPT
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40657 #, fuzzy
40658 msgid "Now"
40659 msgstr "нет"
40660
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40662 #, c-format
40663 msgid ""
40664 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40665 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40666 msgstr ""
40667
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40669 #, c-format
40670 msgid ""
40671 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40672 "default data."
40673 msgstr ""
40674 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
40675 "данными по умолчанию."
40676
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40678 #, fuzzy, c-format
40679 msgid "Nowhere"
40680 msgstr "сдесь"
40681
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40683 #, fuzzy, c-format
40684 msgid "Num/Patrons"
40685 msgstr "Num/Посетители"
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40696 #, c-format
40697 msgid "Number"
40698 msgstr "Номер"
40699
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40701 #, fuzzy, c-format
40702 msgid "Number "
40703 msgstr "Номер"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40707 #, fuzzy, c-format
40708 msgid "Number of baskets"
40709 msgstr "Количество выпусков: "
40710
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40712 #, c-format
40713 msgid "Number of checkouts"
40714 msgstr "Количество выдач "
40715
40716 #. SCRIPT
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40718 #, fuzzy
40719 msgid "Number of checkouts by item type"
40720 msgstr "Количество выдач "
40721
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40724 #, fuzzy, c-format
40725 msgid "Number of columns:"
40726 msgstr "Количество столбцов: "
40727
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
40729 #, fuzzy, c-format
40730 msgid "Number of copies of this item to add: "
40731 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40732
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40735 #, fuzzy, c-format
40736 msgid "Number of copies to be made of this item "
40737 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40738
40739 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40741 #, c-format
40742 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40743 msgstr ""
40744
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40746 #, c-format
40747 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40748 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
40749
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40751 #, fuzzy, c-format
40752 msgid "Number of issues to display to staff:"
40753 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40754
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
40756 #, c-format
40757 msgid "Number of issues to display to staff: "
40758 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
40761 #, fuzzy, c-format
40762 msgid "Number of issues to display to the public: "
40763 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40764
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40766 #, c-format
40767 msgid "Number of issues:"
40768 msgstr "Количество выпусков: "
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40771 #, fuzzy, c-format
40772 msgid "Number of items"
40773 msgstr "Количество добавленных единиц"
40774
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40776 #, c-format
40777 msgid "Number of items added"
40778 msgstr "Количество добавленных единиц"
40779
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40781 #, c-format
40782 msgid "Number of items deleted"
40783 msgstr "Количество удаленных единиц"
40784
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40786 #, fuzzy, c-format
40787 msgid "Number of items displayed"
40788 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
40789
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40791 #, c-format
40792 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40793 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40796 #, fuzzy, c-format
40797 msgid "Number of items replaced"
40798 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
40799
40800 #. SCRIPT
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40802 #, fuzzy
40803 msgid "Number of items to add"
40804 msgstr "Количество добавленных единиц"
40805
40806 #. TH
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40809 #, fuzzy
40810 msgid "Number of libraries using this pattern"
40811 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40812
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40814 #, c-format
40815 msgid "Number of months:"
40816 msgstr "Количество месяцев: "
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40819 #, c-format
40820 msgid "Number of months: "
40821 msgstr "Количество месяцев: "
40822
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40824 #, fuzzy, c-format
40825 msgid "Number of num:"
40826 msgstr "Количество номеров "
40827
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40829 #, fuzzy, c-format
40830 msgid "Number of pages"
40831 msgstr "Количество выпусков: "
40832
40833 #. %1$s:  LinesRead | html 
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40835 #, fuzzy, c-format
40836 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40837 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40838
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40840 #, c-format
40841 msgid "Number of records added"
40842 msgstr "Количество добавленных записей"
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40845 #, c-format
40846 msgid "Number of records changed back"
40847 msgstr "Число записей, измененных назад"
40848
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40850 #, c-format
40851 msgid "Number of records deleted"
40852 msgstr "Количество удаленных записей"
40853
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40856 #, c-format
40857 msgid "Number of records ignored"
40858 msgstr "Количество проигнорированных записей"
40859
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40861 #, c-format
40862 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40863 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
40864
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40866 #, c-format
40867 msgid "Number of records updated"
40868 msgstr "Количество обновленных записей"
40869
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40871 #, c-format
40872 msgid "Number of renewals"
40873 msgstr "Количество продлений"
40874
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40877 #, fuzzy, c-format
40878 msgid "Number of rows:"
40879 msgstr "Количество строчек: "
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40882 #, fuzzy, c-format
40883 msgid "Number of students:"
40884 msgstr "Количество выпусков: "
40885
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40887 #, fuzzy, c-format
40888 msgid "Number of subscriptions: "
40889 msgstr "Искать среди подписок: "
40890
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40892 #, c-format
40893 msgid "Number of weeks:"
40894 msgstr "Количество недель: "
40895
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40897 #, c-format
40898 msgid "Number of weeks: "
40899 msgstr "Количество недель: "
40900
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40902 #, c-format
40903 msgid "Number pattern:"
40904 msgstr "Схема нумерации: "
40905
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40907 #, fuzzy, c-format
40908 msgid "Number pattern: "
40909 msgstr "Схема нумерации: "
40910
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40912 #, c-format
40913 msgid "Numbered"
40914 msgstr "Пронумеровано"
40915
40916 #. SCRIPT
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40918 #, fuzzy
40919 msgid "Numbered list"
40920 msgstr "Пронумеровано"
40921
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40923 #, c-format
40924 msgid "Numbering calculation"
40925 msgstr "Вычисление нумерации"
40926
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40928 #, fuzzy, c-format
40929 msgid "Numbering formula"
40930 msgstr "Формула нумерации: "
40931
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40935 #, c-format
40936 msgid "Numbering formula:"
40937 msgstr "Формула нумерации: "
40938
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40941 #, c-format
40942 msgid "Numbering pattern"
40943 msgstr "Схема нумерации"
40944
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
40946 #, c-format
40947 msgid "Numbering pattern:"
40948 msgstr "Схема нумерации: "
40949
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40952 #, fuzzy, c-format
40953 msgid "Numbering patterns"
40954 msgstr "Схема нумерации"
40955
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40957 #, fuzzy, c-format
40958 msgid "OAI set mappings"
40959 msgstr "Добавляем отображение"
40960
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40962 #, fuzzy, c-format
40963 msgid "OAI sets"
40964 msgstr "Добавляем отображение"
40965
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40970 #, c-format
40971 msgid "OAI sets configuration"
40972 msgstr "Настройка наборов OAI"
40973
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
40975 #, c-format
40976 msgid "OAI xslt stylesheet"
40977 msgstr ""
40978
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40980 #, c-format
40981 msgid "OAI-DC"
40982 msgstr ""
40983
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40985 #, c-format
40986 msgid "OD/Checkouts"
40987 msgstr "Просрочки/Выдачи"
40988
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40991 #, c-format
40992 msgid "OFF"
40993 msgstr "Выкл."
40994
40995 #. INPUT type=submit name=submit
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
41043 #, c-format
41044 msgid "OK"
41045 msgstr "OK"
41046
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
41049 #, c-format
41050 msgid "ON"
41051 msgstr "Вкл."
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
41058 #, c-format
41059 msgid "OPAC"
41060 msgstr "Электронный каталог"
41061
41062 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41063 #. %2$s:  patron.surname | html 
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
41065 #, fuzzy, c-format
41066 msgid "OPAC - %s %s"
41067 msgstr "ИТОГ (%s)"
41068
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
41070 #, c-format
41071 msgid "OPAC Info: "
41072 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41073
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
41075 #, fuzzy, c-format
41076 msgid "OPAC and Koha news"
41077 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
41078
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
41080 #, fuzzy, c-format
41081 msgid "OPAC info: "
41082 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41083
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41087 #, c-format
41088 msgid "OPAC note"
41089 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41090
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
41092 #, c-format
41093 msgid "OPAC note:"
41094 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
41095
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
41097 #, fuzzy, c-format
41098 msgid "OPAC notes"
41099 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41100
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
41102 #, fuzzy, c-format
41103 msgid "OPAC tables"
41104 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41105
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
41108 #, fuzzy, c-format
41109 msgid "OPAC view"
41110 msgstr "Вид в ЕК: "
41111
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41113 #, c-format
41114 msgid "OPAC view:"
41115 msgstr "Вид в ЕК: "
41116
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
41118 #, c-format
41119 msgid "OPAC/Staff login"
41120 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41123 #, c-format
41124 msgid "OPUS"
41125 msgstr ""
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
41128 #, c-format
41129 msgid ""
41130 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41131 "sponsorship)"
41132 msgstr ""
41133 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
41134 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
41135
41136 #. For the first occurrence,
41137 #. SCRIPT
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
41143 #, c-format
41144 msgid "OR"
41145 msgstr "ИЛИ"
41146
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
41148 #, fuzzy, c-format
41149 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
41150 msgstr ""
41151 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
41152
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
41154 #, c-format
41155 msgid "OR:"
41156 msgstr "ИЛИ: "
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41159 #, c-format
41160 msgid "OS version ('uname -a'): "
41161 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
41162
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
41164 #, c-format
41165 msgid "Object"
41166 msgstr "Объект"
41167
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
41169 #, c-format
41170 msgid "Object: "
41171 msgstr "Объект: "
41172
41173 #. SCRIPT
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41175 #, fuzzy
41176 msgid "Objects"
41177 msgstr "Объект"
41178
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41180 #, fuzzy, c-format
41181 msgid "Oblique title: "
41182 msgstr "По заглавию "
41183
41184 #. SCRIPT
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41186 msgid "Oct"
41187 msgstr "Октябрь"
41188
41189 #. For the first occurrence,
41190 #. SCRIPT
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41193 #, c-format
41194 msgid "October"
41195 msgstr "Октябрь"
41196
41197 #. For the first occurrence,
41198 #. %1$s:  ELSE 
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41203 #, fuzzy, c-format
41204 msgid "Off %s "
41205 msgstr "для %s"
41206
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41208 #, c-format
41209 msgid ""
41210 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41211 "transactions, but patron and item information will not be available."
41212 msgstr ""
41213
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41219 #, c-format
41220 msgid "Offline circulation"
41221 msgstr "Автономный оборот"
41222
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41224 #, fuzzy, c-format
41225 msgid "Offline circulation file upload"
41226 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
41227
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41230 #, c-format
41231 msgid "Offset:"
41232 msgstr ""
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41243 #, c-format
41244 msgid "Offset: "
41245 msgstr ""
41246
41247 #. SCRIPT
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41249 msgid "Ok"
41250 msgstr ""
41251
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41254 #, fuzzy, c-format
41255 msgid "Old value"
41256 msgstr "значение"
41257
41258 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
41259 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
41260 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
41261 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
41262 #. %5$s:  ELSE 
41263 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
41264 #. %7$s:  END 
41265 #. %8$s:  ELSE 
41266 #. %9$s:  END 
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41268 #, c-format
41269 msgid ""
41270 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41271 "\" %s "
41272 msgstr ""
41273
41274 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
41275 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
41276 #. %3$s:  ELSE 
41277 #. %4$s:  END 
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41279 #, c-format
41280 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41281 msgstr ""
41282
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41284 #, fuzzy, c-format
41285 msgid "On"
41286 msgstr "Владелец: "
41287
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41292 #, fuzzy, c-format
41293 msgid "On "
41294 msgstr "Владелец: "
41295
41296 #. SCRIPT
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41298 msgid "On hold"
41299 msgstr "Зарезервировано"
41300
41301 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41303 #, fuzzy, c-format
41304 msgid "On hold due date:"
41305 msgstr "Продление даты ожидания: "
41306
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41308 #, fuzzy, c-format
41309 msgid "On hold for"
41310 msgstr "Зарезервировано"
41311
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41314 #, fuzzy, c-format
41315 msgid "On shelf holds allowed"
41316 msgstr "резервирование не разрешено"
41317
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41319 #, fuzzy, c-format
41320 msgid "On shelf holds allowed: "
41321 msgstr "резервирование не разрешено"
41322
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41324 #, c-format
41325 msgid "On title "
41326 msgstr "По заглавию "
41327
41328 #. For the first occurrence,
41329 #. SCRIPT
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
41333 #, fuzzy, c-format
41334 msgid "On-site checkout"
41335 msgstr "Не выдано."
41336
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41338 #, fuzzy, c-format
41339 msgid "On-site checkouts"
41340 msgstr "Выдач всего"
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
41343 #, c-format
41344 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41345 msgstr ""
41346
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41348 #, fuzzy, c-format
41349 msgid "On:"
41350 msgstr "Владелец: "
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41353 #, c-format
41354 msgid ""
41355 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41356 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41357 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41358 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41359 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41360 "the instructions."
41361 msgstr ""
41362
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41364 #, fuzzy, c-format
41365 msgid "One borrowernumber per line."
41366 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41367
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41369 #, fuzzy, c-format
41370 msgid "One number per line."
41371 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41372
41373 #. SCRIPT
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41375 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41376 msgstr ""
41377
41378 #. SCRIPT
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41380 #, fuzzy
41381 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41382 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41383
41384 #. SCRIPT
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
41386 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41387 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
41388
41389 #. SCRIPT
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41391 msgid "One result is available, press enter to select it."
41392 msgstr ""
41393
41394 #. A
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41396 msgid "Online Public Access Catalog"
41397 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
41398
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41400 #, c-format
41401 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41402 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
41403
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41405 #, fuzzy, c-format
41406 msgid "Only KPZ file format is supported."
41407 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41408
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41411 #, c-format
41412 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41413 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41414
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41416 #, fuzzy, c-format
41417 msgid ""
41418 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41419 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
41420
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41422 #, fuzzy, c-format
41423 msgid "Only item "
41424 msgstr "Единица: "
41425
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41427 #, fuzzy, c-format
41428 msgid "Only item:"
41429 msgstr "Единица: "
41430
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41432 #, fuzzy, c-format
41433 msgid "Only items currently available:"
41434 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
41435
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41437 #, fuzzy, c-format
41438 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41439 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
41440
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41442 #, c-format
41443 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41444 msgstr ""
41445 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
41446 "на резервирование."
41447
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41449 #, c-format
41450 msgid ""
41451 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41452 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41453 "results"
41454 msgstr ""
41455
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41457 #, fuzzy, c-format
41458 msgid "Opac notes:"
41459 msgstr "Заметка"
41460
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41464 #, c-format
41465 msgid "Open"
41466 msgstr "Открытая"
41467
41468 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41470 #, fuzzy, c-format
41471 msgid "Open (%s)"
41472 msgstr "Открыто: "
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41475 #, fuzzy, c-format
41476 msgid "Open Document Spreadsheet"
41477 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
41478
41479 #. BUTTON
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41481 #, fuzzy
41482 msgid "Open fresh record"
41483 msgstr "Ищем поставщика"
41484
41485 #. SCRIPT
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41487 msgid "Open help dialog"
41488 msgstr ""
41489
41490 #. A
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41496 msgid "Open in new window"
41497 msgstr "Открыть в новом окне"
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41500 #, fuzzy, c-format
41501 msgid "Open in new window."
41502 msgstr "Открыть в новом окне"
41503
41504 #. SCRIPT
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41506 #, fuzzy
41507 msgid "Open link in..."
41508 msgstr "Открыть в новом окне"
41509
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41511 #, c-format
41512 msgid "Open on:"
41513 msgstr "Открыто, когда: "
41514
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41516 #, fuzzy, c-format
41517 msgid "Open."
41518 msgstr "Открытая"
41519
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
41521 #, c-format
41522 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41523 msgstr ""
41524
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
41526 #, c-format
41527 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41528 msgstr ""
41529
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41531 #, c-format
41532 msgid "Opened on:"
41533 msgstr "Открыто: "
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41536 #, fuzzy, c-format
41537 msgid "Operator"
41538 msgstr "Новая категория"
41539
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41541 #, fuzzy, c-format
41542 msgid "Optional data added"
41543 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
41544
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41546 #, c-format
41547 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41548 msgstr ""
41549
41550 #. TH
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41552 msgid "Optional module missing"
41553 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
41554
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41558 #, c-format
41559 msgid "Options"
41560 msgstr "Параметры"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41563 #, c-format
41564 msgid ""
41565 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41566 msgstr ""
41567
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41570 #, fuzzy, c-format
41571 msgid "Or enter a list of record numbers"
41572 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41573
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41575 #, fuzzy, c-format
41576 msgid "Or list barcodes one by one"
41577 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41578
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41580 #, fuzzy, c-format
41581 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41582 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41585 #, c-format
41586 msgid "Or scan items one by one"
41587 msgstr ""
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41591 #, fuzzy, c-format
41592 msgid "Or select a list of records"
41593 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41594
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41597 #, fuzzy, c-format
41598 msgid "Or use a patron list"
41599 msgstr "Сдублировать запись"
41600
41601 #. SCRIPT
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41603 #, fuzzy
41604 msgid "Orange"
41605 msgstr "Изменить"
41606
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41608 #, fuzzy, c-format
41609 msgid "Order ID"
41610 msgstr "Заказ "
41611
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41613 #, fuzzy, c-format
41614 msgid "Order ID:"
41615 msgstr "Заказ "
41616
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41621 #, fuzzy, c-format
41622 msgid "Order acquisition"
41623 msgstr "Классификация"
41624
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41626 #, c-format
41627 msgid "Order cost"
41628 msgstr ""
41629
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41631 #, fuzzy, c-format
41632 msgid "Order cost search"
41633 msgstr "Поиск по заказам"
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41636 #, fuzzy, c-format
41637 msgid "Order date"
41638 msgstr "Дата заказа"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41642 #, c-format
41643 msgid "Order date:"
41644 msgstr "Дата заказа: "
41645
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41648 #, c-format
41649 msgid "Order from external source"
41650 msgstr "Заказ с внешнего источника"
41651
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41655 #, fuzzy, c-format
41656 msgid "Order line"
41657 msgstr "Осуществление заказов"
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41661 #, fuzzy, c-format
41662 msgid "Order line (parent)"
41663 msgstr "Упорядочить по: "
41664
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41666 #, fuzzy, c-format
41667 msgid "Order line search"
41668 msgstr "Поиск по заказам"
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41672 #, fuzzy, c-format
41673 msgid "Order line:"
41674 msgstr "Упорядочить по: "
41675
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41677 #, fuzzy, c-format
41678 msgid "Order note"
41679 msgstr "Дата заказа"
41680
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41684 #, fuzzy, c-format
41685 msgid "Order number"
41686 msgstr "Номер читательского билета"
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41689 #, fuzzy, c-format
41690 msgid "Order status: "
41691 msgstr "Дата заказа: "
41692
41693 #. A
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41696 msgid "Order this one"
41697 msgstr "Заказать эту"
41698
41699 #. SCRIPT
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
41701 #, fuzzy
41702 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41703 msgstr "Нет доступных экземпляров"
41704
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41713 #, c-format
41714 msgid "Ordered"
41715 msgstr "Заказано "
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41718 #, fuzzy, c-format
41719 msgid "Ordered amount:"
41720 msgstr "Дата заказа"
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41723 #, fuzzy, c-format
41724 msgid "Ordered by the library"
41725 msgstr "Текущая бібліотека"
41726
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41729 #, fuzzy, c-format
41730 msgid "Ordered by: "
41731 msgstr "Создано "
41732
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41735 #, c-format
41736 msgid "Ordering information"
41737 msgstr "Информация для заказа"
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41740 #, fuzzy, c-format
41741 msgid "Ordernumber"
41742 msgstr "Номер читательского билета"
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41746 #, c-format
41747 msgid "Orders"
41748 msgstr "Заказы"
41749
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41752 #, fuzzy, c-format
41753 msgid "Orders are standing:"
41754 msgstr "%s Электронная почта: "
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41760 #, fuzzy, c-format
41761 msgid "Orders by fund"
41762 msgstr ": штрих-код не найден"
41763
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41765 #, fuzzy, c-format
41766 msgid "Orders enabled: "
41767 msgstr "%s Электронная почта: "
41768
41769 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41771 #, fuzzy, c-format
41772 msgid "Orders for %s"
41773 msgstr "Заказы от: "
41774
41775 #. %1$s:  current_budget_name | html 
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41777 #, fuzzy, c-format
41778 msgid "Orders for fund '%s'"
41779 msgstr "Заказы от: "
41780
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41782 #, fuzzy, c-format
41783 msgid "Orders from:"
41784 msgstr "Заказы от: "
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41788 #, c-format
41789 msgid "Orders search"
41790 msgstr "Поиск по заказам"
41791
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41793 #, c-format
41794 msgid "Orders with uncertain prices"
41795 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
41796
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41798 #, c-format
41799 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41800 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
41801
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
41803 #, c-format
41804 msgid "Orex Digital, Spain"
41805 msgstr ""
41806
41807 #. OPTGROUP
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41810 #, c-format
41811 msgid "Organization"
41812 msgstr "Коллектив"
41813
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
41815 #, c-format
41816 msgid "Organization #:"
41817 msgstr "Коллектив №: "
41818
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41820 #, c-format
41821 msgid "Organization name: "
41822 msgstr "Название коллектива: "
41823
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
41825 #, c-format
41826 msgid "Organize by: "
41827 msgstr "Укладывать по: "
41828
41829 #. SCRIPT
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41831 #, fuzzy
41832 msgid "Orientation"
41833 msgstr "Образец цитирования"
41834
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41836 #, fuzzy, c-format
41837 msgid "Original"
41838 msgstr "оригинал"
41839
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41841 #, fuzzy, c-format
41842 msgid "Original message, rendered:"
41843 msgstr "Осуществление заказов"
41844
41845 #. A
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41847 #, fuzzy
41848 msgid "Original order line"
41849 msgstr "Осуществление заказов"
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41852 #, fuzzy, c-format
41853 msgid "Original version"
41854 msgstr "Осуществление заказов"
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
41857 #, fuzzy, c-format
41858 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41859 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
41860
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41864 #, c-format
41865 msgid "Other"
41866 msgstr "другое"
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41869 #, c-format
41870 msgid "Other action"
41871 msgstr "Другое действие"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41874 #, fuzzy, c-format
41875 msgid "Other course reserves"
41876 msgstr "другие оркестры"
41877
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
41879 #, c-format
41880 msgid "Other data"
41881 msgstr "Другие данные"
41882
41883 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41885 #, fuzzy, c-format
41886 msgid "Other holdings (%s)"
41887 msgstr "Другие опции: "
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41890 #, fuzzy, c-format
41891 msgid "Other holdings:"
41892 msgstr "Другие опции: "
41893
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41895 #, fuzzy, c-format
41896 msgid "Other name"
41897 msgstr "%s Другое имя: "
41898
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41900 #, fuzzy, c-format
41901 msgid "Other names"
41902 msgstr "%s Другое имя: "
41903
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
41905 #, fuzzy, c-format
41906 msgid "Other options (choose one)"
41907 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
41908
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41911 #, fuzzy, c-format
41912 msgid "Other phone"
41913 msgstr "%s Другое имя: "
41914
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41917 #, fuzzy, c-format
41918 msgid "Other phone: "
41919 msgstr "%s Другое имя: "
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
41923 #, c-format
41924 msgid "Others..."
41925 msgstr "Другое…"
41926
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41940 #, c-format
41941 msgid "Output"
41942 msgstr "Выведение"
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41945 #, fuzzy, c-format
41946 msgid "Output format"
41947 msgstr "Формат вывода "
41948
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41950 #, c-format
41951 msgid "Output format "
41952 msgstr "Формат вывода "
41953
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41955 #, fuzzy, c-format
41956 msgid "Output format:"
41957 msgstr "Формат вывода: "
41958
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
41960 #, c-format
41961 msgid "Output to a file named: "
41962 msgstr ""
41963
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41965 #, fuzzy, c-format
41966 msgid "Output:"
41967 msgstr "Выведение"
41968
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41972 #, c-format
41973 msgid "Outstanding"
41974 msgstr "Неуплат"
41975
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
41977 #, fuzzy, c-format
41978 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41979 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
41980
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41983 #, c-format
41984 msgid "OverDrive library authnames"
41985 msgstr ""
41986
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41988 #, c-format
41989 msgid "Overdue"
41990 msgstr "Прострочка"
41991
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41994 #, c-format
41995 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41996 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
42000 #, c-format
42001 msgid "Overdue notice required: "
42002 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
42003
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
42006 #, c-format
42007 msgid "Overdue notice/status triggers"
42008 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
42009
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
42012 #, c-format
42013 msgid "Overdue report"
42014 msgstr "Отчёт о просрочке"
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
42019 #, c-format
42020 msgid "Overdues"
42021 msgstr "Просрочки"
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
42025 #, c-format
42026 msgid "Overdues with fines"
42027 msgstr "Просрочки с штрафами "
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
42030 #, c-format
42031 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
42032 msgstr ""
42033
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
42039 #, fuzzy, c-format
42040 msgid "Override and renew"
42041 msgstr "Обход блокировки продлений"
42042
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42044 #, fuzzy, c-format
42045 msgid "Override blocked renewals "
42046 msgstr "Обход блокировки продлений"
42047
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
42050 #, fuzzy, c-format
42051 msgid "Override limit and renew"
42052 msgstr "Обход блокировки продлений"
42053
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid "Override renewal restrictions:"
42057 msgstr "Обход блокировки продлений"
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
42060 #, c-format
42061 msgid "Override restriction temporarily"
42062 msgstr ""
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42065 #, c-format
42066 msgid "Overwrite the existing one with this"
42067 msgstr "этим заменить существующий"
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
42072 #, c-format
42073 msgid "Owner"
42074 msgstr "Владелец "
42075
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
42078 #, fuzzy, c-format
42079 msgid "Owner only"
42080 msgstr "Владелец: "
42081
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
42085 #, c-format
42086 msgid "Owner: "
42087 msgstr "Владелец: "
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
42090 #, c-format
42091 msgid "PICAMARC"
42092 msgstr "PICAMARC"
42093
42094 #. SCRIPT
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42096 msgid "PM"
42097 msgstr ""
42098
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
42100 #, c-format
42101 msgid "PSGI: "
42102 msgstr ""
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42105 #, c-format
42106 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42107 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42110 #, c-format
42111 msgid "PTFS, Maryland, USA"
42112 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
42115 #, c-format
42116 msgid "Packaging manager:"
42117 msgstr ""
42118
42119 #. SCRIPT
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42121 msgid "Page break"
42122 msgstr ""
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42126 #, fuzzy, c-format
42127 msgid "Page height:"
42128 msgstr "Высота страницы: "
42129
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
42131 #, fuzzy, c-format
42132 msgid "Page side: "
42133 msgstr "Ширина cтраницы: "
42134
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42137 #, fuzzy, c-format
42138 msgid "Page width:"
42139 msgstr "Ширина cтраницы: "
42140
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
42144 #, fuzzy, c-format
42145 msgid "Pages"
42146 msgstr "Изображения"
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
42151 #, fuzzy, c-format
42152 msgid "Pages:"
42153 msgstr "Ширина cтраницы: "
42154
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
42156 #, c-format
42157 msgid "Paid for?:"
42158 msgstr "Оплачено? "
42159
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42162 #, fuzzy, c-format
42163 msgid "Paper bin"
42164 msgstr "Версия Perl: "
42165
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
42170 #, fuzzy, c-format
42171 msgid "Paper bin:"
42172 msgstr "Версия Perl: "
42173
42174 #. SCRIPT
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42176 msgid "Paragraph"
42177 msgstr ""
42178
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42182 #, c-format
42183 msgid "Partial"
42184 msgstr ""
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42188 #, fuzzy, c-format
42189 msgid "Partially received"
42190 msgstr "Получение сериального издания"
42191
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42195 #, c-format
42196 msgid "Password"
42197 msgstr "Пароль"
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42200 #, c-format
42201 msgid "Password Updated"
42202 msgstr "Пароль обновлен"
42203
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42205 #, fuzzy, c-format
42206 msgid "Password change in OPAC: "
42207 msgstr "Отображать в ЭК: "
42208
42209 #. SCRIPT
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42211 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42212 msgstr ""
42213
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
42215 #, c-format
42216 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42217 msgstr ""
42218
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
42220 #, c-format
42221 msgid "Password is too short"
42222 msgstr "Пароль слишком краткий"
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
42225 #, fuzzy, c-format
42226 msgid "Password is too weak"
42227 msgstr "Пароль слишком краткий"
42228
42229 #. For the first occurrence,
42230 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42233 #, c-format
42234 msgid "Password must be at least %s characters long."
42235 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42236
42237 #. SCRIPT
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42239 #, fuzzy
42240 msgid "Password must contain at least %s characters"
42241 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42242
42243 #. SCRIPT
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42245 #, fuzzy
42246 msgid ""
42247 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42248 "and numbers"
42249 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42253 #, c-format
42254 msgid ""
42255 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42256 msgstr ""
42257
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42260 #, c-format
42261 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42262 msgstr ""
42263
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42265 #, fuzzy, c-format
42266 msgid "Password reset in OPAC: "
42267 msgstr "Отображать в ЭК: "
42268
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42271 #, c-format
42272 msgid "Password:"
42273 msgstr "Пароль: "
42274
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42279 #, c-format
42280 msgid "Password: "
42281 msgstr "Пароль: "
42282
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
42284 #, c-format
42285 msgid "Passwords do not match"
42286 msgstr "Пароли не совпадают"
42287
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42290 #, c-format
42291 msgid "Passwords do not match."
42292 msgstr "Пароли не совпадают."
42293
42294 #. SCRIPT
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42296 msgid "Passwords will be displayed as text"
42297 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
42298
42299 #. SCRIPT
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42301 msgid "Paste"
42302 msgstr ""
42303
42304 #. SCRIPT
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42306 #, fuzzy
42307 msgid "Paste as text"
42308 msgstr "Плата"
42309
42310 #. SCRIPT
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42312 msgid ""
42313 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42314 "until you toggle this option off."
42315 msgstr ""
42316
42317 #. SCRIPT
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42319 #, fuzzy
42320 msgid "Paste or type a link"
42321 msgstr "Тип категории: "
42322
42323 #. SCRIPT
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42325 msgid "Paste row after"
42326 msgstr ""
42327
42328 #. SCRIPT
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42330 #, fuzzy
42331 msgid "Paste row before"
42332 msgstr "Продлить больше не возможно"
42333
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42335 #, c-format
42336 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42337 msgstr ""
42338
42339 #. SCRIPT
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42341 msgid "Paste your embed code below:"
42342 msgstr ""
42343
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42345 #, c-format
42346 msgid "Patent document"
42347 msgstr "патентный документ"
42348
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42365 #, c-format
42366 msgid "Patron"
42367 msgstr "Посетитель"
42368
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
42371 #, c-format
42372 msgid "Patron #:"
42373 msgstr "Посетитель №: "
42374
42375 #. SCRIPT
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42377 #, fuzzy
42378 msgid "Patron '%s' added."
42379 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42380
42381 #. SCRIPT
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42383 #, fuzzy
42384 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42385 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42386
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42388 #, fuzzy, c-format
42389 msgid "Patron ID:"
42390 msgstr "Посетитель №: "
42391
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
42393 #, c-format
42394 msgid "Patron account flags"
42395 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42396
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42398 #, c-format
42399 msgid "Patron activity"
42400 msgstr "Активность посетителя"
42401
42402 #. SCRIPT
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42404 #, fuzzy
42405 msgid "Patron already has hold for this item"
42406 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
42407
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42410 #, c-format
42411 msgid "Patron attribute type code: "
42412 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
42413
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42418 #, c-format
42419 msgid "Patron attribute types"
42420 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
42421
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42423 #, fuzzy, c-format
42424 msgid "Patron attribute: "
42425 msgstr "Атрибуты посетителя"
42426
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42430 #, fuzzy, c-format
42431 msgid "Patron attributes"
42432 msgstr "Атрибуты посетителя"
42433
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42435 #, fuzzy, c-format
42436 msgid "Patron attributes: "
42437 msgstr "Атрибуты посетителя"
42438
42439 #. %1$s:  maxreserves | html 
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42441 #, c-format
42442 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42443 msgstr ""
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42453 #, c-format
42454 msgid "Patron card creator"
42455 msgstr "Создатель билетов посетителей"
42456
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42458 #, fuzzy, c-format
42459 msgid "Patron card number"
42460 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
42461
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42469 #, c-format
42470 msgid "Patron categories"
42471 msgstr "Категории посетителей"
42472
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42485 #, c-format
42486 msgid "Patron category"
42487 msgstr "Категория посетителя"
42488
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42490 #, c-format
42491 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42492 msgstr ""
42493
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42495 #, fuzzy, c-format
42496 msgid "Patron category created!"
42497 msgstr "Категория посетителя: "
42498
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42500 #, c-format
42501 msgid "Patron category:"
42502 msgstr "Категория посетителя: "
42503
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42508 #, c-format
42509 msgid "Patron category: "
42510 msgstr "Категория посетителя: "
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42519 #, fuzzy, c-format
42520 msgid "Patron clubs"
42521 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42522
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42524 #, fuzzy, c-format
42525 msgid "Patron count"
42526 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42527
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42529 #, fuzzy, c-format
42530 msgid "Patron details"
42531 msgstr "Сведения о публикации"
42532
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42534 #, fuzzy, c-format
42535 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42536 msgstr "подробность подписки"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42539 #, fuzzy, c-format
42540 msgid "Patron expires soon"
42541 msgstr "Состояние посетителя"
42542
42543 #. SCRIPT
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42545 #, fuzzy
42546 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42547 msgstr "Посетитель заблокирован"
42548
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42550 #, c-format
42551 msgid "Patron flags:"
42552 msgstr "Отметки посетителей:  "
42553
42554 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42556 #, c-format
42557 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42558 msgstr ""
42559
42560 #. %1$s:  charges | $Price 
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42562 #, c-format
42563 msgid "Patron has %s in fines."
42564 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
42565
42566 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42568 #, c-format
42569 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42570 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
42571
42572 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42574 #, fuzzy, c-format
42575 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42576 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
42577
42578 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42579 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42580 #. %3$s:  END 
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42582 #, fuzzy, c-format
42583 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42584 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42585
42586 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42587 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
42588 #. %3$s:  END 
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42590 #, fuzzy, c-format
42591 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42592 msgstr "Посетитель has a credit"
42593
42594 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42596 #, fuzzy, c-format
42597 msgid "Patron has a restriction until %s."
42598 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42599
42600 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42601 #. %2$s:  END 
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42603 #, fuzzy, c-format
42604 msgid ""
42605 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42606 "anyway? %s "
42607 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42608
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42611 #, fuzzy, c-format
42612 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42613 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42614
42615 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42617 #, fuzzy, c-format
42618 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42619 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42620
42621 #. SCRIPT
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42623 #, fuzzy
42624 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42625 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42628 #, c-format
42629 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42630 msgstr ""
42631
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42633 #, c-format
42634 msgid "Patron has nothing checked out."
42635 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
42636
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
42639 #, c-format
42640 msgid "Patron has nothing on hold."
42641 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
42642
42643 #. %1$s:  fines | $Price 
42644 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42646 #, fuzzy, c-format
42647 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
42648 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
42649
42650 #. %1$s:  fines | html 
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42652 #, fuzzy, c-format
42653 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42654 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
42655
42656 #. For the first occurrence,
42657 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42661 #, fuzzy, c-format
42662 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42663 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
42664
42665 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
42667 #, fuzzy, c-format
42668 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42669 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
42670
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42674 #, fuzzy, c-format
42675 msgid "Patron has previously checked out this title"
42676 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
42677
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42679 #, fuzzy, c-format
42680 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42681 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
42682
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42685 #, fuzzy, c-format
42686 msgid "Patron has restrictions"
42687 msgstr "Посетитель заблокирован"
42688
42689 #. INPUT type=text
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42691 #, fuzzy
42692 msgid "Patron holds"
42693 msgstr "Посетители with No Checkouts"
42694
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42696 #, c-format
42697 msgid "Patron image failed to upload"
42698 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
42699
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42701 #, c-format
42702 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42703 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
42704
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42706 #, fuzzy, c-format
42707 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42708 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
42709
42710 #. For the first occurrence,
42711 #. SCRIPT
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
42716 #, c-format
42717 msgid "Patron is RESTRICTED"
42718 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
42719
42720 #. A
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42722 #, fuzzy
42723 msgid "Patron is an adult"
42724 msgstr "Список маршрутизации"
42725
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
42728 #, fuzzy, c-format
42729 msgid "Patron is currently unrestricted."
42730 msgstr "Посетитель заблокирован"
42731
42732 #. SCRIPT
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42734 #, fuzzy
42735 msgid "Patron is from different library"
42736 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42739 #, fuzzy, c-format
42740 msgid "Patron is not notified."
42741 msgstr "Посетитель не найден: "
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42745 #, c-format
42746 msgid "Patron is restricted"
42747 msgstr "Посетитель заблокирован"
42748
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42750 #, fuzzy, c-format
42751 msgid "Patron is restricted."
42752 msgstr "Посетитель заблокирован"
42753
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42756 #, fuzzy, c-format
42757 msgid "Patron library"
42758 msgstr "Любая библиотека"
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42763 #, fuzzy, c-format
42764 msgid "Patron list: "
42765 msgstr "Отметки посетителей:  "
42766
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42772 #, fuzzy, c-format
42773 msgid "Patron lists"
42774 msgstr "Состояние посетителя"
42775
42776 #. OPTGROUP
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42778 #, fuzzy
42779 msgid "Patron lists:"
42780 msgstr "Отметки посетителей:  "
42781
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1160
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42784 #, c-format
42785 msgid "Patron messaging preferences"
42786 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
42787
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42791 #, fuzzy, c-format
42792 msgid "Patron name"
42793 msgstr "посетителя name"
42794
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42797 #, fuzzy, c-format
42798 msgid "Patron not found"
42799 msgstr "Посетитель не найден: "
42800
42801 #. SCRIPT
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42803 #, fuzzy
42804 msgid "Patron not found."
42805 msgstr "Посетитель не найден: "
42806
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
42809 #, fuzzy, c-format
42810 msgid "Patron not found. "
42811 msgstr "Посетитель не найден: "
42812
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42814 #, c-format
42815 msgid "Patron not found:"
42816 msgstr "Посетитель не найден: "
42817
42818 #. For the first occurrence,
42819 #. SCRIPT
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42822 #, fuzzy, c-format
42823 msgid "Patron note"
42824 msgstr "посетителя name"
42825
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42827 #, fuzzy, c-format
42828 msgid "Patron notes"
42829 msgstr "посетителя name"
42830
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42834 #, fuzzy, c-format
42835 msgid "Patron notes:"
42836 msgstr "Отметки посетителей:  "
42837
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42839 #, fuzzy, c-format
42840 msgid "Patron notification:"
42841 msgstr "Оповещение посетителя: "
42842
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
42845 #, c-format
42846 msgid "Patron notification: "
42847 msgstr "Оповещение посетителя: "
42848
42849 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
42850 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
42851 #. %3$s:  END ~
42852 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
42853 #. %5$s:  END ~
42854 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
42855 #. %7$s:  END ~
42856 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
42857 #. %9$s:  ELSE 
42858 #. %10$s:  END ~
42859 #. %11$s:  END 
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42861 #, fuzzy, c-format
42862 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42863 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
42864
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42866 #, fuzzy, c-format
42867 msgid "Patron number: "
42868 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
42869
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
42871 #, fuzzy, c-format
42872 msgid "Patron records"
42873 msgstr "Посетители with No Checkouts"
42874
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42876 #, fuzzy, c-format
42877 msgid "Patron records merged into "
42878 msgstr "Создатель билетов посетителей"
42879
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42881 #, c-format
42882 msgid "Patron records were last synced on: "
42883 msgstr ""
42884
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42886 #, fuzzy, c-format
42887 msgid "Patron relationship problems"
42888 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
42889
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42891 #, fuzzy, c-format
42892 msgid "Patron request"
42893 msgstr "Установить резервирование"
42894
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
42896 #, fuzzy, c-format
42897 msgid "Patron restrictions"
42898 msgstr "Посетитель заблокирован"
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42901 #, fuzzy, c-format
42902 msgid "Patron search: "
42903 msgstr "посетитель Search:"
42904
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
42906 #, c-format
42907 msgid "Patron selection"
42908 msgstr "Выбор посетителя"
42909
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42912 #, c-format
42913 msgid "Patron sort 1"
42914 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42918 #, c-format
42919 msgid "Patron sort 2"
42920 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
42921
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42923 #, c-format
42924 msgid "Patron status"
42925 msgstr "Состояние посетителя"
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42928 #, c-format
42929 msgid ""
42930 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42931 "out. Ensure you are working with the right patron."
42932 msgstr ""
42933
42934 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42936 #, fuzzy, c-format
42937 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42938 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42939
42940 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42942 #, c-format
42943 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42944 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
42945
42946 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42948 #, fuzzy, c-format
42949 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42950 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
42951
42952 #. For the first occurrence,
42953 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42954 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
42955 #. %3$s:  END 
42956 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
42959 #, fuzzy, c-format
42960 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42961 msgstr "Посетитель заблокирован "
42962
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
42965 #, fuzzy, c-format
42966 msgid "Patron's address in doubt"
42967 msgstr "посетитель's address in doubt"
42968
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
42973 #, fuzzy, c-format
42974 msgid "Patron's address is in doubt"
42975 msgstr "посетитель's address is in doubt"
42976
42977 #. SCRIPT
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42979 #, fuzzy
42980 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42981 msgstr "посетитель's address is in doubt"
42982
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42985 #, c-format
42986 msgid "Patron's address is in doubt."
42987 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
42988
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42990 #, fuzzy, c-format
42991 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42992 msgstr ""
42993 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
42994 "возраст %s-%s."
42995
42996 #. %1$s:  age_low | html 
42997 #. %2$s:  age_high | html 
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
42999 #, c-format
43000 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
43001 msgstr ""
43002 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
43003 "возраст %s-%s."
43004
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
43006 #, c-format
43007 msgid "Patron's card has been reported lost."
43008 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
43009
43010 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
43011 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
43012 #. %3$s:  END 
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
43014 #, fuzzy, c-format
43015 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
43016 msgstr ""
43017 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
43018 "%s%s"
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
43021 #, c-format
43022 msgid "Patron's card is expired"
43023 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43024
43025 #. SCRIPT
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43027 #, fuzzy
43028 msgid "Patron's card is expired (%s)"
43029 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43030
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
43032 #, fuzzy, c-format
43033 msgid "Patron's card is expired."
43034 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43035
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43039 #, fuzzy, c-format
43040 msgid "Patron's card is lost"
43041 msgstr "посетитель's card is lost"
43042
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
43044 #, fuzzy, c-format
43045 msgid "Patron's card is lost."
43046 msgstr "посетитель's card is lost"
43047
43048 #. For the first occurrence,
43049 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
43052 #, fuzzy, c-format
43053 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
43054 msgstr ""
43055 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
43056 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
43057 "<a2>Изменить подробности</a>"
43058
43059 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
43061 #, c-format
43062 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
43063 msgstr ""
43064
43065 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
43066 #. %2$s:  IF noissues 
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
43068 #, c-format
43069 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
43070 msgstr ""
43071
43072 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
43073 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43075 #, fuzzy, c-format
43076 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
43077 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
43078
43079 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
43080 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43082 #, fuzzy, c-format
43083 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
43084 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
43085
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
43087 #, c-format
43088 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
43089 msgstr ""
43090 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
43091 "поручителем."
43092
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
43096 #, c-format
43097 msgid "Patron:"
43098 msgstr "Посетитель: "
43099
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
43102 #, c-format
43103 msgid "Patron: "
43104 msgstr "Посетитель: "
43105
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43107 #, c-format
43108 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43109 msgstr ""
43110
43111 #. %1$s:  patronlistname | html 
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
43113 #, c-format
43114 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
43115 msgstr ""
43116
43117 #. A
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
43158 #, c-format
43159 msgid "Patrons"
43160 msgstr "Наведвальнікі"
43161
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
43163 #, fuzzy, c-format
43164 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
43165 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
43166
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
43171 #, c-format
43172 msgid "Patrons and circulation"
43173 msgstr "Посетители и оборот"
43174
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
43176 #, fuzzy, c-format
43177 msgid "Patrons found for: "
43178 msgstr "Посетитель не найден: "
43179
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
43181 #, c-format
43182 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
43183 msgstr ""
43184 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
43185 "резервирование. "
43186
43187 #. %1$s:  batch_id | html 
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
43189 #, fuzzy, c-format
43190 msgid "Patrons in batch number %s"
43191 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
43192
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
43194 #, fuzzy, c-format
43195 msgid "Patrons in list"
43196 msgstr "Список маршрутизации"
43197
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
43200 #, c-format
43201 msgid "Patrons requesting modifications"
43202 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
43203
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43207 #, c-format
43208 msgid "Patrons statistics"
43209 msgstr "Статистика по посетителям"
43210
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43212 #, fuzzy, c-format
43213 msgid "Patrons tables"
43214 msgstr "Данные посетителя"
43215
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43217 #, fuzzy, c-format
43218 msgid "Patrons to be added"
43219 msgstr "Принтер добавлен"
43220
43221 #. TH
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43223 #, fuzzy
43224 msgid "Patrons using this provider"
43225 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43226
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43229 #, c-format
43230 msgid "Patrons who haven't checked out"
43231 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
43232
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43234 #, fuzzy, c-format
43235 msgid "Patrons with holds"
43236 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43240 #, fuzzy, c-format
43241 msgid "Patrons with no checkouts"
43242 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
43243
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43249 #, c-format
43250 msgid "Patrons with the most checkouts"
43251 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
43252
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
43254 #, fuzzy, c-format
43255 msgid "Pattern name:"
43256 msgstr "посетителя name"
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
43259 #, fuzzy, c-format
43260 msgid "Pay"
43261 msgstr "День"
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43264 #, fuzzy, c-format
43265 msgid "Pay all fines"
43266 msgstr "Оплатить штрафы"
43267
43268 #. INPUT type=submit name=paycollect
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43270 #, fuzzy
43271 msgid "Pay amount"
43272 msgstr "Объём расхода: "
43273
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
43275 #, c-format
43276 msgid "Pay an amount toward all fines"
43277 msgstr ""
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
43280 #, fuzzy, c-format
43281 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43282 msgstr "Выбор оповещения: "
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
43285 #, fuzzy, c-format
43286 msgid "Pay an individual fine"
43287 msgstr "b — биография одного лица"
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43290 #, fuzzy, c-format
43291 msgid "Pay fine"
43292 msgstr "Оплатить штрафы"
43293
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43295 #, c-format
43296 msgid "Pay fines"
43297 msgstr "Оплатить штрафы"
43298
43299 #. %1$s:  patron.firstname | html 
43300 #. %2$s:  patron.surname | html 
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
43302 #, fuzzy, c-format
43303 msgid "Pay fines for %s %s"
43304 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
43305
43306 #. INPUT type=submit name=payselected
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43308 #, fuzzy
43309 msgid "Pay selected"
43310 msgstr "Выбор"
43311
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43313 #, fuzzy, c-format
43314 msgid "Payment"
43315 msgstr "Параметры"
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43318 #, fuzzy, c-format
43319 msgid "Payment note"
43320 msgstr "Тип документа"
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
43324 #, fuzzy, c-format
43325 msgid "Payment type: "
43326 msgstr "Тип документа"
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43329 #, fuzzy, c-format
43330 msgid "Payments"
43331 msgstr "Параметры"
43332
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
43341 #, c-format
43342 msgid "Pending"
43343 msgstr "Ожидает"
43344
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43346 #, fuzzy, c-format
43347 msgid "Pending ("
43348 msgstr "Ожидает"
43349
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43351 #, fuzzy, c-format
43352 msgid "Pending discharge requests"
43353 msgstr "Ожидающие предложения"
43354
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43356 #, fuzzy, c-format
43357 msgid "Pending holds"
43358 msgstr "Получение заказов"
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
43361 #, fuzzy, c-format
43362 msgid "Pending modifications:"
43363 msgstr "Оповещение посетителя: "
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43367 #, c-format
43368 msgid "Pending offline circulation actions"
43369 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43370
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43374 #, fuzzy, c-format
43375 msgid "Pending on-site checkouts"
43376 msgstr "Выдач всего"
43377
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43381 #, fuzzy, c-format
43382 msgid "Pending order"
43383 msgstr "Получение заказов"
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43386 #, fuzzy, c-format
43387 msgid "Pending orders"
43388 msgstr "Получение заказов"
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43391 #, c-format
43392 msgid "Pending suggestions"
43393 msgstr "Ожидающие предложения"
43394
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43396 #, fuzzy, c-format
43397 msgid "Pending tags"
43398 msgstr "Ожидает"
43399
43400 #. SCRIPT
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43402 msgid "People"
43403 msgstr ""
43404
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43406 #, fuzzy, c-format
43407 msgid "Perform a new search"
43408 msgstr "Выполнить новый поиск"
43409
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
43411 #, fuzzy, c-format
43412 msgid "Perform batch deletion of items "
43413 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
43414
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
43416 #, c-format
43417 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43418 msgstr ""
43419
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
43421 #, fuzzy, c-format
43422 msgid "Perform batch modification of items "
43423 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43424
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
43426 #, fuzzy, c-format
43427 msgid "Perform batch modification of patrons "
43428 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43429
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
43431 #, fuzzy, c-format
43432 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43433 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43434
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43436 #, fuzzy, c-format
43437 msgid "Perform inventory of your catalog"
43438 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
43441 #, fuzzy, c-format
43442 msgid "Perform inventory of your catalog "
43443 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43444
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
43446 #, c-format
43447 msgid ""
43448 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43449 "the AutoSelfCheckID "
43450 msgstr ""
43451
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43453 #, c-format
43454 msgid "Period"
43455 msgstr "Период"
43456
43457 #. %1$s:  IF budget_period_total 
43458 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
43459 #. %3$s:  END 
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43461 #, fuzzy, c-format
43462 msgid "Period allocated %s%s%s "
43463 msgstr "Периодичность выхода печатью"
43464
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43466 #, fuzzy, c-format
43467 msgid "Periodicity"
43468 msgstr "Период"
43469
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43471 #, c-format
43472 msgid "Perl @INC: "
43473 msgstr "Папки Perl @INC: "
43474
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43476 #, c-format
43477 msgid "Perl interpreter: "
43478 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43482 #, c-format
43483 msgid "Perl modules"
43484 msgstr "Модули Perl"
43485
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43487 #, c-format
43488 msgid "Perl version: "
43489 msgstr "Версия Perl: "
43490
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43492 #, fuzzy, c-format
43493 msgid "Permanent library"
43494 msgstr "Текущая бібліотека"
43495
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43497 #, fuzzy, c-format
43498 msgid "Permanent shelving location"
43499 msgstr "Общее расположение полки"
43500
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
43502 #, fuzzy, c-format
43503 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43504 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
43507 #, fuzzy, c-format
43508 msgid "Permanently delete these patrons"
43509 msgstr "Permanently delete these посетителей"
43510
43511 #. %1$s:  library.branchphone | html 
43512 #. %2$s:  END 
43513 #. %3$s:  IF library.branchfax 
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43515 #, fuzzy, c-format
43516 msgid "Ph: %s%s %s "
43517 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43518
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43520 #, c-format
43521 msgid "Phone"
43522 msgstr "Телефон"
43523
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43528 #, c-format
43529 msgid "Phone number"
43530 msgstr "Номер телефона"
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43540 #, c-format
43541 msgid "Phone: "
43542 msgstr "Телефон: "
43543
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43546 #, c-format
43547 msgid "Physical address: "
43548 msgstr "Физический адрес: "
43549
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43551 #, c-format
43552 msgid "Physical details:"
43553 msgstr "Физ. характеристика: "
43554
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43556 #, fuzzy, c-format
43557 msgid "Physical form designators"
43558 msgstr "Физ. характеристика: "
43559
43560 #. INPUT type=submit name=pick
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43562 msgid "Pick"
43563 msgstr ""
43564
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43566 #, fuzzy, c-format
43567 msgid "Pick up location"
43568 msgstr "Место получения: "
43569
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
43572 #, fuzzy, c-format
43573 msgid "Pickup at"
43574 msgstr "Место получения: "
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43578 #, c-format
43579 msgid "Pickup at:"
43580 msgstr "Место получения: "
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43586 #, fuzzy, c-format
43587 msgid "Pickup library"
43588 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
43589
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43591 #, fuzzy, c-format
43592 msgid "Pickup library is different."
43593 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
43594
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43596 #, fuzzy, c-format
43597 msgid "Pickup library is different. "
43598 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
43599
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43601 #, fuzzy, c-format
43602 msgid "Pickup library:"
43603 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
43604
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43606 #, fuzzy, c-format
43607 msgid "Pickup location"
43608 msgstr "Место получения: "
43609
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43611 #, fuzzy, c-format
43612 msgid "Pickup location: "
43613 msgstr "Место получения: "
43614
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43616 #, fuzzy, c-format
43617 msgid "Pie"
43618 msgstr "Цена"
43619
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43622 #, c-format
43623 msgid "Pipe (|)"
43624 msgstr "вертикальная черта (|)"
43625
43626 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43627 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43629 #, c-format
43630 msgid "Place a hold on %s%s"
43631 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
43632
43633 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43635 #, fuzzy, c-format
43636 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43637 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
43638
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43640 #, c-format
43641 msgid "Place and modify holds for patrons"
43642 msgstr ""
43643
43644 #. %1$s:  biblio.title | html 
43645 #. %2$s:  patron.firstname | html 
43646 #. %3$s:  patron.surname | html 
43647 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43649 #, fuzzy, c-format
43650 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43651 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43669 #, c-format
43670 msgid "Place hold"
43671 msgstr "Установить резервирование"
43672
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43674 #, c-format
43675 msgid "Place hold "
43676 msgstr "Установить резервирование "
43677
43678 #. For the first occurrence,
43679 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43682 #, fuzzy, c-format
43683 msgid "Place hold for %s"
43684 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
43685
43686 #. For the first occurrence,
43687 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
43688 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
43689 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
43694 #, c-format
43695 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43696 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
43697
43698 #. SCRIPT
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43700 #, fuzzy
43701 msgid "Place hold on this item?"
43702 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
43703
43704 #. SCRIPT
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43706 #, fuzzy
43707 msgid "Place hold?"
43708 msgstr "Установить резервирование"
43709
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
43711 #, fuzzy, c-format
43712 msgid "Place holds for patrons "
43713 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
43714
43715 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43717 #, fuzzy, c-format
43718 msgid "Place of publication"
43719 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
43720
43721 #. INPUT type=submit
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43723 #, fuzzy
43724 msgid "Place request"
43725 msgstr "Установить резервирование"
43726
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43728 #, c-format
43729 msgid "Place request with partner libraries"
43730 msgstr ""
43731
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43740 #, c-format
43741 msgid "Placed on"
43742 msgstr "Размещено"
43743
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43745 #, fuzzy, c-format
43746 msgid "Places"
43747 msgstr "Установить резервирование"
43748
43749 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43751 #, fuzzy, c-format
43752 msgid "Plan by %s"
43753 msgstr "Распланировать по месяцам"
43754
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43756 #, c-format
43757 msgid "Plan by item types"
43758 msgstr "Распланировать по типам единиц"
43759
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43761 #, c-format
43762 msgid "Plan by libraries"
43763 msgstr "Распланировать по библиотекам"
43764
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43766 #, c-format
43767 msgid "Plan by months"
43768 msgstr "Распланировать по месяцам"
43769
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43771 #, c-format
43772 msgid "Planned date"
43773 msgstr "Планируемая дата"
43774
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43777 #, c-format
43778 msgid "Planning"
43779 msgstr "Планирование"
43780
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43782 #, fuzzy, c-format
43783 msgid "Planning "
43784 msgstr "Планирование"
43785
43786 #. %1$s:  budget_period_description | html 
43787 #. %2$s:  authcat | html 
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43789 #, fuzzy, c-format
43790 msgid "Planning for %s by %s"
43791 msgstr "История чтения - %s %s"
43792
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
43794 #, c-format
43795 msgid "Plano Independent School, USA"
43796 msgstr ""
43797
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43799 #, c-format
43800 msgid "Play media"
43801 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
43802
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43804 #, fuzzy, c-format
43805 msgid "Play sound"
43806 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
43807
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43809 #, fuzzy, c-format
43810 msgid "Please add a library"
43811 msgstr " добавьте библиотеку"
43812
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43814 #, fuzzy, c-format
43815 msgid "Please add a patron category"
43816 msgstr " добавьте категорию посетителей"
43817
43818 #. SCRIPT
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43820 msgid ""
43821 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43822 "search."
43823 msgstr ""
43824
43825 #. SCRIPT
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43827 #, fuzzy
43828 msgid "Please check at least one action"
43829 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43830
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43832 #, c-format
43833 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43834 msgstr ""
43835
43836 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43837 #. %2$s:  ELSE 
43838 #. %3$s:  END 
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43840 #, fuzzy, c-format
43841 msgid ""
43842 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43843 "less than 30 days. %s %s "
43844 msgstr ""
43845 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
43846 "информации."
43847
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43849 #, c-format
43850 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43851 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
43852
43853 #. SCRIPT
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43855 msgid "Please choose a file to upload"
43856 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
43857
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43859 #, fuzzy, c-format
43860 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43861 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43862
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43864 #, fuzzy, c-format
43865 msgid "Please choose a vendor."
43866 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
43867
43868 #. SCRIPT
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43870 #, fuzzy
43871 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43872 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
43873
43874 #. SCRIPT
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43876 #, fuzzy
43877 msgid "Please choose at least one external target"
43878 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
43879
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43881 #, c-format
43882 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43883 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
43884
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43886 #, fuzzy, c-format
43887 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43888 msgstr "Выберите файл для импорта: "
43889
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43892 #, c-format
43893 msgid ""
43894 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43895 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43896 msgstr ""
43897
43898 #. SCRIPT
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43900 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43901 msgstr ""
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43904 #, c-format
43905 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43906 msgstr ""
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43910 #, c-format
43911 msgid "Please confirm checkout"
43912 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
43913
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43915 #, fuzzy, c-format
43916 msgid "Please confirm subscription deletion"
43917 msgstr "подробность подписки"
43918
43919 #. SCRIPT
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
43921 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43922 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
43923
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
43925 #, c-format
43926 msgid "Please contact your system administrator"
43927 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
43928
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43930 #, fuzzy, c-format
43931 msgid "Please correct these errors. "
43932 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
43933
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43935 #, c-format
43936 msgid "Please create the database before continuing."
43937 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
43938
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43940 #, fuzzy, c-format
43941 msgid "Please define one"
43942 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
43943
43944 #. SCRIPT
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43946 #, fuzzy
43947 msgid "Please delete %d character(s)"
43948 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
43949
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43951 #, c-format
43952 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43953 msgstr ""
43954 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
43955
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43957 #, c-format
43958 msgid "Please enable Javascript:"
43959 msgstr ""
43960
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43962 #, c-format
43963 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43964 msgstr ""
43965
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43967 #, c-format
43968 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43969 msgstr ""
43970 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
43971 "попытку."
43972
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43974 #, c-format
43975 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43976 msgstr ""
43977 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
43978 "JPEG, PNG или XPM."
43979
43980 #. SCRIPT
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43982 #, fuzzy
43983 msgid "Please enter %n or more characters"
43984 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
43985
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
43987 #, fuzzy, c-format
43988 msgid "Please enter a "
43989 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
43990
43991 #. SCRIPT
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43993 #, fuzzy
43994 msgid "Please enter a date!"
43995 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
43996
43997 #. SCRIPT
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43999 #, fuzzy
44000 msgid "Please enter a name for this pattern"
44001 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44002
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
44006 #, fuzzy, c-format
44007 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
44008 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
44009
44010 #. SCRIPT
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
44012 msgid "Please enter a number of items to create."
44013 msgstr ""
44014
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
44016 #, c-format
44017 msgid ""
44018 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
44019 "characters) "
44020 msgstr ""
44021
44022 #. SCRIPT
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
44024 #, fuzzy
44025 msgid "Please enter a search term."
44026 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
44027
44028 #. SCRIPT
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44030 msgid "Please enter a valid URL."
44031 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
44032
44033 #. SCRIPT
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44035 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
44036 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
44037
44038 #. SCRIPT
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44040 #, fuzzy
44041 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
44042 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
44043
44044 #. SCRIPT
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44046 msgid "Please enter a valid date."
44047 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
44048
44049 #. SCRIPT
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44051 msgid "Please enter a valid email address."
44052 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
44053
44054 #. For the first occurrence,
44055 #. SCRIPT
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
44058 msgid "Please enter a valid number."
44059 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
44060
44061 #. SCRIPT
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44063 #, fuzzy
44064 msgid "Please enter a valid phone number."
44065 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
44066
44067 #. SCRIPT
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44069 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
44070 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
44071
44072 #. SCRIPT
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44074 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
44075 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
44076
44077 #. SCRIPT
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44079 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
44080 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
44081
44082 #. SCRIPT
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44084 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
44085 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
44086
44087 #. SCRIPT
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44089 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
44090 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
44091
44092 #. SCRIPT
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44094 msgid "Please enter at least {0} characters."
44095 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
44096
44097 #. SCRIPT
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
44099 msgid ""
44100 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
44101 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
44102 msgstr ""
44103
44104 #. SCRIPT
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44106 msgid "Please enter no more than {0} characters."
44107 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
44108
44109 #. SCRIPT
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44111 msgid "Please enter only digits."
44112 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
44113
44114 #. SCRIPT
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44116 #, fuzzy
44117 msgid "Please enter the name for the new macro:"
44118 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44119
44120 #. SCRIPT
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44122 #, fuzzy
44123 msgid "Please enter the same password as above"
44124 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
44125
44126 #. SCRIPT
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44128 msgid "Please enter the same value again."
44129 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
44130
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
44132 #, fuzzy, c-format
44133 msgid "Please enter your username and password"
44134 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
44135
44136 #. SCRIPT
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44138 msgid ""
44139 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
44140 "are done"
44141 msgstr ""
44142
44143 #. SCRIPT
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44145 #, fuzzy
44146 msgid "Please fill at least one template."
44147 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44148
44149 #. SCRIPT
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44151 msgid "Please fix this field."
44152 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
44153
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
44155 #, fuzzy, c-format
44156 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
44157 msgstr ""
44158 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44159 "информации."
44160
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
44162 #, c-format
44163 msgid "Please log in again"
44164 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
44165
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
44167 #, c-format
44168 msgid ""
44169 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
44170 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
44171 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
44172 msgstr ""
44173
44174 #. SCRIPT
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44176 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
44177 msgstr ""
44178
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
44181 #, c-format
44182 msgid ""
44183 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
44184 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
44185 "Reference Manager or ProCite."
44186 msgstr ""
44187 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
44188 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
44189 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
44190
44191 #. SCRIPT
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
44193 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
44194 msgstr ""
44195
44196 #. For the first occurrence,
44197 #. SCRIPT
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
44200 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
44201 msgstr ""
44202
44203 #. SCRIPT
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44205 #, fuzzy
44206 msgid "Please only choose one enrollment period."
44207 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44208
44209 #. SCRIPT
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44211 #, fuzzy
44212 msgid "Please only enter letters or numbers."
44213 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
44214
44215 #. SCRIPT
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44217 #, fuzzy
44218 msgid "Please only enter letters."
44219 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
44220
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44222 #, fuzzy, c-format
44223 msgid ""
44224 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44225 "listed, please inform your system administrator."
44226 msgstr ""
44227 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
44228 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44231 #, c-format
44232 msgid ""
44233 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44234 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44235 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44236 "enabled on the staff client) "
44237 msgstr ""
44238
44239 #. SCRIPT
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44241 #, fuzzy
44242 msgid "Please refresh the page and try again."
44243 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
44244
44245 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
44247 #, c-format
44248 msgid "Please return item to home library: %s"
44249 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
44250
44251 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44253 #, fuzzy, c-format
44254 msgid "Please return item to: %s"
44255 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44256
44257 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361
44259 #, fuzzy, c-format
44260 msgid "Please return item to: %s "
44261 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44262
44263 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
44265 #, fuzzy, c-format
44266 msgid "Please return this item to %s "
44267 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44268
44269 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44271 #, c-format
44272 msgid ""
44273 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
44274 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44275 msgstr ""
44276
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44280 #, c-format
44281 msgid "Please review the error log for more details."
44282 msgstr ""
44283 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44284 "информации."
44285
44286 #. SCRIPT
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
44288 #, fuzzy
44289 msgid "Please select ..."
44290 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44291
44292 #. For the first occurrence,
44293 #. SCRIPT
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44296 #, fuzzy
44297 msgid "Please select a %s."
44298 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44299
44300 #. SCRIPT
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44302 #, fuzzy
44303 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44304 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
44305
44306 #. SCRIPT
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44308 #, fuzzy
44309 msgid "Please select a modification template."
44310 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44311
44312 #. SCRIPT
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44314 #, fuzzy
44315 msgid "Please select a news item to delete."
44316 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44317
44318 #. SCRIPT
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44320 #, fuzzy
44321 msgid "Please select a patron list."
44322 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44323
44324 #. For the first occurrence,
44325 #. SCRIPT
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44328 #, fuzzy
44329 msgid ""
44330 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44331 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44332
44333 #. SCRIPT
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44335 #, fuzzy
44336 msgid "Please select at least one %s to %s."
44337 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44338
44339 #. For the first occurrence,
44340 #. SCRIPT
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44343 msgid "Please select at least one batch to export."
44344 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
44345
44346 #. For the first occurrence,
44347 #. SCRIPT
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44349 msgid "Please select at least one card to export."
44350 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44351
44352 #. SCRIPT
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44354 #, fuzzy
44355 msgid "Please select at least one issue."
44356 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44357
44358 #. For the first occurrence,
44359 #. SCRIPT
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44362 msgid "Please select at least one item to export."
44363 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
44364
44365 #. For the first occurrence,
44366 #. SCRIPT
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44369 msgid "Please select at least one item."
44370 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44371
44372 #. SCRIPT
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44374 #, fuzzy
44375 msgid "Please select at least one label to delete."
44376 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44377
44378 #. For the first occurrence,
44379 #. SCRIPT
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44381 msgid "Please select at least one label to export."
44382 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
44383
44384 #. SCRIPT
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44386 #, fuzzy
44387 msgid "Please select at least one patron to delete."
44388 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44389
44390 #. SCRIPT
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44392 #, fuzzy
44393 msgid "Please select at least one record to process"
44394 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44395
44396 #. SCRIPT
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
44398 #, fuzzy
44399 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44400 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44401
44402 #. SCRIPT
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44404 #, fuzzy
44405 msgid "Please select image(s) to delete."
44406 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44407
44408 #. SCRIPT
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44410 #, fuzzy
44411 msgid "Please select one %s to %s."
44412 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44413
44414 #. For the first occurrence,
44415 #. SCRIPT
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44418 #, fuzzy
44419 msgid "Please select only one %s to %s."
44420 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44421
44422 #. SCRIPT
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44424 #, fuzzy
44425 msgid "Please select or enter a sound."
44426 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44429 #, fuzzy, c-format
44430 msgid "Please specify an active currency."
44431 msgstr " укажите активную денежную единицу"
44432
44433 #. SCRIPT
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44435 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44436 msgstr ""
44437
44438 #. SCRIPT
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44440 #, fuzzy
44441 msgid "Please specify title and content for %s"
44442 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44443
44444 #. SCRIPT
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44446 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44447 msgstr ""
44448
44449 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44451 #, fuzzy, c-format
44452 msgid "Please transfer item to: %s"
44453 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
44454
44455 #. For the first occurrence,
44456 #. SCRIPT
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44459 msgid "Please upload a file first."
44460 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44465 #, c-format
44466 msgid "Please verify that it exists."
44467 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
44468
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44470 #, fuzzy, c-format
44471 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44472 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44476 #, c-format
44477 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44478 msgstr ""
44479 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
44480 "табуляции."
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44483 #, c-format
44484 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44485 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44488 #, fuzzy, c-format
44489 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44490 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44493 #, fuzzy, c-format
44494 msgid "Plugin version"
44495 msgstr "Версия плагина"
44496
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44500 #, c-format
44501 msgid "Plugin:"
44502 msgstr "Плагин: "
44503
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44505 #, fuzzy, c-format
44506 msgid "Plugin: "
44507 msgstr "Плагин: "
44508
44509 #. For the first occurrence,
44510 #. SCRIPT
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44517 #, c-format
44518 msgid "Plugins"
44519 msgstr "Плагины"
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44522 #, c-format
44523 msgid "Plugins disabled!"
44524 msgstr "Плагины отключены!"
44525
44526 #. SCRIPT
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44528 #, fuzzy
44529 msgid "Plugins installed ({0}):"
44530 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
44531
44532 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
44533 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44535 #, c-format
44536 msgid "Policy for %s: %s"
44537 msgstr "Правило для %s — «%s»"
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44540 #, c-format
44541 msgid "Polski (Polish)"
44542 msgstr "Polski (польський язык)"
44543
44544 #. OPTGROUP
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44547 #, c-format
44548 msgid "Popularity"
44549 msgstr "Полярность"
44550
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44555 #, c-format
44556 msgid "Popularity (least to most)"
44557 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
44558
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44563 #, c-format
44564 msgid "Popularity (most to least)"
44565 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
44566
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44568 #, c-format
44569 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44570 msgstr ""
44571
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44573 #, c-format
44574 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44575 msgstr ""
44576
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44578 #, c-format
44579 msgid "Port: "
44580 msgstr "Порт: "
44581
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44583 #, c-format
44584 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44585 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
44586
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44588 #, fuzzy, c-format
44589 msgid "Position"
44590 msgstr "Должность: "
44591
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44594 #, c-format
44595 msgid "Position: "
44596 msgstr "Должность: "
44597
44598 #. SCRIPT
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44600 msgid "Possible record corruption"
44601 msgstr ""
44602
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44605 #, fuzzy, c-format
44606 msgid "PostScript Points"
44607 msgstr "Описания"
44608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44611 #, c-format
44612 msgid "Postal address: "
44613 msgstr "Почтовый адрес: "
44614
44615 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
44616 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44618 #, fuzzy, c-format
44619 msgid "Posted on %s%s by "
44620 msgstr "Паведамлена %s %s "
44621
44622 #. SCRIPT
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44624 msgid "Poster"
44625 msgstr ""
44626
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44628 #, fuzzy, c-format
44629 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44630 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
44631
44632 #. SCRIPT
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44634 #, fuzzy
44635 msgid "Powered by {0}"
44636 msgstr "Создано "
44637
44638 #. SCRIPT
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44640 #, fuzzy
44641 msgid "Pre"
44642 msgstr "Предыдущее"
44643
44644 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44646 #, c-format
44647 msgid "Pre-adolescent"
44648 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44651 #, fuzzy, c-format
44652 msgid "Precedence"
44653 msgstr "Параметр"
44654
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44656 #, fuzzy, c-format
44657 msgid "Predefined notes: "
44658 msgstr "Примечание о контакте: "
44659
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44661 #, fuzzy, c-format
44662 msgid "Prediction pattern"
44663 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44668 #, c-format
44669 msgid "Preference"
44670 msgstr "Параметр"
44671
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44673 #, fuzzy, c-format
44674 msgid "Preferences and parameters"
44675 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44679 #, fuzzy, c-format
44680 msgid "Preferred language for notices: "
44681 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44684 #, fuzzy, c-format
44685 msgid "Preferred materials:"
44686 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
44687
44688 #. SCRIPT
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44690 msgid "Preformatted"
44691 msgstr ""
44692
44693 #. SCRIPT
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44695 #, fuzzy
44696 msgid "Premium plugins:"
44697 msgstr "Плагины"
44698
44699 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44701 #, c-format
44702 msgid "Preschool"
44703 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44706 #, fuzzy, c-format
44707 msgid "Preselected"
44708 msgstr "Объединить выбранные записи"
44709
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44711 #, fuzzy, c-format
44712 msgid "Preselected (searched by default): "
44713 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
44714
44715 #. SCRIPT
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44717 msgid ""
44718 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44719 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44720 msgstr ""
44721
44722 #. For the first occurrence,
44723 #. SCRIPT
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44726 msgid "Prev"
44727 msgstr "Предыдущее"
44728
44729 #. For the first occurrence,
44730 #. SCRIPT
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44737 #, c-format
44738 msgid "Preview"
44739 msgstr "Просмотр"
44740
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44742 #, fuzzy, c-format
44743 msgid "Preview "
44744 msgstr "Просмотр"
44745
44746 #. A
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44749 #, c-format
44750 msgid "Preview MARC"
44751 msgstr "Просмотр МАРК"
44752
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44754 #, c-format
44755 msgid "Preview card"
44756 msgstr "Просмотр карточки"
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44759 #, fuzzy, c-format
44760 msgid "Preview notice template"
44761 msgstr "Создаем новый список"
44762
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44764 #, fuzzy, c-format
44765 msgid "Preview routing list for "
44766 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
44767
44768 #. A
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44770 #, fuzzy
44771 msgid "Preview this notice template"
44772 msgstr "Создаем новый список"
44773
44774 #. For the first occurrence,
44775 #. SCRIPT
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44784 #, c-format
44785 msgid "Previous"
44786 msgstr "Предыдущее"
44787
44788 #. BUTTON
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44790 #, fuzzy
44791 msgid "Previous alerts"
44792 msgstr "Предыдущее"
44793
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44796 #, c-format
44797 msgid "Previous borrower:"
44798 msgstr "Предыд. заемщик:"
44799
44800 #. For the first occurrence,
44801 #. SCRIPT
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44804 #, c-format
44805 msgid "Previous checkouts"
44806 msgstr "Предыдущие выдачи"
44807
44808 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44812 msgid "Previous page"
44813 msgstr "Папярэдняя старонка"
44814
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44817 #, c-format
44818 msgid "Previous sessions"
44819 msgstr "Предыдущие сеансы"
44820
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44829 #, c-format
44830 msgid "Price"
44831 msgstr "Цена"
44832
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44834 #, c-format
44835 msgid "Price effective from"
44836 msgstr ""
44837
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44840 #, fuzzy, c-format
44841 msgid "Price paid:"
44842 msgstr "Цена: "
44843
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44846 #, c-format
44847 msgid "Price:"
44848 msgstr "Цена: "
44849
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44851 #, fuzzy, c-format
44852 msgid "Price: "
44853 msgstr "Цена: "
44854
44855 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44857 #, c-format
44858 msgid "Primary"
44859 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
44860
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44862 #, fuzzy, c-format
44863 msgid "Primary acquisitions contact"
44864 msgstr "Претензия о поступлении"
44865
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44867 #, fuzzy, c-format
44868 msgid "Primary acquisitions contact:"
44869 msgstr "Претензия о поступлении"
44870
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44872 #, fuzzy, c-format
44873 msgid "Primary email"
44874 msgstr "Электронная почта (основная): "
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44878 #, c-format
44879 msgid "Primary email:"
44880 msgstr "Электронная почта (основная): "
44881
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44885 #, fuzzy, c-format
44886 msgid "Primary phone"
44887 msgstr "Основной телефон: "
44888
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44891 #, c-format
44892 msgid "Primary phone: "
44893 msgstr "Основной телефон: "
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44896 #, fuzzy, c-format
44897 msgid "Primary serials contact"
44898 msgstr "Электронная почта (основная): "
44899
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44901 #, fuzzy, c-format
44902 msgid "Primary serials contact:"
44903 msgstr "Электронная почта (основная): "
44904
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44912 #, c-format
44913 msgid "Print"
44914 msgstr "Печать"
44915
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44918 #, c-format
44919 msgid "Print "
44920 msgstr "Печать "
44921
44922 #. %1$s:  today | html 
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44924 #, fuzzy, c-format
44925 msgid "Print Notices for %s"
44926 msgstr "Нет экземпляров для %s"
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid "Print card number as barcode: "
44931 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
44932
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44934 #, fuzzy, c-format
44935 msgid "Print card number as text under barcode: "
44936 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
44937
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
44940 #, c-format
44941 msgid "Print label"
44942 msgstr "Распечатать наклейку"
44943
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44946 #, c-format
44947 msgid "Print list"
44948 msgstr "Распечатать список"
44949
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44951 #, fuzzy, c-format
44952 msgid "Print overdues"
44953 msgstr "Принтеры"
44954
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44957 #, fuzzy, c-format
44958 msgid "Print patron cards"
44959 msgstr "Импорт посетителей"
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44962 #, c-format
44963 msgid "Print quick slip"
44964 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
44965
44966 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
44967 #. For the first occurrence,
44968 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44971 #, fuzzy, c-format
44972 msgid "Print receipt for %s"
44973 msgstr ""
44974 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
44975
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
44979 #, c-format
44980 msgid "Print slip"
44981 msgstr "Распечатать квитанцию"
44982
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44984 #, fuzzy, c-format
44985 msgid "Print slip "
44986 msgstr "Распечатать квитанцию"
44987
44988 #. A
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
44990 #, fuzzy
44991 msgid "Print slip and clear screen"
44992 msgstr "Распечатать карточку и"
44993
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
44996 #, fuzzy, c-format
44997 msgid "Print slip and confirm "
44998 msgstr "Распечатать карточку и"
44999
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
45001 #, fuzzy, c-format
45002 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
45003 msgstr "Распечатать карточку и"
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
45006 #, c-format
45007 msgid "Print summary"
45008 msgstr "Распечатать сведения"
45009
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
45011 #, fuzzy, c-format
45012 msgid "Print this basket group in PDF"
45013 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
45016 #, fuzzy, c-format
45017 msgid "Print this label"
45018 msgstr "Распечатать страницу"
45019
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
45021 #, fuzzy, c-format
45022 msgid "Print transfer slip"
45023 msgstr "Распечатать квитанцию"
45024
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
45026 #, fuzzy, c-format
45027 msgid "Print type"
45028 msgstr "Печать "
45029
45030 #. SCRIPT
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45032 #, fuzzy
45033 msgid "Print..."
45034 msgstr "Печать"
45035
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
45037 #, fuzzy, c-format
45038 msgid "Printer added"
45039 msgstr "Принтер добавлен"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
45042 #, c-format
45043 msgid "Printer deleted"
45044 msgstr "Принтер удален"
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
45048 #, fuzzy, c-format
45049 msgid "Printer name"
45050 msgstr "Name принтера: "
45051
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
45056 #, fuzzy, c-format
45057 msgid "Printer name:"
45058 msgstr "Name принтера: "
45059
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
45062 #, fuzzy, c-format
45063 msgid "Printer name: "
45064 msgstr "Name принтера: "
45065
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
45068 #, fuzzy, c-format
45069 msgid "Printer profile"
45070 msgstr "Новый профиль принтера"
45071
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
45074 #, fuzzy, c-format
45075 msgid "Printer profiles"
45076 msgstr "Новый профиль принтера"
45077
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
45079 #, fuzzy, c-format
45080 msgid "Printer: "
45081 msgstr "Принтер: "
45082
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
45088 #, c-format
45089 msgid "Printers"
45090 msgstr "Принтеры"
45091
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
45097 #, c-format
45098 msgid "Priority"
45099 msgstr "Приоритет"
45100
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45102 #, c-format
45103 msgid "Privacy Pref:"
45104 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
45105
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
45107 #, fuzzy, c-format
45108 msgid "Privacy settings"
45109 msgstr "Сохранить установление"
45110
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
45116 #, c-format
45117 msgid "Private"
45118 msgstr "Личный"
45119
45120 #. OPTGROUP
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
45122 msgid "Private lists"
45123 msgstr "Личные списки"
45124
45125 #. OPTGROUP
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
45127 #, fuzzy
45128 msgid "Private lists shared with me"
45129 msgstr "Личные списки"
45130
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
45132 #, c-format
45133 msgid "Problem sending the cart..."
45134 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
45135
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
45137 #, c-format
45138 msgid "Problem sending the list..."
45139 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
45140
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
45142 #, c-format
45143 msgid "Problems"
45144 msgstr ""
45145
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
45147 #, fuzzy, c-format
45148 msgid "Problems found"
45149 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
45150
45151 #. INPUT type=button
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
45153 #, fuzzy
45154 msgid "Process"
45155 msgstr "Член коллектива"
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
45158 #, c-format
45159 msgid "Process images"
45160 msgstr "Обработать изображения"
45161
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
45163 #, fuzzy, c-format
45164 msgid "Process request "
45165 msgstr "Обработать изображения"
45166
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
45168 #, fuzzy, c-format
45169 msgid "Processing "
45170 msgstr "Член коллектива"
45171
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
45173 #, fuzzy, c-format
45174 msgid "Processing ("
45175 msgstr "Член коллектива"
45176
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
45178 #, fuzzy, c-format
45179 msgid "Processing authority records"
45180 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45181
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
45183 #, fuzzy, c-format
45184 msgid "Processing bibliographic records"
45185 msgstr "Правка библиографической записи"
45186
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
45188 #, fuzzy, c-format
45189 msgid "Processing fee (when lost)"
45190 msgstr "Член коллектива"
45191
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
45193 #, fuzzy, c-format
45194 msgid "Processing fee (when lost): "
45195 msgstr "Член коллектива"
45196
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
45198 #, fuzzy, c-format
45199 msgid "Processing multiple items"
45200 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45201
45202 #. For the first occurrence,
45203 #. SCRIPT
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45206 #, c-format
45207 msgid "Processing..."
45208 msgstr "Обработка продолжается…"
45209
45210 #. OPTGROUP
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
45213 #, c-format
45214 msgid "Professional"
45215 msgstr "Посетитель член коллектива"
45216
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
45219 #, fuzzy, c-format
45220 msgid "Profile ID"
45221 msgstr "Профиль: "
45222
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
45224 #, fuzzy, c-format
45225 msgid "Profile ID: "
45226 msgstr "Профиль: "
45227
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
45229 #, fuzzy, c-format
45230 msgid "Profile MARC fields: "
45231 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45232
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45234 #, fuzzy, c-format
45235 msgid "Profile SQL fields: "
45236 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45237
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45239 #, c-format
45240 msgid "Profile description: "
45241 msgstr "Описание профиля: "
45242
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45244 #, c-format
45245 msgid "Profile name: "
45246 msgstr "Название профиля: "
45247
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45250 #, fuzzy, c-format
45251 msgid "Profile settings"
45252 msgstr "Сохранить установление"
45253
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45255 #, fuzzy, c-format
45256 msgid "Profile type: "
45257 msgstr "Название профиля: "
45258
45259 #. For the first occurrence,
45260 #. %1$s:  END 
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45263 #, fuzzy, c-format
45264 msgid "Profile unassigned %s "
45265 msgstr "Название профиля: "
45266
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45269 #, c-format
45270 msgid "Profile:"
45271 msgstr "Профиль: "
45272
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45275 #, fuzzy, c-format
45276 msgid "Profiles"
45277 msgstr "Профиль: "
45278
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45280 #, c-format
45281 msgid "Programmed texts"
45282 msgstr "программированные тексты"
45283
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
45285 #, c-format
45286 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45287 msgstr ""
45288
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
45296 #, c-format
45297 msgid "Public"
45298 msgstr "Общий"
45299
45300 # Общедоступная заметка:
45301 # (длинное)
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45304 #, fuzzy, c-format
45305 msgid "Public enrollment"
45306 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45307
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
45312 #, c-format
45313 msgid "Public lists"
45314 msgstr "Общие списки"
45315
45316 #. SCRIPT
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
45318 msgid "Public lists:"
45319 msgstr "Общие списки: "
45320
45321 # Общедоступная заметка:
45322 # (длинное)
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45327 #, fuzzy, c-format
45328 msgid "Public note"
45329 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45330
45331 # Общедоступная заметка:
45332 # (длинное)
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45339 #, c-format
45340 msgid "Public note:"
45341 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45342
45343 # Общедоступная заметка:
45344 # (длинное)
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45346 #, fuzzy, c-format
45347 msgid "Public note: "
45348 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45352 #, c-format
45353 msgid "Public notes"
45354 msgstr "Общедоступные примечания"
45355
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45363 #, c-format
45364 msgid "Publication date"
45365 msgstr "Дата публикации"
45366
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45369 #, fuzzy, c-format
45370 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45371 msgstr "Дата публикации (гггг)"
45372
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45374 #, fuzzy, c-format
45375 msgid "Publication date:"
45376 msgstr "Дата публикации № 1"
45377
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45379 #, fuzzy, c-format
45380 msgid "Publication date: "
45381 msgstr "Дата публикации № 1"
45382
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45385 #, c-format
45386 msgid "Publication place:"
45387 msgstr "Место публикации: "
45388
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45391 #, c-format
45392 msgid "Publication year"
45393 msgstr "Год публикации"
45394
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45399 #, c-format
45400 msgid "Publication year:"
45401 msgstr "Год публикации: "
45402
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45405 #, c-format
45406 msgid "Publication year: "
45407 msgstr "Год публикации: "
45408
45409 #. %1$s:  publicationyear | html 
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45411 #, fuzzy, c-format
45412 msgid "Publication year: %s"
45413 msgstr "Год публикации: "
45414
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45419 #, c-format
45420 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45421 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
45422
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45427 #, c-format
45428 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45429 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
45430
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45432 #, fuzzy, c-format
45433 msgid "Published by "
45434 msgstr "Издано: "
45435
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45437 #, c-format
45438 msgid "Published by:"
45439 msgstr "Издано: "
45440
45441 #. For the first occurrence,
45442 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
45443 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
45444 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
45445 #. %4$s:  END 
45446 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
45447 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
45448 #. %7$s:  END 
45449 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
45450 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
45451 #. %10$s:  END 
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45454 #, c-format
45455 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45456 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45459 #, c-format
45460 msgid "Published date"
45461 msgstr "Дата публикации"
45462
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45464 #, fuzzy, c-format
45465 msgid "Published date (text)"
45466 msgstr "Дата публикации"
45467
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45469 #, c-format
45470 msgid "Published on"
45471 msgstr "Опубликовано: "
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45474 #, fuzzy, c-format
45475 msgid "Published on (text)"
45476 msgstr "Опубликовано: "
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45489 #, c-format
45490 msgid "Publisher"
45491 msgstr "Издатель"
45492
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45495 #, c-format
45496 msgid "Publisher location"
45497 msgstr "Местоположение издателя"
45498
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45500 #, fuzzy, c-format
45501 msgid "Publisher number:"
45502 msgstr "Издатель: "
45503
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
45514 #, c-format
45515 msgid "Publisher:"
45516 msgstr "Издатель: "
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45520 #, c-format
45521 msgid "Publisher: "
45522 msgstr "Издатель: "
45523
45524 #. %1$s:  publisher | html 
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45526 #, fuzzy, c-format
45527 msgid "Publisher: %s"
45528 msgstr "Издатель: "
45529
45530 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
45531 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45532 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
45533 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
45534 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
45535 #. %6$s:  END 
45536 #. %7$s:  END 
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45538 #, fuzzy, c-format
45539 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45540 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45541
45542 #. For the first occurrence,
45543 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
45544 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
45545 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
45546 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
45547 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
45548 #. %6$s:  END 
45549 #. %7$s:  END 
45550 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45553 #, fuzzy, c-format
45554 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45555 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45559 #, fuzzy, c-format
45560 msgid "Pull this many items"
45561 msgstr "Количество экземпляров"
45562
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45565 #, c-format
45566 msgid "Purchase suggestions"
45567 msgstr "Предложения о приобретении"
45568
45569 #. SCRIPT
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45571 msgid "Purple"
45572 msgstr ""
45573
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45577 #, c-format
45578 msgid "Qty."
45579 msgstr "Кол-во"
45580
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45583 #, c-format
45584 msgid "Qualifier"
45585 msgstr ""
45586
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45588 #, c-format
45589 msgid "Qualifier:"
45590 msgstr ""
45591
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45593 #, fuzzy, c-format
45594 msgid "Qualifier: "
45595 msgstr "Разделитель: "
45596
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
45598 #, fuzzy, c-format
45599 msgid "Quality assurance manager:"
45600 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
45601
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
45603 #, c-format
45604 msgid "Quality assurance team:"
45605 msgstr ""
45606
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45614 #, c-format
45615 msgid "Quantity"
45616 msgstr ""
45617
45618 #. SCRIPT
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
45620 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45621 msgstr ""
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45624 #, fuzzy, c-format
45625 msgid "Quantity ordered: "
45626 msgstr "Полученное количество"
45627
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45632 #, fuzzy, c-format
45633 msgid "Quantity received"
45634 msgstr "Полученное количество"
45635
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45637 #, fuzzy, c-format
45638 msgid "Quantity received: "
45639 msgstr "Полученное количество"
45640
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45642 #, fuzzy, c-format
45643 msgid "Quantity search"
45644 msgstr "Ищем авторитетный источник"
45645
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45648 #, c-format
45649 msgid "Quantity: "
45650 msgstr "Количество: "
45651
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45653 #, c-format
45654 msgid "Queue"
45655 msgstr "Очередь "
45656
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45659 #, fuzzy, c-format
45660 msgid "Queue: "
45661 msgstr "Очередь: "
45662
45663 #. SCRIPT
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45665 #, fuzzy
45666 msgid "Queued request"
45667 msgstr "Установить резервирование"
45668
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
45670 #, c-format
45671 msgid "Quick add"
45672 msgstr ""
45673
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45675 #, fuzzy, c-format
45676 msgid "Quick add new patron "
45677 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
45678
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45682 #, c-format
45683 msgid "Quick spine label creator"
45684 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
45685
45686 #. SCRIPT
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45688 #, fuzzy
45689 msgid "Quotations"
45690 msgstr "Расположение"
45691
45692 #. SCRIPT
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45694 #, fuzzy
45695 msgid "Quote"
45696 msgstr "Заметки "
45697
45698 # 650  (Publisher)
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45702 #, c-format
45703 msgid "Quote editor"
45704 msgstr "Редактор цитат"
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45707 #, c-format
45708 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45709 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45712 #, fuzzy, c-format
45713 msgid "Quote uploader"
45714 msgstr "Загрузить"
45715
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45717 #, fuzzy, c-format
45718 msgid "Quotes"
45719 msgstr "Заметки "
45720
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45722 #, fuzzy, c-format
45723 msgid "Quotes enabled: "
45724 msgstr "%s Электронная почта: "
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45727 #, c-format
45728 msgid "R&eacute;initialiser"
45729 msgstr ""
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45736 #, c-format
45737 msgid "RIS"
45738 msgstr "RIS"
45739
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45741 #, c-format
45742 msgid "RRP"
45743 msgstr ""
45744
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45747 #, fuzzy, c-format
45748 msgid "RRP tax exc."
45749 msgstr "Всего без учета налогов"
45750
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45753 #, c-format
45754 msgid "RRP tax inc."
45755 msgstr ""
45756
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45758 #, c-format
45759 msgid "RT"
45760 msgstr ""
45761
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
45763 #, c-format
45764 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45765 msgstr ""
45766 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
45767 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
45768
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45773 #, c-format
45774 msgid "Rank"
45775 msgstr "Ранг"
45776
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45778 #, c-format
45779 msgid "Rank (display order): "
45780 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
45781
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45783 #, c-format
45784 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45785 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
45786
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45789 #, c-format
45790 msgid "Rate"
45791 msgstr "Курс"
45792
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45794 #, c-format
45795 msgid "Rate: "
45796 msgstr "Курс: "
45797
45798 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45800 #, c-format
45801 msgid "Raw (any): "
45802 msgstr "Любое доступное поле: "
45803
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45807 #, c-format
45808 msgid "Reason"
45809 msgstr "Причина"
45810
45811 #. SCRIPT
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45813 #, fuzzy
45814 msgid "Reason for cancellation:"
45815 msgstr "Причина предложения: "
45816
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45819 #, c-format
45820 msgid "Reason for suggestion: "
45821 msgstr "Причина предложения: "
45822
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45825 #, fuzzy, c-format
45826 msgid "Reason: "
45827 msgstr "Причина"
45828
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45830 #, fuzzy, c-format
45831 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45832 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45835 #, c-format
45836 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45837 msgstr ""
45838
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45840 #, fuzzy, c-format
45841 msgid "Receipt history for this subscription"
45842 msgstr "Добавить новую подписку"
45843
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45847 #, c-format
45848 msgid "Receive"
45849 msgstr "Получение"
45850
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45852 #, c-format
45853 msgid "Receive a new shipment"
45854 msgstr ""
45855
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45859 #, fuzzy, c-format
45860 msgid "Receive date"
45861 msgstr "Получено"
45862
45863 #. %1$s:  name | html 
45864 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
45865 #. %3$s:  invoice | html 
45866 #. %4$s:  END 
45867 #. %5$s:  ordernumber | html 
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45869 #, c-format
45870 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45871 msgstr ""
45872
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
45874 #, fuzzy, c-format
45875 msgid "Receive orders and manage shipments "
45876 msgstr "Получение посылок"
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45879 #, c-format
45880 msgid "Receive shipment"
45881 msgstr "Получить посылку"
45882
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45884 #, fuzzy, c-format
45885 msgid "Receive shipment from vendor "
45886 msgstr "Получение"
45887
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45889 #, c-format
45890 msgid "Receive shipments"
45891 msgstr "Получение посылок"
45892
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45894 #, fuzzy, c-format
45895 msgid "Receive?"
45896 msgstr "Получение"
45897
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45901 #, fuzzy, c-format
45902 msgid "Received"
45903 msgstr "Получено"
45904
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45906 #, fuzzy, c-format
45907 msgid "Received bibliographic records"
45908 msgstr "Правка библиографической записи"
45909
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45911 #, fuzzy, c-format
45912 msgid "Received by:"
45913 msgstr "Получено"
45914
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45916 #, c-format
45917 msgid "Received issues"
45918 msgstr "Полученные выпуски"
45919
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45921 #, fuzzy, c-format
45922 msgid "Received issues:"
45923 msgstr "Полученные выпуски"
45924
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45926 #, fuzzy, c-format
45927 msgid "Received items"
45928 msgstr "Полученные выпуски"
45929
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45934 #, c-format
45935 msgid "Received on"
45936 msgstr "Получено"
45937
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45939 #, fuzzy, c-format
45940 msgid "Receives claims for late issues"
45941 msgstr "Полученные выпуски"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45944 #, fuzzy, c-format
45945 msgid "Receives claims for late orders"
45946 msgstr "Нет задержанных заказов."
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45949 #, fuzzy, c-format
45950 msgid "Receives orders"
45951 msgstr "Отмена"
45952
45953 # оповещение о...?
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45955 #, c-format
45956 msgid "Receives overdue notices: "
45957 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
45958
45959 #. INPUT type=submit
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45961 #, fuzzy
45962 msgid "Recheck dependencies"
45963 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
45964
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45966 #, fuzzy, c-format
45967 msgid "Recipients:"
45968 msgstr "контейнеры, тара"
45969
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45971 #, fuzzy, c-format
45972 msgid "Record"
45973 msgstr "%s запись(и/ей)"
45974
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45976 #, fuzzy, c-format
45977 msgid "Record URL"
45978 msgstr "%s запись(и/ей)"
45979
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45981 #, fuzzy, c-format
45982 msgid "Record deleted"
45983 msgstr "%S единиц"
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45986 #, c-format
45987 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45988 msgstr ""
45989 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
45990 "соответствия."
45991
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45993 #, c-format
45994 msgid "Record matching rule:"
45995 msgstr "Правило соответствия записей: "
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
46001 #, c-format
46002 msgid "Record matching rules"
46003 msgstr "Правила соответствия записей"
46004
46005 #. SCRIPT
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46007 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
46008 msgstr ""
46009
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
46012 #, fuzzy, c-format
46013 msgid "Record only"
46014 msgstr "Тип дороги: "
46015
46016 #. SCRIPT
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46018 #, fuzzy
46019 msgid "Record saved "
46020 msgstr "Тип дороги: "
46021
46022 #. SCRIPT
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46024 msgid "Record structure invalid, cannot save"
46025 msgstr ""
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
46028 #, fuzzy, c-format
46029 msgid "Record title"
46030 msgstr "Тип дороги: "
46031
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
46035 #, fuzzy, c-format
46036 msgid "Record type"
46037 msgstr "Тип дороги: "
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
46040 #, fuzzy, c-format
46041 msgid "Record type:"
46042 msgstr "Тип дороги: "
46043
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
46046 #, fuzzy, c-format
46047 msgid "Record type: "
46048 msgstr "Тип дороги: "
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
46052 #, fuzzy, c-format
46053 msgid "Record-level item type"
46054 msgstr "Тип единицы"
46055
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
46057 #, fuzzy, c-format
46058 msgid "Record-level itemtype"
46059 msgstr "Тип единицы"
46060
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
46062 #, fuzzy, c-format
46063 msgid "Record:"
46064 msgstr "%s запись(и/ей)"
46065
46066 #. SCRIPT
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46068 #, fuzzy
46069 msgid "Red"
46070 msgstr "Срд"
46071
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
46073 #, c-format
46074 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
46075 msgstr ""
46076
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
46078 #, fuzzy, c-format
46079 msgid "Redefine shortcuts"
46080 msgstr "Уточнение результатов"
46081
46082 #. SCRIPT
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46084 msgid "Redo"
46085 msgstr ""
46086
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
46089 #, c-format
46090 msgid "Referral:"
46091 msgstr ""
46092
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
46094 #, c-format
46095 msgid "Refine results"
46096 msgstr "Уточнение результатов"
46097
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
46099 #, fuzzy, c-format
46100 msgid "Refine results:"
46101 msgstr "Уточнить результаты"
46102
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
46104 #, fuzzy, c-format
46105 msgid "Refine search"
46106 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46107
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46109 #, c-format
46110 msgid "Refine your search"
46111 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46112
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
46114 #, c-format
46115 msgid "Refresh "
46116 msgstr ""
46117
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
46119 #, fuzzy, c-format
46120 msgid "Refund lost item fee"
46121 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46122
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
46125 #, c-format
46126 msgid "RegEx"
46127 msgstr ""
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
46131 #, fuzzy, c-format
46132 msgid "Registration date"
46133 msgstr "Дата регистрации: "
46134
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
46137 #, c-format
46138 msgid "Registration date: "
46139 msgstr "Дата регистрации: "
46140
46141 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
46143 #, fuzzy, c-format
46144 msgid "Registration date: %s"
46145 msgstr "Дата регистрации: "
46146
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
46148 #, c-format
46149 msgid "Regula Sebastiao"
46150 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
46151
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
46153 #, fuzzy, c-format
46154 msgid "Regular expression: "
46155 msgstr "обыкновенная печать"
46156
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
46158 #, c-format
46159 msgid "Regular print"
46160 msgstr "обыкновенная печать"
46161
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46166 #, c-format
46167 msgid "Reject"
46168 msgstr "Отклонить"
46169
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
46180 #, c-format
46181 msgid "Rejected"
46182 msgstr "Отклонено"
46183
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
46185 #, fuzzy, c-format
46186 msgid "Rejected tags"
46187 msgstr "Отклонено"
46188
46189 #. ABBR
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46191 msgid "Related Term"
46192 msgstr ""
46193
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
46195 #, fuzzy, c-format
46196 msgid "Relationship"
46197 msgstr "Взаимоотношение: "
46198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
46200 #, c-format
46201 msgid "Relationship information"
46202 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
46203
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:360
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
46207 #, c-format
46208 msgid "Relationship: "
46209 msgstr "Взаимоотношение: "
46210
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
46212 #, fuzzy, c-format
46213 msgid "Release maintainer:"
46214 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46215
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
46217 #, fuzzy, c-format
46218 msgid "Release maintainers:"
46219 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46220
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
46223 #, fuzzy, c-format
46224 msgid "Release manager assistant:"
46225 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46226
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
46229 #, fuzzy, c-format
46230 msgid "Release manager assistants:"
46231 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46232
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
46235 #, fuzzy, c-format
46236 msgid "Release manager:"
46237 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46238
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46242 #, c-format
46243 msgid "Relevance"
46244 msgstr "Ранжировка"
46245
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46248 #, fuzzy, c-format
46249 msgid "Religious organization"
46250 msgstr "Коллектив"
46251
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
46253 #, fuzzy, c-format
46254 msgid "Remaining circulation permissions "
46255 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46256
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
46258 #, fuzzy, c-format
46259 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46260 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
46261
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
46263 #, fuzzy, c-format
46264 msgid "Remaining system parameters permissions "
46265 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:743
46268 #, fuzzy, c-format
46269 msgid "Remember due date for next check in"
46270 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46271
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46274 #, c-format
46275 msgid "Remember for session:"
46276 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
46279 #, c-format
46280 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46281 msgstr ""
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46284 #, fuzzy, c-format
46285 msgid "Reminder date"
46286 msgstr "Дата напоминания"
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46290 #, fuzzy, c-format
46291 msgid "Reminder: "
46292 msgstr "Дата напоминания"
46293
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
46295 #, c-format
46296 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46297 msgstr ""
46298
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
46300 #, c-format
46301 msgid ""
46302 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46303 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46304 msgstr ""
46305
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
46307 #, c-format
46308 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46309 msgstr ""
46310
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
46312 #, c-format
46313 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46314 msgstr ""
46315
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46317 #, fuzzy, c-format
46318 msgid "Remote host"
46319 msgstr "Получение"
46320
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46322 #, fuzzy, c-format
46323 msgid "Remote host: "
46324 msgstr "Цена для замены: "
46325
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46327 #, fuzzy, c-format
46328 msgid "Remote image"
46329 msgstr "Удалённое изображение: "
46330
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46332 #, c-format
46333 msgid "Remote image:"
46334 msgstr "Удалённое изображение: "
46335
46336 #. For the first occurrence,
46337 #. SCRIPT
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46352 #, c-format
46353 msgid "Remove"
46354 msgstr "Удалить"
46355
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46358 #, fuzzy, c-format
46359 msgid "Remove "
46360 msgstr "Получение"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46363 #, c-format
46364 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
46365 msgstr ""
46366
46367 #. SCRIPT
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46369 #, fuzzy
46370 msgid "Remove color"
46371 msgstr "Получение"
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46375 #, fuzzy, c-format
46376 msgid "Remove condition"
46377 msgstr "инструкция к выполнению"
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
46380 #, fuzzy, c-format
46381 msgid "Remove course reserves "
46382 msgstr "другие оркестры"
46383
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46386 #, c-format
46387 msgid "Remove duplicates"
46388 msgstr "Удалить дубликаты"
46389
46390 #. A
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46392 #, fuzzy
46393 msgid "Remove facet %s"
46394 msgstr "Получение"
46395
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46397 #, fuzzy, c-format
46398 msgid "Remove from group"
46399 msgstr "Группа отчётов: "
46400
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46403 #, fuzzy, c-format
46404 msgid "Remove from rota "
46405 msgstr "Группа отчётов: "
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46409 #, fuzzy, c-format
46410 msgid "Remove item from collection"
46411 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
46412
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46414 #, c-format
46415 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46416 msgstr ""
46417
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46419 #, fuzzy, c-format
46420 msgid "Remove library from group"
46421 msgstr "Определение библиотек и групп."
46422
46423 #. SCRIPT
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46425 #, fuzzy
46426 msgid "Remove link"
46427 msgstr "Получение"
46428
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46430 #, fuzzy, c-format
46431 msgid "Remove owner"
46432 msgstr "Получение"
46433
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46436 #, fuzzy, c-format
46437 msgid "Remove selected"
46438 msgstr "Удалить выбранные записи"
46439
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46441 #, fuzzy, c-format
46442 msgid "Remove selected items"
46443 msgstr "Удалить выбранные записи"
46444
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46447 #, fuzzy, c-format
46448 msgid "Remove selected patrons"
46449 msgstr "Удалить выбранные записи"
46450
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46453 #, fuzzy, c-format
46454 msgid "Remove substitution"
46455 msgstr "инструкция к выполнению"
46456
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46458 #, fuzzy, c-format
46459 msgid "Remove tag"
46460 msgstr "Получение"
46461
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46465 #, c-format
46466 msgid "Remove this match check"
46467 msgstr ""
46468
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46472 #, c-format
46473 msgid "Remove this match point"
46474 msgstr ""
46475
46476 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46477 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46478 # дистанционное изображение
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46481 #, fuzzy, c-format
46482 msgid "Remove this rule"
46483 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
46484
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
46486 #, fuzzy, c-format
46487 msgid "Remove: "
46488 msgstr "Получение"
46489
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
46491 #, fuzzy, c-format
46492 msgid "Remove?"
46493 msgstr "Получение"
46494
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
46515 #, c-format
46516 msgid "Renew"
46517 msgstr "Продлить"
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46520 #, c-format
46521 msgid "Renew "
46522 msgstr "Продление"
46523
46524 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46526 #, fuzzy, c-format
46527 msgid "Renew #%s"
46528 msgstr "Продление"
46529
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
46531 #, fuzzy, c-format
46532 msgid "Renew a subscription "
46533 msgstr "Добавить новую подписку"
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46536 #, c-format
46537 msgid "Renew all"
46538 msgstr "Продолжить все"
46539
46540 #. SCRIPT
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46542 #, fuzzy
46543 msgid "Renew failed:"
46544 msgstr "Продолжить все"
46545
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46547 #, fuzzy, c-format
46548 msgid "Renew or check in selected items"
46549 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
46550
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46553 #, c-format
46554 msgid "Renew patron"
46555 msgstr "Возобновить посетителя"
46556
46557 #. A
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46559 #, fuzzy, c-format
46560 msgid "Renew selected subscriptions"
46561 msgstr "Добавить новую подписку"
46562
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46564 #, fuzzy, c-format
46565 msgid "Renew this subscription"
46566 msgstr "Добавить новую подписку"
46567
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46569 #, c-format
46570 msgid "Renewal"
46571 msgstr "Продление"
46572
46573 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46575 #, fuzzy, c-format
46576 msgid "Renewal date: "
46577 msgstr "Продление даты ожидания: "
46578
46579 #. SCRIPT
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46581 msgid "Renewal denied by syspref"
46582 msgstr ""
46583
46584 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46587 #, c-format
46588 msgid "Renewal due date:"
46589 msgstr "Продление даты ожидания: "
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46593 #, c-format
46594 msgid "Renewal period"
46595 msgstr "Интервал продолжения"
46596
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46599 #, c-format
46600 msgid "Renewals allowed (count)"
46601 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
46602
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46604 #, fuzzy, c-format
46605 msgid "Renewals allowed: "
46606 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
46607
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46609 #, fuzzy, c-format
46610 msgid "Renewals period: "
46611 msgstr "Интервал продолжения"
46612
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46614 #, c-format
46615 msgid "Renewed"
46616 msgstr "Продлено"
46617
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46619 #, fuzzy, c-format
46620 msgid "Renewed "
46621 msgstr "Продлено "
46622
46623 #. SCRIPT
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46625 #, fuzzy
46626 msgid "Renewed, due:"
46627 msgstr "Продлено "
46628
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46631 #, c-format
46632 msgid "Rental charge"
46633 msgstr "Плата за прокат"
46634
46635 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46637 #, fuzzy, c-format
46638 msgid "Rental charge for this item: %s"
46639 msgstr "Плата за прокат: "
46640
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46642 #, c-format
46643 msgid "Rental charge:"
46644 msgstr "Плата за прокат: "
46645
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46647 #, c-format
46648 msgid "Rental charge: "
46649 msgstr "Плата за прокат: "
46650
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46653 #, c-format
46654 msgid "Rental discount (%%)"
46655 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
46656
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46661 #, c-format
46662 msgid "Reopen"
46663 msgstr "Снова открыть"
46664
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46666 #, fuzzy, c-format
46667 msgid "Reopen it"
46668 msgstr "Удалить этот расход"
46669
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46672 #, fuzzy, c-format
46673 msgid "Reopen this basket"
46674 msgstr "Удалить этот расход"
46675
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46677 #, fuzzy, c-format
46678 msgid "Reopen this basket group"
46679 msgstr "Удалить этот расход"
46680
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46682 #, fuzzy, c-format
46683 msgid "Reopen: "
46684 msgstr "Удалить этот расход"
46685
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46687 #, fuzzy, c-format
46688 msgid "Rep.price"
46689 msgstr "цена"
46690
46691 #. A
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
46696 msgid "Repeat this Tag"
46697 msgstr "Повторить этот признак"
46698
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46701 #, c-format
46702 msgid "Repeatable"
46703 msgstr "Повторяемое"
46704
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46710 #, c-format
46711 msgid "Repeatable: "
46712 msgstr "Повторяемость: "
46713
46714 #. SCRIPT
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46716 #, fuzzy
46717 msgid "Replace"
46718 msgstr "Установить резервирование"
46719
46720 #. SCRIPT
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46722 #, fuzzy
46723 msgid "Replace all"
46724 msgstr "Продолжить все"
46725
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46727 #, fuzzy, c-format
46728 msgid "Replace all patron attributes"
46729 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
46730
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46732 #, c-format
46733 msgid "Replace existing covers"
46734 msgstr "Заменить существующие обложки"
46735
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46737 #, fuzzy, c-format
46738 msgid "Replace only included patron attributes"
46739 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
46740
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46743 #, fuzzy, c-format
46744 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46745 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
46746
46747 #. SCRIPT
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46749 msgid "Replace the current record's contents"
46750 msgstr ""
46751
46752 #. SCRIPT
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46754 #, fuzzy
46755 msgid "Replace with"
46756 msgstr "Цена для замены"
46757
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46759 #, c-format
46760 msgid "Replacement cost: "
46761 msgstr "Цена для замены: "
46762
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46769 #, c-format
46770 msgid "Replacement price"
46771 msgstr "Цена для замены"
46772
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46774 #, fuzzy, c-format
46775 msgid "Replacement price search"
46776 msgstr "Цена для замены"
46777
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46780 #, c-format
46781 msgid "Replacement price:"
46782 msgstr "Цена для замены: "
46783
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46785 #, fuzzy, c-format
46786 msgid "Replacement price: "
46787 msgstr "Цена для замены: "
46788
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46790 #, c-format
46791 msgid "Replied"
46792 msgstr ""
46793
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46795 #, c-format
46796 msgid "Reply-To: "
46797 msgstr ""
46798
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46800 #, fuzzy, c-format
46801 msgid "Report"
46802 msgstr "Отчет: "
46803
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46805 #, fuzzy, c-format
46806 msgid "Report "
46807 msgstr "Отчет: "
46808
46809 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46811 #, fuzzy, c-format
46812 msgid "Report %s&rsaquo; "
46813 msgstr " — отчётность %s"
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46816 #, fuzzy, c-format
46817 msgid "Report SQL:"
46818 msgstr "Отчет: "
46819
46820 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
46821 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46822 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
46823 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
46824 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46825 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46827 #, c-format
46828 msgid ""
46829 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46830 "%s)"
46831 msgstr ""
46832
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
46834 #, c-format
46835 msgid "Report group:"
46836 msgstr "Группа отчётов: "
46837
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46844 #, fuzzy, c-format
46845 msgid "Report is public:"
46846 msgstr "Импорт этой биб-записи"
46847
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46850 #, fuzzy, c-format
46851 msgid "Report mistake "
46852 msgstr "Название отчёта: "
46853
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46856 #, c-format
46857 msgid "Report name"
46858 msgstr "Название отчёта"
46859
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
46861 #, c-format
46862 msgid "Report name:"
46863 msgstr "Название отчёта: "
46864
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
46867 #, c-format
46868 msgid "Report name: "
46869 msgstr "Название отчёта: "
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46875 #, fuzzy, c-format
46876 msgid "Report plugins"
46877 msgstr "Плагины отчётности"
46878
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
46880 #, c-format
46881 msgid "Report subgroup:"
46882 msgstr "Подгруппа отчётов: "
46883
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46885 #, c-format
46886 msgid "Report:"
46887 msgstr "Отчет: "
46888
46889 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46891 #, c-format
46892 msgid "Reported on %s"
46893 msgstr "Отчет на %s"
46894
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46916 #, c-format
46917 msgid "Reports"
46918 msgstr "Справаздачы"
46919
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46921 #, c-format
46922 msgid "Reports Dictionary"
46923 msgstr "Словарь отчетов"
46924
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46927 #, c-format
46928 msgid "Reports dictionary"
46929 msgstr "Словарь отчётов"
46930
46931 #. %1$s:  IF branch 
46932 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46933 #. %3$s:  END 
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46935 #, fuzzy, c-format
46936 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46937 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
46938
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46940 #, fuzzy, c-format
46941 msgid "Reports tables"
46942 msgstr "Название отчёта"
46943
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46945 #, fuzzy, c-format
46946 msgid "Request ID"
46947 msgstr "обязательно"
46948
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46951 #, fuzzy, c-format
46952 msgid "Request article"
46953 msgstr "обязательно"
46954
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46956 #, fuzzy, c-format
46957 msgid "Request article from "
46958 msgstr "Дата выдачи, от: "
46959
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
46962 #, fuzzy, c-format
46963 msgid "Request details"
46964 msgstr "обязательно"
46965
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
46967 #, fuzzy, c-format
46968 msgid "Request log"
46969 msgstr "обязательно"
46970
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
46973 #, fuzzy, c-format
46974 msgid "Request number:"
46975 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
46978 #, c-format
46979 msgid "Request specific item type:"
46980 msgstr ""
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
46984 #, fuzzy, c-format
46985 msgid "Request type:"
46986 msgstr "обязательно"
46987
46988 #. For the first occurrence,
46989 #. SCRIPT
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
46993 #, fuzzy, c-format
46994 msgid "Requested"
46995 msgstr "обязательно"
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46999 #, fuzzy, c-format
47000 msgid "Requested article"
47001 msgstr "обязательно"
47002
47003 #. SCRIPT
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47005 #, fuzzy
47006 msgid "Requested from partners"
47007 msgstr "обязательно"
47008
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47010 #, fuzzy, c-format
47011 msgid "Requested item type"
47012 msgstr "обязательно"
47013
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
47015 #, fuzzy, c-format
47016 msgid "Require valid email address:"
47017 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47021 #, fuzzy, c-format
47022 msgid "Require.js JS module system"
47023 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
47286 #, c-format
47287 msgid "Required"
47288 msgstr "обязательно"
47289
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47291 #, c-format
47292 msgid "Required fields cannot be cleared"
47293 msgstr ""
47294
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47296 #, fuzzy, c-format
47297 msgid "Required fields:"
47298 msgstr "обязательно"
47299
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47301 #, c-format
47302 msgid "Required for staff login."
47303 msgstr ""
47304
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47306 #, fuzzy, c-format
47307 msgid "Required match checks"
47308 msgstr "Правила соответствия записей"
47309
47310 #. TH
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47312 msgid "Required module missing"
47313 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47314
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47316 #, fuzzy, c-format
47317 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47318 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47321 #, c-format
47322 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47323 msgstr ""
47324
47325 #. I
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
47327 msgid "Requires override of hold policy"
47328 msgstr ""
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47332 #, fuzzy, c-format
47333 msgid "Research"
47334 msgstr "[Новый поиск]"
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47337 #, fuzzy, c-format
47338 msgid "Resend"
47339 msgstr "Отклонить"
47340
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
47342 #, c-format
47343 msgid "Reserve cancelled"
47344 msgstr "Резервирование отменено"
47345
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47347 #, c-format
47348 msgid "Reserve found"
47349 msgstr "Найдено резервирование"
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47352 #, fuzzy, c-format
47353 msgid "Reserves"
47354 msgstr "Веб-сервисы"
47355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47361 #, fuzzy, c-format
47362 msgid "Reset"
47363 msgstr "Отклонить"
47364
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
47366 #, fuzzy, c-format
47367 msgid "Reset Mappings"
47368 msgstr "Добавляем отображение"
47369
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47372 #, c-format
47373 msgid "Reset filter"
47374 msgstr "Снять фильтр"
47375
47376 #. INPUT type=submit
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47378 msgid "Reset your token"
47379 msgstr ""
47380
47381 #. SCRIPT
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47383 msgid "Resize"
47384 msgstr ""
47385
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47388 #, fuzzy, c-format
47389 msgid "Resolution"
47390 msgstr "законодательство"
47391
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47393 #, c-format
47394 msgid "Resolve claim "
47395 msgstr ""
47396
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47398 #, c-format
47399 msgid "Resolve return claim"
47400 msgstr ""
47401
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47403 #, c-format
47404 msgid "Responses"
47405 msgstr ""
47406
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47408 #, fuzzy, c-format
47409 msgid "Responses enabled: "
47410 msgstr "Повторяемость: "
47411
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47414 #, fuzzy, c-format
47415 msgid "Restore"
47416 msgstr "Заблокированно"
47417
47418 #. SCRIPT
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47420 msgid "Restore last draft"
47421 msgstr ""
47422
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47424 #, c-format
47425 msgid "Restrict"
47426 msgstr "Заблокировать"
47427
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47429 #, c-format
47430 msgid "Restrict access to: "
47431 msgstr ""
47432
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47438 #, c-format
47439 msgid "Restricted"
47440 msgstr "Заблокированно"
47441
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47443 #, fuzzy, c-format
47444 msgid "Restricted [until] flag"
47445 msgstr "Заблокированно"
47446
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47448 #, fuzzy, c-format
47449 msgid "Restricted status of an item"
47450 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47451
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
47453 #, c-format
47454 msgid "Restricted:"
47455 msgstr "Заблокированно: "
47456
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47458 #, fuzzy, c-format
47459 msgid "Restriction comment"
47460 msgstr "инструкция к выполнению"
47461
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47463 #, fuzzy, c-format
47464 msgid "Restriction expiration"
47465 msgstr "Проверка окончания"
47466
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
47468 #, c-format
47469 msgid "Restriction overridden temporarily"
47470 msgstr ""
47471
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47473 #, c-format
47474 msgid "Restriction overridden temporarily."
47475 msgstr ""
47476
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47479 #, c-format
47480 msgid "Result"
47481 msgstr "Результат"
47482
47483 #. For the first occurrence,
47484 #. SCRIPT
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47496 #, c-format
47497 msgid "Results"
47498 msgstr "Результаты поиска"
47499
47500 #. %1$s:  from | html 
47501 #. %2$s:  to | html 
47502 #. %3$s:  IF ( total ) 
47503 #. %4$s:  total | html 
47504 #. %5$s:  END 
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47506 #, fuzzy, c-format
47507 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47508 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47509
47510 #. %1$s:  from | html 
47511 #. %2$s:  to | html 
47512 #. %3$s:  total | html 
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47514 #, c-format
47515 msgid "Results %s to %s of %s"
47516 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47517
47518 #. %1$s:  from | html 
47519 #. %2$s:  to | html 
47520 #. %3$s:  total | html 
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47522 #, c-format
47523 msgid "Results %s to %s of %s "
47524 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
47525
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47527 #, fuzzy, c-format
47528 msgid "Results for authority records"
47529 msgstr "n — полная авторитетная запись"
47530
47531 #. For the first occurrence,
47532 #. SCRIPT
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47535 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47536 msgstr ""
47537
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47539 #, c-format
47540 msgid "Results per page :"
47541 msgstr "Результатов на страницу: "
47542
47543 #. SCRIPT
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47545 #, fuzzy
47546 msgid "Resume"
47547 msgstr "Результат"
47548
47549 #. INPUT type=submit
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
47552 msgid "Resume all suspended holds"
47553 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
47554
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47557 #, fuzzy, c-format
47558 msgid "Retail price: "
47559 msgstr "Сомнительная цена: "
47560
47561 #. SCRIPT
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47563 #, fuzzy
47564 msgid "Return claimed"
47565 msgstr "Дата возвращения"
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47568 #, fuzzy, c-format
47569 msgid "Return claims"
47570 msgstr "Возвращение"
47571
47572 #. %1$s:  return_claims.count | html 
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47574 #, c-format
47575 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47576 msgstr ""
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47582 #, c-format
47583 msgid "Return date"
47584 msgstr "Дата возвращения"
47585
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47588 #, c-format
47589 msgid "Return policy"
47590 msgstr "Правило возвращения"
47591
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
47595 #, c-format
47596 msgid "Return to batch item deletion"
47597 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47598
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47602 #, fuzzy, c-format
47603 msgid "Return to batch item modification"
47604 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47607 #, fuzzy, c-format
47608 msgid "Return to circulation and fine rules"
47609 msgstr "Правила оборота и штрафы"
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47612 #, fuzzy, c-format
47613 msgid "Return to frameworks"
47614 msgstr "Структура по умолчанию"
47615
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47617 #, c-format
47618 msgid "Return to patron detail"
47619 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47620
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
47622 #, fuzzy, c-format
47623 msgid "Return to previous page"
47624 msgstr "Вернуться к инструментам"
47625
47626 #. A
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47629 #, fuzzy
47630 msgid "Return to request details"
47631 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47634 #, fuzzy, c-format
47635 msgid "Return to rota"
47636 msgstr "Вернуться к инструментам"
47637
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47640 #, fuzzy, c-format
47641 msgid "Return to rotas"
47642 msgstr "Вернуться к инструментам"
47643
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47650 #, fuzzy, c-format
47651 msgid "Return to rotating collections home"
47652 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
47653
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
47656 #, fuzzy, c-format
47657 msgid "Return to search"
47658 msgstr "Вернуться к инструментам"
47659
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47661 #, fuzzy, c-format
47662 msgid "Return to sets management"
47663 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
47664
47665 #. %1$s:  batchid | html 
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47667 #, c-format
47668 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47669 msgstr ""
47670
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47672 #, fuzzy, c-format
47673 msgid "Return to the basket"
47674 msgstr "Выполнить отчёт"
47675
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47677 #, c-format
47678 msgid "Return to the basket without making a new order."
47679 msgstr ""
47680
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47685 #, fuzzy, c-format
47686 msgid "Return to the record"
47687 msgstr "Выполнить отчёт"
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47690 #, c-format
47691 msgid "Return to tools"
47692 msgstr "Вернуться к инструментам"
47693
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47698 #, fuzzy, c-format
47699 msgid "Return to where you were"
47700 msgstr "Вернуться к инструментам"
47701
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47703 #, fuzzy, c-format
47704 msgid "Return-Path: "
47705 msgstr "Вернуться к: "
47706
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47708 #, fuzzy, c-format
47709 msgid "Returns"
47710 msgstr "Возвращение"
47711
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47713 #, fuzzy, c-format
47714 msgid "Revert waiting status"
47715 msgstr "Ожидание %s"
47716
47717 #. For the first occurrence,
47718 #. SCRIPT
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47721 #, fuzzy
47722 msgid "Reverted"
47723 msgstr "Отмена оплаты"
47724
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47726 #, c-format
47727 msgid "Reviewer"
47728 msgstr "Рецензент"
47729
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47731 #, fuzzy, c-format
47732 msgid "Reviewer:"
47733 msgstr "Рецензент"
47734
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47736 #, c-format
47737 msgid "Reviews"
47738 msgstr "рецензии"
47739
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47741 #, c-format
47742 msgid "Revoke"
47743 msgstr ""
47744
47745 #. SCRIPT
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47747 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47748 msgstr ""
47749
47750 #. SCRIPT
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47752 msgid ""
47753 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47754 "ALT-0 for help"
47755 msgstr ""
47756
47757 #. SCRIPT
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47759 #, fuzzy
47760 msgid "Right"
47761 msgstr "Вес"
47762
47763 #. SCRIPT
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47765 msgid "Right to left"
47766 msgstr ""
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
47769 #, c-format
47770 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47771 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
47772
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47774 #, c-format
47775 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47776 msgstr ""
47777
47778 #. SCRIPT
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47780 msgid "Robots"
47781 msgstr ""
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
47784 #, c-format
47785 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47786 msgstr ""
47787
47788 #. SCRIPT
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47790 msgid "Rollover at:"
47791 msgstr "Переброска на: "
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47794 #, c-format
47795 msgid "Rollover:"
47796 msgstr "Переброска: "
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
47799 #, c-format
47800 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
47801 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
47802
47803 #. For the first occurrence,
47804 #. SCRIPT
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47808 msgid "Root directory for uploads not defined"
47809 msgstr ""
47810
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47813 #, c-format
47814 msgid "Rota"
47815 msgstr ""
47816
47817 #. TEXTAREA name=description
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47819 #, fuzzy
47820 msgid "Rota description"
47821 msgstr "Описания"
47822
47823 #. INPUT type=text name=title
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47825 #, fuzzy
47826 msgid "Rota name"
47827 msgstr "Название отчёта"
47828
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47830 #, fuzzy, c-format
47831 msgid "Rota status"
47832 msgstr "Состояние потери: "
47833
47834 #. SCRIPT
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47836 #, fuzzy
47837 msgid "Rotate clockwise"
47838 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
47839
47840 #. SCRIPT
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47842 msgid "Rotate counterclockwise"
47843 msgstr ""
47844
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47851 #, fuzzy, c-format
47852 msgid "Rotating collections"
47853 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
47856 #, fuzzy, c-format
47857 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47858 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47861 #, c-format
47862 msgid "Routing"
47863 msgstr "Маршрутизация"
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
47866 #, fuzzy, c-format
47867 msgid "Routing "
47868 msgstr "Маршрутизация"
47869
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47871 #, c-format
47872 msgid "Routing list"
47873 msgstr "Список направления"
47874
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47876 #, c-format
47877 msgid "Routing lists"
47878 msgstr "Списки направления"
47879
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47881 #, fuzzy, c-format
47882 msgid "Routing:"
47883 msgstr "Маршрутизация"
47884
47885 #. For the first occurrence,
47886 #. SCRIPT
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47894 #, c-format
47895 msgid "Row"
47896 msgstr "Строчка"
47897
47898 #. SCRIPT
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47900 #, fuzzy
47901 msgid "Row group"
47902 msgstr "Новая группа"
47903
47904 #. SCRIPT
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47906 msgid "Row properties"
47907 msgstr ""
47908
47909 #. SCRIPT
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47911 #, fuzzy
47912 msgid "Row type"
47913 msgstr "Тип дороги: "
47914
47915 #. SCRIPT
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47917 msgid "Rows"
47918 msgstr ""
47919
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
47921 #, c-format
47922 msgid "Rows per page: "
47923 msgstr "Строк на странице: "
47924
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47927 #, c-format
47928 msgid "Rule "
47929 msgstr ""
47930
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47932 #, fuzzy, c-format
47933 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47934 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
47935
47936 #. %1$s:  IF ( branch ) 
47937 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
47938 #. %3$s:  ELSE 
47939 #. %4$s:  END 
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47941 #, c-format
47942 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47943 msgstr ""
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47946 #, c-format
47947 msgid "Run"
47948 msgstr "Выполнить"
47949
47950 #. BUTTON
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47953 #, fuzzy
47954 msgid "Run and edit macros"
47955 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47958 #, fuzzy, c-format
47959 msgid "Run macro"
47960 msgstr "Выполнить отчёт"
47961
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
47963 #, c-format
47964 msgid "Run report"
47965 msgstr "Выполнить отчёт"
47966
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47968 #, fuzzy, c-format
47969 msgid "Run report "
47970 msgstr "Выполнить отчёт"
47971
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47973 #, c-format
47974 msgid "Run reports"
47975 msgstr "Выполнение отчётов"
47976
47977 #. INPUT type=submit
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47979 msgid "Run the report"
47980 msgstr "Выполнить отчёт"
47981
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
47983 #, c-format
47984 msgid "Run tool"
47985 msgstr "Запустить инструментарий"
47986
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47989 #, fuzzy, c-format
47990 msgid "SAN"
47991 msgstr "Категория: "
47992
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
47994 #, c-format
47995 msgid "SAN-Ouest Provence"
47996 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
47997
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
47999 #, c-format
48000 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
48001 msgstr ""
48002 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
48005 #, fuzzy, c-format
48006 msgid "SAN: "
48007 msgstr "EAN: "
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
48010 #, c-format
48011 msgid "SBN"
48012 msgstr "SBN"
48013
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
48016 #, c-format
48017 msgid "SI Centimeters"
48018 msgstr ""
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
48022 #, c-format
48023 msgid "SI Millimeters"
48024 msgstr ""
48025
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
48027 #, c-format
48028 msgid "SIL OFL 1.1"
48029 msgstr ""
48030
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48032 #, c-format
48033 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
48034 msgstr ""
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
48037 #, fuzzy, c-format
48038 msgid "SIP media type: "
48039 msgstr "Тип единицы: "
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
48042 #, c-format
48043 msgid "SMS"
48044 msgstr "SMS"
48045
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
48047 #, fuzzy, c-format
48048 msgid "SMS alert number"
48049 msgstr "Номер для SMS: "
48050
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
48054 #, c-format
48055 msgid "SMS cellular providers"
48056 msgstr ""
48057
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
48059 #, c-format
48060 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
48061 msgstr ""
48062
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
48065 #, c-format
48066 msgid "SMS number:"
48067 msgstr "Номер для SMS: "
48068
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
48070 #, fuzzy, c-format
48071 msgid "SMS provider:"
48072 msgstr "Профили форматирования CSV"
48073
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
48076 #, c-format
48077 msgid "SQL:"
48078 msgstr "SQL:"
48079
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
48081 #, fuzzy, c-format
48082 msgid "SQL: "
48083 msgstr "SQL:"
48084
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
48086 #, fuzzy, c-format
48087 msgid "SRU Search fields mapping: "
48088 msgstr "Искать по полям: "
48089
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
48091 #, c-format
48092 msgid "SRW-DC"
48093 msgstr ""
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
48096 #, fuzzy, c-format
48097 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48098 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
48101 #, c-format
48102 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
48103 msgstr ""
48104
48105 #. SCRIPT
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48107 msgid "Sa"
48108 msgstr "Сб"
48109
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
48111 #, fuzzy, c-format
48112 msgid "Salutation"
48113 msgstr "%s Приветствие: "
48114
48115 #. SCRIPT
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48117 msgid "Sat"
48118 msgstr "Сбт"
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
48121 #, fuzzy, c-format
48122 msgid "Satisfied "
48123 msgstr "статистические данные"
48124
48125 #. For the first occurrence,
48126 #. SCRIPT
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
48133 #, c-format
48134 msgid "Saturday"
48135 msgstr "Суббота"
48136
48137 #. SCRIPT
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48139 #, fuzzy
48140 msgid "Saturdays"
48141 msgstr "Суббота"
48142
48143 #. For the first occurrence,
48144 #. SCRIPT
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
48240 #, c-format
48241 msgid "Save"
48242 msgstr "Сохранить"
48243
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48246 #, c-format
48247 msgid "Save "
48248 msgstr "Сохранить "
48249
48250 #. SCRIPT
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48252 msgid "Save (if save plugin activated)"
48253 msgstr ""
48254
48255 #. For the first occurrence,
48256 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
48259 #, c-format
48260 msgid "Save all %s preferences"
48261 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
48262
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
48265 #, fuzzy, c-format
48266 msgid "Save and continue editing"
48267 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
48270 #, c-format
48271 msgid "Save and edit items"
48272 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
48273
48274 #. INPUT type=submit name=ok
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48276 #, fuzzy
48277 msgid "Save and preview routing slip"
48278 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
48279
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
48281 #, c-format
48282 msgid "Save and view record"
48283 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48287 #, fuzzy, c-format
48288 msgid "Save anyway"
48289 msgstr "Сохранить"
48290
48291 #. SCRIPT
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48293 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48294 msgstr ""
48295
48296 #. SCRIPT
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48298 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48299 msgstr ""
48300
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
48302 #, fuzzy, c-format
48303 msgid "Save as new pattern"
48304 msgstr "Сбросить схему"
48305
48306 #. INPUT type=submit
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48315 #, c-format
48316 msgid "Save changes"
48317 msgstr "Сохранить изменения"
48318
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48320 #, fuzzy, c-format
48321 msgid "Save configuration"
48322 msgstr "Конфигурация принтера"
48323
48324 #. BUTTON
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48326 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48327 msgstr ""
48328
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48331 #, fuzzy, c-format
48332 msgid "Save description"
48333 msgstr "Сохранить подписку"
48334
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48336 #, c-format
48337 msgid "Save quotes"
48338 msgstr "Сохранить цитаты"
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
48341 #, fuzzy, c-format
48342 msgid "Save record"
48343 msgstr "Сохранить запись"
48344
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
48346 #, fuzzy, c-format
48347 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48348 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
48349
48350 #. INPUT type=submit name=submit
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
48353 #, fuzzy
48354 msgid "Save report"
48355 msgstr "Сохранённые отчёты"
48356
48357 #. INPUT type=submit
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48359 #, fuzzy
48360 msgid "Save shortcuts"
48361 msgstr "Поиск по ключевым словам"
48362
48363 #. INPUT type=submit
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
48365 msgid "Save subscription"
48366 msgstr "Сохранить подписку"
48367
48368 #. INPUT type=submit
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48370 msgid "Save subscription history"
48371 msgstr "Сохранить историю подписки"
48372
48373 #. SCRIPT
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48375 #, fuzzy
48376 msgid "Save to catalog"
48377 msgstr "Пошук у каталогу"
48378
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48380 #, fuzzy, c-format
48381 msgid "Save your custom report"
48382 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
48383
48384 #. For the first occurrence,
48385 #. SCRIPT
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48389 #, fuzzy
48390 msgid "Saved"
48391 msgstr "Сохранить"
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
48394 #, fuzzy, c-format
48395 msgid "Saved check-in date: "
48396 msgstr "Дата возвращения, от:  "
48397
48398 #. SCRIPT
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48400 #, fuzzy
48401 msgid "Saved preference %s"
48402 msgstr "Новый параметр"
48403
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48405 #, fuzzy, c-format
48406 msgid "Saved report results"
48407 msgstr "Сохраненные отчеты"
48408
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
48415 #, c-format
48416 msgid "Saved reports"
48417 msgstr "Сохранённые отчёты"
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48420 #, c-format
48421 msgid "Saved results"
48422 msgstr "Сохранённые результаты"
48423
48424 #. For the first occurrence,
48425 #. SCRIPT
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48429 msgid "Saving..."
48430 msgstr "Сохранение…"
48431
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48433 #, c-format
48434 msgid "Scale height (relative to card): "
48435 msgstr ""
48436
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48438 #, c-format
48439 msgid "Scale width (relative to card): "
48440 msgstr ""
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48448 #, c-format
48449 msgid "Scan a barcode to check in:"
48450 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48459 #, fuzzy, c-format
48460 msgid "Scan a barcode to renew:"
48461 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
48462
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48464 #, fuzzy, c-format
48465 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48466 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48467
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48469 #, c-format
48470 msgid "Scan index:"
48471 msgstr "Обзор указателя: "
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48474 #, fuzzy, c-format
48475 msgid "Scan indexes:"
48476 msgstr "Просматривать указатели"
48477
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48479 #, c-format
48480 msgid "Schedule"
48481 msgstr "Запланировать"
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48484 #, fuzzy, c-format
48485 msgid "Schedule "
48486 msgstr "Запланировать"
48487
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48489 #, c-format
48490 msgid "Schedule tasks to run"
48491 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48492
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
48494 #, fuzzy, c-format
48495 msgid "Schedule tasks to run "
48496 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48497
48498 #. For the first occurrence,
48499 #. SCRIPT
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48501 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48502 msgstr ""
48503
48504 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48507 #, fuzzy, c-format
48508 msgid "School"
48509 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
48510
48511 #. SCRIPT
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48513 msgid "Scope"
48514 msgstr ""
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48519 #, fuzzy, c-format
48520 msgid "Score: "
48521 msgstr "политурный картон"
48522
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48524 #, fuzzy, c-format
48525 msgid "Screen"
48526 msgstr "экранное изображение"
48527
48528 #. INPUT type=submit
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48577 #, c-format
48578 msgid "Search"
48579 msgstr "Пошук"
48580
48581 #. INPUT type=text
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48584 #, fuzzy
48585 msgid "Search %s"
48586 msgstr "Пошук"
48587
48588 #. INPUT type=text
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48591 #, fuzzy
48592 msgid "Search ISSN"
48593 msgstr "Поиск"
48594
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48596 #, fuzzy, c-format
48597 msgid "Search Patrons or clubs"
48598 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
48599
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48601 #, fuzzy, c-format
48602 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48603 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
48604
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48606 #, c-format
48607 msgid "Search all headings"
48608 msgstr "Поиск всех заглавий"
48609
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48611 #, fuzzy, c-format
48612 msgid "Search all headings: "
48613 msgstr "Поиск всех заглавий"
48614
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48616 #, c-format
48617 msgid "Search by contract name or/and description:"
48618 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
48619
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48621 #, fuzzy, c-format
48622 msgid "Search by keyword:"
48623 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
48624
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48626 #, c-format
48627 msgid "Search by patron category name:"
48628 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
48629
48630 # Шифр для заказа экземпляра:
48631 # (длинное - разлазиться таблица)
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48633 #, fuzzy, c-format
48634 msgid "Search call number:"
48635 msgstr "Шифр экземпляра: "
48636
48637 # Шифр для заказа экземпляра:
48638 # (длинное - разлазиться таблица)
48639 #. INPUT type=text
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48641 #, fuzzy
48642 msgid "Search callnumber"
48643 msgstr "Шифр экземпляра: "
48644
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48647 #, fuzzy, c-format
48648 msgid "Search category"
48649 msgstr "История поисков"
48650
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48652 #, c-format
48653 msgid "Search cities"
48654 msgstr "Поиск городов"
48655
48656 #. INPUT type=text
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48658 #, fuzzy
48659 msgid "Search claim count"
48660 msgstr "Параметры поиска"
48661
48662 #. INPUT type=text
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48664 #, fuzzy
48665 msgid "Search claim date"
48666 msgstr "Поиск городов"
48667
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48669 #, c-format
48670 msgid "Search contracts"
48671 msgstr "Поиск договоров"
48672
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48674 #, c-format
48675 msgid "Search currencies"
48676 msgstr "Поиск по денежной единице"
48677
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48681 #, fuzzy, c-format
48682 msgid "Search engine configuration"
48683 msgstr "Конфигурация принтера"
48684
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48686 #, fuzzy, c-format
48687 msgid "Search entire MARC record"
48688 msgstr "Ищем поставщика"
48689
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48691 #, fuzzy, c-format
48692 msgid "Search entire record"
48693 msgstr "Ищем поставщика"
48694
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48696 #, fuzzy, c-format
48697 msgid "Search entire record: "
48698 msgstr "Ищем поставщика"
48699
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48701 #, c-format
48702 msgid "Search existing notices:"
48703 msgstr "Искать существующие оповещения: "
48704
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48706 #, c-format
48707 msgid "Search existing records"
48708 msgstr "Ищем существующие записи"
48709
48710 #. INPUT type=text
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48712 #, fuzzy
48713 msgid "Search expiration date"
48714 msgstr "Дата истечения"
48715
48716 #. SCRIPT
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48718 #, fuzzy
48719 msgid "Search expired, please try again"
48720 msgstr ""
48721 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48722
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48725 #, fuzzy, c-format
48726 msgid "Search field"
48727 msgstr "Искать по полям: "
48728
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48730 #, fuzzy, c-format
48731 msgid "Search fields"
48732 msgstr "Искать по полям: "
48733
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48736 #, c-format
48737 msgid "Search fields:"
48738 msgstr "Искать по полям: "
48739
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48741 #, fuzzy, c-format
48742 msgid "Search filters"
48743 msgstr "Поиск принтеров"
48744
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48746 #, c-format
48747 msgid "Search for "
48748 msgstr "Поиск по "
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48751 #, c-format
48752 msgid "Search for a vendor"
48753 msgstr "Искать поставщика"
48754
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48756 #, fuzzy, c-format
48757 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48758 msgstr "Искать поставщика"
48759
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48761 #, fuzzy, c-format
48762 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48763 msgstr "Искать поставщика"
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48766 #, fuzzy, c-format
48767 msgid "Search for another record"
48768 msgstr "Ищем поставщика"
48769
48770 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
48771 #. %2$s:  batch_id | html 
48772 #. %3$s:  END 
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48774 #, fuzzy, c-format
48775 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48776 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48779 #, fuzzy, c-format
48780 msgid "Search for patron"
48781 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
48782
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48784 #, fuzzy, c-format
48785 msgid "Search for patrons"
48786 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
48787
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
48789 #, fuzzy, c-format
48790 msgid "Search for record"
48791 msgstr "Ищем поставщика"
48792
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48794 #, c-format
48795 msgid "Search for tag:"
48796 msgstr "Ищем признак: "
48797
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48799 #, c-format
48800 msgid "Search funds"
48801 msgstr "Поиск в сметах"
48802
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48804 #, c-format
48805 msgid "Search funds:"
48806 msgstr "Искать в сметах: "
48807
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48810 #, c-format
48811 msgid "Search history"
48812 msgstr "История поисков"
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48815 #, c-format
48816 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48817 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
48818
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48822 #, fuzzy, c-format
48823 msgid "Search index: "
48824 msgstr "Искание"
48825
48826 #. INPUT type=text
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48828 #, fuzzy
48829 msgid "Search issue number"
48830 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48831
48832 #. INPUT type=text
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48835 #, fuzzy
48836 msgid "Search library"
48837 msgstr "Выбор библиотеки"
48838
48839 #. INPUT type=text
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48841 #, fuzzy
48842 msgid "Search location"
48843 msgstr "Параметры поиска"
48844
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48846 #, c-format
48847 msgid "Search main heading"
48848 msgstr "Поиск основного заглавия"
48849
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48851 #, fuzzy, c-format
48852 msgid "Search main heading ($a only)"
48853 msgstr "Поиск основного заглавия"
48854
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48856 #, fuzzy, c-format
48857 msgid "Search main heading ($a only): "
48858 msgstr "Поиск основного заглавия"
48859
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48861 #, fuzzy, c-format
48862 msgid "Search main heading: "
48863 msgstr "Поиск основного заглавия"
48864
48865 #. INPUT type=text
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48867 #, fuzzy
48868 msgid "Search notes"
48869 msgstr "Поиск оповещений"
48870
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48872 #, c-format
48873 msgid "Search notices"
48874 msgstr "Поиск оповещений"
48875
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48877 #, c-format
48878 msgid "Search on"
48879 msgstr "Поиск за"
48880
48881 #. IMG
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48884 #, fuzzy
48885 msgid "Search on %s"
48886 msgstr "Поиск за"
48887
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48889 #, fuzzy, c-format
48890 msgid "Search on Mana"
48891 msgstr "Поиск за"
48892
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48894 #, c-format
48895 msgid "Search options"
48896 msgstr "Параметры поиска"
48897
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48901 #, fuzzy, c-format
48902 msgid "Search orders"
48903 msgstr "Искать заказы: "
48904
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48906 #, c-format
48907 msgid "Search orders:"
48908 msgstr "Искать заказы: "
48909
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48911 #, c-format
48912 msgid "Search patron categories"
48913 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
48914
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48918 #, c-format
48919 msgid "Search patrons"
48920 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
48921
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48923 #, fuzzy, c-format
48924 msgid "Search reports by keyword: "
48925 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
48926
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48930 #, c-format
48931 msgid "Search results"
48932 msgstr "Результаты поиска"
48933
48934 #. %1$s:  from | html 
48935 #. %2$s:  to | html 
48936 #. %3$s:  total | html 
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48938 #, c-format
48939 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48940 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48941
48942 #. INPUT type=text
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48944 #, fuzzy
48945 msgid "Search since"
48946 msgstr "Искание"
48947
48948 #. INPUT type=text
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48950 #, fuzzy
48951 msgid "Search status"
48952 msgstr "Цели поиска"
48953
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
48955 #, fuzzy, c-format
48956 msgid "Search string matches: "
48957 msgstr "Искать существующие оповещения: "
48958
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48962 #, c-format
48963 msgid "Search subscriptions"
48964 msgstr "Поиск подписки"
48965
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48968 #, c-format
48969 msgid "Search subscriptions:"
48970 msgstr "Искать среди подписок: "
48971
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48973 #, c-format
48974 msgid "Search suggestions"
48975 msgstr "Поиск предложений"
48976
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48978 #, c-format
48979 msgid "Search system preferences"
48980 msgstr "Поиск за системными параметрами"
48981
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48985 #, fuzzy, c-format
48986 msgid "Search targets"
48987 msgstr "Цели поиска"
48988
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48990 #, fuzzy, c-format
48991 msgid "Search term: "
48992 msgstr " с типом поиска: "
48993
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
49010 #, c-format
49011 msgid "Search the catalog"
49012 msgstr "Пошук у каталогу"
49013
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
49015 #, c-format
49016 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
49017 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
49018
49019 #. INPUT type=text
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49022 #, fuzzy
49023 msgid "Search title"
49024 msgstr "Поиск городов"
49025
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49027 #, fuzzy, c-format
49028 msgid "Search to add"
49029 msgstr "Найти и зарезервировать"
49030
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
49032 #, c-format
49033 msgid "Search to hold"
49034 msgstr "Найти и зарезервировать"
49035
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
49037 #, fuzzy, c-format
49038 msgid "Search to hold "
49039 msgstr "Найти и зарезервировать"
49040
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
49043 #, c-format
49044 msgid "Search type:"
49045 msgstr " с типом поиска: "
49046
49047 #. SCRIPT
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49049 #, fuzzy
49050 msgid "Search unavailable"
49051 msgstr "%s недоступно: "
49052
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
49054 #, c-format
49055 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
49056 msgstr ""
49057
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
49059 #, fuzzy, c-format
49060 msgid "Search value: "
49061 msgstr "Значение для поиска: "
49062
49063 #. INPUT type=text
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
49065 #, fuzzy
49066 msgid "Search vendor"
49067 msgstr "Искать поставщиков: "
49068
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
49070 #, c-format
49071 msgid "Search vendors:"
49072 msgstr "Искать поставщиков: "
49073
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49075 #, fuzzy, c-format
49076 msgid "Search was: "
49077 msgstr "Значение для поиска: "
49078
49079 #. For the first occurrence,
49080 #. SCRIPT
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
49084 #, c-format
49085 msgid "Search:"
49086 msgstr "Искать: "
49087
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
49091 #, fuzzy, c-format
49092 msgid "Searchable"
49093 msgstr "Пригодное для поиска: "
49094
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
49097 #, c-format
49098 msgid "Searchable: "
49099 msgstr "Пригодное для поиска: "
49100
49101 # было Искание
49102 #. A
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
49104 #, c-format
49105 msgid "Searching"
49106 msgstr "Поиски"
49107
49108 #. SCRIPT
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
49110 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
49111 msgstr ""
49112
49113 # было Искание
49114 #. SCRIPT
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
49116 #, fuzzy
49117 msgid "Searching…"
49118 msgstr "Поиски"
49119
49120 #. SCRIPT
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49122 msgid "Season"
49123 msgstr "Время года"
49124
49125 #. For the first occurrence,
49126 #. SCRIPT
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
49129 msgid "Second"
49130 msgstr "Второе"
49131
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
49133 #, fuzzy, c-format
49134 msgid "Second indicator default value: "
49135 msgstr "Значения по умолчанию"
49136
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
49139 #, fuzzy, c-format
49140 msgid "Secondary email"
49141 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
49145 #, c-format
49146 msgid "Secondary email: "
49147 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49148
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
49151 #, fuzzy, c-format
49152 msgid "Secondary phone"
49153 msgstr "Дополнительный телефон: "
49154
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
49157 #, c-format
49158 msgid "Secondary phone: "
49159 msgstr "Дополнительный телефон: "
49160
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
49164 #, fuzzy, c-format
49165 msgid "Seconds (default)"
49166 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
49167
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
49169 #, c-format
49170 msgid "Secret"
49171 msgstr ""
49172
49173 # 124^b - секция (часть)
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
49176 #, fuzzy, c-format
49177 msgid "Section"
49178 msgstr "секция (часть)"
49179
49180 # 124^b - секция (часть)
49181 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
49183 #, fuzzy, c-format
49184 msgid "Section %s"
49185 msgstr "секция (часть)"
49186
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
49188 #, fuzzy, c-format
49189 msgid "Section:"
49190 msgstr "Действие: "
49191
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
49193 #, c-format
49194 msgid "See any subscription attached to this biblio"
49195 msgstr ""
49196
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
49198 #, fuzzy, c-format
49199 msgid "See highlighted items below"
49200 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
49201
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
49203 #, c-format
49204 msgid "See online help for advanced options"
49205 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
49206
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
49208 #, c-format
49209 msgid "See your public page: "
49210 msgstr ""
49211
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
49215 #, c-format
49216 msgid "Seen"
49217 msgstr "Просмотренно"
49218
49219 #. INPUT type=submit
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
49232 #, c-format
49233 msgid "Select"
49234 msgstr "Выбор"
49235
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49237 #, fuzzy, c-format
49238 msgid "Select "
49239 msgstr "Выбор"
49240
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49243 #, fuzzy, c-format
49244 msgid ""
49245 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49246 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49247 msgstr ""
49248 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49249 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49250 "этим значением."
49251
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49253 #, fuzzy, c-format
49254 msgid ""
49255 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49256 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49257 msgstr ""
49258 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49259 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49260 "этим значением."
49261
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49263 #, fuzzy, c-format
49264 msgid ""
49265 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49266 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49267 msgstr ""
49268 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49269 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49270 "этим значением."
49271
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49273 #, fuzzy, c-format
49274 msgid "Select CSV profile:"
49275 msgstr "Профили форматирования CSV"
49276
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49278 #, fuzzy, c-format
49279 msgid "Select MARC framework:"
49280 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
49281
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49283 #, c-format
49284 msgid ""
49285 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49286 "each valid record staged for later import into the catalog."
49287 msgstr ""
49288 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
49289 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
49290 "последующего импорта в каталог."
49291
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49293 #, fuzzy, c-format
49294 msgid "Select a budget"
49295 msgstr "выберите средства"
49296
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49298 #, fuzzy, c-format
49299 msgid "Select a built-in sound: "
49300 msgstr "выберите средства"
49301
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49303 #, c-format
49304 msgid "Select a category type"
49305 msgstr "выберите тип категории"
49306
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49308 #, fuzzy, c-format
49309 msgid "Select a chooser"
49310 msgstr "Выбор оповещения: "
49311
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49313 #, fuzzy, c-format
49314 msgid "Select a day"
49315 msgstr "выберите день: "
49316
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49318 #, fuzzy, c-format
49319 msgid "Select a deliverer"
49320 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49321
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49323 #, fuzzy, c-format
49324 msgid "Select a department"
49325 msgstr "Выбираем посетителя: "
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49328 #, fuzzy, c-format
49329 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49330 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49333 #, fuzzy, c-format
49334 msgid "Select a frequency"
49335 msgstr "выберите средства"
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49339 #, c-format
49340 msgid "Select a fund"
49341 msgstr "выберите средства"
49342
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
49344 #, c-format
49345 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49346 msgstr ""
49347
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
49350 #, c-format
49351 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49352 msgstr ""
49353
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49355 #, fuzzy, c-format
49356 msgid "Select a language: "
49357 msgstr "выберите средства"
49358
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49360 #, fuzzy, c-format
49361 msgid "Select a layout for back side: "
49362 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49363
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49366 #, fuzzy, c-format
49367 msgid "Select a layout to be applied: "
49368 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49369
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49371 #, c-format
49372 msgid "Select a library :"
49373 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49374
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49377 #, c-format
49378 msgid "Select a library : "
49379 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49380
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49384 #, c-format
49385 msgid "Select a library:"
49386 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49389 #, fuzzy, c-format
49390 msgid "Select a library: "
49391 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49392
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
49395 #, fuzzy, c-format
49396 msgid "Select a list"
49397 msgstr "Выделить всё"
49398
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
49401 #, fuzzy, c-format
49402 msgid "Select a list of records"
49403 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49406 #, fuzzy, c-format
49407 msgid "Select a table:"
49408 msgstr "Выбор оповещения: "
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
49412 #, fuzzy, c-format
49413 msgid "Select a template"
49414 msgstr "Удалить список"
49415
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49418 #, fuzzy, c-format
49419 msgid "Select a template to be applied: "
49420 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49421
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49423 #, fuzzy, c-format
49424 msgid "Select a time"
49425 msgstr "Удалить список"
49426
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49464 #, c-format
49465 msgid "Select all"
49466 msgstr "Выделить всё"
49467
49468 #. SCRIPT
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49470 #, fuzzy
49471 msgid "Select all pending"
49472 msgstr "Выделить всё"
49473
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49478 #, fuzzy, c-format
49479 msgid "Select all visible rows"
49480 msgstr "Выберите локальные базы данных"
49481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49483 #, c-format
49484 msgid "Select an authority framework"
49485 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
49486
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49488 #, c-format
49489 msgid "Select an existing list"
49490 msgstr "Выбираем сущестующий список"
49491
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49493 #, c-format
49494 msgid ""
49495 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49496 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49497 msgstr ""
49498 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
49499 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
49500
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49502 #, c-format
49503 msgid "Select day: "
49504 msgstr "выберите день: "
49505
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
49507 #, fuzzy, c-format
49508 msgid "Select download format: "
49509 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
49510
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49512 #, fuzzy, c-format
49513 msgid "Select files: "
49514 msgstr "Выбор оповещения: "
49515
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49517 #, fuzzy, c-format
49518 msgid "Select item:"
49519 msgstr "Выбор оповещения: "
49520
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49522 #, fuzzy, c-format
49523 msgid "Select items to move to this rota:"
49524 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49525
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49527 #, c-format
49528 msgid "Select local databases"
49529 msgstr "Выберите локальные базы данных"
49530
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49532 #, c-format
49533 msgid "Select month:"
49534 msgstr "выберите месяц: "
49535
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49538 #, fuzzy, c-format
49539 msgid "Select none"
49540 msgstr "Выбор оповещения: "
49541
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49543 #, fuzzy, c-format
49544 msgid "Select none to see all libraries"
49545 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49546
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49548 #, fuzzy, c-format
49549 msgid "Select note"
49550 msgstr "Выбор оповещения: "
49551
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49553 #, c-format
49554 msgid "Select notice:"
49555 msgstr "Выбор оповещения: "
49556
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49558 #, fuzzy, c-format
49559 msgid "Select one or more images to delete. "
49560 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49561
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49563 #, fuzzy, c-format
49564 msgid "Select ordering library account: "
49565 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49566
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49568 #, fuzzy, c-format
49569 msgid "Select owner"
49570 msgstr "Выбор"
49571
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49573 #, fuzzy, c-format
49574 msgid "Select partner libraries:"
49575 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49576
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49578 #, c-format
49579 msgid ""
49580 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49581 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49582 msgstr ""
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49585 #, fuzzy, c-format
49586 msgid "Select planning type:"
49587 msgstr "выберите тип категории"
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49591 #, fuzzy, c-format
49592 msgid "Select records to export "
49593 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
49594
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49596 #, c-format
49597 msgid "Select remote databases"
49598 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
49599
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49605 #, fuzzy, c-format
49606 msgid "Select searches to: "
49607 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49610 #, fuzzy, c-format
49611 msgid "Select table:"
49612 msgstr "Выбор оповещения: "
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49615 #, fuzzy, c-format
49616 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49617 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
49618
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49620 #, c-format
49621 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49622 msgstr ""
49623 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
49624
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49626 #, c-format
49627 msgid "Select the file to import: "
49628 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
49629
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49631 #, c-format
49632 msgid "Select the file to stage: "
49633 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
49634
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49640 #, c-format
49641 msgid "Select the file to upload: "
49642 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49643
49644 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49646 #, c-format
49647 msgid "Select the host item to link%s to "
49648 msgstr ""
49649 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
49650 "%s: "
49651
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49653 #, c-format
49654 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49655 msgstr ""
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49658 #, c-format
49659 msgid "Select to display or not:"
49660 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49663 #, fuzzy, c-format
49664 msgid "Select to import"
49665 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
49666
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49668 #, fuzzy, c-format
49669 msgid "Select without holds"
49670 msgstr "Найти и зарезервировать"
49671
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
49673 #, fuzzy, c-format
49674 msgid "Select without items"
49675 msgstr "Выбор оповещения: "
49676
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49678 #, c-format
49679 msgid "Select your MARC flavor"
49680 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
49681
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
49684 #, fuzzy, c-format
49685 msgid "Select2"
49686 msgstr "Выбор"
49687
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49689 #, fuzzy, c-format
49690 msgid "Selected items :"
49691 msgstr "Выбор оповещения: "
49692
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
49694 #, fuzzy, c-format
49695 msgid ""
49696 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49697 "new issue is received."
49698 msgstr ""
49699 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
49700
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49702 #, c-format
49703 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49704 msgstr ""
49705
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49707 #, fuzzy, c-format
49708 msgid "Selector"
49709 msgstr "Выбор"
49710
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49712 #, fuzzy, c-format
49713 msgid "Selector: "
49714 msgstr "Выбор"
49715
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
49717 #, fuzzy, c-format
49718 msgid "Self check modules"
49719 msgstr "Модули Perl"
49720
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49723 #, c-format
49724 msgid "Semi-colon (;)"
49725 msgstr "точка с запятой (;)"
49726
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49728 #, fuzzy, c-format
49729 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49730 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
49731
49732 #. INPUT type=submit
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49736 #, c-format
49737 msgid "Send"
49738 msgstr "Выслать"
49739
49740 #. INPUT type=submit
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49742 #, fuzzy
49743 msgid "Send EDI order"
49744 msgstr "Получение заказов"
49745
49746 #. INPUT type=submit
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49749 #, fuzzy, c-format
49750 msgid "Send email"
49751 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49752
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49754 #, c-format
49755 msgid "Send list"
49756 msgstr "Выслать список"
49757
49758 #. INPUT type=submit name=submit
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49760 #, fuzzy
49761 msgid "Send notification"
49762 msgstr "Оповещение посетителя: "
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49766 #, fuzzy, c-format
49767 msgid "Send to"
49768 msgstr "Поставщик"
49769
49770 #. INPUT type=submit
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49772 #, fuzzy
49773 msgid "Send to Mana KB"
49774 msgstr "Поставщик"
49775
49776 #. A
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
49778 #, fuzzy
49779 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49780 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49781
49782 #. A
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49784 #, fuzzy
49785 msgid "Send visible items to batch item modification"
49786 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49787
49788 #. A
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49790 #, fuzzy
49791 msgid "Send visible records to a list"
49792 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49793
49794 #. A
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
49796 #, fuzzy
49797 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49798 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49799
49800 #. A
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
49802 #, fuzzy
49803 msgid "Send visible records to batch record modification"
49804 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49805
49806 #. A
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
49808 #, fuzzy
49809 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49810 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49811
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49813 #, c-format
49814 msgid "Sending your cart"
49815 msgstr "Отправка Вашей корзины"
49816
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49818 #, c-format
49819 msgid "Sending your list"
49820 msgstr "Отправка Вашего списка"
49821
49822 #. For the first occurrence,
49823 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49826 #, c-format
49827 msgid "Sent notices for %s"
49828 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
49829
49830 #. SCRIPT
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49832 msgid "Sep"
49833 msgstr "Сентябрь"
49834
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49836 #, c-format
49837 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49838 msgstr ""
49839
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49841 #, c-format
49842 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49843 msgstr ""
49844
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49846 #, c-format
49847 msgid ""
49848 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49849 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49850 msgstr ""
49851
49852 #. SCRIPT
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49854 #, fuzzy
49855 msgid "Separator must be / in field %s"
49856 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
49857
49858 #. For the first occurrence,
49859 #. SCRIPT
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49862 #, c-format
49863 msgid "September"
49864 msgstr "Сентябрь"
49865
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49867 #, c-format
49868 msgid "Serial"
49869 msgstr "Сериальное издание"
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49872 #, c-format
49873 msgid "Serial collection"
49874 msgstr "Собрание сериального издания"
49875
49876 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49878 #, fuzzy, c-format
49879 msgid "Serial collection #%s"
49880 msgstr "Собрание сериального издания"
49881
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49883 #, fuzzy, c-format
49884 msgid "Serial collection information for "
49885 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
49886
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49888 #, fuzzy, c-format
49889 msgid "Serial edition "
49890 msgstr "Собрание сериального издания"
49891
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
49893 #, fuzzy, c-format
49894 msgid "Serial enumeration / chronology"
49895 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
49896
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49898 #, c-format
49899 msgid "Serial enumeration:"
49900 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
49901
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49903 #, fuzzy, c-format
49904 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49905 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
49906
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49908 #, fuzzy, c-format
49909 msgid "Serial number:"
49910 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
49911
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49913 #, c-format
49914 msgid "Serial receipt creates an item record."
49915 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
49916
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49918 #, c-format
49919 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49920 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
49921
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49923 #, c-format
49924 msgid "Serial receive"
49925 msgstr "Получение сериального издания"
49926
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49928 #, c-format
49929 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49930 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
49931
49932 #. For the first occurrence,
49933 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49936 #, c-format
49937 msgid "Serial: %s "
49938 msgstr "Сериальное издание: %s "
49939
49940 #. A
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49961 #, c-format
49962 msgid "Serials"
49963 msgstr "Серыяльныя выдання"
49964
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49969 #, fuzzy, c-format
49970 msgid "Serials (new issue)"
49971 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
49972
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
49974 #, c-format
49975 msgid "Serials planning"
49976 msgstr "Планирование сериальных изданий"
49977
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
49979 #, fuzzy, c-format
49980 msgid "Serials receiving "
49981 msgstr "Получение сериального издания"
49982
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49985 #, c-format
49986 msgid "Serials subscriptions"
49987 msgstr "Подписки сериальных изданий"
49988
49989 #. %1$s:  total | html 
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49991 #, fuzzy, c-format
49992 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49993 msgstr "Подписки сериальных изданий"
49994
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49996 #, fuzzy, c-format
49997 msgid "Serials subscriptions search"
49998 msgstr "Подписки сериальных изданий"
49999
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
50001 #, fuzzy, c-format
50002 msgid "Serials tables"
50003 msgstr "Название отчёта"
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
50008 #, c-format
50009 msgid "Series"
50010 msgstr "Серии"
50011
50012 #. For the first occurrence,
50013 #. SCRIPT
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
50017 #, c-format
50018 msgid "Series title"
50019 msgstr "Серийное заглавие"
50020
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
50024 #, c-format
50025 msgid "Series: "
50026 msgstr "Серия: "
50027
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
50031 #, c-format
50032 msgid "Server"
50033 msgstr "Сервер"
50034
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
50037 #, c-format
50038 msgid "Server information"
50039 msgstr "Информация о сервере"
50040
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
50042 #, fuzzy, c-format
50043 msgid "Server name: "
50044 msgstr "Name принтера: "
50045
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
50048 #, fuzzy, c-format
50049 msgid "Servers:"
50050 msgstr "Сервер"
50051
50052 #. %1$s:  IF memcached_servers 
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
50054 #, fuzzy, c-format
50055 msgid "Servers: %s"
50056 msgstr "Сервер"
50057
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
50059 #, c-format
50060 msgid "Session timed out, please log in again"
50061 msgstr ""
50062 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
50063
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
50065 #, c-format
50066 msgid "Session timed out."
50067 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
50068
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
50070 #, c-format
50071 msgid "Set all funds to zero"
50072 msgstr ""
50073
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
50076 #, c-format
50077 msgid "Set back to"
50078 msgstr "Установить обратно к: "
50079
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
50081 #, fuzzy, c-format
50082 msgid "Set back to: "
50083 msgstr "Установить обратно к: "
50084
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
50086 #, fuzzy, c-format
50087 msgid "Set basket group"
50088 msgstr "Новая группа пакетов"
50089
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
50091 #, fuzzy, c-format
50092 msgid "Set by"
50093 msgstr "Сортировка "
50094
50095 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
50097 #, c-format
50098 msgid "Set due date to expiry:"
50099 msgstr ""
50100
50101 #. IMG
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
50103 #, fuzzy
50104 msgid "Set geolocation"
50105 msgstr "Параметры поиска"
50106
50107 #. IMG
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
50109 #, fuzzy
50110 msgid "Set geolocation for %s"
50111 msgstr "Параметры поиска"
50112
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
50114 #, c-format
50115 msgid "Set inventory date to:"
50116 msgstr ""
50117
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
50127 #, c-format
50128 msgid "Set library"
50129 msgstr "Выбар бібліятэкі"
50130
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
50132 #, c-format
50133 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
50134 msgstr ""
50135 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50136
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
50138 #, fuzzy, c-format
50139 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
50140 msgstr ""
50141 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50142
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
50145 #, c-format
50146 msgid "Set permissions"
50147 msgstr "Установить привилегии"
50148
50149 #. %1$s:  patron.surname | html 
50150 #. %2$s:  patron.firstname | html 
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
50152 #, c-format
50153 msgid "Set permissions for %s, %s"
50154 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
50155
50156 #. INPUT type=submit name=submit
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
50161 #, fuzzy
50162 msgid "Set status"
50163 msgstr "Установить состояние"
50164
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
50166 #, c-format
50167 msgid "Set the date received to today?"
50168 msgstr ""
50169
50170 #. IMG
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
50172 #, fuzzy
50173 msgid "Set to lowest priority"
50174 msgstr "Изменение типа дороги"
50175
50176 #. SCRIPT
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
50178 msgid "Set to patron"
50179 msgstr "Установить для посетителя"
50180
50181 #. INPUT type=submit
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
50183 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
50184 msgstr ""
50185
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
50187 #, fuzzy, c-format
50188 msgid "Set user permissions"
50189 msgstr "Установить привилегии"
50190
50191 #. BUTTON
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
50194 #, c-format
50195 msgid "Set virtual keyboard layout"
50196 msgstr ""
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
50200 #, fuzzy, c-format
50201 msgid "Settings "
50202 msgstr "Сортировка"
50203
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50209 #, c-format
50210 msgid "Share"
50211 msgstr ""
50212
50213 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
50215 #, c-format
50216 msgid "Share %s to Mana"
50217 msgstr ""
50218
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
50220 #, fuzzy, c-format
50221 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
50222 msgstr "Статистика по посетителям"
50223
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
50225 #, c-format
50226 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
50227 msgstr ""
50228
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
50231 #, c-format
50232 msgid "Share content with Mana KB"
50233 msgstr ""
50234
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
50236 #, c-format
50237 msgid "Share content with Mana KB?"
50238 msgstr ""
50239
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
50241 #, c-format
50242 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
50243 msgstr ""
50244
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
50246 #, fuzzy, c-format
50247 msgid "Share my Koha usage statistics: "
50248 msgstr "Статистика по посетителям"
50249
50250 #. A
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50253 msgid ""
50254 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50255 "associated to your sharing."
50256 msgstr ""
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50259 #, fuzzy, c-format
50260 msgid "Share usage statistics"
50261 msgstr "Статистика по посетителям"
50262
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50264 #, fuzzy, c-format
50265 msgid "Share with Mana"
50266 msgstr "Начинается с"
50267
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50269 #, c-format
50270 msgid ""
50271 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50272 msgstr ""
50273
50274 #. A
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50276 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50277 msgstr ""
50278
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50280 #, fuzzy, c-format
50281 msgid "Share your usage statistics"
50282 msgstr "Статистика по посетителям"
50283
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50285 #, c-format
50286 msgid "Shared"
50287 msgstr ""
50288
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50290 #, c-format
50291 msgid "Shared:"
50292 msgstr ""
50293
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50296 #, c-format
50297 msgid "Sharp (#)"
50298 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50299
50300 #. SCRIPT
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50302 #, fuzzy
50303 msgid "Sharpen"
50304 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50305
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50308 #, fuzzy, c-format
50309 msgid "Shelving control number"
50310 msgstr "Стандартный номер"
50311
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50324 #, c-format
50325 msgid "Shelving location"
50326 msgstr "Общее расположение полки"
50327
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50329 #, fuzzy, c-format
50330 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50331 msgstr "посетителя selection"
50332
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50334 #, c-format
50335 msgid ""
50336 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50337 "to items.location in the Koha database."
50338 msgstr ""
50339
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50341 #, fuzzy, c-format
50342 msgid "Shelving location selected: "
50343 msgstr "посетителя selection"
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50347 #, fuzzy, c-format
50348 msgid "Shelving location:"
50349 msgstr "Общее расположение полки"
50350
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50352 #, fuzzy, c-format
50353 msgid "Shelving location: "
50354 msgstr "Общее расположение полки"
50355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50357 #, fuzzy, c-format
50358 msgid "Shibboleth login failed"
50359 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50362 #, c-format
50363 msgid "Shift is \"Shift\""
50364 msgstr ""
50365
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50367 #, fuzzy, c-format
50368 msgid "Shipment cost"
50369 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50370
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50372 #, fuzzy, c-format
50373 msgid "Shipment cost:"
50374 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50375
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50381 #, fuzzy, c-format
50382 msgid "Shipment date"
50383 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50386 #, fuzzy, c-format
50387 msgid "Shipment date reverse"
50388 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50389
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50392 #, fuzzy, c-format
50393 msgid "Shipment date:"
50394 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50395
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50397 #, fuzzy, c-format
50398 msgid "Shipment date: "
50399 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50400
50401 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
50402 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50403 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50404 #. %4$s:  ELSE 
50405 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50406 #. %6$s:  END 
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50408 #, fuzzy, c-format
50409 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50410 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50411
50412 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50414 #, fuzzy, c-format
50415 msgid "Shipment date: All until %s "
50416 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50417
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50419 #, fuzzy, c-format
50420 msgid "Shipping cost for invoice "
50421 msgstr "Поставщик: "
50422
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50424 #, fuzzy, c-format
50425 msgid "Shipping cost:"
50426 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50429 #, fuzzy, c-format
50430 msgid "Shipping cost: "
50431 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50432
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50435 #, fuzzy, c-format
50436 msgid "Shipping fund: "
50437 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50438
50439 #. For the first occurrence,
50440 #. SCRIPT
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50443 #, c-format
50444 msgid "Shortcut"
50445 msgstr ""
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50448 #, c-format
50449 msgid "Shortcut keys"
50450 msgstr ""
50451
50452 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
50453 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50455 #, c-format
50456 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50457 msgstr ""
50458
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50461 #, c-format
50462 msgid "Show"
50463 msgstr "Показать"
50464
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50467 #, fuzzy, c-format
50468 msgid "Show MARC"
50469 msgstr "Просмотр в МАРК"
50470
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50472 #, c-format
50473 msgid "Show MARC tag documentation links"
50474 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
50475
50476 #. SCRIPT
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50478 #, fuzzy
50479 msgid "Show Mana results"
50480 msgstr "Сохранённые результаты"
50481
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50483 #, fuzzy, c-format
50484 msgid "Show SQL code"
50485 msgstr "Показать больше"
50486
50487 #. SCRIPT
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50489 msgid "Show _MENU_ entries"
50490 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
50491
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50493 #, c-format
50494 msgid "Show active baskets only"
50495 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
50496
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50498 #, c-format
50499 msgid "Show active funds only"
50500 msgstr "Показывать только активные средства"
50501
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50503 #, fuzzy, c-format
50504 msgid "Show active vendors only"
50505 msgstr "Показывать только активные средства"
50506
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50508 #, c-format
50509 msgid "Show actual/estimated values"
50510 msgstr ""
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
50513 #, fuzzy, c-format
50514 msgid "Show advanced pattern"
50515 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
50516
50517 #. A
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50519 #, fuzzy
50520 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50521 msgstr "Пашыраны пошук"
50522
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50527 #, fuzzy, c-format
50528 msgid "Show all"
50529 msgstr "Показать все экземпляры"
50530
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50532 #, fuzzy, c-format
50533 msgid "Show all active baskets"
50534 msgstr "Показать все корзины заказов"
50535
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50537 #, c-format
50538 msgid "Show all baskets"
50539 msgstr "Показать все корзины заказов"
50540
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50544 #, c-format
50545 msgid "Show all columns"
50546 msgstr ""
50547
50548 #. SCRIPT
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50550 #, fuzzy
50551 msgid "Show all debit types"
50552 msgstr "Показать все экземпляры"
50553
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50555 #, fuzzy, c-format
50556 msgid "Show all details "
50557 msgstr "Показать все экземпляры"
50558
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50561 #, c-format
50562 msgid "Show all items"
50563 msgstr "Показать все экземпляры"
50564
50565 #. For the first occurrence,
50566 #. %1$s:  hiddencount | html 
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
50569 #, c-format
50570 msgid "Show all items (%s hidden)"
50571 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
50572
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50574 #, fuzzy, c-format
50575 msgid "Show all orders"
50576 msgstr "Добавляем поставщика"
50577
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50579 #, fuzzy, c-format
50580 msgid "Show all suggestions"
50581 msgstr "Из предложения"
50582
50583 #. SCRIPT
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50585 #, fuzzy
50586 msgid "Show all transactions"
50587 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
50588
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50590 #, fuzzy, c-format
50591 msgid "Show all vendors"
50592 msgstr "Добавляем поставщика"
50593
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50595 #, c-format
50596 msgid "Show any items currently checked out:"
50597 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
50598
50599 #. %1$s:  booksellername | html 
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50601 #, fuzzy, c-format
50602 msgid "Show baskets for vendor %s"
50603 msgstr "Корзина заказов № %s"
50604
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50606 #, fuzzy, c-format
50607 msgid "Show biblio"
50608 msgstr "Показать биб-запись"
50609
50610 #. SCRIPT
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50612 #, fuzzy
50613 msgid "Show blocks"
50614 msgstr "Показать биб-запись"
50615
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50617 #, fuzzy, c-format
50618 msgid "Show brief form"
50619 msgstr "Показать биб-запись"
50620
50621 #. SCRIPT
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50623 #, fuzzy
50624 msgid "Show caption"
50625 msgstr "Поиск подписки"
50626
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50628 #, c-format
50629 msgid "Show category: "
50630 msgstr "Показать категорию: "
50631
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50633 #, fuzzy, c-format
50634 msgid "Show chart"
50635 msgstr "Состояние выдачи: "
50636
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50638 #, fuzzy, c-format
50639 msgid "Show checkouts"
50640 msgstr "Выдач всего"
50641
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50643 #, fuzzy, c-format
50644 msgid "Show checkouts to guarantor"
50645 msgstr "Выдач всего"
50646
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
50648 #, fuzzy, c-format
50649 msgid "Show checkouts to guarantors"
50650 msgstr "Выдач всего"
50651
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50653 #, fuzzy, c-format
50654 msgid "Show details"
50655 msgstr "Показать все экземпляры"
50656
50657 #. SCRIPT
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50659 msgid "Show fields verbatim"
50660 msgstr ""
50661
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50663 #, fuzzy, c-format
50664 msgid "Show fines to guarantor"
50665 msgstr "Выдач всего"
50666
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
50668 #, fuzzy, c-format
50669 msgid "Show fines to guarantors"
50670 msgstr "Выдач всего"
50671
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50673 #, fuzzy, c-format
50674 msgid "Show full form"
50675 msgstr "Показать все экземпляры"
50676
50677 #. SCRIPT
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50679 msgid "Show help for this tag"
50680 msgstr ""
50681
50682 #. SCRIPT
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50684 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50685 msgstr ""
50686
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50689 #, fuzzy, c-format
50690 msgid "Show inactive budgets"
50691 msgstr "Не задействовано"
50692
50693 #. SCRIPT
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50695 msgid "Show invisible characters"
50696 msgstr ""
50697
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50700 #, fuzzy, c-format
50701 msgid "Show less"
50702 msgstr "Показать больше"
50703
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50705 #, fuzzy, c-format
50706 msgid "Show matching titles"
50707 msgstr "Правила соответствия записей"
50708
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50711 #, c-format
50712 msgid "Show more"
50713 msgstr "Показать больше"
50714
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50716 #, c-format
50717 msgid "Show my funds only"
50718 msgstr "Показывать только мои средства"
50719
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50721 #, fuzzy, c-format
50722 msgid "Show my funds only:"
50723 msgstr "Показывать только мои средства"
50724
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50726 #, fuzzy, c-format
50727 msgid "Show only mine"
50728 msgstr "Показать больше "
50729
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50731 #, fuzzy, c-format
50732 msgid "Show only renewed "
50733 msgstr "Показать больше "
50734
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50736 #, fuzzy, c-format
50737 msgid "Show only subscriptions "
50738 msgstr "Поиск подписки"
50739
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50742 #, fuzzy, c-format
50743 msgid "Show subscriptions"
50744 msgstr "Поиск подписки"
50745
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
50747 #, fuzzy, c-format
50748 msgid "Show tags"
50749 msgstr "Новый признак"
50750
50751 #. BUTTON
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
50753 #, fuzzy
50754 msgid "Show the last checkin message"
50755 msgstr "Возвращение"
50756
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50760 #, c-format
50761 msgid "Show/hide columns:"
50762 msgstr ""
50763
50764 #. SCRIPT
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50766 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50767 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
50768
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50770 #, fuzzy, c-format
50771 msgid "Showing only available items"
50772 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
50773
50774 #. %1$s:  current_page | html 
50775 #. %2$s:  total_pages | html 
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50777 #, c-format
50778 msgid "Showing page %s of %s"
50779 msgstr ""
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50783 #, c-format
50784 msgid "Shown"
50785 msgstr "Показываются"
50786
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
50789 #, c-format
50790 msgid "Shows on transit slips"
50791 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
50792
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50794 #, c-format
50795 msgid "Simple DC-RDF"
50796 msgstr ""
50797
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50799 #, fuzzy, c-format
50800 msgid "Since"
50801 msgstr "Пеня"
50802
50803 #. SCRIPT
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50805 #, fuzzy
50806 msgid "Single holiday: %s"
50807 msgstr "Уникальный праздник"
50808
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50810 #, c-format
50811 msgid "SingleBranchMode is ON."
50812 msgstr ""
50813
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50816 #, c-format
50817 msgid "Size"
50818 msgstr ""
50819
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50821 #, c-format
50822 msgid "Size (bytes)"
50823 msgstr ""
50824
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
50827 #, fuzzy, c-format
50828 msgid "Skip issue number"
50829 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
50830
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50832 #, fuzzy, c-format
50833 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50834 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
50835
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50837 #, fuzzy, c-format
50838 msgid "Skip items on loan: "
50839 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
50840
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50842 #, fuzzy, c-format
50843 msgid "Slash separated text (.csv)"
50844 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50845
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50848 #, c-format
50849 msgid "Slip"
50850 msgstr ""
50851
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50853 #, c-format
50854 msgid "Small text"
50855 msgstr ""
50856
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50859 #, fuzzy, c-format
50860 msgid "Society or association"
50861 msgstr "Классификация"
50862
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50864 #, fuzzy, c-format
50865 msgid "Some Perl modules are missing. "
50866 msgstr ""
50867 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
50868 "быть установлены, прежде чем продолжить."
50869
50870 #. SCRIPT
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
50872 #, fuzzy
50873 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50874 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
50875
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50877 #, c-format
50878 msgid ""
50879 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50880 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50881 "examples assume USD is the active currency. "
50882 msgstr ""
50883
50884 #. SCRIPT
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50886 msgid "Some fields are not valid:"
50887 msgstr ""
50888
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50890 #, c-format
50891 msgid ""
50892 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50893 "lead to data loss."
50894 msgstr ""
50895
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
50897 #, c-format
50898 msgid ""
50899 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50900 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50901 "if you want that this feature works correctly."
50902 msgstr ""
50903
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50905 #, fuzzy, c-format
50906 msgid ""
50907 "Some records have not been automatically added because they match an "
50908 "existing record in your catalog:"
50909 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
50910
50911 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
50913 #, c-format
50914 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50915 msgstr ""
50916
50917 #. SCRIPT
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50919 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50920 msgstr ""
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50923 #, fuzzy, c-format
50924 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50925 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50928 #, c-format
50929 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50930 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
50931
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50933 #, fuzzy, c-format
50934 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50935 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50936
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50938 #, fuzzy, c-format
50939 msgid "Sorry, your request had no results."
50940 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50941
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50943 #, fuzzy, c-format
50944 msgid "Sort "
50945 msgstr "Сортировальное поле 1 "
50946
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50948 #, fuzzy, c-format
50949 msgid "Sort 1"
50950 msgstr "Сортировальное поле 1 "
50951
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50953 #, fuzzy, c-format
50954 msgid "Sort 2"
50955 msgstr "Сортировальное поле 2 "
50956
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50958 #, c-format
50959 msgid "Sort by"
50960 msgstr "Сортировка "
50961
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50963 #, c-format
50964 msgid "Sort by :"
50965 msgstr "Сортировать:  "
50966
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50970 #, c-format
50971 msgid "Sort by: "
50972 msgstr "Сортировать по: "
50973
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50978 #, fuzzy, c-format
50979 msgid "Sort field 1"
50980 msgstr "Сортировальное поле 1: "
50981
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50984 #, c-format
50985 msgid "Sort field 1:"
50986 msgstr "Сортировальное поле 1: "
50987
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50992 #, fuzzy, c-format
50993 msgid "Sort field 2"
50994 msgstr "Сортировальное поле 2: "
50995
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50998 #, c-format
50999 msgid "Sort field 2:"
51000 msgstr "Сортировальное поле 2: "
51001
51002 #. SCRIPT
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
51004 msgid "Sort routine missing"
51005 msgstr ""
51006
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
51008 #, c-format
51009 msgid "Sort this list by: "
51010 msgstr "Сортировка этого списка: "
51011
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
51015 #, c-format
51016 msgid "Sort1"
51017 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51018
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
51022 #, c-format
51023 msgid "Sort2"
51024 msgstr "Сортировальное поле 2 "
51025
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
51027 #, fuzzy, c-format
51028 msgid "Sortable"
51029 msgstr "Пригодное для поиска: "
51030
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
51032 #, c-format
51033 msgid "Sorting"
51034 msgstr "Сортировка"
51035
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
51037 #, fuzzy, c-format
51038 msgid "Sorting routine"
51039 msgstr "Код водяных знаков: "
51040
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
51042 #, c-format
51043 msgid "Sound"
51044 msgstr ""
51045
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
51047 #, fuzzy, c-format
51048 msgid "Sound: "
51049 msgstr "Средства: "
51050
51051 #. For the first occurrence,
51052 #. SCRIPT
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
51058 #, fuzzy, c-format
51059 msgid "Source"
51060 msgstr "политурный картон"
51061
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
51065 #, c-format
51066 msgid "Source (incoming) record check field"
51067 msgstr ""
51068
51069 #. SCRIPT
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51071 #, fuzzy
51072 msgid "Source code"
51073 msgstr "%s записей импортировано"
51074
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
51076 #, c-format
51077 msgid "Source in use?"
51078 msgstr "Источник используется?"
51079
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
51081 #, c-format
51082 msgid "Source library:"
51083 msgstr "Исходная библиотека: "
51084
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
51086 #, fuzzy, c-format
51087 msgid "Source of acquisition"
51088 msgstr "Классификация"
51089
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
51091 #, fuzzy, c-format
51092 msgid "Source of classification / shelving scheme"
51093 msgstr "Классификация"
51094
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
51096 #, fuzzy, c-format
51097 msgid "Source records"
51098 msgstr "%s записей импортировано"
51099
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
51101 #, c-format
51102 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
51103 msgstr ""
51104
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
51107 #, c-format
51108 msgid "Space ( )"
51109 msgstr "пробел ( )"
51110
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
51112 #, c-format
51113 msgid "Space separation between symbol and value: "
51114 msgstr ""
51115
51116 #. SCRIPT
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51118 #, fuzzy
51119 msgid "Special character"
51120 msgstr "символы"
51121
51122 #. SCRIPT
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51124 #, fuzzy
51125 msgid "Special characters..."
51126 msgstr "символы"
51127
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51129 #, c-format
51130 msgid "Special relationship: "
51131 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
51132
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
51134 #, c-format
51135 msgid "Special thanks to the following organizations"
51136 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
51137
51138 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
51140 #, c-format
51141 msgid "Specialized"
51142 msgstr "для специалистов"
51143
51144 #. For the first occurrence,
51145 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
51148 #, c-format
51149 msgid "Specify date on which to resume %s: "
51150 msgstr ""
51151
51152 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51153 #. For the first occurrence,
51154 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
51157 #, c-format
51158 msgid "Specify due date %s: "
51159 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51160
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
51162 #, c-format
51163 msgid "Specify how the holiday should repeat."
51164 msgstr ""
51165
51166 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51167 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
51169 #, fuzzy, c-format
51170 msgid "Specify return date %s: "
51171 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51172
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
51174 #, c-format
51175 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
51176 msgstr ""
51177
51178 #. SCRIPT
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51180 #, fuzzy
51181 msgid "Spell check"
51182 msgstr "Модули Perl"
51183
51184 #. SCRIPT
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51186 msgid "Spellcheck"
51187 msgstr ""
51188
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
51193 #, c-format
51194 msgid "Spent"
51195 msgstr "Потрачено"
51196
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
51198 #, fuzzy, c-format
51199 msgid "Spent amount:"
51200 msgstr "Объём расхода: "
51201
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
51203 #, fuzzy, c-format
51204 msgid "Spine label"
51205 msgstr "Коха -- Labels"
51206
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
51208 #, fuzzy, c-format
51209 msgid "Split call numbers: "
51210 msgstr "Разделять шифры хранения"
51211
51212 #. SCRIPT
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51214 #, fuzzy
51215 msgid "Split cell"
51216 msgstr "Разделять шифры хранения"
51217
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
51219 #, fuzzy, c-format
51220 msgid "Splitting routine"
51221 msgstr "Код водяных знаков: "
51222
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
51224 #, fuzzy, c-format
51225 msgid "Splitting routine: "
51226 msgstr "Код водяных знаков: "
51227
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
51229 #, fuzzy, c-format
51230 msgid "Splitting rule"
51231 msgstr "Дата начала: "
51232
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
51235 #, fuzzy, c-format
51236 msgid "Splitting rule code: "
51237 msgstr "Код правила соответствия: "
51238
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51240 #, fuzzy, c-format
51241 msgid "Splitting rule: "
51242 msgstr "Дата начала: "
51243
51244 #. SCRIPT
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51246 msgid "Spring"
51247 msgstr "весна"
51248
51249 #. SCRIPT
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51251 msgid "Square"
51252 msgstr ""
51253
51254 #. OPTGROUP
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51257 #, c-format
51258 msgid "Staff"
51259 msgstr "Работник библиотеки"
51260
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51262 #, fuzzy, c-format
51263 msgid "Staff "
51264 msgstr "Работник библиотеки"
51265
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51267 #, fuzzy, c-format
51268 msgid "Staff - Internal note"
51269 msgstr "Внутреннее примечание: "
51270
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51272 #, c-format
51273 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51274 msgstr ""
51275
51276 #. A
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
51279 #, c-format
51280 msgid "Staff client"
51281 msgstr "Клиент для библиотекарей"
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51284 #, fuzzy, c-format
51285 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51286 msgstr ""
51287 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51288
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51290 #, fuzzy, c-format
51291 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51292 msgstr ""
51293 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51294
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51296 #, fuzzy, c-format
51297 msgid ""
51298 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51299 "request a discharge."
51300 msgstr ""
51301 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51306 #, fuzzy, c-format
51307 msgid "Staff note"
51308 msgstr "Работник библиотеки"
51309
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51313 #, fuzzy, c-format
51314 msgid "Staff note:"
51315 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51316
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51318 #, fuzzy, c-format
51319 msgid "Staff notes"
51320 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51321
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
51324 #, fuzzy, c-format
51325 msgid "Staff notes:"
51326 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51327
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
51329 #, c-format
51330 msgid "Stage MARC for import"
51331 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
51332
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51334 #, fuzzy, c-format
51335 msgid "Stage MARC records"
51336 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51337
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51342 #, c-format
51343 msgid "Stage MARC records for import"
51344 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
51347 #, fuzzy, c-format
51348 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51349 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51350
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
51352 #, c-format
51353 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
51354 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51355
51356 #. INPUT type=button
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51358 msgid "Stage for import"
51359 msgstr "Заготовить для импорта"
51360
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51362 #, c-format
51363 msgid "Stage records into the reservoir"
51364 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
51365
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
51369 #, c-format
51370 msgid "Staged"
51371 msgstr "Заготовлено"
51372
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51374 #, c-format
51375 msgid "Staged MARC management"
51376 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51377
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51379 #, c-format
51380 msgid "Staged MARC record management"
51381 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51382
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
51384 #, c-format
51385 msgid "Staged:"
51386 msgstr "Заготовлено: "
51387
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51389 #, fuzzy, c-format
51390 msgid "Stages"
51391 msgstr "Заготовлено"
51392
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51395 #, c-format
51396 msgid "Stages &amp; duration in days"
51397 msgstr ""
51398
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51400 #, c-format
51401 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51402 msgstr ""
51403
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51408 #, c-format
51409 msgid "Standard"
51410 msgstr "Стандартно"
51411
51412 # Поиск по стандартному идентификатору
51413 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51418 #, c-format
51419 msgid "Standard ID: "
51420 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
51421
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51428 #, c-format
51429 msgid "Standard number"
51430 msgstr "Стандартный номер"
51431
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51433 #, fuzzy, c-format
51434 msgid "Standard number:"
51435 msgstr "Стандартный номер"
51436
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51438 #, fuzzy, c-format
51439 msgid "Standard rules for all libraries"
51440 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
51441
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51443 #, c-format
51444 msgid "Standing orders do not close when received."
51445 msgstr ""
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
51448 #, c-format
51449 msgid "Start adding cash registers"
51450 msgstr ""
51451
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51458 #, c-format
51459 msgid "Start date"
51460 msgstr "Дата начала"
51461
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51467 #, c-format
51468 msgid "Start date:"
51469 msgstr "Дата начала: "
51470
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51475 #, fuzzy, c-format
51476 msgid "Start date: "
51477 msgstr "Дата начала: "
51478
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51480 #, c-format
51481 msgid "Start defining libraries"
51482 msgstr ""
51483
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51485 #, fuzzy, c-format
51486 msgid "Start of date range "
51487 msgstr "запустите установщик"
51488
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51491 #, fuzzy, c-format
51492 msgid "Start of interval"
51493 msgstr "запустите установщик"
51494
51495 #. INPUT type=submit
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51497 msgid "Start search"
51498 msgstr "Начать поиск"
51499
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51501 #, fuzzy, c-format
51502 msgid "Start using Koha"
51503 msgstr "Начиная с: "
51504
51505 #. INPUT type=text name=start_card
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51507 #, fuzzy
51508 msgid "Starting card number"
51509 msgstr "Стандартный номер"
51510
51511 #. INPUT type=text name=start_label
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51513 #, fuzzy
51514 msgid "Starting label number"
51515 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
51516
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51519 #, c-format
51520 msgid "Starting with:"
51521 msgstr "Начиная с: "
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51527 #, c-format
51528 msgid "Starts with"
51529 msgstr "Начинается с"
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51536 #, c-format
51537 msgid "State"
51538 msgstr "Область/штат/провинция"
51539
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51543 #, c-format
51544 msgid "State: "
51545 msgstr "Область, район: "
51546
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51548 #, fuzzy, c-format
51549 msgid "Statistic 1 done on: "
51550 msgstr "статистические данные"
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51556 #, c-format
51557 msgid "Statistic 1: "
51558 msgstr "Поле статистики № 1: "
51559
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51561 #, fuzzy, c-format
51562 msgid "Statistic 2 done on: "
51563 msgstr "статистические данные"
51564
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51569 #, c-format
51570 msgid "Statistic 2: "
51571 msgstr "Поле статистики № 2:  "
51572
51573 #. OPTGROUP
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51576 #, c-format
51577 msgid "Statistical"
51578 msgstr "Билет статистики"
51579
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51582 #, c-format
51583 msgid "Statistics"
51584 msgstr "Статистика"
51585
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51587 #, fuzzy, c-format
51588 msgid "Statistics date and time"
51589 msgstr "статистические данные"
51590
51591 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51593 #, fuzzy, c-format
51594 msgid "Statistics for %s"
51595 msgstr "Мастера статистики"
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51599 #, c-format
51600 msgid "Statistics wizards"
51601 msgstr "Мастера статистики"
51602
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
51635 #, c-format
51636 msgid "Status"
51637 msgstr "Состояние"
51638
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51640 #, c-format
51641 msgid "Status "
51642 msgstr "Состояние "
51643
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51645 #, fuzzy, c-format
51646 msgid "Status changed"
51647 msgstr "Последнее обновление: "
51648
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
51660 #, c-format
51661 msgid "Status:"
51662 msgstr "Состояние: "
51663
51664 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
51665 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
51666 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
51667 #. %4$s:  END 
51668 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
51669 #. %6$s:  END 
51670 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
51671 #. %8$s:  END 
51672 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
51673 #. %10$s:  END 
51674 #. %11$s:  END 
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51676 #, c-format
51677 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51678 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
51679
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51682 #, fuzzy, c-format
51683 msgid "Std. Number"
51684 msgstr "Номер"
51685
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51687 #, c-format
51688 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51689 msgstr ""
51690
51691 #. %1$s:  IF (usecache) 
51692 #. %2$s:  END 
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51694 #, fuzzy, c-format
51695 msgid ""
51696 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51697 "report visibility "
51698 msgstr ""
51699 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
51700 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
51701
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51703 #, fuzzy, c-format
51704 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51705 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
51706
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51708 #, c-format
51709 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51710 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
51711
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51713 #, fuzzy, c-format
51714 msgid "Step 2: Choose the area "
51715 msgstr "Шаг 2: Area"
51716
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51718 #, fuzzy, c-format
51719 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51720 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
51721
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51723 #, c-format
51724 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51725 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
51726
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51728 #, fuzzy, c-format
51729 msgid "Step 3: Choose a column "
51730 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
51731
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51733 #, c-format
51734 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51735 msgstr ""
51736
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51738 #, c-format
51739 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51740 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51743 #, fuzzy, c-format
51744 msgid "Step 4: Specify a value "
51745 msgstr "Шаг 4: Values"
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51748 #, fuzzy, c-format
51749 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51750 msgstr "Конфигурация принтера"
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51753 #, c-format
51754 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51755 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
51756
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51758 #, fuzzy, c-format
51759 msgid "Step 5: Confirm definition"
51760 msgstr "Конфигурация принтера"
51761
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51763 #, c-format
51764 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51765 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
51766
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
51768 #, c-format
51769 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51770 msgstr ""
51771 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
51772 "документации)"
51773
51774 #. For the first occurrence,
51775 #. %1$s:  numberpending | html 
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51779 #, c-format
51780 msgid "Still %s servers to search"
51781 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
51782
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51787 #, fuzzy, c-format
51788 msgid "Stock rotation"
51789 msgstr "Расположение"
51790
51791 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51793 #, fuzzy, c-format
51794 msgid "Stock rotation details for %s"
51795 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
51796
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
51798 #, c-format
51799 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51800 msgstr ""
51801
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51804 #, fuzzy, c-format
51805 msgid "Stopped"
51806 msgstr "бумага"
51807
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51812 #, fuzzy, c-format
51813 msgid "Street address"
51814 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
51815
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51818 #, fuzzy, c-format
51819 msgid "Street number"
51820 msgstr "%s Номер дома: "
51821
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51824 #, fuzzy, c-format
51825 msgid "Street type"
51826 msgstr "%s Тип улицы: "
51827
51828 #. SCRIPT
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51830 msgid "Strikethrough"
51831 msgstr ""
51832
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51835 #, fuzzy, c-format
51836 msgid "String"
51837 msgstr "весна"
51838
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51840 #, fuzzy, c-format
51841 msgid "Student count"
51842 msgstr "Объём расхода: "
51843
51844 #. SCRIPT
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51846 msgid "Style"
51847 msgstr ""
51848
51849 #. SCRIPT
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51851 msgid "Su"
51852 msgstr "Вс"
51853
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51855 #, fuzzy, c-format
51856 msgid "Sub classification"
51857 msgstr "Классификация"
51858
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51860 #, fuzzy, c-format
51861 msgid "Sub total "
51862 msgstr "Итого"
51863
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
51865 #, fuzzy, c-format
51866 msgid "Sub total:"
51867 msgstr "Итого"
51868
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51875 #, c-format
51876 msgid "Subfield"
51877 msgstr "Подполе"
51878
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
51881 #, c-format
51882 msgid "Subfield code:"
51883 msgstr "Код подполя: "
51884
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51886 #, c-format
51887 msgid "Subfield code: "
51888 msgstr "Код подполя: "
51889
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51891 #, c-format
51892 msgid "Subfield separator: "
51893 msgstr "Разделитель подполей: "
51894
51895 #. SCRIPT
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51897 #, fuzzy
51898 msgid "Subfield ‡"
51899 msgstr "Подполе"
51900
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51902 #, c-format
51903 msgid "Subfield:"
51904 msgstr "Подполе: "
51905
51906 #. %1$s:  tagsubfield | html 
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
51908 #, c-format
51909 msgid "Subfield: %s"
51910 msgstr "Подполе: %s"
51911
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51913 #, c-format
51914 msgid "Subfields"
51915 msgstr "Подполя"
51916
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51926 #, fuzzy, c-format
51927 msgid "Subfields: "
51928 msgstr "Подполя: "
51929
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51931 #, fuzzy, c-format
51932 msgid "Subgroup"
51933 msgstr "группировать по"
51934
51935 #. INPUT type=text name=subgroup
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
51937 msgid "Subgroup code"
51938 msgstr "Код подгруппы"
51939
51940 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
51942 msgid "Subgroup name"
51943 msgstr "Название подгруппы"
51944
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51946 #, c-format
51947 msgid "Subgroup:"
51948 msgstr "Подгруппа: "
51949
51950 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51957 #, c-format
51958 msgid "Subject"
51959 msgstr "Тематика"
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51967 #, c-format
51968 msgid "Subject heading: "
51969 msgstr "Предметная рубрика: "
51970
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
51972 #, fuzzy, c-format
51973 msgid "Subject line:"
51974 msgstr "Предмет: "
51975
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51978 #, c-format
51979 msgid "Subject phrase"
51980 msgstr "Тематика как фраза"
51981
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51984 #, fuzzy, c-format
51985 msgid "Subject sub-division: "
51986 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
51987
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51989 #, c-format
51990 msgid "Subject(s)"
51991 msgstr "Тематика(и)"
51992
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51994 #, fuzzy, c-format
51995 msgid "Subject:"
51996 msgstr "Предмет: "
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51999 #, c-format
52000 msgid "Subject: "
52001 msgstr "Предмет: "
52002
52003 #. For the first occurrence,
52004 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
52007 #, c-format
52008 msgid "Subject: %s "
52009 msgstr "Предмет: %s "
52010
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
52013 #, c-format
52014 msgid "Subjects:"
52015 msgstr "Темы: "
52016
52017 #. INPUT type=submit
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
52127 #, c-format
52128 msgid "Submit"
52129 msgstr "Зацвердзіць"
52130
52131 #. INPUT type=submit
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
52133 #, fuzzy
52134 msgid "Submit your suggestion"
52135 msgstr "Подать Ваше предложение"
52136
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
52138 #, fuzzy, c-format
52139 msgid "Submitting comment "
52140 msgstr "Код правила соответствия: "
52141
52142 #. SCRIPT
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52144 #, fuzzy
52145 msgid "Subscript"
52146 msgstr "Подписка(и)"
52147
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
52151 #, fuzzy, c-format
52152 msgid "Subscription"
52153 msgstr "Подписка(и)"
52154
52155 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
52157 #, c-format
52158 msgid "Subscription #%s"
52159 msgstr "Подписка № %s"
52160
52161 #. %1$s:  loopro.object | html 
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
52163 #, fuzzy, c-format
52164 msgid "Subscription %s "
52165 msgstr "Подписка № %s"
52166
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52168 #, fuzzy, c-format
52169 msgid "Subscription ID"
52170 msgstr "Идентификатор подписки: "
52171
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
52173 #, fuzzy, c-format
52174 msgid "Subscription ID: "
52175 msgstr "Идентификатор подписки: "
52176
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
52178 #, fuzzy, c-format
52179 msgid "Subscription batch edit"
52180 msgstr "Дата начала подписки: "
52181
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
52183 #, fuzzy, c-format
52184 msgid "Subscription begin"
52185 msgstr "подписка"
52186
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
52188 #, fuzzy, c-format
52189 msgid "Subscription callnumber"
52190 msgstr "Номер подписки"
52191
52192 #. %1$s:  END 
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
52194 #, fuzzy, c-format
52195 msgid "Subscription closed %s "
52196 msgstr "Подписка на «%s»"
52197
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
52201 #, c-format
52202 msgid "Subscription details"
52203 msgstr "Подробности подписки"
52204
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
52206 #, fuzzy, c-format
52207 msgid "Subscription end"
52208 msgstr "подписка"
52209
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
52211 #, fuzzy, c-format
52212 msgid "Subscription end date"
52213 msgstr "Дата окончания подписки: "
52214
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
52216 #, c-format
52217 msgid "Subscription end date:"
52218 msgstr "Дата окончания подписки: "
52219
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
52221 #, fuzzy, c-format
52222 msgid "Subscription expired"
52223 msgstr "Подписка закончилась"
52224
52225 #. %1$s:  bibliotitle | html 
52226 #. %2$s:  IF closed 
52227 #. %3$s:  END 
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
52229 #, fuzzy, c-format
52230 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
52231 msgstr "Подписка на «%s»"
52232
52233 #. SCRIPT
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
52235 #, fuzzy
52236 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
52237 msgstr "Дата окончания подписки: "
52238
52239 #. %1$s:  title | html 
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
52241 #, fuzzy, c-format
52242 msgid "Subscription history for %s"
52243 msgstr "История подписки"
52244
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
52248 #, c-format
52249 msgid "Subscription length:"
52250 msgstr "Длительность подписки: "
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52253 #, fuzzy, c-format
52254 msgid "Subscription not found."
52255 msgstr "Номер подписки"
52256
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52258 #, fuzzy, c-format
52259 msgid "Subscription num."
52260 msgstr "Номер подписки"
52261
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52263 #, fuzzy, c-format
52264 msgid "Subscription number: "
52265 msgstr "Номер подписки"
52266
52267 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52269 #, c-format
52270 msgid "Subscription renewal for %s"
52271 msgstr ""
52272
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52274 #, fuzzy, c-format
52275 msgid "Subscription renewed."
52276 msgstr "%s Подписка продлена. "
52277
52278 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52280 #, fuzzy, c-format
52281 msgid "Subscription routing lists for %s"
52282 msgstr "подробность подписки"
52283
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52285 #, fuzzy, c-format
52286 msgid "Subscription start date"
52287 msgstr "Дата начала подписки: "
52288
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
52290 #, fuzzy, c-format
52291 msgid "Subscription start date:"
52292 msgstr "Дата начала подписки: "
52293
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52295 #, fuzzy, c-format
52296 msgid "Subscription summaries"
52297 msgstr "Сводка о подписке"
52298
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52300 #, c-format
52301 msgid "Subscription summary"
52302 msgstr "Сводка о подписке"
52303
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52305 #, fuzzy, c-format
52306 msgid "Subscription title"
52307 msgstr "Подробности подписки"
52308
52309 #. %1$s:  enddate | html 
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52311 #, fuzzy, c-format
52312 msgid "Subscription will expire %s. "
52313 msgstr "Подписка закончилась"
52314
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52316 #, fuzzy, c-format
52317 msgid "Subscription:"
52318 msgstr "Подписка(и)"
52319
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52321 #, c-format
52322 msgid "Subscriptions"
52323 msgstr "Подписки"
52324
52325 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52327 #, fuzzy, c-format
52328 msgid "Subscriptions (%s)"
52329 msgstr "Подписка(и)"
52330
52331 #. SPAN
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
52334 #, c-format
52335 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52336 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
52337
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52339 #, fuzzy, c-format
52340 msgid "Subscriptions renewed."
52341 msgstr "%s Подписка продлена. "
52342
52343 #. SCRIPT
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52345 #, fuzzy
52346 msgid "Substitute"
52347 msgstr "Подробности подписки"
52348
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52352 #, fuzzy, c-format
52353 msgid "Substitutions"
52354 msgstr "Подробности подписки"
52355
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52357 #, fuzzy, c-format
52358 msgid "Subtotal"
52359 msgstr "Итого"
52360
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52362 #, fuzzy, c-format
52363 msgid "Subtotal "
52364 msgstr "Итого"
52365
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52367 #, fuzzy, c-format
52368 msgid "Subtotal for"
52369 msgstr "Итого"
52370
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52372 #, c-format
52373 msgid "Subtype limits"
52374 msgstr "Ограничение по подтипу"
52375
52376 #. SCRIPT
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52378 #, fuzzy
52379 msgid "Success."
52380 msgstr "Успех"
52381
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
52383 #, c-format
52384 msgid "Success: Import reversed"
52385 msgstr ""
52386
52387 #. SCRIPT
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52389 #, fuzzy
52390 msgid "Successfully saved configuration"
52391 msgstr "Конфигурация принтера"
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52394 #, c-format
52395 msgid "Suggested by"
52396 msgstr "Предложено"
52397
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52399 #, fuzzy, c-format
52400 msgid "Suggested by - on"
52401 msgstr "Предложено кем/когда"
52402
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52404 #, c-format
52405 msgid "Suggested by:"
52406 msgstr "Предложено кем: "
52407
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52411 #, c-format
52412 msgid "Suggested by: "
52413 msgstr "Предложено: "
52414
52415 #. For the first occurrence,
52416 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
52417 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
52418 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
52419 #. %4$s:  END 
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52422 #, fuzzy, c-format
52423 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52424 msgstr "Предложено"
52425
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
52427 #, fuzzy, c-format
52428 msgid "Suggested date from:"
52429 msgstr "Предложено когда: "
52430
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
52432 #, fuzzy, c-format
52433 msgid "Suggestible"
52434 msgstr "Предложение"
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
52440 #, c-format
52441 msgid "Suggestion"
52442 msgstr "Предложение"
52443
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
52445 #, fuzzy, c-format
52446 msgid "Suggestion declined"
52447 msgstr "Предложение"
52448
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
52450 #, c-format
52451 msgid "Suggestion information"
52452 msgstr "Информацией о предложении…"
52453
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
52456 #, c-format
52457 msgid "Suggestion management"
52458 msgstr "Управление предложением"
52459
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52469 #, c-format
52470 msgid "Suggestions"
52471 msgstr "Предложения"
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52474 #, c-format
52475 msgid "Suggestions management"
52476 msgstr "Управление предложениями"
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52479 #, c-format
52480 msgid "Suggestions pending approval"
52481 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52484 #, c-format
52485 msgid "Suggestions search:"
52486 msgstr "Искать среди предложений: "
52487
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52490 #, fuzzy, c-format
52491 msgid "Sum"
52492 msgstr "Вс"
52493
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52512 #, c-format
52513 msgid "Summary"
52514 msgstr "Сводка"
52515
52516 #. %1$s:  patron.firstname | html 
52517 #. %2$s:  patron.surname | html 
52518 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52520 #, c-format
52521 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52522 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
52523
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52525 #, fuzzy, c-format
52526 msgid "Summary search"
52527 msgstr "Начать поиск"
52528
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52531 #, c-format
52532 msgid "Summary: "
52533 msgstr "Сводка: "
52534
52535 #. SCRIPT
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52537 msgid "Summer"
52538 msgstr "лето"
52539
52540 #. SCRIPT
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52542 msgid "Sun"
52543 msgstr "Вск"
52544
52545 #. For the first occurrence,
52546 #. SCRIPT
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52553 #, c-format
52554 msgid "Sunday"
52555 msgstr "Воскресенье"
52556
52557 #. SCRIPT
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52559 #, fuzzy
52560 msgid "Sundays"
52561 msgstr "Воскресенье"
52562
52563 #. SCRIPT
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52565 #, fuzzy
52566 msgid "Superscript"
52567 msgstr "Подписка(и)"
52568
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52570 #, fuzzy, c-format
52571 msgid "Supplemental issue "
52572 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
52573
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52575 #, fuzzy, c-format
52576 msgid "Supplier metadata"
52577 msgstr "Сохранённые отчёты"
52578
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52580 #, fuzzy, c-format
52581 msgid "Supplier report"
52582 msgstr "Сохранённые отчёты"
52583
52584 #. BUTTON
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52586 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52587 msgstr ""
52588
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52597 #, c-format
52598 msgid "Surname"
52599 msgstr "Фамилия"
52600
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52605 #, c-format
52606 msgid "Surname: "
52607 msgstr "Фамилия:  "
52608
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52610 #, c-format
52611 msgid "Surveys"
52612 msgstr "обзоры"
52613
52614 #. SCRIPT
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52616 msgid "Suspend"
52617 msgstr ""
52618
52619 #. INPUT type=submit
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
52622 msgid "Suspend all holds"
52623 msgstr "Приостановить все резервирования"
52624
52625 #. SCRIPT
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52627 #, fuzzy
52628 msgid "Suspend hold on"
52629 msgstr "Приостановить все резервирования"
52630
52631 #. SCRIPT
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52633 #, fuzzy
52634 msgid "Suspend until:"
52635 msgstr "Приостановить все резервирования"
52636
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
52639 #, c-format
52640 msgid "Suspend?"
52641 msgstr ""
52642
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52645 #, fuzzy, c-format
52646 msgid "Suspension charging interval"
52647 msgstr "Интервал начисления пени"
52648
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52651 #, c-format
52652 msgid "Suspension in days (day)"
52653 msgstr "Дни до приостановления"
52654
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52656 #, c-format
52657 msgid "Svenska (Swedish)"
52658 msgstr "Svenska (шведский язык)"
52659
52660 #. A
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52662 #, fuzzy
52663 msgid "Switch languages"
52664 msgstr "Языки"
52665
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
52667 #, fuzzy, c-format
52668 msgid "Switch to advanced editor"
52669 msgstr "Пашыраны пошук"
52670
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52672 #, c-format
52673 msgid "Switch to basic editor"
52674 msgstr ""
52675
52676 #. SCRIPT
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52678 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52679 msgstr ""
52680
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
52683 #, fuzzy, c-format
52684 msgid "Switching to dom indexing"
52685 msgstr "Пашыраны пошук"
52686
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52688 #, c-format
52689 msgid "Symbol"
52690 msgstr "Знак"
52691
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52693 #, c-format
52694 msgid "Symbol: "
52695 msgstr "Знак: "
52696
52697 #. SCRIPT
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52699 #, fuzzy
52700 msgid "Symbols"
52701 msgstr "Знак"
52702
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52704 #, fuzzy, c-format
52705 msgid "Synchronize"
52706 msgstr "Выбор"
52707
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52709 #, c-format
52710 msgid "Syntax"
52711 msgstr "Синтаксис"
52712
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52714 #, c-format
52715 msgid "Syntax (z3950 can send"
52716 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
52717
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52719 #, c-format
52720 msgid "System"
52721 msgstr ""
52722
52723 #. SCRIPT
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52725 #, fuzzy
52726 msgid "System Font"
52727 msgstr "Количество единиц"
52728
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52730 #, c-format
52731 msgid "System Preferences"
52732 msgstr "Параметры системы"
52733
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52735 #, c-format
52736 msgid "System information"
52737 msgstr "Системная информация"
52738
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52740 #, fuzzy, c-format
52741 msgid "System permissions"
52742 msgstr "Установить привилегии"
52743
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52745 #, c-format
52746 msgid ""
52747 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52748 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52749 msgstr ""
52750
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52752 #, c-format
52753 msgid ""
52754 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52755 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52756 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52757 msgstr ""
52758
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52760 #, c-format
52761 msgid ""
52762 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52763 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52764 "works correctly."
52765 msgstr ""
52766
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52768 #, c-format
52769 msgid ""
52770 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52771 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52772 "disabled. "
52773 msgstr ""
52774
52775 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52777 #, c-format
52778 msgid ""
52779 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52780 "the items database table: %s "
52781 msgstr ""
52782
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52784 #, c-format
52785 msgid "System preference search:"
52786 msgstr "Искать системный параметр:"
52787
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52793 #, c-format
52794 msgid "System preferences"
52795 msgstr "Параметры системы"
52796
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52798 #, c-format
52799 msgid ""
52800 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52801 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52802 "Tutunsatar)"
52803 msgstr ""
52804
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52825 #, c-format
52826 msgid "TOTAL"
52827 msgstr "ИТОГО"
52828
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52830 #, c-format
52831 msgid "Tab separated text"
52832 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52833
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52835 #, fuzzy, c-format
52836 msgid "Tab separated text (.csv)"
52837 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52838
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52840 #, c-format
52841 msgid "Tab:"
52842 msgstr "Закладка: "
52843
52844 #. %1$s:  subfield.tab | html 
52845 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
52846 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
52847 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
52848 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
52849 #. %6$s:  END 
52850 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
52851 #. %8$s:  END 
52852 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
52853 #. %10$s:  END 
52854 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
52855 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
52856 #. %13$s:  END 
52857 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
52858 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
52859 #. %16$s:  END 
52860 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
52861 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
52862 #. %19$s:  END 
52863 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
52864 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
52865 #. %22$s:  END 
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52867 #, c-format
52868 msgid ""
52869 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52870 "%s%s%s, %s%s "
52871 msgstr ""
52872 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
52873 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
52874
52875 #. SCRIPT
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52877 #, fuzzy
52878 msgid "Table"
52879 msgstr "байка"
52880
52881 #. SCRIPT
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52883 #, fuzzy
52884 msgid "Table of Contents"
52885 msgstr "Содержание"
52886
52887 #. SCRIPT
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52889 #, fuzzy
52890 msgid "Table properties"
52891 msgstr "Варианты переменной: "
52892
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
52894 #, c-format
52895 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52896 msgstr ""
52897
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52899 #, c-format
52900 msgid "Tabs in use"
52901 msgstr "Используются вкладки"
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52904 #, c-format
52905 msgid "Tabular"
52906 msgstr "Табличный"
52907
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52910 #, fuzzy, c-format
52911 msgid "Tabulation (\\t)"
52912 msgstr "табуляция (\t)"
52913
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52920 #, c-format
52921 msgid "Tag"
52922 msgstr "Признак"
52923
52924 #. SCRIPT
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52926 msgid "Tag "
52927 msgstr ""
52928
52929 #. For the first occurrence,
52930 #. %1$s:  tagfield | html 
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
52933 #, c-format
52934 msgid "Tag %s Subfield structure"
52935 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
52936
52937 #. For the first occurrence,
52938 #. %1$s:  tagfield | html 
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
52941 #, c-format
52942 msgid "Tag %s subfield structure"
52943 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
52944
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
52946 #, c-format
52947 msgid "Tag deleted"
52948 msgstr "Признак удалён"
52949
52950 # 650  (Publisher)
52951 #. A
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
52960 #, fuzzy, c-format
52961 msgid "Tag editor"
52962 msgstr ", издатель"
52963
52964 #. SCRIPT
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52966 #, fuzzy
52967 msgid "Tag has no subfields"
52968 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
52969
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
52971 #, c-format
52972 msgid "Tag moderation"
52973 msgstr "Регулирование меток"
52974
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
52976 #, fuzzy, c-format
52977 msgid "Tag:"
52978 msgstr "Признак: "
52979
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
52993 #, c-format
52994 msgid "Tag: "
52995 msgstr "Признак: "
52996
52997 #. %1$s:  searchfield | html 
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
52999 #, c-format
53000 msgid "Tag: %s"
53001 msgstr "Признак: %s"
53002
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
53004 #, fuzzy, c-format
53005 msgid "Tagged with:"
53006 msgstr "Ширина cтраницы: "
53007
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
53011 #, c-format
53012 msgid "Tags"
53013 msgstr "Метки"
53014
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
53016 #, c-format
53017 msgid "Tags pending approval"
53018 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
53019
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
53021 #, c-format
53022 msgid "Tags:"
53023 msgstr "Метки: "
53024
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
53026 #, c-format
53027 msgid "Talking Tech, Global"
53028 msgstr ""
53029
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53031 #, c-format
53032 msgid "Tamil, France"
53033 msgstr "Tamil, Франция"
53034
53035 #. For the first occurrence,
53036 #. SCRIPT
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53039 #, c-format
53040 msgid "Target"
53041 msgstr "Цель"
53042
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
53046 #, c-format
53047 msgid "Target (database) record check field"
53048 msgstr ""
53049
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
53054 #, c-format
53055 msgid "Task scheduler"
53056 msgstr "Планировщик задач"
53057
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
53059 #, c-format
53060 msgid "Tax number registered:"
53061 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
53062
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
53064 #, c-format
53065 msgid "Tax number registered: "
53066 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
53067
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
53072 #, c-format
53073 msgid "Tax rate: "
53074 msgstr "Налоговая ставка: "
53075
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
53077 #, c-format
53078 msgid "Technical reports"
53079 msgstr "технические отчёты"
53080
53081 #. For the first occurrence,
53082 #. SCRIPT
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
53086 #, fuzzy, c-format
53087 msgid "Template"
53088 msgstr "Шаблоны"
53089
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
53092 #, fuzzy, c-format
53093 msgid "Template ID"
53094 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53095
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
53098 #, fuzzy, c-format
53099 msgid "Template ID:"
53100 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53101
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
53104 #, fuzzy, c-format
53105 msgid "Template code:"
53106 msgstr "Код шаблона: "
53107
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
53110 #, fuzzy, c-format
53111 msgid "Template description:"
53112 msgstr "Описание шаблона: "
53113
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
53116 #, fuzzy, c-format
53117 msgid "Template name"
53118 msgstr "Наименование шаблона: "
53119
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
53124 #, fuzzy, c-format
53125 msgid "Template name:"
53126 msgstr "Наименование шаблона: "
53127
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
53129 #, fuzzy, c-format
53130 msgid "Template: "
53131 msgstr "Шаблоны"
53132
53133 #. For the first occurrence,
53134 #. SCRIPT
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
53138 #, fuzzy, c-format
53139 msgid "Templates"
53140 msgstr "Шаблоны"
53141
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
53143 #, c-format
53144 msgid "Temporary"
53145 msgstr ""
53146
53147 #. For the first occurrence,
53148 #. SCRIPT
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
53152 #, fuzzy
53153 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
53154 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
53155
53156 #. A
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
53161 #, c-format
53162 msgid "Term"
53163 msgstr "Термин"
53164
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
53166 #, c-format
53167 msgid "Term/Phrase"
53168 msgstr "Термин/фраза"
53169
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
53172 #, fuzzy, c-format
53173 msgid "Term:"
53174 msgstr "Термин"
53175
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
53177 #, fuzzy, c-format
53178 msgid "Term: "
53179 msgstr "Термин"
53180
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
53182 #, fuzzy, c-format
53183 msgid "Terms summary"
53184 msgstr "Сводка по терминам"
53185
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
53187 #, c-format
53188 msgid ""
53189 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
53190 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
53191 "Summer, Winter, Fall)."
53192 msgstr ""
53193
53194 # «Проверить» не универсально
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
53198 #, c-format
53199 msgid "Test"
53200 msgstr "Проверка"
53201
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
53203 #, fuzzy, c-format
53204 msgid "Test pattern"
53205 msgstr "Сбросить схему"
53206
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
53209 #, c-format
53210 msgid "Test prediction pattern"
53211 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
53212
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
53214 #, c-format
53215 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
53216 msgstr ""
53217
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
53219 #, c-format
53220 msgid "Test the regular expressions:"
53221 msgstr ""
53222
53223 #. SCRIPT
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53225 #, fuzzy
53226 msgid "Testing..."
53227 msgstr "Весна"
53228
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
53230 #, fuzzy, c-format
53231 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53232 msgstr "Тетум (тетун)"
53233
53234 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53235 #. For the first occurrence,
53236 #. SCRIPT
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53242 #, c-format
53243 msgid "Text"
53244 msgstr "Текст"
53245
53246 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53248 #, fuzzy, c-format
53249 msgid "Text (TSV)"
53250 msgstr "Текст"
53251
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53255 #, c-format
53256 msgid "Text alignment: "
53257 msgstr ""
53258
53259 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53260 #. SCRIPT
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53262 #, fuzzy
53263 msgid "Text color"
53264 msgstr "Текст"
53265
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53267 #, c-format
53268 msgid "Text fields"
53269 msgstr "Текстовые поля"
53270
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53273 #, c-format
53274 msgid "Text for OPAC: "
53275 msgstr "Текст для электронного каталога: "
53276
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53279 #, c-format
53280 msgid "Text for librarian: "
53281 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53282
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53284 #, fuzzy, c-format
53285 msgid "Text for librarians: "
53286 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53287
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53289 #, fuzzy, c-format
53290 msgid "Text for opac: "
53291 msgstr "Текст для электронного каталога "
53292
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53294 #, fuzzy, c-format
53295 msgid "Text justification: "
53296 msgstr "Выравнивание текста"
53297
53298 #. SCRIPT
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53300 #, fuzzy
53301 msgid "Text to display"
53302 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
53303
53304 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53308 #, fuzzy, c-format
53309 msgid "Text: "
53310 msgstr "Текст"
53311
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53314 #, c-format
53315 msgid "Textarea"
53316 msgstr "Текст"
53317
53318 #. SCRIPT
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53320 msgid "Th"
53321 msgstr "Чт"
53322
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
53324 #, c-format
53325 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53326 msgstr ""
53327
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
53349 #, c-format
53350 msgid "The "
53351 msgstr " "
53352
53353 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
53355 #, fuzzy, c-format
53356 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53357 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
53358
53359 #. %1$s:  unit.branchcode | html 
53360 #. %2$s:  unit.categorycode | html 
53361 #. %3$s:  unit.itemtype | html 
53362 #. %4$s:  unit.lengthunit | html 
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
53364 #, c-format
53365 msgid ""
53366 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53367 "incorrectly defined as %s. "
53368 msgstr ""
53369
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
53371 #, c-format
53372 msgid ""
53373 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
53374 "Falling back to legacy facet calculation. "
53375 msgstr ""
53376
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
53378 #, c-format
53379 msgid ""
53380 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53381 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53382 msgstr ""
53383
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53385 #, c-format
53386 msgid ""
53387 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53388 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53389 msgstr ""
53390
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
53394 #, c-format
53395 msgid ""
53396 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53397 "for statistical purposes"
53398 msgstr ""
53399 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
53400 "быть полезны для целей статистики."
53401
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
53403 #, c-format
53404 msgid ""
53405 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53406 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53407 msgstr ""
53408
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53410 #, c-format
53411 msgid ""
53412 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53413 "private."
53414 msgstr ""
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
53417 #, c-format
53418 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53419 msgstr ""
53420 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
53421
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
53423 #, c-format
53424 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53425 msgstr ""
53426 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
53427 "распространяется на условиях лицензии "
53428
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
53430 #, c-format
53431 msgid ""
53432 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53433 "xml. You must define this block before use. "
53434 msgstr ""
53435
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
53437 #, c-format
53438 msgid ""
53439 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53440 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53441 msgstr ""
53442
53443 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
53445 #, c-format
53446 msgid ""
53447 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53448 "defined on the system. "
53449 msgstr ""
53450
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53452 #, c-format
53453 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53454 msgstr ""
53455
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
53457 #, c-format
53458 msgid ""
53459 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53460 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53461 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53462 "remove this message by disabling the system preference "
53463 msgstr ""
53464
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53466 #, c-format
53467 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53468 msgstr ""
53469
53470 #. SCRIPT
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53472 msgid ""
53473 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53474 "required mailto: _(prefix?"
53475 msgstr ""
53476
53477 #. SCRIPT
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53479 msgid ""
53480 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53481 "required http:\\/\\/ prefix?"
53482 msgstr ""
53483
53484 #. SCRIPT
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53486 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53487 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
53488
53489 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53491 #, fuzzy, c-format
53492 msgid "The alternative email is invalid."
53493 msgstr "Срок долга неправилен"
53494
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
53496 #, c-format
53497 msgid ""
53498 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53499 msgstr ""
53500
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
53502 #, c-format
53503 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53504 msgstr ""
53505
53506 #. %1$s:  errauthid | html 
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53508 #, c-format
53509 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53510 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
53511
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53514 #, fuzzy, c-format
53515 msgid "The authorized value category ("
53516 msgstr "Категория авторитетного значения: "
53517
53518 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53520 #, c-format
53521 msgid ""
53522 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53523 "will have barcodes generated upon save to database"
53524 msgstr ""
53525
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53527 #, c-format
53528 msgid ""
53529 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53530 "try again with an alternative target. "
53531 msgstr ""
53532
53533 #. %1$s:  Barcode | html 
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53535 #, c-format
53536 msgid "The barcode %s was not found."
53537 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53538
53539 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53541 #, fuzzy, c-format
53542 msgid "The barcode was not found %s."
53543 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53544
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53546 #, fuzzy, c-format
53547 msgid "The barcode was not found: "
53548 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53549
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53553 #, c-format
53554 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53555 msgstr ""
53556
53557 #. SCRIPT
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53559 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53560 msgstr ""
53561
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53563 #, c-format
53564 msgid ""
53565 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53566 "a MARC subfield,"
53567 msgstr ""
53568
53569 #. A
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53571 msgid "The budget is locked"
53572 msgstr ""
53573
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53575 #, c-format
53576 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53577 msgstr ""
53578
53579 #. %1$s:  email_add | html 
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53581 #, c-format
53582 msgid "The cart was sent to: %s"
53583 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
53584
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
53586 #, c-format
53587 msgid "The change to give is "
53588 msgstr ""
53589
53590 #. SCRIPT
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53592 msgid "The change will be applied immediately."
53593 msgstr ""
53594
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53597 #, c-format
53598 msgid ""
53599 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53600 msgstr ""
53601
53602 #. SCRIPT
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53604 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53605 msgstr ""
53606
53607 #. SCRIPT
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53609 #, fuzzy
53610 msgid "The conditional field should be filled."
53611 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53612
53613 #. SCRIPT
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53615 #, fuzzy
53616 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53617 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53618
53619 #. SCRIPT
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53621 #, fuzzy
53622 msgid "The conditional value should be filled."
53623 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53624
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53626 #, c-format
53627 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53628 msgstr ""
53629
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53631 #, c-format
53632 msgid ""
53633 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53634 "the mappings in the mappings.yaml file."
53635 msgstr ""
53636
53637 #. %1$s:  image_limit | html 
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53639 #, c-format
53640 msgid ""
53641 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53642 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53643 "space. "
53644 msgstr ""
53645
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53647 #, c-format
53648 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53649 msgstr ""
53650
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53652 #, c-format
53653 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53654 msgstr ""
53655
53656 #. %1$s:  card_element | html 
53657 #. %2$s:  element_id | html 
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53659 #, c-format
53660 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53661 msgstr ""
53662
53663 #. %1$s:  image_ids | html 
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53665 #, c-format
53666 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53667 msgstr ""
53668
53669 #. %1$s:  card_element | html 
53670 #. %2$s:  element_id | html 
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53672 #, c-format
53673 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53674 msgstr ""
53675
53676 #. SCRIPT
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53678 msgid "The destination should be filled."
53679 msgstr ""
53680
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53682 #, c-format
53683 msgid ""
53684 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53685 "quotes and invoices are downloaded."
53686 msgstr ""
53687
53688 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53689 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53691 #, c-format
53692 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
53693 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
53694
53695 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53696 #. SCRIPT
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53698 #, fuzzy
53699 msgid "The ending date is missing or invalid."
53700 msgstr "Срок долга неправилен"
53701
53702 #. SCRIPT
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53704 #, fuzzy
53705 msgid "The entered passwords do not match"
53706 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
53707
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53709 #, c-format
53710 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53711 msgstr ""
53712
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53714 #, fuzzy, c-format
53715 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53716 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53717
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53719 #, fuzzy, c-format
53720 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53721 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53724 #, fuzzy, c-format
53725 msgid "The field has been deleted"
53726 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53729 #, fuzzy, c-format
53730 msgid "The field has been inserted"
53731 msgstr "Правила сдублированы."
53732
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53734 #, fuzzy, c-format
53735 msgid "The field has been updated"
53736 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
53737
53738 #. SCRIPT
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53740 msgid ""
53741 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53742 "Therefore, you cannot add it."
53743 msgstr ""
53744
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53746 #, fuzzy, c-format
53747 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53748 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
53749
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53751 #, fuzzy, c-format
53752 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53753 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
53754
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53756 #, c-format
53757 msgid ""
53758 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53759 msgstr ""
53760
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53762 #, c-format
53763 msgid ""
53764 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53765 "are supplying in the import file."
53766 msgstr ""
53767 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
53768 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
53769
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53771 #, c-format
53772 msgid ""
53773 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53774 "less than the third for the "
53775 msgstr ""
53776
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53779 #, fuzzy, c-format
53780 msgid "The following barcodes were found: "
53781 msgstr "Штрих-код не найден"
53782
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53784 #, c-format
53785 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53786 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
53787
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
53789 #, c-format
53790 msgid "The following error was encountered:"
53791 msgstr ""
53792
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53794 #, c-format
53795 msgid "The following errors have occurred:"
53796 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
53797
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53799 #, fuzzy, c-format
53800 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53801 msgstr ""
53802 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
53803 "'OK': "
53804
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53806 #, c-format
53807 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53808 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
53809
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53811 #, c-format
53812 msgid ""
53813 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53814 "them in."
53815 msgstr ""
53816 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
53817 "их и сделайте возвращение."
53818
53819 #. For the first occurrence,
53820 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53821 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53827 #, fuzzy, c-format
53828 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53829 msgstr "Штрих-код не найден"
53830
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53832 #, fuzzy, c-format
53833 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53834 msgstr "Штрих-код не найден"
53835
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53838 #, fuzzy, c-format
53839 msgid "The following itemnumbers were found: "
53840 msgstr "Штрих-код не найден"
53841
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53843 #, fuzzy, c-format
53844 msgid "The following items were added or updated:"
53845 msgstr "Штрих-код не найден"
53846
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53848 #, c-format
53849 msgid "The following items were modified:"
53850 msgstr ""
53851
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53853 #, c-format
53854 msgid ""
53855 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53856 "shouldn't. "
53857 msgstr ""
53858
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53860 #, fuzzy, c-format
53861 msgid "The following records could not be deleted:"
53862 msgstr "Штрих-код не найден"
53863
53864 #. SCRIPT
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
53866 #, fuzzy
53867 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53868 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
53869
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53871 #, c-format
53872 msgid ""
53873 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53874 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53875 msgstr ""
53876
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53878 #, c-format
53879 msgid ""
53880 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53881 "page, then try again."
53882 msgstr ""
53883
53884 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53886 #, fuzzy, c-format
53887 msgid "The framework is used %s times."
53888 msgstr "Эта структура используется %s раз"
53889
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53891 #, c-format
53892 msgid "The generated notices are different!"
53893 msgstr ""
53894
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53896 #, c-format
53897 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53898 msgstr ""
53899
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53901 #, fuzzy, c-format
53902 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53903 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
53904
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53906 #, c-format
53907 msgid ""
53908 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53909 "the item to mark as lost."
53910 msgstr ""
53911
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53913 #, fuzzy, c-format
53914 msgid "The import id number "
53915 msgstr "Название отчёта: "
53916
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
53918 #, c-format
53919 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53920 msgstr ""
53921
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53923 #, c-format
53924 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53925 msgstr ""
53926
53927 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53929 #, fuzzy, c-format
53930 msgid "The item (%s) does not exist."
53931 msgstr "Этот посетитель не существует."
53932
53933 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53935 #, fuzzy, c-format
53936 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53937 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
53938
53939 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53941 #, c-format
53942 msgid ""
53943 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53944 "already in the list."
53945 msgstr ""
53946
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53948 #, fuzzy, c-format
53949 msgid "The item has been removed from the list."
53950 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
53951
53952 #. SCRIPT
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53954 #, fuzzy
53955 msgid "The item has been removed from your cart"
53956 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
53957
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
53959 #, c-format
53960 msgid ""
53961 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53962 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53963 msgstr ""
53964
53965 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53967 #, fuzzy, c-format
53968 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53969 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
53970
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53972 #, c-format
53973 msgid "The item has successfully been linked to "
53974 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
53975
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53977 #, fuzzy, c-format
53978 msgid "The item was not found"
53979 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53980
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53982 #, c-format
53983 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53984 msgstr ""
53985
53986 #. SCRIPT
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53988 msgid ""
53989 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53990 "whitespace characters from the library code"
53991 msgstr ""
53992
53993 #. %1$s:  email | html 
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53995 #, c-format
53996 msgid "The list was sent to: %s"
53997 msgstr "Список отправлен к: %s"
53998
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
54000 #, fuzzy, c-format
54001 msgid "The merge was successful. "
54002 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54003
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
54005 #, fuzzy, c-format
54006 msgid "The merging was successful. "
54007 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54008
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
54010 #, fuzzy, c-format
54011 msgid "The notice has been correctly enqueued."
54012 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54013
54014 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
54016 #, c-format
54017 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
54018 msgstr ""
54019
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
54021 #, c-format
54022 msgid ""
54023 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
54024 "deleted."
54025 msgstr ""
54026
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
54028 #, c-format
54029 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
54030 msgstr ""
54031
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
54033 #, c-format
54034 msgid ""
54035 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
54036 "deleted."
54037 msgstr ""
54038
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
54040 #, fuzzy, c-format
54041 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
54042 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54043
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
54045 #, fuzzy, c-format
54046 msgid "The order has been successfully canceled."
54047 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54048
54049 #. %1$s:  ELSE 
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
54051 #, fuzzy, c-format
54052 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
54053 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54054
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
54056 #, c-format
54057 msgid ""
54058 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54059 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
54060 msgstr ""
54061
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
54063 #, c-format
54064 msgid ""
54065 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54066 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
54067 "and retry. "
54068 msgstr ""
54069
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
54071 #, c-format
54072 msgid "The original currency value will be copied"
54073 msgstr ""
54074
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
54076 #, c-format
54077 msgid "The original fund will be used"
54078 msgstr ""
54079
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
54081 #, fuzzy, c-format
54082 msgid "The original internal note will be used"
54083 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54084
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
54086 #, c-format
54087 msgid "The original statistic 1 will be used"
54088 msgstr ""
54089
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
54091 #, c-format
54092 msgid "The original statistic 2 will be used"
54093 msgstr ""
54094
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
54096 #, fuzzy, c-format
54097 msgid "The original vendor note will be used"
54098 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54099
54100 #. SCRIPT
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54102 #, fuzzy
54103 msgid "The page entered is not a number."
54104 msgstr "Плата за прокат не число"
54105
54106 #. SCRIPT
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54108 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
54109 msgstr ""
54110
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
54112 #, c-format
54113 msgid "The password was rejected by a plugin."
54114 msgstr ""
54115
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
54117 #, c-format
54118 msgid "The passwords entered do not match"
54119 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
54120
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
54122 #, fuzzy, c-format
54123 msgid "The patron category you create will be used by the "
54124 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54125
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
54127 #, fuzzy, c-format
54128 msgid "The patron does not have an email address defined."
54129 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54130
54131 #. For the first occurrence,
54132 #. %1$s:  DEBT | $Price 
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
54135 #, fuzzy, c-format
54136 msgid "The patron has a debt of %s."
54137 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
54140 #, fuzzy, c-format
54141 msgid ""
54142 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
54143 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54144
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
54146 #, fuzzy, c-format
54147 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
54148 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54149
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
54151 #, c-format
54152 msgid ""
54153 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
54154 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
54155 msgstr ""
54156
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
54158 #, fuzzy, c-format
54159 msgid ""
54160 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
54161 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54162
54163 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
54165 #, fuzzy, c-format
54166 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
54167 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54168
54169 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
54171 #, fuzzy, c-format
54172 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
54173 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54174
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
54176 #, c-format
54177 msgid ""
54178 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
54179 "self_check => self_checkout_module permission. "
54180 msgstr ""
54181
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
54183 #, c-format
54184 msgid ""
54185 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
54186 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
54187 msgstr ""
54188
54189 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
54191 #, fuzzy, c-format
54192 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
54193 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54194
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
54196 #, c-format
54197 msgid ""
54198 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
54199 "preference which is set to "
54200 msgstr ""
54201
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
54203 #, fuzzy, c-format
54204 msgid "The primary email is invalid."
54205 msgstr "Библиотека указана некорректно."
54206
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
54208 #, c-format
54209 msgid ""
54210 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
54211 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
54212 "values are set to max(table.id)+1."
54213 msgstr ""
54214
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
54216 #, c-format
54217 msgid ""
54218 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
54219 "\"text\""
54220 msgstr ""
54221
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54223 #, fuzzy, c-format
54224 msgid "The record "
54225 msgstr "Эта запись используется "
54226
54227 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54229 #, fuzzy, c-format
54230 msgid "The record (%s) does not exist."
54231 msgstr "Этот посетитель не существует."
54232
54233 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54235 #, fuzzy, c-format
54236 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54237 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
54238
54239 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54241 #, c-format
54242 msgid ""
54243 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54244 "already in the list."
54245 msgstr ""
54246
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54248 #, fuzzy, c-format
54249 msgid "The record id "
54250 msgstr "Эта запись используется "
54251
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
54253 #, fuzzy, c-format
54254 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54255 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
54256
54257 #. For the first occurrence,
54258 #. %1$s:  biblionumber | html 
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54263 #, c-format
54264 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54265 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
54266
54267 #. For the first occurrence,
54268 #. %1$s:  report_converted | html 
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54271 #, fuzzy, c-format
54272 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54273 msgstr "Правила сдублированы."
54274
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54276 #, c-format
54277 msgid "The requested message cannot be displayed"
54278 msgstr ""
54279
54280 #. %1$s:  ELSE 
54281 #. %2$s:  END 
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54283 #, fuzzy, c-format
54284 msgid ""
54285 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54286 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54287 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54288 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54289 msgstr ""
54290 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
54291 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
54292 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
54293 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
54294 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
54295
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54297 #, c-format
54298 msgid ""
54299 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54300 "found in this order:"
54301 msgstr ""
54302 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
54303 "первого найденного согласно следующему порядку: "
54304
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54306 #, c-format
54307 msgid "The rules have been cloned."
54308 msgstr "Правила сдублированы."
54309
54310 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
54312 #, fuzzy, c-format
54313 msgid "The secondary email is invalid."
54314 msgstr "Срок долга неправилен"
54315
54316 #. SCRIPT
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54318 #, fuzzy
54319 msgid "The source field should be filled."
54320 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54321
54322 #. SCRIPT
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54324 msgid "The source subfield should be filled for update."
54325 msgstr ""
54326
54327 #. SCRIPT
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54329 msgid ""
54330 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54331 "Therefore, you cannot add it."
54332 msgstr ""
54333
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54335 #, fuzzy, c-format
54336 msgid "The subscription has linked issues"
54337 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54338
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54340 #, fuzzy, c-format
54341 msgid "The subscription has linked items"
54342 msgstr "Подписка "
54343
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54345 #, fuzzy, c-format
54346 msgid "The subscription has not expired yet"
54347 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54348
54349 #. SCRIPT
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54351 msgid ""
54352 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54353 "it includes them all."
54354 msgstr ""
54355
54356 #. SPAN
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54358 msgid ""
54359 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54360 "more virtual hosts."
54361 msgstr ""
54362
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54364 #, c-format
54365 msgid ""
54366 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54367 "correct this before continuing circulation. "
54368 msgstr ""
54369
54370 #. INPUT type=checkbox name=flag
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54373 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54374 msgstr ""
54375
54376 #. SCRIPT
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54378 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54379 msgstr ""
54380
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54382 #, c-format
54383 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54384 msgstr ""
54385
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54387 #, c-format
54388 msgid ""
54389 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54390 "are uploaded."
54391 msgstr ""
54392
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54395 #, c-format
54396 msgid "The upload file appears to be empty."
54397 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54400 #, fuzzy, c-format
54401 msgid ""
54402 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54403 "kpz'."
54404 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
54405
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54407 #, c-format
54408 msgid ""
54409 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54410 "zip'."
54411 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
54412
54413 #. %1$s:  e.value | html 
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54415 #, c-format
54416 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54417 msgstr ""
54418
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54421 #, c-format
54422 msgid "Themes"
54423 msgstr "Темы"
54424
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54426 #, fuzzy, c-format
54427 msgid "Then start the installer again."
54428 msgstr "запустите установщик"
54429
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54431 #, fuzzy, c-format
54432 msgid "There are currently no checkout notes."
54433 msgstr "Нет задержанных заказов."
54434
54435 #. For the first occurrence,
54436 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54439 #, fuzzy, c-format
54440 msgid "There are no %s currently available."
54441 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
54442
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54444 #, fuzzy, c-format
54445 msgid "There are no EDI accounts. "
54446 msgstr "Нет задержанных заказов."
54447
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54449 #, fuzzy, c-format
54450 msgid "There are no EDIFACT messages."
54451 msgstr "Нет задержанных заказов."
54452
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54454 #, fuzzy, c-format
54455 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54456 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54457
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54459 #, fuzzy, c-format
54460 msgid "There are no account debit types defined. "
54461 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54462
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54464 #, fuzzy, c-format
54465 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54466 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54467
54468 #. %1$s:  category | html 
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54470 #, c-format
54471 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54472 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
54473
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
54475 #, fuzzy, c-format
54476 msgid "There are no cash registers defined. "
54477 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54478
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54480 #, fuzzy, c-format
54481 msgid "There are no cities defined. "
54482 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54483
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54485 #, fuzzy, c-format
54486 msgid "There are no collections currently defined."
54487 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
54488
54489 #. %1$s:  IF active 
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54491 #, fuzzy, c-format
54492 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54493 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54494
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54496 #, fuzzy, c-format
54497 msgid "There are no defined actions for this template."
54498 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54499
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54501 #, c-format
54502 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54503 msgstr ""
54504
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54506 #, fuzzy, c-format
54507 msgid "There are no existing numbering patterns."
54508 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
54509
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54511 #, c-format
54512 msgid "There are no images for this record."
54513 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54514
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54516 #, fuzzy, c-format
54517 msgid "There are no item search fields defined. "
54518 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54519
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54521 #, fuzzy, c-format
54522 msgid "There are no items assigned to this rota."
54523 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
54524
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54526 #, fuzzy, c-format
54527 msgid "There are no items in this batch yet"
54528 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54529
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54531 #, fuzzy, c-format
54532 msgid "There are no items in this collection."
54533 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
54534
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54536 #, fuzzy, c-format
54537 msgid "There are no itemtypes defined"
54538 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54539
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54541 #, c-format
54542 msgid "There are no late orders."
54543 msgstr "Нет задержанных заказов."
54544
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54547 #, fuzzy, c-format
54548 msgid "There are no libraries defined. "
54549 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54550
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54552 #, fuzzy, c-format
54553 msgid "There are no library EANs. "
54554 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54555
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54557 #, fuzzy, c-format
54558 msgid "There are no news items."
54559 msgstr "Нет задержанных заказов."
54560
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54562 #, fuzzy, c-format
54563 msgid "There are no notices for this library."
54564 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54565
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54567 #, fuzzy, c-format
54568 msgid "There are no notices."
54569 msgstr "Нет задержанных заказов."
54570
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54572 #, fuzzy, c-format
54573 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54574 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54575
54576 #. %1$s:  IF ( location ) 
54577 #. %2$s:  END 
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54579 #, fuzzy, c-format
54580 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54581 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54582
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54584 #, fuzzy, c-format
54585 msgid "There are no overdues matching your search. "
54586 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54587
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54589 #, fuzzy, c-format
54590 msgid "There are no overdues."
54591 msgstr "Нет задержанных заказов."
54592
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54594 #, fuzzy, c-format
54595 msgid "There are no patron categories defined. "
54596 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
54597
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54599 #, fuzzy, c-format
54600 msgid "There are no patron lists."
54601 msgstr "Нет задержанных заказов."
54602
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54604 #, fuzzy, c-format
54605 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54606 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54607
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54609 #, fuzzy, c-format
54610 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54611 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
54612
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54614 #, fuzzy, c-format
54615 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54616 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
54617
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54619 #, fuzzy, c-format
54620 msgid "There are no pending discharge requests."
54621 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
54622
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54624 #, fuzzy, c-format
54625 msgid "There are no pending offline operations."
54626 msgstr "Нет задержанных заказов."
54627
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54629 #, fuzzy, c-format
54630 msgid "There are no pending patron modifications."
54631 msgstr "Нет задержанных заказов."
54632
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54634 #, fuzzy, c-format
54635 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54636 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54637
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54640 #, fuzzy, c-format
54641 msgid "There are no rules defined. "
54642 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54643
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54645 #, fuzzy, c-format
54646 msgid "There are no saved definitions. "
54647 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
54648
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54650 #, c-format
54651 msgid "There are no saved matching rules."
54652 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54653
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54655 #, c-format
54656 msgid "There are no saved patron attribute types."
54657 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
54658
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54660 #, c-format
54661 msgid "There are no saved reports. "
54662 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
54663
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54665 #, fuzzy, c-format
54666 msgid "There are no sets defined."
54667 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54668
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54670 #, fuzzy, c-format
54671 msgid "There are no statistics for this patron."
54672 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54673
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54675 #, fuzzy, c-format
54676 msgid "There are no titles tagged with the term "
54677 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54678
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54680 #, c-format
54681 msgid ""
54682 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54683 msgstr ""
54684
54685 #. %1$s:  itemtags | html 
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54687 #, c-format
54688 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54689 msgstr ""
54690 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
54691
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54693 #, fuzzy, c-format
54694 msgid "There is no defined frequency."
54695 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54696
54697 #. %1$s:  e.value | html 
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54699 #, fuzzy, c-format
54700 msgid "There is no mapping for the index %s"
54701 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
54702
54703 #. %1$s:  END 
54704 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
54705 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
54707 #, c-format
54708 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54709 msgstr ""
54710
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54712 #, c-format
54713 msgid ""
54714 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54715 "your system."
54716 msgstr ""
54717
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54719 #, c-format
54720 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54721 msgstr ""
54722 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
54723
54724 #. SCRIPT
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54726 #, fuzzy
54727 msgid "There is no record selected"
54728 msgstr "Количество удаленных записей"
54729
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54731 #, c-format
54732 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54733 msgstr ""
54734
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54736 #, fuzzy, c-format
54737 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54738 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54739
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54743 #, c-format
54744 msgid "There was a problem with your form submission"
54745 msgstr ""
54746
54747 #. %1$s:  err_data | html 
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54749 #, c-format
54750 msgid ""
54751 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54752 msgstr ""
54753
54754 #. %1$s:  err_length | html 
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54756 #, c-format
54757 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54758 msgstr ""
54759
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54761 #, fuzzy, c-format
54762 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54763 msgstr "Нет задержанных заказов."
54764
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54766 #, c-format
54767 msgid "There were problems with your submission"
54768 msgstr ""
54769
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54771 #, fuzzy, c-format
54772 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54773 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54774
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54777 #, c-format
54778 msgid "Thesaurus:"
54779 msgstr "Тезаурус: "
54780
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54782 #, c-format
54783 msgid ""
54784 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54785 "\"Default\" library."
54786 msgstr ""
54787
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54789 #, c-format
54790 msgid "These are disabled for the current library."
54791 msgstr ""
54792
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54794 #, fuzzy, c-format
54795 msgid "These are enabled."
54796 msgstr "Нет задержанных заказов."
54797
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
54799 #, c-format
54800 msgid ""
54801 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54802 msgstr ""
54803
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
54805 #, c-format
54806 msgid ""
54807 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54808 "template"
54809 msgstr ""
54810
54811 #. %1$s:  ratio | html 
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54813 #, c-format
54814 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
54815 msgstr ""
54816
54817 #. SCRIPT
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
54819 msgid ""
54820 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54821 "recovered"
54822 msgstr ""
54823
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54825 #, c-format
54826 msgid "Theses"
54827 msgstr "тезисы"
54828
54829 #. SCRIPT
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54831 msgid "Third"
54832 msgstr "Третье"
54833
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54835 #, fuzzy, c-format
54836 msgid "This account has been locked!"
54837 msgstr "Правила сдублированы."
54838
54839 #. SCRIPT
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54841 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54842 msgstr ""
54843
54844 #. SCRIPT
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54846 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54847 msgstr ""
54848
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54850 #, fuzzy, c-format
54851 msgid "This authority type cannot be deleted"
54852 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54853
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54855 #, fuzzy, c-format
54856 msgid ""
54857 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54858 "you can delete this budget."
54859 msgstr ""
54860 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
54861 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
54862
54863 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54865 #, c-format
54866 msgid "This category is used %s times"
54867 msgstr "Эта категория используется %s раз"
54868
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54870 #, c-format
54871 msgid ""
54872 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54873 "full report"
54874 msgstr ""
54875
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54877 #, fuzzy, c-format
54878 msgid "This course already has this item on reserve."
54879 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
54880
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54882 #, c-format
54883 msgid ""
54884 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54885 "and reports) with other Koha libraries."
54886 msgstr ""
54887
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54889 #, c-format
54890 msgid ""
54891 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54892 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54893 msgstr ""
54894
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54896 #, c-format
54897 msgid ""
54898 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54899 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54900 msgstr ""
54901
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54903 #, c-format
54904 msgid ""
54905 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54906 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54907 msgstr ""
54908
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54910 #, c-format
54911 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54912 msgstr ""
54913
54914 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
54917 msgid "This field is mandatory"
54918 msgstr ""
54919
54920 #. SCRIPT
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54922 msgid "This field is required."
54923 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
54924
54925 #. SCRIPT
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54927 #, fuzzy
54928 msgid "This file already exists (in this category)."
54929 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
54930
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54932 #, fuzzy, c-format
54933 msgid "This framework cannot be deleted"
54934 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54935
54936 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54938 #, c-format
54939 msgid ""
54940 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54941 "delete it? "
54942 msgstr ""
54943
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54945 #, c-format
54946 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54947 msgstr ""
54948
54949 #. A
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54951 #, fuzzy
54952 msgid "This fund has children"
54953 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
54954
54955 #. SCRIPT
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54957 #, fuzzy
54958 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54959 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54960
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54962 #, fuzzy, c-format
54963 msgid "This invoice has no files attached."
54964 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
54965
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54967 #, c-format
54968 msgid ""
54969 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54970 "existing invoice?"
54971 msgstr ""
54972
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
54974 #, c-format
54975 msgid "This is a serial subscription"
54976 msgstr "Это подписка сериального издания"
54977
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54979 #, c-format
54980 msgid ""
54981 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54982 "a list of anonymized loans, please run a report."
54983 msgstr ""
54984
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54986 #, c-format
54987 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54988 msgstr ""
54989
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
54991 #, c-format
54992 msgid ""
54993 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54994 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54995 "in these roles up until "
54996 msgstr ""
54997
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
54999 #, c-format
55000 msgid ""
55001 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
55002 "currently installed Koha version."
55003 msgstr ""
55004
55005 #. For the first occurrence,
55006 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
55009 #, c-format
55010 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
55011 msgstr ""
55012
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
55014 #, c-format
55015 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
55016 msgstr ""
55017
55018 #. SCRIPT
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
55020 #, fuzzy
55021 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
55022 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
55023
55024 #. SCRIPT
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55026 msgid "This item has been added to your cart"
55027 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
55028
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
55030 #, fuzzy, c-format
55031 msgid "This item has been claimed as returned by:"
55032 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
55033
55034 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
55036 #, fuzzy, c-format
55037 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
55038 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55039
55040 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
55041 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
55042 #. %3$s:  END 
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
55044 #, fuzzy, c-format
55045 msgid ""
55046 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
55047 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55048
55049 #. For the first occurrence,
55050 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
55053 #, fuzzy, c-format
55054 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
55055 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55056
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
55058 #, fuzzy, c-format
55059 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
55060 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55061
55062 #. SCRIPT
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55064 msgid "This item is already in your cart"
55065 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
55066
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
55068 #, fuzzy, c-format
55069 msgid "This item is already on this rota"
55070 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
55071
55072 #. A
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
55074 #, fuzzy
55075 msgid "This item is checked out"
55076 msgstr "Выданные экземпляры"
55077
55078 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
55079 #. %2$s:  END 
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
55081 #, c-format
55082 msgid ""
55083 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
55084 msgstr ""
55085
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
55087 #, fuzzy, c-format
55088 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
55089 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55090
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
55092 #, fuzzy, c-format
55093 msgid "This item is on hold for another patron."
55094 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55095
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
55097 #, fuzzy, c-format
55098 msgid ""
55099 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
55100 "not cancelled."
55101 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55102
55103 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
55105 #, fuzzy, c-format
55106 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
55107 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55108
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
55110 #, fuzzy, c-format
55111 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
55112 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
55113
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
55115 #, fuzzy, c-format
55116 msgid "This item is part of a rotating collection."
55117 msgstr ""
55118 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55119 "передачи в библиотеку «%s»"
55120
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
55122 #, fuzzy, c-format
55123 msgid "This item is waiting for another patron."
55124 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55125
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
55127 #, fuzzy, c-format
55128 msgid "This item must be checked in at following library: "
55129 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
55130
55131 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
55133 #, fuzzy, c-format
55134 msgid "This item must be returned to %s."
55135 msgstr ""
55136 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55137 "передачи в библиотеку «%s»"
55138
55139 #. SCRIPT
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55141 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
55142 msgstr ""
55143
55144 #. SCRIPT
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55146 msgid "This item normally cannot be put on hold."
55147 msgstr ""
55148
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
55150 #, fuzzy, c-format
55151 msgid "This list does not exist."
55152 msgstr "Этот посетитель не существует."
55153
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
55155 #, c-format
55156 msgid "This member has no email"
55157 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
55158
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
55160 #, c-format
55161 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
55162 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
55163
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
55165 #, c-format
55166 msgid "This message displays when checking out to this patron"
55167 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
55168
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
55170 #, c-format
55171 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
55172 msgstr ""
55173
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
55175 #, fuzzy, c-format
55176 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
55177 msgstr ""
55178 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
55179
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
55182 #, c-format
55183 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
55184 msgstr ""
55185
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
55187 #, fuzzy, c-format
55188 msgid "This patron does not exist. "
55189 msgstr "Этот посетитель не существует."
55190
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
55192 #, c-format
55193 msgid "This patron has no circulation history."
55194 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55195
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55197 #, c-format
55198 msgid "This patron has no files attached."
55199 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
55200
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55202 #, fuzzy, c-format
55203 msgid "This patron has no holds history."
55204 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55205
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
55207 #, fuzzy, c-format
55208 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55209 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
55210
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55213 #, c-format
55214 msgid ""
55215 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55216 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55217 msgstr ""
55218
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55220 #, fuzzy, c-format
55221 msgid ""
55222 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55223 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55224
55225 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55227 #, c-format
55228 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55229 msgstr ""
55230
55231 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55233 #, fuzzy, c-format
55234 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55235 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
55236
55237 #. SCRIPT
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55239 msgid ""
55240 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55241 msgstr ""
55242
55243 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55245 #, c-format
55246 msgid ""
55247 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55248 "delete it? "
55249 msgstr ""
55250
55251 #. SCRIPT
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
55253 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55254 msgstr ""
55255
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55257 #, c-format
55258 msgid ""
55259 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55260 "permissions cannot be selected."
55261 msgstr ""
55262
55263 #. SCRIPT
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
55265 msgid ""
55266 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55267 msgstr ""
55268
55269 #. SCRIPT
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55271 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55272 msgstr ""
55273
55274 #. A
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55278 #, fuzzy
55279 msgid "This record has no items"
55280 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55281
55282 #. SCRIPT
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55284 msgid "This record has no items."
55285 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55286
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55288 #, fuzzy, c-format
55289 msgid "This record is in use"
55290 msgstr "Эта запись используется "
55291
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55293 #, c-format
55294 msgid "This record is used "
55295 msgstr "Эта запись используется "
55296
55297 #. %1$s:  total | html 
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55299 #, c-format
55300 msgid "This record is used %s times"
55301 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
55302
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55304 #, fuzzy, c-format
55305 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55306 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55307
55308 #. TR
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55312 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55313 msgstr ""
55314
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55316 #, fuzzy, c-format
55317 msgid "This rota has no stages."
55318 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55319
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55322 #, fuzzy, c-format
55323 msgid ""
55324 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55325 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55326 msgstr ""
55327 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
55328 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
55329
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55332 #, c-format
55333 msgid ""
55334 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55335 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
55336
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55338 #, fuzzy, c-format
55339 msgid "This stage contains the following item(s):"
55340 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55341
55342 #. SCRIPT
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
55344 #, fuzzy
55345 msgid "This subfield will be deleted"
55346 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55347
55348 #. A
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55350 #, fuzzy
55351 msgid "This subscription depends on another supplier"
55352 msgstr "Подписка(и)"
55353
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
55355 #, c-format
55356 msgid "This subscription is closed."
55357 msgstr "Эту подписку закрыто."
55358
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55360 #, c-format
55361 msgid ""
55362 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55363 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
55364 msgstr ""
55365
55366 #. %1$s:  field.marcfield | html 
55367 #. %2$s:  ELSE 
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55369 #, c-format
55370 msgid ""
55371 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55372 msgstr ""
55373
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55375 #, fuzzy, c-format
55376 msgid "This vendor has no email"
55377 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55378
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55380 #, fuzzy, c-format
55381 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55382 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55383
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55385 #, c-format
55386 msgid ""
55387 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55388 "card layout editor. "
55389 msgstr ""
55390
55391 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
55392 #. %2$s:  ELSE 
55393 #. %3$s:  END 
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55395 #, c-format
55396 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55397 msgstr ""
55398
55399 #. SCRIPT
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55401 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55402 msgstr ""
55403
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55405 #, c-format
55406 msgid ""
55407 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55408 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55409 msgstr ""
55410
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55412 #, c-format
55413 msgid ""
55414 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55415 "will be deleted but not the exceptions."
55416 msgstr ""
55417
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55419 #, c-format
55420 msgid ""
55421 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55422 "exceptions will not be deleted."
55423 msgstr ""
55424
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55426 #, c-format
55427 msgid ""
55428 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55429 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55430 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55431 msgstr ""
55432
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55434 #, c-format
55435 msgid ""
55436 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55437 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55438 "dates on which the holiday is repeated."
55439 msgstr ""
55440
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55442 #, c-format
55443 msgid ""
55444 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55445 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55446 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55447 msgstr ""
55448
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55450 #, fuzzy, c-format
55451 msgid "Those items won't be deleted"
55452 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55453
55454 #. SCRIPT
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55456 msgid "Threshold missing"
55457 msgstr ""
55458
55459 #. SCRIPT
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55461 msgid "Thu"
55462 msgstr "Чтв"
55463
55464 #. IMG
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55467 msgid "Thumbnail"
55468 msgstr "Эскиз"
55469
55470 #. For the first occurrence,
55471 #. SCRIPT
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55478 #, c-format
55479 msgid "Thursday"
55480 msgstr "Четверг"
55481
55482 #. SCRIPT
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55484 #, fuzzy
55485 msgid "Thursdays"
55486 msgstr "Четверг"
55487
55488 #. For the first occurrence,
55489 #. SCRIPT
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55492 #, c-format
55493 msgid "Time"
55494 msgstr "Время"
55495
55496 #. SCRIPT
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55498 #, fuzzy
55499 msgid "Time zone"
55500 msgstr "Максимальное время ожидания"
55501
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55503 #, fuzzy, c-format
55504 msgid "Time zone: "
55505 msgstr "Максимальное время ожидания"
55506
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55509 #, c-format
55510 msgid "Time:"
55511 msgstr "Время: "
55512
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55514 #, fuzzy, c-format
55515 msgid "Timeline"
55516 msgstr "Хронология Коха"
55517
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55519 #, c-format
55520 msgid "Timeout"
55521 msgstr "Максимальное время ожидания"
55522
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55524 #, c-format
55525 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55526 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
55527
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55530 #, fuzzy, c-format
55531 msgid "Timestamp"
55532 msgstr "Максимальное время ожидания"
55533
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
55535 #, c-format
55536 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55537 msgstr ""
55538
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
55540 #, c-format
55541 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55542 msgstr ""
55543
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55634 #, c-format
55635 msgid "Title"
55636 msgstr "Заглавие"
55637
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55639 #, fuzzy, c-format
55640 msgid "Title "
55641 msgstr "Заглавие: "
55642
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55647 #, c-format
55648 msgid "Title (A-Z)"
55649 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
55650
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55655 #, c-format
55656 msgid "Title (Z-A)"
55657 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
55658
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55661 #, fuzzy, c-format
55662 msgid "Title (any): "
55663 msgstr "Заглавие: "
55664
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55667 #, fuzzy, c-format
55668 msgid "Title (uniform): "
55669 msgstr "Формат файла: "
55670
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55672 #, fuzzy, c-format
55673 msgid "Title and author"
55674 msgstr "Города и поселки"
55675
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55680 #, c-format
55681 msgid "Title phrase"
55682 msgstr "Заглавие как фраза"
55683
55684 # z3950_search (Поиск по заглавию )
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
55702 #, c-format
55703 msgid "Title:"
55704 msgstr "Заглавие: "
55705
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55721 #, c-format
55722 msgid "Title: "
55723 msgstr "Заглавие: "
55724
55725 #. %1$s:  title | html 
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55727 #, fuzzy, c-format
55728 msgid "Title: %s"
55729 msgstr "Заглавие: "
55730
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55732 #, fuzzy, c-format
55733 msgid "Titles"
55734 msgstr "Заглавие"
55735
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55737 #, c-format
55738 msgid "Titles tagged with the term "
55739 msgstr ""
55740
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55754 #, c-format
55755 msgid "To"
55756 msgstr "к"
55757
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55760 #, c-format
55761 msgid "To "
55762 msgstr " к "
55763
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55765 #, fuzzy, c-format
55766 msgid "To Date : "
55767 msgstr "Дата: "
55768
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55780 #, c-format
55781 msgid "To a file:"
55782 msgstr "в файл: "
55783
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55786 #, c-format
55787 msgid "To a file: "
55788 msgstr "в файл: "
55789
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55791 #, c-format
55792 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55793 msgstr ""
55794
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55796 #, c-format
55797 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55798 msgstr ""
55799
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55801 #, fuzzy, c-format
55802 msgid "To authid: "
55803 msgstr "Дата: "
55804
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55806 #, fuzzy, c-format
55807 msgid "To biblionumber: "
55808 msgstr "К библиотечной записи №: "
55809
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55811 #, fuzzy, c-format
55812 msgid "To call number:"
55813 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
55814
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55816 #, c-format
55817 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55818 msgstr ""
55819
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55821 #, fuzzy, c-format
55822 msgid "To create another patron, go to: "
55823 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55824
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55826 #, fuzzy, c-format
55827 msgid "To create circulation rule, go to: "
55828 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55829
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55831 #, fuzzy, c-format
55832 msgid "To date: "
55833 msgstr "Дата: "
55834
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55836 #, fuzzy, c-format
55837 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55838 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55839
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55841 #, c-format
55842 msgid ""
55843 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55844 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55845 "file"
55846 msgstr ""
55847 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
55848 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
55849 "файле настроек Коха."
55850
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55852 #, fuzzy, c-format
55853 msgid "To item call number: "
55854 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
55855
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55857 #, c-format
55858 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55859 msgstr ""
55860
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55862 #, fuzzy, c-format
55863 msgid ""
55864 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55865 "type."
55866 msgstr ""
55867 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
55868 "единицы."
55869
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55871 #, fuzzy, c-format
55872 msgid "To notify on receiving:"
55873 msgstr "Полученное количество"
55874
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
55876 #, fuzzy, c-format
55877 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55878 msgstr ""
55879 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
55880
55881 #. SCRIPT
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55883 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55884 msgstr ""
55885
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55887 #, c-format
55888 msgid ""
55889 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55890 "name. "
55891 msgstr ""
55892
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55894 #, c-format
55895 msgid ""
55896 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55897 "Administrator. "
55898 msgstr ""
55899
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
55901 #, c-format
55902 msgid "To screen in the browser:"
55903 msgstr "на экран в браузере: "
55904
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55917 #, c-format
55918 msgid "To screen into the browser: "
55919 msgstr "на экран в браузере: "
55920
55921 #. %1$s:  patron.title | html 
55922 #. %2$s:  patron.firstname | html 
55923 #. %3$s:  patron.surname | html 
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
55925 #, fuzzy, c-format
55926 msgid ""
55927 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55928 "'Upload.' "
55929 msgstr ""
55930 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
55931 "щелкните «Загрузить». "
55932
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
55942 #, c-format
55943 msgid "To:"
55944 msgstr " к: "
55945
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55952 #, c-format
55953 msgid "To: "
55954 msgstr " к: "
55955
55956 #. SCRIPT
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55958 msgid "Today"
55959 msgstr "Сегодня"
55960
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55962 #, c-format
55963 msgid "Today's checkins"
55964 msgstr "Возвращений сегодня"
55965
55966 #. For the first occurrence,
55967 #. SCRIPT
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55970 #, c-format
55971 msgid "Today's checkouts"
55972 msgstr "Выдач сегодня"
55973
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55975 #, c-format
55976 msgid "Today's notifications"
55977 msgstr ""
55978
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55980 #, c-format
55981 msgid "Toggle Keyboard"
55982 msgstr ""
55983
55984 #. A
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55986 #, fuzzy
55987 msgid "Toggle lowest priority"
55988 msgstr "Изменение типа дороги"
55989
55990 #. IMG
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55992 msgid "Toggle set to lowest priority"
55993 msgstr ""
55994
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55997 #, fuzzy, c-format
55998 msgid "Too many checked out."
55999 msgstr "Не выдано."
56000
56001 #. For the first occurrence,
56002 #. %1$s:  current_loan_count | html 
56003 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
56006 #, fuzzy, c-format
56007 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
56008 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56009
56010 #. SCRIPT
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
56012 #, fuzzy
56013 msgid "Too many holds"
56014 msgstr "Слишком много резервирований: "
56015
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
56017 #, fuzzy, c-format
56018 msgid "Too many holds for "
56019 msgstr "Слишком много резервирований: "
56020
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
56022 #, fuzzy, c-format
56023 msgid "Too many holds for this record: "
56024 msgstr "Слишком много резервирований: "
56025
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
56030 #, fuzzy, c-format
56031 msgid "Too many holds: "
56032 msgstr "Слишком много резервирований: "
56033
56034 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
56036 #, c-format
56037 msgid "Too many items (%s) to display individually."
56038 msgstr ""
56039
56040 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56041 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
56043 #, c-format
56044 msgid ""
56045 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
56046 "will not be shown."
56047 msgstr ""
56048
56049 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
56050 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
56052 #, c-format
56053 msgid ""
56054 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
56055 "batch."
56056 msgstr ""
56057
56058 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56059 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
56061 #, c-format
56062 msgid ""
56063 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
56064 "will not be shown."
56065 msgstr ""
56066
56067 #. %1$s:  current_loan_count | html 
56068 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
56070 #, fuzzy, c-format
56071 msgid ""
56072 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
56073 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56074
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
56077 #, fuzzy, c-format
56078 msgid "Tool plugins"
56079 msgstr "Плагины инструментов"
56080
56081 #. A
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
56146 #, c-format
56147 msgid "Tools"
56148 msgstr "Інструменты"
56149
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
56151 #, c-format
56152 msgid "Tools home"
56153 msgstr "Начальная для инструментов"
56154
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
56156 #, fuzzy, c-format
56157 msgid "Tools tables"
56158 msgstr "Данные посетителя"
56159
56160 #. SCRIPT
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56162 #, fuzzy
56163 msgid "Top"
56164 msgstr "к"
56165
56166 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
56168 #, c-format
56169 msgid "Top %s Most-circulated items"
56170 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
56171
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
56174 #, c-format
56175 msgid "Top lists"
56176 msgstr "Верхние места"
56177
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
56180 #, fuzzy, c-format
56181 msgid "Top page margin:"
56182 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56183
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56185 #, fuzzy, c-format
56186 msgid "Top text margin:"
56187 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56188
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56190 #, fuzzy, c-format
56191 msgid "Topics"
56192 msgstr "a — тематический"
56193
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
56201 #, c-format
56202 msgid "Total"
56203 msgstr "Итого"
56204
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56206 #, fuzzy, c-format
56207 msgid "Total "
56208 msgstr "Итого: "
56209
56210 #. For the first occurrence,
56211 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56214 #, fuzzy, c-format
56215 msgid "Total (%s)"
56216 msgstr "Всего: "
56217
56218 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56220 #, fuzzy, c-format
56221 msgid "Total (GST %s %%)"
56222 msgstr "Всего: "
56223
56224 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56226 #, fuzzy, c-format
56227 msgid "Total (GST %s%%)"
56228 msgstr "Всего: "
56229
56230 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56232 #, fuzzy, c-format
56233 msgid "Total (GST %s)"
56234 msgstr "Всего: "
56235
56236 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56238 #, fuzzy, c-format
56239 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
56240 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56241
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56243 #, fuzzy, c-format
56244 msgid "Total RRP"
56245 msgstr "Итого: "
56246
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
56248 #, fuzzy, c-format
56249 msgid "Total amount outstanding:"
56250 msgstr "Объем неуплат"
56251
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
56253 #, fuzzy, c-format
56254 msgid "Total amount outstanding: "
56255 msgstr "Объем неуплат"
56256
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
56258 #, fuzzy, c-format
56259 msgid "Total amount payable:"
56260 msgstr "Полная стоимость"
56261
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56263 #, fuzzy, c-format
56264 msgid "Total amount: "
56265 msgstr "Полная стоимость"
56266
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56269 #, fuzzy, c-format
56270 msgid "Total available"
56271 msgstr "Не доступно"
56272
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56275 #, c-format
56276 msgid "Total checkouts"
56277 msgstr "Выдач всего"
56278
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56280 #, c-format
56281 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56282 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
56283
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56285 #, c-format
56286 msgid "Total checkouts:"
56287 msgstr "Выдач всего: "
56288
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56291 #, c-format
56292 msgid "Total cost"
56293 msgstr "Полная стоимость"
56294
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56297 #, c-format
56298 msgid "Total current checkouts allowed"
56299 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56300
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56303 #, fuzzy, c-format
56304 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56305 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56306
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56309 #, c-format
56310 msgid "Total due"
56311 msgstr "Всего подлежит платежу"
56312
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
56314 #, fuzzy, c-format
56315 msgid "Total due if credit applied:"
56316 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
56317
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
56319 #, fuzzy, c-format
56320 msgid "Total due:"
56321 msgstr "Всего подлежит платежу"
56322
56323 #. %1$s:  fines | $Price 
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
56325 #, c-format
56326 msgid "Total due: %s"
56327 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
56328
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56330 #, fuzzy, c-format
56331 msgid "Total holds"
56332 msgstr "Полная стоимость"
56333
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56335 #, fuzzy, c-format
56336 msgid "Total holds allowed"
56337 msgstr "резервирование не разрешено"
56338
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56340 #, fuzzy, c-format
56341 msgid "Total items in group"
56342 msgstr "Всего экземпляров в группе"
56343
56344 #. SCRIPT
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
56346 #, fuzzy
56347 msgid "Total must be a number"
56348 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
56349
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56351 #, fuzzy, c-format
56352 msgid "Total number of results:"
56353 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
56354
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56356 #, fuzzy, c-format
56357 msgid "Total ordered"
56358 msgstr "Всего подлежит платежу"
56359
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56361 #, fuzzy, c-format
56362 msgid "Total renewals"
56363 msgstr "Всего подлежит платежу"
56364
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56366 #, fuzzy, c-format
56367 msgid "Total spent"
56368 msgstr "Полная стоимость"
56369
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56371 #, c-format
56372 msgid "Total tax exc."
56373 msgstr "Всего без учета налогов"
56374
56375 #. For the first occurrence,
56376 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56380 #, fuzzy, c-format
56381 msgid "Total tax exc. (%s)"
56382 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56383
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56385 #, fuzzy, c-format
56386 msgid "Total tax inc."
56387 msgstr "Всего без учета налогов"
56388
56389 #. For the first occurrence,
56390 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56394 #, c-format
56395 msgid "Total tax inc. (%s)"
56396 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56397
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56400 #, c-format
56401 msgid "Total: "
56402 msgstr "Итого: "
56403
56404 #. For the first occurrence,
56405 #. %1$s:  basket.total | $Price 
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56408 #, c-format
56409 msgid "Total: %s "
56410 msgstr "Итого: %s "
56411
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56414 #, c-format
56415 msgid "Totals:"
56416 msgstr "Всего: "
56417
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56419 #, fuzzy, c-format
56420 msgid "Transacting librarian"
56421 msgstr "Перевод"
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56424 #, fuzzy, c-format
56425 msgid "Transaction date"
56426 msgstr "Дата создания"
56427
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56430 #, fuzzy, c-format
56431 msgid "Transaction library"
56432 msgstr "Перевод"
56433
56434 #. A
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56436 msgid "Transaction logs"
56437 msgstr "Протоколы операций"
56438
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56440 #, fuzzy, c-format
56441 msgid "Transaction type"
56442 msgstr "Перевод"
56443
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56445 #, fuzzy, c-format
56446 msgid "Transaction type:"
56447 msgstr "Перевод"
56448
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56454 #, fuzzy, c-format
56455 msgid "Transactions"
56456 msgstr "Переводы"
56457
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56466 #, c-format
56467 msgid "Transfer"
56468 msgstr "Перемещения"
56469
56470 #. INPUT type=submit
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56472 #, fuzzy
56473 msgid "Transfer collection"
56474 msgstr "Передать собрание"
56475
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56477 #, fuzzy, c-format
56478 msgid "Transfer collection "
56479 msgstr "Передать собрание"
56480
56481 #. %1$s:  reser.diff | html 
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56483 #, fuzzy, c-format
56484 msgid "Transfer is %s days late"
56485 msgstr "Перемещения"
56486
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56488 #, fuzzy, c-format
56489 msgid "Transfer is not allowed for: "
56490 msgstr "Передать собрание"
56491
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
56493 #, fuzzy, c-format
56494 msgid "Transfer now? "
56495 msgstr "Перемещаем сейчас?"
56496
56497 #. SCRIPT
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56499 #, fuzzy
56500 msgid "Transfer order to this basket?"
56501 msgstr "Управление заказами"
56502
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
56506 #, c-format
56507 msgid "Transfer to:"
56508 msgstr ""
56509
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56511 #, fuzzy, c-format
56512 msgid "Transferred"
56513 msgstr "Перемещения"
56514
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56516 #, fuzzy, c-format
56517 msgid "Transferred from basket: "
56518 msgstr "Перемещенные единицы"
56519
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56521 #, fuzzy, c-format
56522 msgid "Transferred items"
56523 msgstr "Перемещенные единицы"
56524
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56526 #, fuzzy, c-format
56527 msgid "Transferred to basket: "
56528 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
56529
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56531 #, fuzzy, c-format
56532 msgid "Transfers"
56533 msgstr "Перемещения"
56534
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56536 #, fuzzy, c-format
56537 msgid "Transfers are "
56538 msgstr "Перемещения"
56539
56540 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56542 #, fuzzy, c-format
56543 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56544 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
56545
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56548 #, c-format
56549 msgid "Transfers to receive"
56550 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
56551
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56553 #, fuzzy, c-format
56554 msgid "Translate into other languages"
56555 msgstr "Перевод"
56556
56557 #. A
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56559 #, fuzzy
56560 msgid "Translate item type %s"
56561 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56562
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
56565 #, c-format
56566 msgid "Translation"
56567 msgstr "Перевод"
56568
56569 #. SCRIPT
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56571 #, fuzzy
56572 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56573 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
56574
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
56576 #, fuzzy, c-format
56577 msgid "Translation manager:"
56578 msgstr "Перевод"
56579
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56581 #, fuzzy, c-format
56582 msgid "Translation:"
56583 msgstr "Перевод"
56584
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56586 #, c-format
56587 msgid "Translations"
56588 msgstr "Переводы"
56589
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56591 #, fuzzy, c-format
56592 msgid "Transport"
56593 msgstr "Перемещения"
56594
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56597 #, c-format
56598 msgid "Transport cost matrix"
56599 msgstr "Матрица транспортных расходов"
56600
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56602 #, fuzzy, c-format
56603 msgid "Transport: "
56604 msgstr "Перевод"
56605
56606 #. SCRIPT
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56608 msgid "Travel and Places"
56609 msgstr ""
56610
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56612 #, c-format
56613 msgid "Treaties "
56614 msgstr "соглашения и конвенции "
56615
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56617 #, fuzzy, c-format
56618 msgid "Try again with a different barcode"
56619 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
56620
56621 #. INPUT type=submit
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56626 #, c-format
56627 msgid "Try another search"
56628 msgstr "Попробуйте другой поиск"
56629
56630 #. SCRIPT
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56632 msgid "Tu"
56633 msgstr "Вт"
56634
56635 #. SCRIPT
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56637 msgid "Tue"
56638 msgstr "Втр"
56639
56640 #. For the first occurrence,
56641 #. SCRIPT
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56648 #, c-format
56649 msgid "Tuesday"
56650 msgstr "Вторник"
56651
56652 #. SCRIPT
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56654 #, fuzzy
56655 msgid "Tuesdays"
56656 msgstr "Вторник"
56657
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
56659 #, c-format
56660 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56661 msgstr ""
56662
56663 #. SCRIPT
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56665 msgid "Turquoise"
56666 msgstr ""
56667
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
56688 #, c-format
56689 msgid "Type"
56690 msgstr "Тип "
56691
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56693 #, fuzzy, c-format
56694 msgid "Type of change"
56695 msgstr "Тип партитуры: "
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56699 #, c-format
56700 msgid "Type:"
56701 msgstr "Тип: "
56702
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56707 #, c-format
56708 msgid "Type: "
56709 msgstr "Тип: "
56710
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56712 #, c-format
56713 msgid "UF"
56714 msgstr ""
56715
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56717 #, c-format
56718 msgid "UKMARC"
56719 msgstr "UKMARC"
56720
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56722 #, c-format
56723 msgid "UNIMARC"
56724 msgstr "UNIMARC"
56725
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56728 #, c-format
56729 msgid "URL"
56730 msgstr ""
56731
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56733 #, c-format
56734 msgid "URL(s)"
56735 msgstr "URL-ссылка(и)"
56736
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56738 #, c-format
56739 msgid "URL: "
56740 msgstr ""
56741
56742 #. For the first occurrence,
56743 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56746 #, c-format
56747 msgid "URL: %s "
56748 msgstr "Веб-адресс: %s "
56749
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56752 #, c-format
56753 msgid "US Inches"
56754 msgstr ""
56755
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56757 #, c-format
56758 msgid "UTF-8 (Default)"
56759 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
56760
56761 #. SCRIPT
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56763 #, fuzzy
56764 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56765 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56766
56767 #. For the first occurrence,
56768 #. SCRIPT
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56770 #, fuzzy
56771 msgid "Unable to change status of note."
56772 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
56773
56774 #. SCRIPT
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56776 #, fuzzy
56777 msgid "Unable to check in"
56778 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
56779
56780 #. SCRIPT
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56782 #, fuzzy
56783 msgid "Unable to claim as returned"
56784 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56785
56786 #. SCRIPT
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56788 #, fuzzy
56789 msgid "Unable to create enrollment!"
56790 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56791
56792 #. SCRIPT
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56794 #, fuzzy
56795 msgid "Unable to delete club!"
56796 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56797
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56799 #, c-format
56800 msgid "Unable to delete patron"
56801 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56802
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56804 #, c-format
56805 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56806 msgstr ""
56807 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
56808
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56810 #, c-format
56811 msgid "Unable to delete staff user"
56812 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
56813
56814 #. SCRIPT
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56816 #, fuzzy
56817 msgid "Unable to delete template!"
56818 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56819
56820 #. SCRIPT
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56822 msgid "Unable to resume, hold not found"
56823 msgstr ""
56824
56825 #. For the first occurrence,
56826 #. SCRIPT
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56829 #, fuzzy
56830 msgid "Unable to save description"
56831 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56832
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56834 #, c-format
56835 msgid "Unable to save image to database."
56836 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
56837
56838 #. SCRIPT
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56840 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56841 msgstr ""
56842
56843 #. SCRIPT
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56845 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56846 msgstr ""
56847
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56849 #, c-format
56850 msgid "Unapprove"
56851 msgstr "Снять одобрение"
56852
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56854 #, c-format
56855 msgid "Unauthorized user "
56856 msgstr "Несанкционированный пользователь "
56857
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
56859 #, c-format
56860 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56861 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
56862
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56864 #, fuzzy, c-format
56865 msgid "Uncertain"
56866 msgstr "сомнительная"
56867
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56869 #, c-format
56870 msgid "Uncertain price: "
56871 msgstr "Сомнительная цена: "
56872
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56877 #, c-format
56878 msgid "Uncertain prices"
56879 msgstr "Сомнительные цены"
56880
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56885 #, fuzzy, c-format
56886 msgid "Unchanged"
56887 msgstr "Изменить"
56888
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
56892 #, c-format
56893 msgid "Uncheck all"
56894 msgstr "снять отметку"
56895
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56899 #, fuzzy, c-format
56900 msgid "Undecided"
56901 msgstr "Не определено"
56902
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
56906 #, fuzzy, c-format
56907 msgid "Undef"
56908 msgstr "Не определено"
56909
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56913 #, c-format
56914 msgid "Undefined"
56915 msgstr "Не определено"
56916
56917 #. SCRIPT
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56919 #, fuzzy
56920 msgid "Underline"
56921 msgstr "Не определено"
56922
56923 #. SCRIPT
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56925 msgid "Undo"
56926 msgstr ""
56927
56928 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
56930 msgid "Undo import into catalog"
56931 msgstr "Отменить импорт в каталог"
56932
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56935 #, fuzzy, c-format
56936 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56937 msgstr "Нет доступных экземпляров"
56938
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56940 #, fuzzy, c-format
56941 msgid "Ungrouped baskets"
56942 msgstr "Несгруппированных пакеты"
56943
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56945 #, c-format
56946 msgid "Unhighlight"
56947 msgstr "Снять подсветку"
56948
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56950 #, c-format
56951 msgid "Unified title"
56952 msgstr "Унифицированное заглавие"
56953
56954 #. For the first occurrence,
56955 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56958 #, c-format
56959 msgid "Unified title: %s "
56960 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
56961
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56963 #, fuzzy, c-format
56964 msgid "Uniform Resource Identifier"
56965 msgstr "Уникальный идентификатор: "
56966
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
56968 #, c-format
56969 msgid "Uninstall"
56970 msgstr "Удалить"
56971
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56974 #, c-format
56975 msgid "Unique holiday"
56976 msgstr "Уникальный праздник"
56977
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
56979 #, fuzzy, c-format
56980 msgid "Unique holidays"
56981 msgstr "Уникальный праздник"
56982
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56984 #, c-format
56985 msgid "Unique identifier: "
56986 msgstr "Уникальный идентификатор: "
56987
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56991 #, c-format
56992 msgid "Unit"
56993 msgstr "Единицы"
56994
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
56999 #, c-format
57000 msgid "Unit cost"
57001 msgstr "Удельные расходы"
57002
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
57004 #, fuzzy, c-format
57005 msgid "Unit cost search"
57006 msgstr "Удельные расходы"
57007
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
57009 #, fuzzy, c-format
57010 msgid "Unit price"
57011 msgstr "форматированные бланки"
57012
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
57014 #, fuzzy, c-format
57015 msgid "Unit: "
57016 msgstr "Единицы: "
57017
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
57019 #, fuzzy, c-format
57020 msgid "Units per issue"
57021 msgstr "форматированные бланки"
57022
57023 #. SCRIPT
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
57025 #, fuzzy
57026 msgid "Units per issue is required"
57027 msgstr "Это поле является обязательным."
57028
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
57030 #, fuzzy, c-format
57031 msgid "Units per issue: "
57032 msgstr "форматированные бланки"
57033
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
57036 #, c-format
57037 msgid "Units:"
57038 msgstr "Единицы: "
57039
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
57044 #, fuzzy, c-format
57045 msgid "Units: "
57046 msgstr "Единицы: "
57047
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
57049 #, c-format
57050 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
57051 msgstr ""
57052
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
57054 #, c-format
57055 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
57056 msgstr ""
57057
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57059 #, c-format
57060 msgid "Universidad ORT Uruguay"
57061 msgstr ""
57062
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
57064 #, c-format
57065 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
57066 msgstr ""
57067
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
57069 #, fuzzy, c-format
57070 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
57071 msgstr "Software Coop, Великобритания"
57072
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
57074 #, c-format
57075 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
57076 msgstr ""
57077
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
57079 #, c-format
57080 msgid "Université de Lyon 3, France"
57081 msgstr ""
57082
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
57084 #, c-format
57085 msgid "Université de Rennes 2, France"
57086 msgstr ""
57087
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57089 #, c-format
57090 msgid "Université de St Etienne, France"
57091 msgstr ""
57092
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
57095 #, fuzzy, c-format
57096 msgid "Unknown"
57097 msgstr "неизвестно"
57098
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
57100 #, c-format
57101 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
57102 msgstr ""
57103
57104 #. %1$s:  errtype | html 
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
57106 #, fuzzy, c-format
57107 msgid "Unknown error type %s."
57108 msgstr "неизвестно"
57109
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
57111 #, fuzzy, c-format
57112 msgid "Unknown error."
57113 msgstr "неизвестно"
57114
57115 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
57116 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
57117 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
57118 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
57120 #, c-format
57121 msgid "Unknown plugin type "
57122 msgstr "Неизвестный тип плагина "
57123
57124 #. SCRIPT
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57126 msgid "Unknown record type, cannot import"
57127 msgstr ""
57128
57129 #. SCRIPT
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57131 #, fuzzy
57132 msgid "Unknown subfield"
57133 msgstr "подполя"
57134
57135 #. SCRIPT
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57137 #, fuzzy
57138 msgid "Unknown tag"
57139 msgstr "неизвестно"
57140
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
57147 #, fuzzy, c-format
57148 msgid "Unlimited"
57149 msgstr "Разделитель: "
57150
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
57152 #, c-format
57153 msgid "Unpacking completed"
57154 msgstr "Распаковка завершилась"
57155
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
57157 #, fuzzy, c-format
57158 msgid "Unreceived orders"
57159 msgstr "Отмена"
57160
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
57163 #, c-format
57164 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
57165 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
57166
57167 #. SCRIPT
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57169 #, fuzzy
57170 msgid "Unrecognized patron (%s)"
57171 msgstr "Возобновить посетителя"
57172
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
57174 #, c-format
57175 msgid "Unset"
57176 msgstr "Сбросить"
57177
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
57179 #, fuzzy, c-format
57180 msgid "Unset Gone no address for this patron"
57181 msgstr "Нет изображений для этой записи."
57182
57183 #. IMG
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
57185 msgid "Unset lowest priority"
57186 msgstr ""
57187
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57190 #, c-format
57191 msgid "Until date: "
57192 msgstr "До даты: "
57193
57194 #. For the first occurrence,
57195 #. SCRIPT
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57202 #, c-format
57203 msgid "Update"
57204 msgstr "Обновить"
57205
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57207 #, fuzzy, c-format
57208 msgid "Update "
57209 msgstr "Обновить"
57210
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
57214 #, c-format
57215 msgid "Update SQL"
57216 msgstr "Обновить SQL"
57217
57218 #. SCRIPT
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
57220 #, fuzzy
57221 msgid "Update action"
57222 msgstr "Другое действие"
57223
57224 #. INPUT type=submit
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57226 #, fuzzy
57227 msgid "Update adjustments"
57228 msgstr "Другое действие"
57229
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57231 #, c-format
57232 msgid "Update all child funds with this owner "
57233 msgstr ""
57234
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57237 #, c-format
57238 msgid "Update child to adult patron"
57239 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
57240
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
57242 #, c-format
57243 msgid "Update errors :"
57244 msgstr "Ошибки при обновлении: "
57245
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
57247 #, fuzzy, c-format
57248 msgid "Update existing or add new"
57249 msgstr "Из существующей записи - "
57250
57251 #. INPUT type=submit name=submit
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
57253 msgid "Update hold(s)"
57254 msgstr "Обновить резервирования"
57255
57256 #. SCRIPT
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57258 msgid "Update item"
57259 msgstr "Обновить экземпляр"
57260
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57262 #, c-format
57263 msgid "Update patron records"
57264 msgstr "Обновляем записи посетителей"
57265
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
57267 #, c-format
57268 msgid "Update report :"
57269 msgstr "Отчет об обновлении: "
57270
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57272 #, fuzzy, c-format
57273 msgid "Update succeeded"
57274 msgstr "Обновление"
57275
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
57277 #, fuzzy, c-format
57278 msgid "Update your database"
57279 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57280
57281 #. INPUT type=submit
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57283 #, fuzzy
57284 msgid "Update your statistics usage"
57285 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57286
57287 #. %1$s:  name | html 
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57289 #, c-format
57290 msgid "Update: %s"
57291 msgstr "Обновление: %s"
57292
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57294 #, fuzzy, c-format
57295 msgid "Updated SQL"
57296 msgstr "Обновить SQL"
57297
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57299 #, fuzzy, c-format
57300 msgid "Updated between:"
57301 msgstr "Обновить"
57302
57303 #. For the first occurrence,
57304 #. SCRIPT
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57308 #, fuzzy, c-format
57309 msgid "Updated on"
57310 msgstr "Обновить"
57311
57312 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
57314 #, fuzzy, c-format
57315 msgid "Updated on %s"
57316 msgstr "Обновить"
57317
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57319 #, fuzzy, c-format
57320 msgid "Updated:"
57321 msgstr "Обновление"
57322
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
57324 #, c-format
57325 msgid "Updating database structure"
57326 msgstr "Обновление структуры базы данных"
57327
57328 #. For the first occurrence,
57329 #. SCRIPT
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57344 #, c-format
57345 msgid "Upload"
57346 msgstr "Загрузить"
57347
57348 #. INPUT type=submit name=upload
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57350 msgid "Upload File"
57351 msgstr "Выгрузить файл"
57352
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57354 #, fuzzy, c-format
57355 msgid "Upload Koha plugin"
57356 msgstr "Выгрузить изображение"
57357
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57359 #, c-format
57360 msgid "Upload New File"
57361 msgstr "Выгружаем новый файл"
57362
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
57365 #, fuzzy, c-format
57366 msgid "Upload a file"
57367 msgstr "Загрузить файл"
57368
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57370 #, fuzzy, c-format
57371 msgid "Upload additional images for patron cards"
57372 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57373
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57377 #, fuzzy, c-format
57378 msgid "Upload an image file: "
57379 msgstr "Загрузить файл"
57380
57381 #. SCRIPT
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57383 #, fuzzy
57384 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57385 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57386
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57388 #, fuzzy, c-format
57389 msgid "Upload another KOC file"
57390 msgstr "Добавить другое поле"
57391
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57393 #, fuzzy, c-format
57394 msgid "Upload any file"
57395 msgstr "Загрузить файл"
57396
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
57398 #, fuzzy, c-format
57399 msgid "Upload any file "
57400 msgstr "Загрузить файл"
57401
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57403 #, c-format
57404 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57405 msgstr ""
57406
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57408 #, fuzzy, c-format
57409 msgid "Upload directory"
57410 msgstr "Применить фильтр"
57411
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57413 #, fuzzy, c-format
57414 msgid "Upload directory: "
57415 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
57416
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57421 #, c-format
57422 msgid "Upload file"
57423 msgstr "Загрузить файл"
57424
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57427 #, fuzzy, c-format
57428 msgid "Upload file:"
57429 msgstr "Загрузить файл"
57430
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57432 #, c-format
57433 msgid "Upload image"
57434 msgstr "Выгрузить изображение"
57435
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57437 #, c-format
57438 msgid "Upload images"
57439 msgstr "Выгрузка изображений"
57440
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57445 #, c-format
57446 msgid "Upload local cover image"
57447 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
57448
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
57450 #, fuzzy, c-format
57451 msgid "Upload local cover images "
57452 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
57453
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57455 #, c-format
57456 msgid "Upload more images"
57457 msgstr "Загрузить ещё изображения"
57458
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57460 #, fuzzy, c-format
57461 msgid "Upload new file"
57462 msgstr "Выгружаем новый файл"
57463
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57465 #, fuzzy, c-format
57466 msgid "Upload new files"
57467 msgstr "Выгружаем новый файл"
57468
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57470 #, fuzzy, c-format
57471 msgid "Upload offline circulation data"
57472 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
57473
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57475 #, c-format
57476 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57477 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
57478
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57480 #, fuzzy, c-format
57481 msgid "Upload patron image"
57482 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
57483
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57488 #, c-format
57489 msgid "Upload patron images"
57490 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
57491
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57493 #, fuzzy, c-format
57494 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57495 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57496
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
57498 #, fuzzy, c-format
57499 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57500 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57501
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57504 #, fuzzy, c-format
57505 msgid "Upload plugin"
57506 msgstr "Выгрузить плагин"
57507
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57512 #, c-format
57513 msgid "Upload progress: "
57514 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
57515
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57517 #, fuzzy, c-format
57518 msgid "Upload quotes"
57519 msgstr "Выгрузка изображений"
57520
57521 #. For the first occurrence,
57522 #. SCRIPT
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57527 #, fuzzy
57528 msgid "Upload status: "
57529 msgstr "Состояние резервирования "
57530
57531 #. For the first occurrence,
57532 #. SCRIPT
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57535 msgid "Upload status: Cancelled "
57536 msgstr ""
57537
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57539 #, fuzzy, c-format
57540 msgid "Upload transactions"
57541 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
57542
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57546 #, c-format
57547 msgid "Uploaded"
57548 msgstr "Выгружено"
57549
57550 #. SCRIPT
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57552 #, fuzzy
57553 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57554 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
57555
57556 #. SCRIPT
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57558 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57559 msgstr ""
57560
57561 #. SCRIPT
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57563 msgid "Upper Alpha"
57564 msgstr ""
57565
57566 #. SCRIPT
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57568 msgid "Upper Roman"
57569 msgstr ""
57570
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57572 #, c-format
57573 msgid "Upper age limit"
57574 msgstr "Верхний возрастной предел"
57575
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57578 #, c-format
57579 msgid "Upperage limit: "
57580 msgstr "Верхний возрастной предел: "
57581
57582 #. SCRIPT
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57584 #, fuzzy
57585 msgid "Url"
57586 msgstr "Сериальное издание: %s "
57587
57588 #. %1$s:  l.branchurl | html 
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57590 #, fuzzy, c-format
57591 msgid "Url: %s"
57592 msgstr "Сериальное издание: %s "
57593
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57595 #, fuzzy, c-format
57596 msgid "Usage"
57597 msgstr "Использование: %s"
57598
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57601 #, fuzzy, c-format
57602 msgid "Usage: "
57603 msgstr "Использование: %s"
57604
57605 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57607 #, c-format
57608 msgid "Usage: %s "
57609 msgstr "Использование: %s"
57610
57611 #. INPUT type=submit
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57613 #, fuzzy
57614 msgid "Use Existing"
57615 msgstr "Существующие резервирования"
57616
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57619 #, c-format
57620 msgid "Use MARC Modification Template:"
57621 msgstr ""
57622
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57624 #, c-format
57625 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57626 msgstr ""
57627
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57630 #, c-format
57631 msgid "Use a barcode file"
57632 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57633
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57639 #, fuzzy, c-format
57640 msgid "Use a file"
57641 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57642
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57645 #, fuzzy, c-format
57646 msgid "Use a file "
57647 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57648
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
57650 #, c-format
57651 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57652 msgstr ""
57653
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57655 #, c-format
57656 msgid ""
57657 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57658 "rules, they will be deleted without warning!"
57659 msgstr ""
57660
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57662 #, fuzzy, c-format
57663 msgid "Use default values"
57664 msgstr "Значения по умолчанию"
57665
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57667 #, fuzzy, c-format
57668 msgid "Use existing record"
57669 msgstr "Из существующей записи - "
57670
57671 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57673 msgid "Use for MARC exports"
57674 msgstr ""
57675
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57677 #, c-format
57678 msgid "Use for OPAC search groups"
57679 msgstr ""
57680
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57683 #, c-format
57684 msgid "Use for OPAC search groups "
57685 msgstr ""
57686
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57688 #, c-format
57689 msgid "Use for staff search groups"
57690 msgstr ""
57691
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57694 #, c-format
57695 msgid "Use for staff search groups "
57696 msgstr ""
57697
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
57699 #, c-format
57700 msgid ""
57701 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57702 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57703 msgstr ""
57704
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57707 #, fuzzy, c-format
57708 msgid "Use records from the following list: "
57709 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57710
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
57712 #, fuzzy, c-format
57713 msgid "Use report plugins "
57714 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57715
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57717 #, fuzzy, c-format
57718 msgid "Use restrictions"
57719 msgstr "инструкция к выполнению"
57720
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57724 #, c-format
57725 msgid "Use saved"
57726 msgstr "Использовать сохраненный"
57727
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
57729 #, c-format
57730 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57731 msgstr ""
57732
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57734 #, c-format
57735 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57736 msgstr ""
57737 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
57738
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57740 #, c-format
57741 msgid ""
57742 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57743 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57744 "writing custom SQL reports."
57745 msgstr ""
57746 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
57747 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
57748 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
57749 "кода SQL."
57750
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57752 #, c-format
57753 msgid ""
57754 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57755 msgstr ""
57756 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
57757 "использования в Ваших отчётах."
57758
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57760 #, c-format
57761 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57762 msgstr ""
57763
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57765 #, c-format
57766 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57767 msgstr ""
57768
57769 #. For the first occurrence,
57770 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57773 #, c-format
57774 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57775 msgstr ""
57776
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57778 #, c-format
57779 msgid "Use tool plugins"
57780 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57781
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
57783 #, fuzzy, c-format
57784 msgid "Use tool plugins "
57785 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57786
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57788 #, c-format
57789 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57790 msgstr ""
57791 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
57792
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57794 #, c-format
57795 msgid "Used"
57796 msgstr "Использовано"
57797
57798 #. ABBR
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57800 #, fuzzy
57801 msgid "Used For"
57802 msgstr "Использовано"
57803
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57806 #, fuzzy, c-format
57807 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57808 msgstr "Статистика по поступлениям"
57809
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57811 #, c-format
57812 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57813 msgstr ""
57814
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57818 #, c-format
57819 msgid "Used in"
57820 msgstr "Использовано"
57821
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57823 #, c-format
57824 msgid ""
57825 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57826 "status. Similar to NOT_LOAN"
57827 msgstr ""
57828
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57830 #, c-format
57831 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57832 msgstr ""
57833
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57835 #, c-format
57836 msgid ""
57837 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57838 "type for devices like lockers and sorters."
57839 msgstr ""
57840
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57842 #, fuzzy, c-format
57843 msgid "Used: "
57844 msgstr "Использовано"
57845
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57847 #, c-format
57848 msgid "Useful resources"
57849 msgstr "Полезные ресурсы"
57850
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
57852 #, c-format
57853 msgid "Useless without upload_general_files"
57854 msgstr ""
57855
57856 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57857 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57859 #, fuzzy, c-format
57860 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57861 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
57862
57863 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
57864 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57866 #, fuzzy, c-format
57867 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57868 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
57869
57870 #. SCRIPT
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57872 #, fuzzy
57873 msgid "User Defined"
57874 msgstr "%s %s не применяется"
57875
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57877 #, c-format
57878 msgid "Userid"
57879 msgstr "Идентификатор пользователя"
57880
57881 #. %1$s:  e.userid | html 
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57883 #, fuzzy, c-format
57884 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57885 msgstr "Библиотека-назначение: "
57886
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57888 #, c-format
57889 msgid "Userid: "
57890 msgstr "Идентификатор пользователя: "
57891
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57899 #, fuzzy, c-format
57900 msgid "Username"
57901 msgstr "Імя карыстальніка: "
57902
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
57904 #, c-format
57905 msgid "Username/password already exists."
57906 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
57907
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57910 #, c-format
57911 msgid "Username:"
57912 msgstr "Імя карыстальніка: "
57913
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57917 #, c-format
57918 msgid "Username: "
57919 msgstr "Имя пользователя: "
57920
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57922 #, fuzzy, c-format
57923 msgid "Users:"
57924 msgstr "Пользователь "
57925
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57928 #, fuzzy, c-format
57929 msgid "Using framework:"
57930 msgstr "в структуре: "
57931
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57933 #, fuzzy, c-format
57934 msgid "Using the following CSV profile: "
57935 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57936
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
57938 #, c-format
57939 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57940 msgstr ""
57941 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
57942
57943 #. SCRIPT
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57945 msgid "V Align"
57946 msgstr ""
57947
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57949 #, c-format
57950 msgid "VHS tape / Videocassette"
57951 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
57952
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
57954 #, c-format
57955 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57956 msgstr ""
57957
57958 #. SCRIPT
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57960 #, fuzzy
57961 msgid "Valid"
57962 msgstr "Дата создания"
57963
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
57965 #, fuzzy, c-format
57966 msgid "Validated"
57967 msgstr "Дата создания"
57968
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57974 #, c-format
57975 msgid "Value"
57976 msgstr "Значение"
57977
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57980 #, c-format
57981 msgid "Value: "
57982 msgstr "Значение: "
57983
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
57985 #, c-format
57986 msgid "Values"
57987 msgstr "Значения"
57988
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57990 #, c-format
57991 msgid "Values are comma-separated."
57992 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
57993
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57995 #, c-format
57996 msgid ""
57997 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57998 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57999 "is limited to 200 characters"
58000 msgstr ""
58001
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
58003 #, fuzzy, c-format
58004 msgid ""
58005 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
58006 "used for statistical purposes"
58007 msgstr ""
58008 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58009 "с целью статистики."
58010
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
58012 #, fuzzy, c-format
58013 msgid ""
58014 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
58015 "used for statistical purposes"
58016 msgstr ""
58017 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58018 "с целью статистики."
58019
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
58021 #, c-format
58022 msgid "Vanier College, Canada"
58023 msgstr ""
58024
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
58026 #, c-format
58027 msgid "Variable name:"
58028 msgstr "Наименование переменной: "
58029
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
58031 #, c-format
58032 msgid "Variable options:"
58033 msgstr "Варианты переменной: "
58034
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
58036 #, c-format
58037 msgid "Variable type:"
58038 msgstr "Тип переменной: "
58039
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
58042 #, c-format
58043 msgid "Variable: "
58044 msgstr "Переменная: "
58045
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
58063 #, c-format
58064 msgid "Vendor"
58065 msgstr "Поставщик"
58066
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
58068 #, c-format
58069 msgid "Vendor "
58070 msgstr "Поставщик "
58071
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
58073 #, fuzzy, c-format
58074 msgid "Vendor EDI accounts"
58075 msgstr "Поставщик не найден"
58076
58077 #. A
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
58079 #, fuzzy
58080 msgid "Vendor detail page"
58081 msgstr "Данные поставщика"
58082
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
58084 #, c-format
58085 msgid "Vendor details"
58086 msgstr "Данные поставщика"
58087
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
58089 #, fuzzy, c-format
58090 msgid "Vendor invoice:"
58091 msgstr "Поставщик: "
58092
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
58094 #, c-format
58095 msgid "Vendor is:"
58096 msgstr "Этот поставщик: "
58097
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
58099 #, c-format
58100 msgid "Vendor is: "
58101 msgstr "Этот поставщик: "
58102
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
58104 #, fuzzy, c-format
58105 msgid "Vendor name: "
58106 msgstr "Название поставщика: "
58107
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
58109 #, c-format
58110 msgid "Vendor not found"
58111 msgstr "Поставщик не найден"
58112
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
58114 #, fuzzy, c-format
58115 msgid "Vendor not found."
58116 msgstr "Поставщик не найден"
58117
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
58120 #, fuzzy, c-format
58121 msgid "Vendor note"
58122 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58123
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
58126 #, c-format
58127 msgid "Vendor note:"
58128 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58129
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
58138 #, c-format
58139 msgid "Vendor note: "
58140 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58141
58142 #. SCRIPT
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
58144 msgid "Vendor price must be a number"
58145 msgstr ""
58146
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
58148 #, c-format
58149 msgid "Vendor price: "
58150 msgstr "Цена поставщика: "
58151
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
58153 #, c-format
58154 msgid "Vendor search"
58155 msgstr "Поиск поставщика"
58156
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
58158 #, fuzzy, c-format
58159 msgid "Vendor search results"
58160 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58161
58162 #. %1$s:  count | html 
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
58164 #, fuzzy, c-format
58165 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
58166 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58167
58168 #. %1$s:  count | html 
58169 #. %2$s:  supplier | html 
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
58171 #, fuzzy, c-format
58172 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
58173 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58174
58175 #. %1$s:  count | html 
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
58177 #, fuzzy, c-format
58178 msgid "Vendor search: %s results found"
58179 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58180
58181 #. %1$s:  count | html 
58182 #. %2$s:  supplier | html 
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
58184 #, fuzzy, c-format
58185 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
58186 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58187
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58198 #, c-format
58199 msgid "Vendor:"
58200 msgstr "Поставщик: "
58201
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58212 #, c-format
58213 msgid "Vendor: "
58214 msgstr "Поставщик: "
58215
58216 #. %1$s:  suppliername | html 
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58218 #, fuzzy, c-format
58219 msgid "Vendor: %s"
58220 msgstr "Поставщик: "
58221
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
58223 #, fuzzy, c-format
58224 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58225 msgstr ""
58226 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
58227
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
58229 #, fuzzy, c-format
58230 msgid "Verify you want to delete patrons"
58231 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
58232
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
58234 #, c-format
58235 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58236 msgstr ""
58237
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
58239 #, c-format
58240 msgid "Verovio"
58241 msgstr ""
58242
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
58244 #, c-format
58245 msgid ""
58246 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58247 "National Science Foundation, licensed under the "
58248 msgstr ""
58249
58250 #. %1$s:  missing_module.version | html 
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58252 #, c-format
58253 msgid "Version: %s "
58254 msgstr "Версия: %s "
58255
58256 #. SCRIPT
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58258 #, fuzzy
58259 msgid "Vertical space"
58260 msgstr "Сериальное издание"
58261
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58266 #, fuzzy, c-format
58267 msgid "Vertical: "
58268 msgstr "Сериальное издание"
58269
58270 #. For the first occurrence,
58271 #. SCRIPT
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58277 #, c-format
58278 msgid "View"
58279 msgstr "Просмотр"
58280
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58282 #, fuzzy, c-format
58283 msgid "View "
58284 msgstr "Просмотр"
58285
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58287 #, c-format
58288 msgid "View All"
58289 msgstr "Просмотреть все"
58290
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
58292 #, fuzzy, c-format
58293 msgid "View ILL requests"
58294 msgstr "Установить резервирование"
58295
58296 #. For the first occurrence,
58297 #. SCRIPT
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58301 #, c-format
58302 msgid "View MARC"
58303 msgstr "Просмотр в МАРК"
58304
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58306 #, c-format
58307 msgid "View MARC conversion plugins"
58308 msgstr ""
58309
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58311 #, c-format
58312 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58313 msgstr ""
58314
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
58316 #, c-format
58317 msgid "View all libraries"
58318 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58319
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
58321 #, fuzzy, c-format
58322 msgid "View all pending patron modifications"
58323 msgstr "Нет задержанных заказов."
58324
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58326 #, fuzzy, c-format
58327 msgid "View all plugins"
58328 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58329
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
58331 #, fuzzy, c-format
58332 msgid "View analytics"
58333 msgstr "показать аналитическое описание"
58334
58335 #. SCRIPT
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58337 #, fuzzy
58338 msgid "View biblio details"
58339 msgstr "Данные поставщика"
58340
58341 #. For the first occurrence,
58342 #. SCRIPT
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
58346 #, fuzzy
58347 msgid "View borrower details"
58348 msgstr "Данные поставщика"
58349
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58351 #, fuzzy, c-format
58352 msgid "View course"
58353 msgstr "Новая денежная единица"
58354
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58358 #, c-format
58359 msgid "View dictionary"
58360 msgstr "Просмотр словаря"
58361
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
58363 #, c-format
58364 msgid "View existing record"
58365 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
58366
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58368 #, c-format
58369 msgid "View final record"
58370 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
58371
58372 #. A
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58375 #, fuzzy
58376 msgid "View funds for %s"
58377 msgstr "Новые средства для "
58378
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58380 #, c-format
58381 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58382 msgstr ""
58383
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58385 #, fuzzy, c-format
58386 msgid "View invoice"
58387 msgstr "Поставщик: "
58388
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58390 #, c-format
58391 msgid "View item's checkout history"
58392 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
58393
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58395 #, fuzzy, c-format
58396 msgid "View message"
58397 msgstr "Сообщения: "
58398
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58400 #, fuzzy, c-format
58401 msgid "View note"
58402 msgstr "Поставщик: "
58403
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58405 #, c-format
58406 msgid "View online payment plugins"
58407 msgstr ""
58408
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
58410 #, c-format
58411 msgid ""
58412 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58413 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58414 msgstr ""
58415
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58417 #, fuzzy, c-format
58418 msgid "View patron record"
58419 msgstr "Обновляем записи посетителей"
58420
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58422 #, fuzzy, c-format
58423 msgid "View pending offline circulation actions"
58424 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
58425
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58427 #, c-format
58428 msgid "View plugins by class "
58429 msgstr ""
58430
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58432 #, fuzzy, c-format
58433 msgid "View report plugins"
58434 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58435
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
58438 #, fuzzy, c-format
58439 msgid "View restrictions"
58440 msgstr "инструкция к выполнению"
58441
58442 #. INPUT type=submit
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58444 msgid "View spine label"
58445 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
58446
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58448 #, fuzzy, c-format
58449 msgid "View subfields"
58450 msgstr "Редактировать подполя"
58451
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58453 #, fuzzy, c-format
58454 msgid "View tool plugins"
58455 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58456
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58458 #, c-format
58459 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58460 msgstr ""
58461
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
58463 #, c-format
58464 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58465 msgstr ""
58466
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
58468 #, c-format
58469 msgid "Visibility: "
58470 msgstr ""
58471
58472 #. SCRIPT
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58474 msgid "Visual aids"
58475 msgstr ""
58476
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58478 #, c-format
58479 msgid "Void"
58480 msgstr ""
58481
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58483 #, fuzzy, c-format
58484 msgid "Void payment"
58485 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
58486
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58488 #, fuzzy, c-format
58489 msgid "Vol no."
58490 msgstr "Шифр для заказа"
58491
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58496 #, c-format
58497 msgid "Volume"
58498 msgstr "Том"
58499
58500 # --Дата возвращения (ибо=return date)
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58502 #, fuzzy, c-format
58503 msgid "Volume date"
58504 msgstr "Ожидается на дату"
58505
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58507 #, fuzzy, c-format
58508 msgid "Volume information"
58509 msgstr "Календарная информация"
58510
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58512 #, fuzzy, c-format
58513 msgid "Volume number"
58514 msgstr "Номер читательского билета"
58515
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58520 #, c-format
58521 msgid "Volume:"
58522 msgstr "Том: "
58523
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58527 #, c-format
58528 msgid "WARNING:"
58529 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
58530
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58533 #, c-format
58534 msgid "Waiting"
58535 msgstr "Ожидание"
58536
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58538 #, fuzzy, c-format
58539 msgid "Waiting "
58540 msgstr "Ожидание"
58541
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58544 #, fuzzy, c-format
58545 msgid "Waiting date"
58546 msgstr "Дата ожидания"
58547
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58549 #, fuzzy, c-format
58550 msgid "Waiting since"
58551 msgstr "Ожидание"
58552
58553 #. SCRIPT
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58555 #, fuzzy
58556 msgid "Warn"
58557 msgstr "Внимание"
58558
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
58586 #, c-format
58587 msgid "Warning"
58588 msgstr "Внимание"
58589
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58591 #, fuzzy, c-format
58592 msgid "Warning at (%%): "
58593 msgstr "Внимание: "
58594
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58596 #, fuzzy, c-format
58597 msgid "Warning at (amount): "
58598 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
58599
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58601 #, fuzzy, c-format
58602 msgid "Warning regarding current user"
58603 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
58604
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58606 #, c-format
58607 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58608 msgstr ""
58609
58610 #. SCRIPT
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58612 msgid ""
58613 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58614 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58615 msgstr ""
58616
58617 #. %1$s:  encumbrance | html 
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58619 #, c-format
58620 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58621 msgstr ""
58622
58623 #. %1$s:  expenditure | html 
58624 #. %2$s:  IF (currency) 
58625 #. %3$s:  currency | html 
58626 #. %4$s:  END 
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58628 #, c-format
58629 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58630 msgstr ""
58631
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58634 #, fuzzy, c-format
58635 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58636 msgstr "Штрих-код не найден"
58637
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58639 #, fuzzy, c-format
58640 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58641 msgstr "Штрих-код не найден"
58642
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58645 #, fuzzy, c-format
58646 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58647 msgstr "Штрих-код не найден"
58648
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58651 #, fuzzy, c-format
58652 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58653 msgstr "Штрих-код не найден"
58654
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58656 #, c-format
58657 msgid ""
58658 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58659 "created."
58660 msgstr ""
58661
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58666 #, c-format
58667 msgid "Warning:"
58668 msgstr "Увага: "
58669
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58671 #, c-format
58672 msgid ""
58673 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58674 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58675 msgstr ""
58676
58677 #. SCRIPT
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58679 msgid "Warning: Duplicate organization"
58680 msgstr "Внимание: дубликат организации"
58681
58682 #. SCRIPT
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58684 msgid "Warning: Duplicate patron"
58685 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
58686
58687 #. SCRIPT
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58689 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58690 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
58691
58692 #. For the first occurrence,
58693 #. %1$s:  message.upload_version | html 
58694 #. %2$s:  message.current_version | html 
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58697 #, c-format
58698 msgid ""
58699 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58700 "I'll try my best."
58701 msgstr ""
58702
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58704 #, fuzzy, c-format
58705 msgid ""
58706 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58707 "own risk. "
58708 msgstr ""
58709 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
58710 "на свой страх и риск."
58711
58712 #. SCRIPT
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58714 #, fuzzy
58715 msgid ""
58716 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58717 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58718 msgstr ""
58719 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
58720 "запись?"
58721
58722 #. A
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58724 #, fuzzy
58725 msgid ""
58726 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58727 "numbers of overdue items."
58728 msgstr ""
58729 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
58730 "просроченных экземпляров."
58731
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58733 #, fuzzy, c-format
58734 msgid ""
58735 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58736 "own risk. "
58737 msgstr ""
58738 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
58739 "на свой страх и риск."
58740
58741 #. SCRIPT
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58743 msgid ""
58744 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58745 "it."
58746 msgstr ""
58747
58748 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58750 #, fuzzy, c-format
58751 msgid ""
58752 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58753 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
58754
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58756 #, fuzzy, c-format
58757 msgid "Warning: no barcodes were found"
58758 msgstr "Штрих-код не найден"
58759
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58761 #, fuzzy, c-format
58762 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58763 msgstr "Штрих-код не найден"
58764
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58766 #, c-format
58767 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58768 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
58769
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
58771 #, fuzzy, c-format
58772 msgid "Washoe County Library System, USA"
58773 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
58774
58775 #. SCRIPT
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58777 msgid "We"
58778 msgstr "Ср"
58779
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58781 #, fuzzy, c-format
58782 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58783 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
58784
58785 #. %1$s:  dbversion | html 
58786 #. %2$s:  kohaversion | html 
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58788 #, fuzzy, c-format
58789 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58790 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
58791
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58793 #, fuzzy, c-format
58794 msgid "We encountered an error:"
58795 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
58796
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58798 #, fuzzy, c-format
58799 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
58800 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58801
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58803 #, fuzzy, c-format
58804 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
58805 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58806
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58808 #, fuzzy, c-format
58809 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
58810 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58811
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58813 #, fuzzy, c-format
58814 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
58815 msgstr "Кіраванне Коха"
58816
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58818 #, fuzzy, c-format
58819 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
58820 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58821
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58823 #, fuzzy, c-format
58824 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
58825 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58826
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58828 #, fuzzy, c-format
58829 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
58830 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58831
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58833 #, fuzzy, c-format
58834 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
58835 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58836
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58838 #, fuzzy, c-format
58839 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
58840 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58841
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
58843 #, fuzzy, c-format
58844 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
58845 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58846
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
58848 #, fuzzy, c-format
58849 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
58850 msgstr "установите основные параметры настройки"
58851
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58853 #, fuzzy, c-format
58854 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
58855 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58856
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58858 #, fuzzy, c-format
58859 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
58860 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58861
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58863 #, fuzzy, c-format
58864 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
58865 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58866
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58868 #, fuzzy, c-format
58869 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
58870 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58871
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
58873 #, fuzzy, c-format
58874 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
58875 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58876
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
58878 #, fuzzy, c-format
58879 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
58880 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58881
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
58883 #, fuzzy, c-format
58884 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
58885 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58886
58887 #. A
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58889 #, c-format
58890 msgid "Web services"
58891 msgstr "Веб-сервисы"
58892
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58894 #, c-format
58895 msgid "Website"
58896 msgstr "Веб-сайт"
58897
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58900 #, c-format
58901 msgid "Website: "
58902 msgstr "Веб-сайт: "
58903
58904 #. SCRIPT
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58906 msgid "Wed"
58907 msgstr "Срд"
58908
58909 #. For the first occurrence,
58910 #. SCRIPT
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58917 #, c-format
58918 msgid "Wednesday"
58919 msgstr "Среда"
58920
58921 #. SCRIPT
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58923 #, fuzzy
58924 msgid "Wednesdays"
58925 msgstr "Среда"
58926
58927 #. For the first occurrence,
58928 #. SCRIPT
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58932 #, c-format
58933 msgid "Week"
58934 msgstr "Неделя"
58935
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
58937 #, fuzzy, c-format
58938 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58939 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
58940
58941 #. SCRIPT
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58943 #, fuzzy
58944 msgid "Weekly holiday: %s"
58945 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
58946
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
58949 #, c-format
58950 msgid "Weight"
58951 msgstr "Вес"
58952
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
58954 #, c-format
58955 msgid ""
58956 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58957 "increased relevancy. "
58958 msgstr ""
58959
58960 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58962 #, fuzzy, c-format
58963 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58964 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
58965
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58967 #, c-format
58968 msgid "What's next?"
58969 msgstr ""
58970
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58972 #, c-format
58973 msgid ""
58974 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58975 "particular item type."
58976 msgstr ""
58977
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58979 #, c-format
58980 msgid ""
58981 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58982 "find and use the price of the currently active currency. "
58983 msgstr ""
58984
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58987 #, c-format
58988 msgid "When more than"
58989 msgstr "Когда более чем "
58990
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
58992 #, fuzzy, c-format
58993 msgid "When more than: "
58994 msgstr "Когда более чем "
58995
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
58997 #, c-format
58998 msgid "When there is an irregular issue:"
58999 msgstr ""
59000
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
59002 #, fuzzy, c-format
59003 msgid "When to charge"
59004 msgstr "Плата за прокат"
59005
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
59007 #, fuzzy, c-format
59008 msgid ""
59009 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
59010 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
59011 msgstr ""
59012 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
59013 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
59014 "пожалуйста, будьте терпеливы."
59015
59016 #. SCRIPT
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59018 msgid "White"
59019 msgstr ""
59020
59021 #. SCRIPT
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59023 #, fuzzy
59024 msgid "Whole words"
59025 msgstr "Ключевое слово: "
59026
59027 #. SCRIPT
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59029 #, fuzzy
59030 msgid "Why close an empty basket?"
59031 msgstr "Закрыть этот пакет"
59032
59033 #. SCRIPT
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59035 msgid "Width"
59036 msgstr ""
59037
59038 #. SCRIPT
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59040 msgid "Winter"
59041 msgstr "зима"
59042
59043 #. SCRIPT
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59045 #, fuzzy
59046 msgid "With %s selected searches: "
59047 msgstr "С выбранными заглавиями: "
59048
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
59050 #, c-format
59051 msgid ""
59052 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
59053 msgstr ""
59054
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
59056 #, c-format
59057 msgid "With framework : "
59058 msgstr "со структурой: "
59059
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
59061 #, fuzzy, c-format
59062 msgid "With framework: "
59063 msgstr "со структурой: "
59064
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
59066 #, fuzzy, c-format
59067 msgid "With items owned by the following libraries: "
59068 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
59069
59070 #. SCRIPT
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59072 #, fuzzy
59073 msgid "With selected search: "
59074 msgstr "С выбранными заглавиями: "
59075
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
59079 #, c-format
59080 msgid "Withdrawn"
59081 msgstr "Изъято"
59082
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
59084 #, fuzzy, c-format
59085 msgid "Withdrawn on"
59086 msgstr "Изъято?  "
59087
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
59089 #, fuzzy, c-format
59090 msgid "Withdrawn on:"
59091 msgstr "Изъято?  "
59092
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
59095 #, fuzzy, c-format
59096 msgid "Withdrawn status"
59097 msgstr "Изъято"
59098
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
59100 #, fuzzy, c-format
59101 msgid "Withdrawn status:"
59102 msgstr "Изъято"
59103
59104 #. SCRIPT
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59106 msgid "Wk"
59107 msgstr "Нед"
59108
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
59110 #, c-format
59111 msgid "Women"
59112 msgstr "женщина"
59113
59114 #. SCRIPT
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59116 #, fuzzy
59117 msgid "Word count"
59118 msgstr "Страна: "
59119
59120 #. SCRIPT
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59122 msgid "Words: _({ 0 }"
59123 msgstr ""
59124
59125 #. SCRIPT
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59127 msgid "Words: _({0}"
59128 msgstr ""
59129
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
59131 #, c-format
59132 msgid "Working day"
59133 msgstr "Рабочий день"
59134
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
59136 #, c-format
59137 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
59138 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59139
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
59141 #, fuzzy, c-format
59142 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
59143 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59144
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
59148 #, fuzzy, c-format
59149 msgid "Write off"
59150 msgstr "Просмотр"
59151
59152 #. INPUT type=submit name=woall
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
59154 #, fuzzy
59155 msgid "Write off all"
59156 msgstr "Просмотр"
59157
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
59159 #, fuzzy, c-format
59160 msgid "Write off an amount toward selected fines"
59161 msgstr "Выбор оповещения: "
59162
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
59164 #, fuzzy, c-format
59165 msgid "Write off an individual fine"
59166 msgstr "файл изображения"
59167
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
59169 #, fuzzy, c-format
59170 msgid "Write off fines and fees "
59171 msgstr "Описание взысканий"
59172
59173 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
59175 #, fuzzy
59176 msgid "Write off selected"
59177 msgstr "Выбор"
59178
59179 #. INPUT type=submit
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
59181 #, fuzzy
59182 msgid "Write off this charge"
59183 msgstr "Описание взысканий"
59184
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
59186 #, fuzzy, c-format
59187 msgid "Writeoff"
59188 msgstr "Просмотр"
59189
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
59192 #, fuzzy, c-format
59193 msgid "Writeoff amount: "
59194 msgstr "Сумма пени"
59195
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59197 #, c-format
59198 msgid "X "
59199 msgstr "× "
59200
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59202 #, fuzzy, c-format
59203 msgid "XML"
59204 msgstr "MARCXML"
59205
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
59207 #, fuzzy, c-format
59208 msgid "XML configuration file"
59209 msgstr "."
59210
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59212 #, c-format
59213 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59214 msgstr ""
59215
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
59217 #, c-format
59218 msgid "Xercode, Spain"
59219 msgstr "Xercode, Испания"
59220
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59222 #, c-format
59223 msgid "YUI"
59224 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
59225
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59235 #, c-format
59236 msgid "Year"
59237 msgstr "Год"
59238
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59241 #, c-format
59242 msgid "Year: "
59243 msgstr "Год: "
59244
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
59246 #, fuzzy, c-format
59247 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59248 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59249
59250 #. SCRIPT
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59252 #, fuzzy
59253 msgid "Yearly holiday: %s"
59254 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59255
59256 #. SCRIPT
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59258 #, fuzzy
59259 msgid "Yellow"
59260 msgstr "Разрешать"
59261
59262 # да (memberentrygen)
59263 #. For the first occurrence,
59264 #. SCRIPT
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
59324 #, c-format
59325 msgid "Yes"
59326 msgstr "да"
59327
59328 # да (memberentrygen)
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59335 #, c-format
59336 msgid "Yes "
59337 msgstr "да "
59338
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59342 #, fuzzy, c-format
59343 msgid "Yes and try to override system preferences"
59344 msgstr "Поиск за системными параметрами"
59345
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
59349 #, fuzzy, c-format
59350 msgid "Yes if settings allow it"
59351 msgstr "Из существующей записи - "
59352
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59354 #, c-format
59355 msgid "Yes, I confirm"
59356 msgstr ""
59357
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59359 #, fuzzy, c-format
59360 msgid "Yes, cancel (Y)"
59361 msgstr "Резервирование отменено"
59362
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59364 #, fuzzy, c-format
59365 msgid "Yes, check out (Y)"
59366 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
59367
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59370 #, fuzzy, c-format
59371 msgid "Yes, close (Y)"
59372 msgstr "Да, закрыть (Y)"
59373
59374 #. INPUT type=submit
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59390 #, c-format
59391 msgid "Yes, delete"
59392 msgstr "Да, удалить"
59393
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59395 #, fuzzy, c-format
59396 msgid "Yes, delete (Y)"
59397 msgstr "Да, удалить"
59398
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59400 #, fuzzy, c-format
59401 msgid "Yes, delete contract"
59402 msgstr "Запасные данные для связи"
59403
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59405 #, fuzzy, c-format
59406 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59407 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
59408
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59410 #, fuzzy, c-format
59411 msgid "Yes, delete record matching rule"
59412 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
59413
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59415 #, fuzzy, c-format
59416 msgid "Yes, delete this currency"
59417 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
59418
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59420 #, fuzzy, c-format
59421 msgid "Yes, delete this framework"
59422 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
59423
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59425 #, fuzzy, c-format
59426 msgid "Yes, delete this fund"
59427 msgstr "Да, удалить этот признак"
59428
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59430 #, fuzzy, c-format
59431 msgid "Yes, delete this item type"
59432 msgstr "Да, удалить этот признак"
59433
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59436 #, fuzzy, c-format
59437 msgid "Yes, delete this subfield"
59438 msgstr "Да, удалить это подполе"
59439
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59441 #, fuzzy, c-format
59442 msgid "Yes, delete this tag"
59443 msgstr "Да, удалить этот признак"
59444
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
59446 #, fuzzy, c-format
59447 msgid "Yes, edit existing items"
59448 msgstr "Из существующей записи - "
59449
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
59451 #, fuzzy, c-format
59452 msgid "Yes, print slip"
59453 msgstr "Распечатать карточку"
59454
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59456 #, fuzzy, c-format
59457 msgid "Yes, renew (Y)"
59458 msgstr "Да, удалить"
59459
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59461 #, fuzzy, c-format
59462 msgid "Yes, reset mappings"
59463 msgstr "Добавляем отображение"
59464
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59466 #, fuzzy, c-format
59467 msgid "Yes: Edit existing authority"
59468 msgstr "Из существующей записи - "
59469
59470 #. INPUT type=submit
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
59472 #, fuzzy
59473 msgid "Yes: View existing items"
59474 msgstr "Из существующей записи - "
59475
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59478 #, c-format
59479 msgid "YesNo"
59480 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
59481
59482 #. SCRIPT
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59484 msgid "You already have a list with that name!"
59485 msgstr ""
59486
59487 #. SCRIPT
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59489 #, fuzzy
59490 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59491 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
59492
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59494 #, fuzzy, c-format
59495 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59496 msgstr "Правим правило соответствия записей"
59497
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59499 #, c-format
59500 msgid "You are about to install Koha."
59501 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
59502
59503 #. SCRIPT
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
59505 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59506 msgstr ""
59507
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59509 #, c-format
59510 msgid ""
59511 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59512 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59513 "using this account."
59514 msgstr ""
59515
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59517 #, c-format
59518 msgid ""
59519 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59520 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59521 msgstr ""
59522
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
59524 #, c-format
59525 msgid ""
59526 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
59527 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59528 msgstr ""
59529
59530 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59532 #, c-format
59533 msgid ""
59534 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59535 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59536 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59537 msgstr ""
59538
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59540 #, c-format
59541 msgid ""
59542 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59543 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59544 "Koha instance. "
59545 msgstr ""
59546
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59548 #, c-format
59549 msgid ""
59550 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59551 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59552 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59553 "preference for the file upload plugin to work. "
59554 msgstr ""
59555
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59557 #, fuzzy, c-format
59558 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59559 msgstr ""
59560 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
59561
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59563 #, fuzzy, c-format
59564 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59565 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59566
59567 #. A
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59569 #, fuzzy
59570 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59571 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59572
59573 #. A
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59575 #, fuzzy
59576 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59577 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59578
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59580 #, c-format
59581 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59582 msgstr ""
59583
59584 #. A
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59586 #, fuzzy
59587 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59588 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59589
59590 #. A
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59592 #, fuzzy
59593 msgid "You are not authorized to set permissions"
59594 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59595
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59597 #, c-format
59598 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59599 msgstr ""
59600
59601 #. SCRIPT
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59603 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59604 msgstr ""
59605
59606 #. SCRIPT
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59608 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59609 msgstr ""
59610
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59612 #, c-format
59613 msgid "You are only viewing one item. "
59614 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
59615
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
59617 #, c-format
59618 msgid "You are running a development version of Koha"
59619 msgstr ""
59620
59621 #. SCRIPT
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59623 msgid "You are using {0}"
59624 msgstr ""
59625
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59627 #, fuzzy, c-format
59628 msgid ""
59629 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59630 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59631 msgstr ""
59632 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
59633 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
59634
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59636 #, fuzzy, c-format
59637 msgid ""
59638 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59639 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59640 msgstr ""
59641 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
59642 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
59643
59644 #. I
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59646 msgid ""
59647 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59648 "saved and sent as a single message."
59649 msgstr ""
59650
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59652 #, c-format
59653 msgid ""
59654 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59655 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59656 "order will not be deleted)."
59657 msgstr ""
59658
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59660 #, fuzzy, c-format
59661 msgid ""
59662 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59663 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59664 msgstr ""
59665 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
59666 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
59667 "МАРК-данные!"
59668
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59670 #, c-format
59671 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59672 msgstr ""
59673
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59675 #, c-format
59676 msgid ""
59677 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59678 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59679 "be an exception."
59680 msgstr ""
59681
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59683 #, fuzzy, c-format
59684 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59685 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
59686
59687 #. SCRIPT
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59689 msgid "You can only select %s item(s)"
59690 msgstr ""
59691
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59693 #, c-format
59694 msgid ""
59695 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59696 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59697 "or category."
59698 msgstr ""
59699 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
59700 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
59701 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
59702
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59704 #, c-format
59705 msgid ""
59706 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59707 "information."
59708 msgstr ""
59709
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59711 #, c-format
59712 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59713 msgstr ""
59714
59715 #. SCRIPT
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59717 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59718 msgstr ""
59719
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59721 #, fuzzy, c-format
59722 msgid "You can't create any orders unless you first "
59723 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
59724
59725 #. SCRIPT
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59727 msgid "You can't receive any more items"
59728 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
59729
59730 #. SCRIPT
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59732 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59733 msgstr ""
59734
59735 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59737 #, fuzzy
59738 msgid "You cannot edit this subscription"
59739 msgstr "Добавить новую подписку"
59740
59741 #. SCRIPT
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59743 #, fuzzy
59744 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59745 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
59746
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59748 #, c-format
59749 msgid "You did not specify any search criteria."
59750 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
59751
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59753 #, fuzzy, c-format
59754 msgid "You didn't select any external target."
59755 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
59756
59757 #. SCRIPT
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59759 msgid ""
59760 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59761 "on this computer."
59762 msgstr ""
59763
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59765 #, c-format
59766 msgid "You do not have permission to access this page. "
59767 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
59768
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59770 #, fuzzy, c-format
59771 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59772 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
59773
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59775 #, fuzzy, c-format
59776 msgid "You do not have permission to delete this list."
59777 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
59778
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59780 #, c-format
59781 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59782 msgstr ""
59783 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
59784
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59786 #, fuzzy, c-format
59787 msgid "You do not have permission to update this list."
59788 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
59789
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59791 #, fuzzy, c-format
59792 msgid "You do not have permission to view this list."
59793 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
59794
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59796 #, fuzzy, c-format
59797 msgid ""
59798 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59799 "set to receive overdue notices."
59800 msgstr ""
59801 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
59802 "are not set to receive overdue notices."
59803
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59805 #, c-format
59806 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59807 msgstr ""
59808
59809 #. %1$s:  total | html 
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59811 #, c-format
59812 msgid ""
59813 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59814 "using Koha"
59815 msgstr ""
59816 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
59817 "использованием Коха."
59818
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
59820 #, c-format
59821 msgid ""
59822 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59823 "process..."
59824 msgstr ""
59825
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59827 #, c-format
59828 msgid ""
59829 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59830 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59831 msgstr ""
59832
59833 #. SCRIPT
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59835 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59836 msgstr ""
59837
59838 #. SCRIPT
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59840 msgid ""
59841 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59842 "the catalog"
59843 msgstr ""
59844
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59846 #, c-format
59847 msgid ""
59848 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59849 msgstr ""
59850 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
59851 "другое."
59852
59853 #. SCRIPT
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59855 msgid "You have made changes to system preferences."
59856 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
59857
59858 #. SCRIPT
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59860 msgid ""
59861 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59862 "cancel modifications."
59863 msgstr ""
59864
59865 #. SCRIPT
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59867 msgid ""
59868 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59869 "barcodes to your entire catalog."
59870 msgstr ""
59871
59872 #. SCRIPT
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59874 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59875 msgstr ""
59876
59877 #. %1$s:  config_entry.file | html 
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
59879 #, c-format
59880 msgid ""
59881 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59882 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59883 msgstr ""
59884
59885 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
59886 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
59887 #. %3$s:  ELSE 
59888 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
59889 #. %5$s:  END 
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
59891 #, c-format
59892 msgid ""
59893 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59894 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59895 "configuration file. The following configuration file was used without "
59896 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59897 "%s. %s "
59898 msgstr ""
59899
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
59901 #, c-format
59902 msgid ""
59903 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59904 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59905 "date "
59906 msgstr ""
59907
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59909 #, c-format
59910 msgid ""
59911 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59912 "by pipes."
59913 msgstr ""
59914 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
59915 "разделив их вертикальными черточками."
59916
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59918 #, fuzzy, c-format
59919 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59920 msgstr ""
59921 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
59922 "разделив их вертикальными черточками."
59923
59924 #. SCRIPT
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59926 msgid ""
59927 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59928 "that have not been uploaded."
59929 msgstr ""
59930
59931 #. SCRIPT
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59933 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59934 msgstr ""
59935
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59937 #, c-format
59938 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59939 msgstr ""
59940
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59942 #, c-format
59943 msgid ""
59944 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59945 "yet. "
59946 msgstr ""
59947
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59949 #, c-format
59950 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59951 msgstr ""
59952
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59954 #, c-format
59955 msgid "You must be online to use these options."
59956 msgstr ""
59957
59958 #. SCRIPT
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59960 #, fuzzy
59961 msgid "You must choose a first publication date"
59962 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
59963
59964 #. SCRIPT
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59966 #, fuzzy
59967 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59968 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
59969
59970 #. SCRIPT
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59972 #, fuzzy
59973 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59974 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
59975
59976 #. OPTION
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59978 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59979 msgstr ""
59980
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59982 #, fuzzy, c-format
59983 msgid "You must define a budget in Administration"
59984 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
59985
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59987 #, fuzzy, c-format
59988 msgid "You must enter a term to search on "
59989 msgstr "Выберите тот или другой: "
59990
59991 #. SCRIPT
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59993 #, fuzzy
59994 msgid "You must give your new patron list a name!"
59995 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
59996
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
59999 #, c-format
60000 msgid ""
60001 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
60002 "you can record payments. "
60003 msgstr ""
60004
60005 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
60007 #, c-format
60008 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
60009 msgstr ""
60010
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
60012 #, fuzzy, c-format
60013 msgid "You must reset your password"
60014 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
60015
60016 #. SCRIPT
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
60018 #, fuzzy
60019 msgid "You must select a fund"
60020 msgstr "Вы должны выбрать смету"
60021
60022 #. SCRIPT
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
60024 #, fuzzy
60025 msgid "You must select at least one serial to edit"
60026 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60027
60028 #. SCRIPT
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
60030 #, fuzzy
60031 msgid "You must select at least two invoices to merge."
60032 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60033
60034 #. For the first occurrence,
60035 #. SCRIPT
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
60038 #, fuzzy
60039 msgid "You must select checkout(s) to export"
60040 msgstr "Вы должны выбрать смету"
60041
60042 #. SCRIPT
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60044 #, fuzzy
60045 msgid "You must select one or more patrons to remove"
60046 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60047
60048 #. SCRIPT
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
60050 #, fuzzy
60051 msgid "You must select one or more reports to delete"
60052 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60053
60054 #. SCRIPT
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60056 #, fuzzy
60057 msgid "You must select two or more patrons to merge"
60058 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60059
60060 #. SCRIPT
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60062 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
60063 msgstr ""
60064
60065 #. SCRIPT
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60067 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
60068 msgstr ""
60069
60070 #. SCRIPT
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60072 #, fuzzy
60073 msgid "You need to save the page before printing"
60074 msgstr ""
60075 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60076
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
60078 #, c-format
60079 msgid "You searched for "
60080 msgstr "Вы искали по: "
60081
60082 #. For the first occurrence,
60083 #. %1$s:  IF ( title ) 
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
60087 #, fuzzy, c-format
60088 msgid "You searched for: %s"
60089 msgstr "Вы искали по: "
60090
60091 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
60093 #, fuzzy, c-format
60094 msgid ""
60095 "You selected a record from an external source that matches an existing "
60096 "record in your catalog: %s"
60097 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
60098
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
60100 #, c-format
60101 msgid ""
60102 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
60103 msgstr ""
60104
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
60106 #, c-format
60107 msgid ""
60108 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
60109 "the phone templates."
60110 msgstr ""
60111
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
60113 #, c-format
60114 msgid "You should not ignore this warning."
60115 msgstr ""
60116
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
60118 #, c-format
60119 msgid ""
60120 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
60121 "instructions. "
60122 msgstr ""
60123
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
60125 #, c-format
60126 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
60127 msgstr ""
60128
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
60130 #, c-format
60131 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
60132 msgstr ""
60133 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60134
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
60136 #, c-format
60137 msgid "You'll have to treat them individually. "
60138 msgstr ""
60139
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
60141 #, fuzzy, c-format
60142 msgid "Your Mana KB server is currently: "
60143 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
60144
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
60146 #, fuzzy, c-format
60147 msgid ""
60148 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
60149 "(at least version 5.10)."
60150 msgstr ""
60151 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
60152 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
60153
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
60155 #, c-format
60156 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
60157 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
60158
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
60160 #, fuzzy, c-format
60161 msgid "Your administrator must specify an active currency."
60162 msgstr " укажите активную денежную единицу"
60163
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
60165 #, fuzzy, c-format
60166 msgid "Your authority search history is empty."
60167 msgstr "Ваша кошык пустая."
60168
60169 #. SCRIPT
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60171 msgid ""
60172 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
60173 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
60174 msgstr ""
60175
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
60177 #, c-format
60178 msgid "Your cart"
60179 msgstr "Ваша корзина"
60180
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
60182 #, c-format
60183 msgid "Your cart "
60184 msgstr "Ваша корзина "
60185
60186 #. SCRIPT
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
60188 msgid "Your cart is currently empty"
60189 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
60190
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
60192 #, c-format
60193 msgid "Your cart is empty."
60194 msgstr "Ваша кошык пустая."
60195
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60197 #, fuzzy, c-format
60198 msgid "Your catalog search history is empty."
60199 msgstr "Ваша кошык пустая."
60200
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60202 #, fuzzy, c-format
60203 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60204 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60205
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60207 #, fuzzy, c-format
60208 msgid "Your comment has been submitted "
60209 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60210
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60212 #, fuzzy, c-format
60213 msgid "Your country: "
60214 msgstr "Страна: "
60215
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60217 #, c-format
60218 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60219 msgstr ""
60220
60221 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60222 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
60224 #, c-format
60225 msgid ""
60226 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60227 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60228 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60229 "system's administrator correct the values."
60230 msgstr ""
60231
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60234 #, c-format
60235 msgid "Your download should begin automatically."
60236 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
60237
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60239 #, c-format
60240 msgid ""
60241 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60242 "pending offline circulation actions."
60243 msgstr ""
60244
60245 #. SCRIPT
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60247 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60248 msgstr ""
60249
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60251 #, c-format
60252 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60253 msgstr ""
60254
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60256 #, c-format
60257 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60258 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
60259
60260 #. %1$s:  shelfname | $raw 
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60262 #, fuzzy, c-format
60263 msgid "Your list: %s "
60264 msgstr "Ваш список: %s "
60265
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
60269 #, c-format
60270 msgid "Your lists"
60271 msgstr "Ваши списки"
60272
60273 #. SCRIPT
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60275 msgid "Your lists:"
60276 msgstr "Ваши списки: "
60277
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60279 #, fuzzy, c-format
60280 msgid "Your name: "
60281 msgstr "Фамилия:  "
60282
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60284 #, c-format
60285 msgid "Your notification has been sent."
60286 msgstr ""
60287
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60289 #, fuzzy, c-format
60290 msgid "Your patron lists"
60291 msgstr "Ваши списки"
60292
60293 #. %1$s:  reportname | html 
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
60295 #, fuzzy, c-format
60296 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60297 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60298
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60300 #, c-format
60301 msgid ""
60302 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60303 "modifications, otherwise it will do nothing."
60304 msgstr ""
60305
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60307 #, c-format
60308 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60309 msgstr ""
60310
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60312 #, fuzzy, c-format
60313 msgid "Your request gave the following results:"
60314 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60315
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60317 #, fuzzy, c-format
60318 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60319 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60320
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60322 #, fuzzy, c-format
60323 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60324 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60325
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60327 #, fuzzy, c-format
60328 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60329 msgstr "Добавить новую подписку"
60330
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60334 #, fuzzy, c-format
60335 msgid "Your search returned no results."
60336 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60337
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60339 #, fuzzy, c-format
60340 msgid "Your search returned no results. "
60341 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60342
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60344 #, c-format
60345 msgid ""
60346 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60347 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60348 msgstr ""
60349
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60351 #, c-format
60352 msgid ""
60353 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60354 "spam)."
60355 msgstr ""
60356
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60358 #, fuzzy, c-format
60359 msgid "Z39.50 authority search points"
60360 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
60361
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
60363 #, fuzzy, c-format
60364 msgid "Z39.50 search"
60365 msgstr "Поиск через Z39.50"
60366
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
60371 #, fuzzy, c-format
60372 msgid "Z39.50/SRU search"
60373 msgstr "Поиск через Z39.50"
60374
60375 #. %1$s:  msg_add | html 
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60377 #, fuzzy, c-format
60378 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60379 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
60380
60381 #. %1$s:  msg_add | html 
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60383 #, fuzzy, c-format
60384 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60385 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
60386
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60388 #, fuzzy, c-format
60389 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60390 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
60391
60392 #. %1$s:  msg_add | html 
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60394 #, fuzzy, c-format
60395 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60396 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
60397
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60401 #, fuzzy, c-format
60402 msgid "Z39.50/SRU servers"
60403 msgstr "Сервера Z39.50"
60404
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60406 #, fuzzy, c-format
60407 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60408 msgstr "Управление серверами Z39.50"
60409
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60411 #, c-format
60412 msgid "ZIP file"
60413 msgstr "файл ZIP-архива"
60414
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60421 #, fuzzy, c-format
60422 msgid "ZIP/Postal code"
60423 msgstr "Почтовый индекс"
60424
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60428 #, fuzzy, c-format
60429 msgid "ZIP/Postal code: "
60430 msgstr "Почтовый индекс: "
60431
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60433 #, c-format
60434 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60435 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
60436
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60438 #, c-format
60439 msgid "Zebra version: "
60440 msgstr "Версия Zebra: "
60441
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60443 #, fuzzy, c-format
60444 msgid "Zip file"
60445 msgstr "архивный zip-файл"
60446
60447 #. SCRIPT
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60449 msgid "Zoom in"
60450 msgstr ""
60451
60452 #. SCRIPT
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60454 #, fuzzy
60455 msgid "Zoom out"
60456 msgstr "Выхад"
60457
60458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60460 #, c-format
60461 msgid "[ New list ]"
60462 msgstr "[ Новый список ]"
60463
60464 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
60465 #. %2$s:  IF ( defaultRefundRule ) 
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60467 #, c-format
60468 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60469 msgstr ""
60470
60471 #. INPUT type=text name=discount
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60473 msgid "[% discount | format ("
60474 msgstr "[% discount | format ("
60475
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60477 #, c-format
60478 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60479 msgstr ""
60480
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60482 #, c-format
60483 msgid ""
60484 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60485 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60486 "%%] "
60487 msgstr ""
60488 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60489 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60490 "%%] "
60491
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60493 #, c-format
60494 msgid ""
60495 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60496 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60497 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60498 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60499 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60500 msgstr ""
60501
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60503 #, c-format
60504 msgid ""
60505 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60506 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60507 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60508 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60509 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60510 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60511 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60512 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60513 msgstr ""
60514
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60517 #, c-format
60518 msgid ""
60519 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60520 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60521 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60522 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60523 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60524 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60525 msgstr ""
60526
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60528 #, c-format
60529 msgid ""
60530 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60531 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60532 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60533 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60534 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60535 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60536 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60537 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60538 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60539 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60540 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60541 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60542 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60543 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60544 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60545 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60546 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60547 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60548 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60549 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60550 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60551 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60552 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60553 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60554 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60555 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60556 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60557 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60558 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60559 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60560 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60561 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60562 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60563 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60564 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60565 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60566 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60567 msgstr ""
60568
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60570 #, fuzzy, c-format
60571 msgid "[Main page]"
60572 msgstr "Основной адрес"
60573
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60575 #, fuzzy, c-format
60576 msgid "[Overridden] "
60577 msgstr "Прострочка"
60578
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60580 #, fuzzy, c-format
60581 msgid "[Previous page]"
60582 msgstr "Папярэдняя старонка"
60583
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
60585 #, c-format
60586 msgid "[clear]"
60587 msgstr "[очистить]"
60588
60589 #. %1$s:  END 
60590 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
60591 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
60592 #. %4$s:  END 
60593 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
60594 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
60595 #. %7$s:  END 
60596 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
60597 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
60598 #. %10$s:  END 
60599 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
60600 #. %12$s:  END 
60601 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
60602 #. %14$s:  END 
60603 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
60604 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
60605 #. %17$s:  END 
60606 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
60607 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60609 #, fuzzy, c-format
60610 msgid ""
60611 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60612 "%s %s (%s) %s "
60613 msgstr ""
60614 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
60615 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
60616
60617 #. %1$s:  END 
60618 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
60619 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
60620 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
60621 #. %5$s:  END 
60622 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
60623 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60625 #, fuzzy, c-format
60626 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60627 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
60628
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60630 #, c-format
60631 msgid "_ matches only a single character"
60632 msgstr ""
60633
60634 #. SCRIPT
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60636 #, fuzzy
60637 msgid "a an the"
60638 msgstr " и "
60639
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60642 #, fuzzy, c-format
60643 msgid "about page"
60644 msgstr "Распечатать страницу"
60645
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60647 #, c-format
60648 msgid "active"
60649 msgstr "активный"
60650
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60652 #, fuzzy, c-format
60653 msgid "added successfully"
60654 msgstr "Изображение успешно загружено."
60655
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60657 #, fuzzy, c-format
60658 msgid "administrator account"
60659 msgstr "Кіраванне"
60660
60661 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60663 #, fuzzy, c-format
60664 msgid "after %s days."
60665 msgstr " снова. %s %s%s "
60666
60667 #. SCRIPT
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60669 #, fuzzy
60670 msgid "alignment"
60671 msgstr "Параметры"
60672
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60675 #, c-format
60676 msgid "all"
60677 msgstr "все"
60678
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60680 #, c-format
60681 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60682 msgstr ""
60683 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
60684
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60686 #, c-format
60687 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60688 msgstr ""
60689 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
60690 "игнорируются)"
60691
60692 #. SCRIPT
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60694 msgid "already exists in database"
60695 msgstr " уже существует в базе данных"
60696
60697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
60700 #, c-format
60701 msgid "already has a hold"
60702 msgstr ""
60703
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
60705 #, c-format
60706 msgid "analytics."
60707 msgstr " аналитических описаний."
60708
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60710 #, c-format
60711 msgid "and"
60712 msgstr " и "
60713
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60715 #, c-format
60716 msgid "and "
60717 msgstr " и "
60718
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60720 #, fuzzy, c-format
60721 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60722 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
60723
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60725 #, fuzzy, c-format
60726 msgid "and has been returned."
60727 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
60728
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
60730 #, fuzzy, c-format
60731 msgid "and mark one currency as active."
60732 msgstr ""
60733 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
60734
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60736 #, c-format
60737 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60738 msgstr ""
60739
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60741 #, c-format
60742 msgid "and the "
60743 msgstr " и "
60744
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60746 #, c-format
60747 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60748 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
60749
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60752 #, fuzzy, c-format
60753 msgid "and:"
60754 msgstr "...и:"
60755
60756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60757 #, fuzzy, c-format
60758 msgid "any library"
60759 msgstr "Любая библиотека"
60760
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60764 #, fuzzy, c-format
60765 msgid "any library "
60766 msgstr "Любая библиотека"
60767
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60770 #, c-format
60771 msgid "approved"
60772 msgstr "утверждено"
60773
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60775 #, fuzzy, c-format
60776 msgid "are licensed under the "
60777 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60778
60779 #. SCRIPT
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60781 #, fuzzy
60782 msgid "at %s"
60783 msgstr "Корзина заказов № %s"
60784
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60786 #, fuzzy, c-format
60787 msgid "at : "
60788 msgstr "Полочка заказов"
60789
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60791 #, c-format
60792 msgid "at current library "
60793 msgstr " в текущую библиотеку "
60794
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60796 #, c-format
60797 msgid "at least 1 item type defined"
60798 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
60799
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60801 #, c-format
60802 msgid "at least 1 item type must be defined"
60803 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
60804
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60806 #, c-format
60807 msgid "at least 1 library defined"
60808 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
60809
60810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60811 #, c-format
60812 msgid "at least 1 library must be defined"
60813 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
60814
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60816 #, fuzzy, c-format
60817 msgid "at least one template for using this tool. "
60818 msgstr "Нет изображений для этой записи."
60819
60820 #. SCRIPT
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60822 msgid "austral sign"
60823 msgstr ""
60824
60825 #. INPUT type=text name=data_preview
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60827 #, fuzzy
60828 msgid "barcode"
60829 msgstr "Штрих-код"
60830
60831 #. INPUT type=text name=data_preview
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60833 #, fuzzy
60834 msgid "barcode|borrowernumber"
60835 msgstr "Номер абонента библиотеки"
60836
60837 #. A
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60839 msgid "basket"
60840 msgstr "корзина заказов"
60841
60842 #. A
60843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60845 #, fuzzy
60846 msgid "basketgroup"
60847 msgstr "Полочка заказов пуста"
60848
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60851 #, c-format
60852 msgid "batch_anonymise.pl"
60853 msgstr ""
60854
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60856 #, fuzzy, c-format
60857 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60858 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
60859
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60862 #, fuzzy, c-format
60863 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60864 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
60865
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60867 #, c-format
60868 msgid "be mapped to the same tag,"
60869 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
60870
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60872 #, fuzzy, c-format
60873 msgid ""
60874 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60875 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60876 msgstr ""
60877 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
60878 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
60879
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60881 #, c-format
60882 msgid "beep.ogg"
60883 msgstr ""
60884
60885 #. SCRIPT
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60887 #, fuzzy
60888 msgid "begins with "
60889 msgstr "Begin Claim"
60890
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60892 #, c-format
60893 msgid "biblio and biblionumber"
60894 msgstr "biblio и biblionumber"
60895
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60897 #, c-format
60898 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60899 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
60900
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60902 #, c-format
60903 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60904 msgstr ""
60905 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
60906 "спроектированы правильно"
60907
60908 #. INPUT type=text name=data_preview
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60910 #, fuzzy
60911 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60912 msgstr "biblio и biblionumber"
60913
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
60915 #, fuzzy, c-format
60916 msgid "budget_code"
60917 msgstr "Смета"
60918
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60922 #, c-format
60923 msgid "by"
60924 msgstr "за"
60925
60926 # parcel?
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60929 #, c-format
60930 msgid "by "
60931 msgstr "по "
60932
60933 #. For the first occurrence,
60934 #. %1$s:  author | html 
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60939 #, c-format
60940 msgid "by %s"
60941 msgstr "за %s"
60942
60943 #. %1$s:  XISBN.author | html 
60944 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
60945 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
60946 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
60947 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
60948 #. %6$s:  XISBN.place | html 
60949 #. %7$s:  END 
60950 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
60951 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
60952 #. %10$s:  END 
60953 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
60954 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
60955 #. %13$s:  END 
60956 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
60957 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
60958 #. %16$s:  END 
60959 #. %17$s:  END 
60960 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
60961 #. %19$s:  END 
60962 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
60963 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
60964 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
60965 #. %23$s:  END 
60966 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
60967 #. %25$s:  END 
60968 #. %26$s:  XISBN.size | html 
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
60970 #, c-format
60971 msgid ""
60972 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60973 "%s "
60974 msgstr ""
60975 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60976 "%s "
60977
60978 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60980 #, fuzzy, c-format
60981 msgid "by %s: "
60982 msgstr " / %s "
60983
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
60985 #, fuzzy, c-format
60986 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60987 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60988
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
60990 #, fuzzy, c-format
60991 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60992 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60993
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
60995 #, fuzzy, c-format
60996 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60997 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60998
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
61000 #, fuzzy, c-format
61001 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
61002 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61003
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
61005 #, fuzzy, c-format
61006 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
61007 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61008
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
61010 #, fuzzy, c-format
61011 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
61012 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61013
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
61015 #, fuzzy, c-format
61016 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
61017 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61018
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61020 #, fuzzy, c-format
61021 msgid ""
61022 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
61023 "the "
61024 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61025
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
61027 #, fuzzy, c-format
61028 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
61029 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61030
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
61032 #, fuzzy, c-format
61033 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
61034 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61035
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
61037 #, c-format
61038 msgid ""
61039 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
61040 "page visible while you scroll, licensed under the "
61041 msgstr ""
61042
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61044 #, fuzzy, c-format
61045 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
61046 msgstr ""
61047 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
61048 "распространяется на условиях лицензии "
61049
61050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61051 #, fuzzy, c-format
61052 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61053 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61054
61055 #. SCRIPT
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61057 msgid "by _AUTHOR_"
61058 msgstr ""
61059
61060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
61061 #, fuzzy, c-format
61062 msgid "by item types"
61063 msgstr "Любой тип единицы"
61064
61065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
61066 #, fuzzy, c-format
61067 msgid "by libraries"
61068 msgstr "Распланировать по библиотекам"
61069
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
61071 #, fuzzy, c-format
61072 msgid "by months"
61073 msgstr " месяц(а)"
61074
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
61076 #, c-format
61077 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61078 msgstr ""
61079 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
61080
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
61082 #, c-format
61083 msgid "call.ogg"
61084 msgstr ""
61085
61086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
61087 #, fuzzy, c-format
61088 msgid "callnumber"
61089 msgstr "Шифр хранения"
61090
61091 #. For the first occurrence,
61092 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
61093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
61095 #, c-format
61096 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
61097 msgstr ""
61098
61099 #. %1$s:  maxreserves | html 
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
61101 #, c-format
61102 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
61103 msgstr ""
61104
61105 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
61106 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
61107 #. %3$s:  maxreserves | html 
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
61109 #, c-format
61110 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
61111 msgstr ""
61112
61113 #. For the first occurrence,
61114 #. SCRIPT
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61116 #, fuzzy
61117 msgid "cannot be repeated"
61118 msgstr "Дата получения"
61119
61120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
61121 #, fuzzy, c-format
61122 msgid "cataloging the record"
61123 msgstr "Поиск для каталогизации"
61124
61125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
61126 #, fuzzy, c-format
61127 msgid "ccode"
61128 msgstr "Штрих-код"
61129
61130 #. SCRIPT
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61132 msgid "cedi sign"
61133 msgstr ""
61134
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
61136 #, c-format
61137 msgid "characters"
61138 msgstr "символы"
61139
61140 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
61142 #, fuzzy
61143 msgid "check to delete this field"
61144 msgstr "Да, удалить это подполе"
61145
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
61147 #, fuzzy, c-format
61148 msgid "cleanup_database"
61149 msgstr "Загрузка корзины"
61150
61151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61152 #, c-format
61153 msgid "click here"
61154 msgstr ""
61155
61156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
61157 #, c-format
61158 msgid "click to log out"
61159 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
61160
61161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
61162 #, fuzzy, c-format
61163 msgid "closed"
61164 msgstr "Закрыть"
61165
61166 #. For the first occurrence,
61167 #. %1$s:  END 
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
61169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
61170 #, fuzzy, c-format
61171 msgid "club %s "
61172 msgstr "Вернуться"
61173
61174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
61175 #, fuzzy, c-format
61176 msgid "code and "
61177 msgstr " и "
61178
61179 #. SCRIPT
61180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61181 msgid "colon sign"
61182 msgstr ""
61183
61184 #. SCRIPT
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61186 #, fuzzy
61187 msgid "comments"
61188 msgstr "Комментарии"
61189
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61191 #, c-format
61192 msgid "configuration file."
61193 msgstr "."
61194
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61196 #, c-format
61197 msgid "considered late"
61198 msgstr ""
61199
61200 #. SCRIPT
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61202 #, fuzzy
61203 msgid "containing "
61204 msgstr "продолжающейся ресурс"
61205
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61222 #, c-format
61223 msgid "contains"
61224 msgstr "содержит"
61225
61226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
61227 #, c-format
61228 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61229 msgstr ""
61230
61231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
61232 #, c-format
61233 msgid "copyno"
61234 msgstr ""
61235
61236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61237 #, fuzzy, c-format
61238 msgid "create a CSV profile"
61239 msgstr "Создаем новый список"
61240
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61242 #, fuzzy, c-format
61243 msgid "create one or more authorized values"
61244 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
61245
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61247 #, c-format
61248 msgid "critical.ogg"
61249 msgstr ""
61250
61251 #. SCRIPT
61252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61253 msgid "cruzeiro sign"
61254 msgstr ""
61255
61256 #. SPAN
61257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61259 msgid ""
61260 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61261 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61262 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61263 msgstr ""
61264
61265 #. SCRIPT
61266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61267 #, fuzzy
61268 msgid "currency sign"
61269 msgstr "Денежная единица: "
61270
61271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61272 #, fuzzy, c-format
61273 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
61274 msgstr "Снимите выделение с любого"
61275
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
61277 #, c-format
61278 msgid "day(s) "
61279 msgstr " (дни) "
61280
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61282 #, c-format
61283 msgid "days "
61284 msgstr " (дни) "
61285
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
61287 #, c-format
61288 msgid "days ago"
61289 msgstr "дней назад"
61290
61291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61292 #, fuzzy, c-format
61293 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61294 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
61295
61296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61297 #, fuzzy, c-format
61298 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61299 msgstr ""
61300 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
61301
61302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61303 #, fuzzy, c-format
61304 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61305 msgstr ""
61306 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
61307
61308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61309 #, fuzzy, c-format
61310 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61311 msgstr ""
61312 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
61313 "единицы"
61314
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61316 #, c-format
61317 msgid "define a budget and a fund"
61318 msgstr "определите сметы и средства"
61319
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
61321 #, fuzzy, c-format
61322 msgid "define a notice"
61323 msgstr "Определить макет"
61324
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61326 #, c-format
61327 msgid "del"
61328 msgstr ""
61329
61330 #. A
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61332 msgid "detail of the subscription"
61333 msgstr "подробнее о подписке"
61334
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61336 #, c-format
61337 msgid "device_connect.ogg"
61338 msgstr ""
61339
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61341 #, c-format
61342 msgid "device_disconnect.ogg"
61343 msgstr ""
61344
61345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61346 #, c-format
61347 msgid "digits"
61348 msgstr "цифры"
61349
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61351 #, fuzzy, c-format
61352 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61353 msgstr "Общие параметры системы"
61354
61355 #. A
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61357 msgid "display detail for this librarian."
61358 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
61359
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
61361 #, fuzzy, c-format
61362 msgid "do a catalog search"
61363 msgstr "Поиск в каталоге"
61364
61365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
61366 #, fuzzy, c-format
61367 msgid "doXulting"
61368 msgstr "Маршрутизация"
61369
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61371 #, fuzzy, c-format
61372 msgid "doesn't exist"
61373 msgstr "Этот посетитель не существует."
61374
61375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61376 #, fuzzy, c-format
61377 msgid "doesn't match"
61378 msgstr " должны соответствовать "
61379
61380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61382 #, fuzzy, c-format
61383 msgid "doesn't match any existing record."
61384 msgstr "Из существующей записи: "
61385
61386 #. SCRIPT
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61388 msgid "dollar sign"
61389 msgstr ""
61390
61391 #. SCRIPT
61392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61393 msgid "dong sign"
61394 msgstr ""
61395
61396 #. SCRIPT
61397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61398 msgid "drachma sign"
61399 msgstr ""
61400
61401 #. INPUT type=reset
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61403 #, fuzzy
61404 msgid "déselectionner tout"
61405 msgstr "Снимите выделение с любого"
61406
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
61408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61409 #, fuzzy, c-format
61410 msgid "ecost tax exc."
61411 msgstr "Всего без учета налогов"
61412
61413 #. TH
61414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61415 #, fuzzy
61416 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61417 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
61418
61419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61421 #, fuzzy, c-format
61422 msgid "ecost tax inc."
61423 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
61424
61425 #. SCRIPT
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61427 #, fuzzy
61428 msgid "edit items"
61429 msgstr "Править экземпляры"
61430
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61432 #, c-format
61433 msgid "email"
61434 msgstr "email"
61435
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61437 #, fuzzy, c-format
61438 msgid "ending.ogg"
61439 msgstr "Ожидает"
61440
61441 #. SCRIPT
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61443 #, fuzzy
61444 msgid "euro-currency sign"
61445 msgstr "Новая денежная единица"
61446
61447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61448 #, c-format
61449 msgid ""
61450 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61451 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61452 msgstr ""
61453
61454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61455 #, fuzzy, c-format
61456 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61457 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
61458
61459 #. SCRIPT
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61461 #, fuzzy
61462 msgid "example"
61463 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
61464
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61466 #, fuzzy, c-format
61467 msgid "exists"
61468 msgstr " существует."
61469
61470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61471 #, c-format
61472 msgid "expired"
61473 msgstr ""
61474
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61476 #, c-format
61477 msgid "fail.ogg"
61478 msgstr ""
61479
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61481 #, fuzzy, c-format
61482 msgid "failed to be added"
61483 msgstr "Принтер добавлен"
61484
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61486 #, fuzzy, c-format
61487 msgid "failed to be updated"
61488 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
61489
61490 #. SCRIPT
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61492 #, fuzzy
61493 msgid "failed to run"
61494 msgstr " %s не удалось распаковать."
61495
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
61497 #, c-format
61498 msgid "famfamfam.com"
61499 msgstr "famfamfam.com"
61500
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61502 #, fuzzy, c-format
61503 msgid "field "
61504 msgstr " подполе "
61505
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61507 #, fuzzy, c-format
61508 msgid "field(s) "
61509 msgstr "Подполя: "
61510
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61512 #, c-format
61513 msgid ""
61514 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61515 "issue, please unset the flag."
61516 msgstr ""
61517
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61519 #, fuzzy, c-format
61520 msgid "for "
61521 msgstr "%s - %s"
61522
61523 #. SCRIPT
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61525 #, fuzzy
61526 msgid "formatting"
61527 msgstr "Формат"
61528
61529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61530 #, c-format
61531 msgid "framework values"
61532 msgstr "значение структуры"
61533
61534 #. SCRIPT
61535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61536 msgid "french franc sign"
61537 msgstr ""
61538
61539 #. SCRIPT
61540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61541 #, fuzzy
61542 msgid "from"
61543 msgstr "от "
61544
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61548 #, c-format
61549 msgid "from "
61550 msgstr "от "
61551
61552 #. SCRIPT
61553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61554 msgid "german penny symbol"
61555 msgstr ""
61556
61557 #. A
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61559 #, fuzzy
61560 msgid "go to %s"
61561 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
61562
61563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61564 #, c-format
61565 msgid "gone no address"
61566 msgstr "адрес не указан или не действителен"
61567
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61569 #, c-format
61570 msgid "group by"
61571 msgstr "группировать по"
61572
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61575 #, c-format
61576 msgid "group by "
61577 msgstr " группировать по "
61578
61579 #. SCRIPT
61580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61581 msgid "guarani sign"
61582 msgstr ""
61583
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61585 #, c-format
61586 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61587 msgstr ""
61588
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61590 #, fuzzy, c-format
61591 msgid "has "
61592 msgstr "Он состоит из "
61593
61594 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
61595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61596 #, fuzzy, c-format
61597 msgid "has %s attached items. "
61598 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
61599
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61601 #, c-format
61602 msgid "has never been checked out."
61603 msgstr " – никогда не было выдано."
61604
61605 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61607 #, c-format
61608 msgid ""
61609 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61610 "record "
61611 msgstr ""
61612
61613 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61615 #, c-format
61616 msgid ""
61617 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61618 "record "
61619 msgstr ""
61620
61621 #. %1$s:  END 
61622 #. %2$s:  IF message.error 
61623 #. %3$s:  message.error | html 
61624 #. %4$s:  END 
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61626 #, fuzzy, c-format
61627 msgid ""
61628 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61629 "logfile for more information). %s "
61630 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
61631
61632 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61634 #, fuzzy, c-format
61635 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61636 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
61637
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61639 #, c-format
61640 msgid "has too many holds."
61641 msgstr " имеет слишком много резервирований."
61642
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61647 #, c-format
61648 msgid "here"
61649 msgstr "сдесь"
61650
61651 #. SCRIPT
61652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61653 #, fuzzy
61654 msgid "history"
61655 msgstr "История"
61656
61657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61658 #, fuzzy, c-format
61659 msgid "holdingbranch"
61660 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
61661
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61663 #, c-format
61664 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61665 msgstr ""
61666 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
61667
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61669 #, c-format
61670 msgid "holdingbranch defined"
61671 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
61672
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61674 #, fuzzy, c-format
61675 msgid "homebranch"
61676 msgstr "Исходное подразделение"
61677
61678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61679 #, c-format
61680 msgid "homebranch NOT mapped"
61681 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
61682
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61684 #, c-format
61685 msgid "homebranch defined"
61686 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
61687
61688 #. SCRIPT
61689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61690 msgid "hryvnia sign"
61691 msgstr ""
61692
61693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61694 #, c-format
61695 msgid "if"
61696 msgstr ""
61697
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61699 #, fuzzy, c-format
61700 msgid ""
61701 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61702 "libraries you want to associate with this value. "
61703 msgstr ""
61704 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
61705 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
61706 "этим значением."
61707
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61710 #, c-format
61711 msgid "if you wish to enable this feature."
61712 msgstr ""
61713
61714 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61716 msgid "ig"
61717 msgstr ""
61718
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61723 #, fuzzy, c-format
61724 msgid "ignore"
61725 msgstr "Игнорировать"
61726
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61729 #, fuzzy, c-format
61730 msgid "in "
61731 msgstr "Пеня"
61732
61733 #. %1$s:  LibraryName | html 
61734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61735 #, c-format
61736 msgid "in %s "
61737 msgstr "в подразделении «%s»"
61738
61739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61740 #, fuzzy, c-format
61741 msgid "in fines"
61742 msgstr "Оплатить штрафы"
61743
61744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61745 #, c-format
61746 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61747 msgstr ""
61748
61749 #. SCRIPT
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61751 #, fuzzy
61752 msgid "in library "
61753 msgstr "Моя библиотека"
61754
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61756 #, c-format
61757 msgid "incoming_call.ogg"
61758 msgstr ""
61759
61760 #. SCRIPT
61761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61762 #, fuzzy
61763 msgid "indentation"
61764 msgstr "Образец цитирования"
61765
61766 #. SCRIPT
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61768 msgid "indian rupee sign"
61769 msgstr ""
61770
61771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61772 #, c-format
61773 msgid "invalid authority types"
61774 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
61775
61776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61777 #, fuzzy, c-format
61778 msgid "is"
61779 msgstr "Дост."
61780
61781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
61782 #, c-format
61783 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61784 msgstr ""
61785
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
61787 #, fuzzy, c-format
61788 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61789 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61790
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
61792 #, fuzzy, c-format
61793 msgid ""
61794 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61795 "under the "
61796 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61797
61798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61799 #, c-format
61800 msgid "is already in possession"
61801 msgstr ""
61802
61803 #. SCRIPT
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61805 msgid "is duplicated"
61806 msgstr " — продублирован"
61807
61808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61811 #, c-format
61812 msgid "is equal to"
61813 msgstr ""
61814
61815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61831 #, c-format
61832 msgid "is exactly"
61833 msgstr "является точно"
61834
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
61836 #, fuzzy, c-format
61837 msgid "is licensed under a "
61838 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61839
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61841 #, c-format
61842 msgid "is licensed under the "
61843 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61844
61845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61846 #, fuzzy, c-format
61847 msgid "is not"
61848 msgstr "Примечание для оборота"
61849
61850 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61852 #, fuzzy, c-format
61853 msgid "is now debarred until %s."
61854 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
61855
61856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
61858 #, fuzzy, c-format
61859 msgid "is on hold for "
61860 msgstr "Зарезервировано"
61861
61862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61863 #, c-format
61864 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61865 msgstr ""
61866
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61868 #, c-format
61869 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61870 msgstr ""
61871
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61874 #, c-format
61875 msgid "iso2709"
61876 msgstr "ISO2709"
61877
61878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61879 #, c-format
61880 msgid "item fields"
61881 msgstr "поля экземпляра"
61882
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
61884 #, fuzzy, c-format
61885 msgid "item type for older issues:"
61886 msgstr "тип единицы не определены"
61887
61888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61889 #, c-format
61890 msgid "item type not defined"
61891 msgstr "тип единицы не определены"
61892
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61894 #, fuzzy, c-format
61895 msgid "item's holding library"
61896 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
61897
61898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61901 #, fuzzy, c-format
61902 msgid "item's holding library "
61903 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
61904
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61906 #, fuzzy, c-format
61907 msgid "item's home library"
61908 msgstr "С исходной библиотеки: "
61909
61910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61913 #, fuzzy, c-format
61914 msgid "item's home library "
61915 msgstr "С исходной библиотеки: "
61916
61917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
61918 #, c-format
61919 msgid "itemdata_copynumber"
61920 msgstr ""
61921
61922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
61923 #, c-format
61924 msgid "itemdata_enumchron"
61925 msgstr ""
61926
61927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61928 #, c-format
61929 msgid "itemnum"
61930 msgstr "itemnum"
61931
61932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61933 #, c-format
61934 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61935 msgstr ""
61936 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
61937 "«-1»"
61938
61939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
61940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
61941 #, fuzzy, c-format
61942 msgid "items (10)"
61943 msgstr " экземпляры. "
61944
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61946 #, c-format
61947 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61948 msgstr ""
61949
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61951 #, c-format
61952 msgid "items.permanent_location mapped"
61953 msgstr ""
61954
61955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61956 #, c-format
61957 msgid "itemtype NOT mapped"
61958 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
61959
61960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
61961 #, fuzzy, c-format
61962 msgid "itype"
61963 msgstr "Тип единицы"
61964
61965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61966 #, c-format
61967 msgid "jQuery"
61968 msgstr ""
61969
61970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
61971 #, fuzzy, c-format
61972 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61973 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
61974
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61976 #, fuzzy, c-format
61977 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61978 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
61979
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61981 #, fuzzy, c-format
61982 msgid "jQuery Colvis plugin"
61983 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
61984
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
61987 #, fuzzy, c-format
61988 msgid "jQuery Validation Plugin"
61989 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
61990
61991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
61992 #, c-format
61993 msgid "jQuery and jQueryUI"
61994 msgstr ""
61995
61996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
61997 #, fuzzy, c-format
61998 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61999 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62000
62001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
62002 #, c-format
62003 msgid ""
62004 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
62005 "under the "
62006 msgstr ""
62007
62008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
62009 #, fuzzy, c-format
62010 msgid "jQuery multiple select plugin"
62011 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62012
62013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62014 #, fuzzy, c-format
62015 msgid "jQuery treetable Plugin"
62016 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62017
62018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
62019 #, fuzzy, c-format
62020 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
62021 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
62022
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62024 #, c-format
62025 msgid "jQueryUI"
62026 msgstr ""
62027
62028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
62029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62030 #, c-format
62031 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
62032 msgstr ""
62033
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
62035 #, c-format
62036 msgid "jquery.emojiarea.js"
62037 msgstr ""
62038
62039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
62040 #, c-format
62041 msgid "jquery.multiple.select.js"
62042 msgstr ""
62043
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
62045 #, c-format
62046 msgid "jquery.tablednd.js"
62047 msgstr ""
62048
62049 #. SCRIPT
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62051 msgid "kip sign"
62052 msgstr ""
62053
62054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
62056 #, c-format
62057 msgid "kjua"
62058 msgstr ""
62059
62060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
62062 #, c-format
62063 msgid "koha-conf.xml"
62064 msgstr "koha-conf.xml"
62065
62066 #. INPUT type=text name=filename
62067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
62069 msgid "koha.mrc"
62070 msgstr ""
62071
62072 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
62074 #, c-format
62075 msgid "label_batch_%s.pdf"
62076 msgstr ""
62077
62078 #. %1$s:  patronlist_id | html 
62079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
62080 #, c-format
62081 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
62082 msgstr ""
62083
62084 #. For the first occurrence,
62085 #. %1$s:  batche.card_count | html 
62086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
62087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
62088 #, c-format
62089 msgid "label_single_%s.pdf"
62090 msgstr ""
62091
62092 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
62094 #, c-format
62095 msgid "last on: %s"
62096 msgstr ""
62097
62098 #. INPUT type=text name=from_subfield
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
62101 msgid "let blank for the entire field"
62102 msgstr ""
62103
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62105 #, fuzzy, c-format
62106 msgid "library is licensed under "
62107 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62108
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
62110 #, c-format
62111 msgid "library not defined"
62112 msgstr "подразделение не определено"
62113
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
62115 #, fuzzy, c-format
62116 msgid "licensed under the "
62117 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62118
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
62120 #, c-format
62121 msgid "like"
62122 msgstr "подобно к"
62123
62124 #. SCRIPT
62125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62126 msgid "lira sign"
62127 msgstr ""
62128
62129 #. SCRIPT
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62131 msgid "livre tournois sign"
62132 msgstr ""
62133
62134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
62135 #, fuzzy, c-format
62136 msgid "loading.ogg"
62137 msgstr "Идёт загрузка…"
62138
62139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
62140 #, fuzzy, c-format
62141 msgid "loading_2.ogg"
62142 msgstr "Идёт загрузка…"
62143
62144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
62145 #, c-format
62146 msgid "loc"
62147 msgstr ""
62148
62149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62150 #, c-format
62151 msgid "lost"
62152 msgstr "потерян билет"
62153
62154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
62155 #, c-format
62156 msgid "m/"
62157 msgstr ""
62158
62159 #. SCRIPT
62160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62161 msgid "manat sign"
62162 msgstr ""
62163
62164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62165 #, c-format
62166 msgid "marc"
62167 msgstr ""
62168
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
62170 #, fuzzy, c-format
62171 msgid "matches"
62172 msgstr "Партии"
62173
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62175 #, c-format
62176 msgid "maximize.ogg"
62177 msgstr ""
62178
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62181 #, c-format
62182 msgid "me"
62183 msgstr "меня"
62184
62185 #. SCRIPT
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62187 msgid "mill sign"
62188 msgstr ""
62189
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62191 #, c-format
62192 msgid "minimize.ogg"
62193 msgstr ""
62194
62195 #. SCRIPT
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
62197 msgid "modified"
62198 msgstr "изменено"
62199
62200 #. For the first occurrence,
62201 #. %1$s:  ELSE 
62202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62204 #, fuzzy, c-format
62205 msgid "months %s "
62206 msgstr " месяц(а)"
62207
62208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62209 #, c-format
62210 msgid "must"
62211 msgstr ""
62212
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62214 #, fuzzy, c-format
62215 msgid "must match"
62216 msgstr " должны соответствовать "
62217
62218 # National Agricultural Library (NAL)
62219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62220 #, fuzzy, c-format
62221 msgid "n/a"
62222 msgstr "nal"
62223
62224 #. SCRIPT
62225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62226 msgid "naira sign"
62227 msgstr ""
62228
62229 #. SCRIPT
62230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62231 #, fuzzy
62232 msgid "never"
62233 msgstr "Отмена оплаты"
62234
62235 #. SCRIPT
62236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62237 msgid "new sheqel sign"
62238 msgstr ""
62239
62240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62241 #, fuzzy, c-format
62242 msgid "new_mail_notification.ogg"
62243 msgstr "Оповещение посетителя: "
62244
62245 #. INPUT type=image
62246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62247 msgid "next"
62248 msgstr "дальше"
62249
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62251 #, c-format
62252 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62253 msgstr ""
62254 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
62255
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62257 #, c-format
62258 msgid "no active"
62259 msgstr "не активный"
62260
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62262 #, fuzzy, c-format
62263 msgid "noItemTypeImages system preference"
62264 msgstr "Добавление системного параметра"
62265
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62269 #, c-format
62270 msgid "none"
62271 msgstr "ничего"
62272
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62274 #, fuzzy, c-format
62275 msgid "nonpublic_note"
62276 msgstr "Непубличная заметка: "
62277
62278 #. SCRIPT
62279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62280 msgid "nordic mark sign"
62281 msgstr ""
62282
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62284 #, c-format
62285 msgid "not"
62286 msgstr "нет"
62287
62288 #. ABBR
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62290 #, fuzzy
62291 msgid "not available"
62292 msgstr "Не доступно"
62293
62294 #. SCRIPT
62295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62296 #, fuzzy
62297 msgid "not checked out"
62298 msgstr "Не выдано."
62299
62300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62303 #, c-format
62304 msgid "not equal to"
62305 msgstr ""
62306
62307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62308 #, c-format
62309 msgid "not like"
62310 msgstr "не подобно к"
62311
62312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
62313 #, fuzzy, c-format
62314 msgid "not owned"
62315 msgstr "не известно"
62316
62317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
62319 #, fuzzy, c-format
62320 msgid "not running"
62321 msgstr "Нет предупреждений "
62322
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
62324 #, fuzzy, c-format
62325 msgid "notforloan"
62326 msgstr "Не для ссуды"
62327
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
62329 #, fuzzy, c-format
62330 msgid "number"
62331 msgstr "Номер"
62332
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
62334 #, fuzzy, c-format
62335 msgid "of one item."
62336 msgstr "Количество экземпл.: "
62337
62338 #. %1$s:  ELSE 
62339 #. %2$s:  END 
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62341 #, c-format
62342 msgid ""
62343 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62344 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62345 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62346 "\" %s "
62347 msgstr ""
62348
62349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62350 #, c-format
62351 msgid "official Mana KB documentation"
62352 msgstr ""
62353
62354 #. SCRIPT
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62356 #, fuzzy
62357 msgid "on hold"
62358 msgstr "Зарезервировано"
62359
62360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62361 #, fuzzy, c-format
62362 msgid "on reserve"
62363 msgstr "Добавить заказ"
62364
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62367 #, fuzzy, c-format
62368 msgid "on this item "
62369 msgstr "Количество экземпляров"
62370
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62372 #, fuzzy, c-format
62373 msgid "on this item."
62374 msgstr "Количество экземпляров"
62375
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62377 #, c-format
62378 msgid "once every"
62379 msgstr " один раз в "
62380
62381 #. %1$s:  ELSE 
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62383 #, fuzzy, c-format
62384 msgid "one or more records without items attached. %s "
62385 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
62386
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62388 #, c-format
62389 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62390 msgstr ""
62391
62392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62393 #, c-format
62394 msgid "opening.ogg"
62395 msgstr ""
62396
62397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62399 #, c-format
62400 msgid "or"
62401 msgstr " или "
62402
62403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
62410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
62411 #, c-format
62412 msgid "or "
62413 msgstr " или "
62414
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62416 #, fuzzy, c-format
62417 msgid "or MARC subfield."
62418 msgstr "МАРК-підполе"
62419
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62421 #, fuzzy, c-format
62422 msgid "or any available"
62423 msgstr "Доступно"
62424
62425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
62426 #, c-format
62427 msgid "or create"
62428 msgstr "или создать"
62429
62430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
62431 #, fuzzy, c-format
62432 msgid "or create:"
62433 msgstr "или создать"
62434
62435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62436 #, c-format
62437 msgid "panic.ogg"
62438 msgstr ""
62439
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62441 #, fuzzy, c-format
62442 msgid "patron categories"
62443 msgstr "Категории посетителей"
62444
62445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62446 #, fuzzy, c-format
62447 msgid "patron category "
62448 msgstr "Категория посетителя"
62449
62450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62451 #, fuzzy, c-format
62452 msgid "patron_attributes"
62453 msgstr "Атрибуты посетителя"
62454
62455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62456 #, fuzzy, c-format
62457 msgid "patrons to "
62458 msgstr "Категория посетителя"
62459
62460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62462 #, c-format
62463 msgid "pending"
62464 msgstr "в ожидании"
62465
62466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62467 #, fuzzy, c-format
62468 msgid "pending offline circulation actions"
62469 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
62470
62471 #. SCRIPT
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62473 #, fuzzy
62474 msgid "permanent pen"
62475 msgstr "Текущая бібліотека"
62476
62477 #. SCRIPT
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62479 msgid "peseta sign"
62480 msgstr ""
62481
62482 #. SCRIPT
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62484 msgid "peso sign"
62485 msgstr ""
62486
62487 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
62489 msgid "phony_submit"
62490 msgstr "phony_submit"
62491
62492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62493 #, fuzzy, c-format
62494 msgid "placing an order"
62495 msgstr "клавикорд"
62496
62497 #. INPUT type=text name=other_reason
62498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
62501 msgid "please note your reason here..."
62502 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
62503
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
62505 #, fuzzy, c-format
62506 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62507 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62508
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62510 #, fuzzy, c-format
62511 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62512 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62513
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62515 #, c-format
62516 msgid "popup.ogg"
62517 msgstr ""
62518
62519 #. INPUT type=image
62520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62521 msgid "previous"
62522 msgstr "назад"
62523
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62525 #, fuzzy, c-format
62526 msgid "price"
62527 msgstr "Цена"
62528
62529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62532 #, fuzzy, c-format
62533 msgid "pt"
62534 msgstr "pst"
62535
62536 # Общедоступная заметка:
62537 # (длинное)
62538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62539 #, fuzzy, c-format
62540 msgid "public_note"
62541 msgstr "Общедоступн. заметка:"
62542
62543 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
62544 #. %2$s:  END 
62545 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
62546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62547 #, fuzzy, c-format
62548 msgid "published by: %s %s %s in "
62549 msgstr "издано: %s %s %s в "
62550
62551 #. SCRIPT
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62553 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62554 msgstr ""
62555
62556 # 115^b - неизвестно
62557 # 115^a - неизвестно ...
62558 # 110^a - неизвестно
62559 # 125^a - неизвестен; неизвестно
62560 #. SCRIPT
62561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62562 #, fuzzy
62563 msgid "reason unknown"
62564 msgstr "неизвестно"
62565
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62567 #, fuzzy, c-format
62568 msgid "receiving an order"
62569 msgstr "Отмена"
62570
62571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62572 #, c-format
62573 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62574 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
62575
62576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62577 #, c-format
62578 msgid "records in various format. Choose one): "
62579 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
62580
62581 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62583 #, fuzzy
62584 msgid "regex pattern"
62585 msgstr "Сбросить схему"
62586
62587 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62589 #, fuzzy
62590 msgid "regex replacement"
62591 msgstr "страховая копия"
62592
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62595 #, c-format
62596 msgid "rejected"
62597 msgstr "отклонено"
62598
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62600 #, fuzzy, c-format
62601 msgid "removed successfully"
62602 msgstr "Изображение успешно загружено."
62603
62604 #. SCRIPT
62605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62606 #, fuzzy
62607 msgid "reopen basketgroup"
62608 msgstr "Закрыть группу пакетов"
62609
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62611 #, fuzzy, c-format
62612 msgid "replacement price"
62613 msgstr "Цена для замены"
62614
62615 #. INPUT
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62617 #, fuzzy
62618 msgid "report"
62619 msgstr "Отчет: "
62620
62621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62622 #, fuzzy, c-format
62623 msgid "required"
62624 msgstr "обязательно"
62625
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62627 #, c-format
62628 msgid "restricted"
62629 msgstr "заблокирован"
62630
62631 #. SCRIPT
62632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62633 #, fuzzy
62634 msgid "ruble sign"
62635 msgstr "переменная отсутствует"
62636
62637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62639 #, fuzzy, c-format
62640 msgid "running"
62641 msgstr "Внимание"
62642
62643 #. SCRIPT
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62645 msgid "rupee sign"
62646 msgstr ""
62647
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62649 #, fuzzy, c-format
62650 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
62651 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
62652
62653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62654 #, c-format
62655 msgid "s/"
62656 msgstr ""
62657
62658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62659 #, fuzzy, c-format
62660 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62661 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
62662
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62664 #, fuzzy, c-format
62665 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62666 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
62667
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62669 #, fuzzy, c-format
62670 msgid "same library, same patron category, all item types"
62671 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
62672
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62674 #, fuzzy, c-format
62675 msgid "same library, same patron category, same item type"
62676 msgstr ""
62677 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
62678
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
62680 #, fuzzy, c-format
62681 msgid "script. "
62682 msgstr "Описание: "
62683
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62685 #, c-format
62686 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62687 msgstr ""
62688
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62690 #, c-format
62691 msgid "seconds "
62692 msgstr " (в секундах) "
62693
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62695 #, c-format
62696 msgid "see also:"
62697 msgstr ""
62698
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62700 #, c-format
62701 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62702 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62703
62704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62705 #, fuzzy, c-format
62706 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62707 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62708
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62712 #, c-format
62713 msgid "select all"
62714 msgstr "выделить всё"
62715
62716 # 124^b - секция (часть)
62717 #. INPUT type=submit
62718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62719 #, fuzzy
62720 msgid "selection"
62721 msgstr "секция (часть)"
62722
62723 # 124^b - секция (часть)
62724 #. INPUT type=text name=selector
62725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62726 #, fuzzy
62727 msgid "selector"
62728 msgstr "секция (часть)"
62729
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62732 #, c-format
62733 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62734 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
62735
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
62737 #, c-format
62738 msgid "serial"
62739 msgstr "сериальный ресурс"
62740
62741 #. A
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62743 #, fuzzy
62744 msgid "serial collection for %s"
62745 msgstr "Собрание сериального издания"
62746
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62749 #, fuzzy, c-format
62750 msgid "setDescription: "
62751 msgstr "Описания"
62752
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62754 #, fuzzy, c-format
62755 msgid "setDescriptions"
62756 msgstr "Описания"
62757
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62759 #, fuzzy, c-format
62760 msgid "setName"
62761 msgstr "Название списка"
62762
62763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62764 #, fuzzy, c-format
62765 msgid "setName: "
62766 msgstr "Название списка"
62767
62768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62769 #, fuzzy, c-format
62770 msgid "setSpec"
62771 msgstr "речи"
62772
62773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62774 #, fuzzy, c-format
62775 msgid "setSpec: "
62776 msgstr "речи"
62777
62778 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
62779 #. %2$s:  ELSE 
62780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62781 #, fuzzy, c-format
62782 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62783 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
62784
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62786 #, c-format
62787 msgid "since last transfer"
62788 msgstr " со времени последнего перемещения"
62789
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
62791 #, fuzzy, c-format
62792 msgid "software.coop, United Kingdom"
62793 msgstr "Software Coop, Великобритания"
62794
62795 #. INPUT type=text name=sound
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62797 msgid "sound"
62798 msgstr ""
62799
62800 #. SCRIPT
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62802 msgid "spesmilo sign"
62803 msgstr ""
62804
62805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62806 #, fuzzy, c-format
62807 msgid "stages"
62808 msgstr "Заготовлено"
62809
62810 #. SCRIPT
62811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62812 #, fuzzy
62813 msgid "starting with "
62814 msgstr "Начиная с: "
62815
62816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62832 #, c-format
62833 msgid "starts with"
62834 msgstr "начинается c"
62835
62836 #. SPAN
62837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62840 #, fuzzy
62841 msgid "status_1"
62842 msgstr "Состояние"
62843
62844 #. SPAN
62845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62848 #, fuzzy
62849 msgid "status_2"
62850 msgstr "Состояние"
62851
62852 #. SPAN
62853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62856 #, fuzzy
62857 msgid "status_3"
62858 msgstr "Состояние"
62859
62860 #. SPAN
62861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62864 #, fuzzy
62865 msgid "status_4"
62866 msgstr "Состояние"
62867
62868 #. SPAN
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62872 #, fuzzy
62873 msgid "status_5"
62874 msgstr "Состояние"
62875
62876 #. SCRIPT
62877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62878 msgid "styles"
62879 msgstr ""
62880
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62883 #, c-format
62884 msgid "subfield ignored"
62885 msgstr "проигнорированное подполе"
62886
62887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62888 #, c-format
62889 msgid "subfields not in same tabs"
62890 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
62891
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62893 #, fuzzy, c-format
62894 msgid "subscribers"
62895 msgstr "подписка"
62896
62897 #. A
62898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62900 msgid "subscription detail"
62901 msgstr "подробность подписки"
62902
62903 #. %1$s:  IF ( title ) 
62904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62905 #, c-format
62906 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62907 msgstr ""
62908
62909 #. A
62910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
62911 msgid "suggestion"
62912 msgstr "предложение"
62913
62914 #. For the first occurrence,
62915 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
62916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
62921 #, c-format
62922 msgid "suggestion #%s"
62923 msgstr "предложение № %s"
62924
62925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
62926 #, fuzzy, c-format
62927 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62928 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
62929
62930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62931 #, fuzzy, c-format
62932 msgid "superlibrarian"
62933 msgstr "Библиотекарь"
62934
62935 #. SCRIPT
62936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62937 #, fuzzy
62938 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62939 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
62940
62941 #. A
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
62943 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62944 msgstr ""
62945
62946 #. SCRIPT
62947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62948 msgid "tenge sign"
62949 msgstr ""
62950
62951 #. META http-equiv=Content-Type
62952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62961 msgid "text/html; charset=utf-8"
62962 msgstr "text/html; charset=utf-8"
62963
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
62965 #, c-format
62966 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62967 msgstr ""
62968
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62970 #, c-format
62971 msgid ""
62972 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62973 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62974 msgstr ""
62975
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62977 #, c-format
62978 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62979 msgstr ""
62980 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
62981
62982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62984 #, c-format
62985 msgid ""
62986 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62987 msgstr ""
62988
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62990 #, c-format
62991 msgid ""
62992 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62993 msgstr ""
62994
62995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62996 #, c-format
62997 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62998 msgstr ""
62999 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
63000 "ДОЛЖНО: "
63001
63002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
63003 #, c-format
63004 msgid "the items.homebranch field MUST :"
63005 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
63006
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
63008 #, c-format
63009 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
63010 msgstr ""
63011 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
63012 "Проверьте следующие таблицы"
63013
63014 #. %1$s:  END 
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
63016 #, fuzzy, c-format
63017 msgid "this record has no items attached. %s "
63018 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
63019
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
63021 #, c-format
63022 msgid "times"
63023 msgstr " раз(а)"
63024
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
63028 #, c-format
63029 msgid "to "
63030 msgstr "до "
63031
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
63033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
63034 #, c-format
63035 msgid "to be placed on hold"
63036 msgstr " для установки резервирования"
63037
63038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
63039 #, fuzzy, c-format
63040 msgid "to be placed on hold."
63041 msgstr " для установки резервирования"
63042
63043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
63044 #, fuzzy, c-format
63045 msgid "to create"
63046 msgstr "или создать"
63047
63048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
63049 #, fuzzy, c-format
63050 msgid "to field "
63051 msgstr "Поле в Коха"
63052
63053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63054 #, fuzzy, c-format
63055 msgid "to login."
63056 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
63057
63058 #. SCRIPT
63059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63060 #, fuzzy
63061 msgid "too many renewals"
63062 msgstr "Всего подлежит платежу"
63063
63064 #. SCRIPT
63065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63066 msgid "tugrik sign"
63067 msgstr ""
63068
63069 #. SCRIPT
63070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63071 msgid "turkish lira sign"
63072 msgstr ""
63073
63074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
63076 #, fuzzy, c-format
63077 msgid "undefined"
63078 msgstr "Не определено"
63079
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
63081 #, fuzzy, c-format
63082 msgid "unknown"
63083 msgstr "неизвестно"
63084
63085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
63086 #, c-format
63087 msgid "unless"
63088 msgstr ""
63089
63090 #. SCRIPT
63091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63092 #, fuzzy
63093 msgid "unrecognized command"
63094 msgstr "Возобновить посетителя"
63095
63096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
63098 #, fuzzy, c-format
63099 msgid "until"
63100 msgstr "для юношества"
63101
63102 #. SCRIPT
63103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63104 #, fuzzy
63105 msgid "until %s"
63106 msgstr "для юношества"
63107
63108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
63109 #, fuzzy, c-format
63110 msgid "updated successfully"
63111 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
63112
63113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
63114 #, fuzzy, c-format
63115 msgid "uri"
63116 msgstr "Птн"
63117
63118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
63119 #, fuzzy, c-format
63120 msgid "use default (cataloging the record)"
63121 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
63122
63123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
63124 #, c-format
63125 msgid "use default (placing an order)"
63126 msgstr ""
63127
63128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
63129 #, c-format
63130 msgid "use default (receiving an order)"
63131 msgstr ""
63132
63133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
63134 #, c-format
63135 msgid "used for/see from:"
63136 msgstr ""
63137
63138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
63139 #, fuzzy, c-format
63140 msgid "valid entries in your database. "
63141 msgstr " уже существует в базе данных"
63142
63143 #. SELECT name=transport
63144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
63145 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
63146 msgstr ""
63147
63148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
63149 #, c-format
63150 msgid "value"
63151 msgstr "значение"
63152
63153 #. SCRIPT
63154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63155 msgid "value missing"
63156 msgstr "отсутствует значение"
63157
63158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
63159 #, fuzzy, c-format
63160 msgid "values updated. "
63161 msgstr "Последнее обновление"
63162
63163 #. SCRIPT
63164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63165 msgid "variable missing"
63166 msgstr "переменная отсутствует"
63167
63168 #. SCRIPT
63169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
63170 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63171 msgstr ""
63172
63173 #. SCRIPT
63174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63175 #, fuzzy
63176 msgid "view"
63177 msgstr "Просмотр"
63178
63179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63180 #, fuzzy, c-format
63181 msgid "warning.ogg"
63182 msgstr "Нет предупреждений "
63183
63184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63186 #, fuzzy, c-format
63187 msgid "was saved."
63188 msgstr "Изменить"
63189
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63192 #, fuzzy, c-format
63193 msgid "was updated."
63194 msgstr "Последнее обновление"
63195
63196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63197 #, fuzzy, c-format
63198 msgid "which should be set up by your system administrator."
63199 msgstr ""
63200 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63201
63202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63203 #, fuzzy, c-format
63204 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63205 msgstr ""
63206 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63207
63208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
63209 #, fuzzy, c-format
63210 msgid "who are in patron list: "
63211 msgstr "Ваши списки"
63212
63213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63214 #, fuzzy, c-format
63215 msgid "who have not been connected since:"
63216 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63217
63218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
63219 #, fuzzy, c-format
63220 msgid "who have not borrowed since:"
63221 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63222
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
63224 #, fuzzy, c-format
63225 msgid "whose expiration date is before:"
63226 msgstr "Дата истечения: "
63227
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63229 #, fuzzy, c-format
63230 msgid "whose patron category is:"
63231 msgstr "Категория посетителя"
63232
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63234 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63235 msgstr ""
63236
63237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63238 #, c-format
63239 msgid "will show the link just below the title"
63240 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
63241
63242 #. SCRIPT
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63244 #, fuzzy
63245 msgid "with category "
63246 msgstr "Новая категория"
63247
63248 #. %1$s:  ELSE 
63249 #. %2$s:  END 
63250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63251 #, c-format
63252 msgid ""
63253 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63254 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63255 msgstr ""
63256
63257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
63258 #, c-format
63259 msgid "with this reason:"
63260 msgstr "с таким объяснением: "
63261
63262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
63263 #, fuzzy, c-format
63264 msgid "with value "
63265 msgstr "Авторитетный источник"
63266
63267 #. SCRIPT
63268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63269 msgid "won sign"
63270 msgstr ""
63271
63272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
63273 #, fuzzy, c-format
63274 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63275 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63276
63277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63278 #, fuzzy, c-format
63279 msgid "x column:"
63280 msgstr "Столбец"
63281
63282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63283 #, c-format
63284 msgid "xml"
63285 msgstr ""
63286
63287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63288 #, fuzzy, c-format
63289 msgid "y:"
63290 msgstr "По: "
63291
63292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63294 #, fuzzy, c-format
63295 msgid "years "
63296 msgstr " (годы)"
63297
63298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63299 #, c-format
63300 msgid "years of activity"
63301 msgstr "год(года) активности"
63302
63303 #. SCRIPT
63304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63305 #, fuzzy
63306 msgid "yen character"
63307 msgstr "символы"
63308
63309 #. SCRIPT
63310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63311 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63312 msgstr ""
63313
63314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63315 #, c-format
63316 msgid "yes"
63317 msgstr "да"
63318
63319 #. SCRIPT
63320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63321 #, fuzzy
63322 msgid "yuan character"
63323 msgstr "символы"
63324
63325 #. SCRIPT
63326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63327 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63328 msgstr ""
63329
63330 #. %1$s:  sEcho | html 
63331 #. %2$s:  total_rows | html 
63332 #. %3$s:  total_rows | html 
63333 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63334 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63335 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
63336 #. %7$s:  END -
63337 #. %8$s: - END -
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63339 #, c-format
63340 msgid ""
63341 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63342 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63343 msgstr ""
63344
63345 #. SCRIPT
63346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63347 msgid "{ 0 } words "
63348 msgstr ""
63349
63350 #. SCRIPT
63351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63352 msgid "{0} words"
63353 msgstr ""
63354
63355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63358 #, fuzzy, c-format
63359 msgid "| Actions: "
63360 msgstr "Действия"
63361
63362 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63364 #, fuzzy, c-format
63365 msgid "| Actions: %s "
63366 msgstr "Действия"
63367
63368 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
63369 #. %2$s:  index.index_name | html 
63370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63371 #, c-format
63372 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63373 msgstr ""
63374
63375 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
63376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63377 #, fuzzy, c-format
63378 msgid "| Status: %s "
63379 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
63380
63381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
63387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
63395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63406 #, c-format
63407 msgid "×"
63408 msgstr ""
63409
63410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63411 #, c-format
63412 msgid ""
63413 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63414 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63415 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63416 "and Duaa Bazzazi. "
63417 msgstr ""