Translation updates for Koha 23.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ca-ES-opac-bootstrap.po
1 # Compendium of ca.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-17 20:16-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-11-03 12:51+0000\n"
8 "Last-Translator: Rbellido <rbellido@orex.es>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17 "X-Pootle-Path: /ca/22.11/ca-ES-opac-bootstrap.po\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1667479900.057821\n"
19
20 #. %1$s:  END 
21 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
22 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
23 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:156
25 #, c-format
26 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
27 msgstr "%s %s %s %s Us heu subscrit a la notificació per correu electrònic de nous exemplars "
28
29 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
30 #. %2$s: - newline="\n" | html -
31 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
32 #. %4$s:  title | html 
33 #. %5$s: - newline | html -
34 #. %6$s:  title | html 
35 #. %7$s:  barcode | html 
36 #. %8$s: - ELSE -
37 #. %9$s:  title | html 
38 #. %10$s: - newline | html -
39 #. %11$s:  title | html 
40 #. %12$s:  barcode | html 
41 #. %13$s: - END -
42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
43 #, c-format
44 msgid "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
45 msgstr "%s %s %s %s està vençut %sEl vostre préstec de  %s (codi de barres %s) està vençut %s %s l'heu de tornar  %sEl vostre préstec de  %s (codi de barres %s) l'heu de tornar a la Biblioteca avui %s "
46
47 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) 
48 #. %2$s:  Koha.Preference('OpacFavicon') | url 
49 #. %3$s:  ELSE 
50 #. %4$s:  Koha.Preference('OPACBaseURL') | url 
51 #. %5$s:  interface | url 
52 #. %6$s:  theme | url 
53 #. %7$s:  END 
54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
55 #, c-format
56 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
57 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
58
59 #. For the first occurrence,
60 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
61 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
62 #. %3$s:  ELSE 
63 #. %4$s:  END 
64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
67 #, c-format
68 msgid "%s %s %s Koha online %s "
69 msgstr "%s %s%s Catàleg %s "
70
71 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
72 #. %2$s:  biblio.title | html 
73 #. %3$s:  ELSE 
74 #. %4$s:  END 
75 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
76 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
77 #. %7$s:  END 
78 #. %8$s:  subtitle | html 
79 #. %9$s:  END 
80 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
81 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
82 #. %12$s:  i = 0 
83 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
84 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
85 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
86 #. %16$s:  END 
87 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
88 #. %18$s:  part_names.$i | html 
89 #. %19$s:  END 
90 #. %20$s:  i = i + 1 
91 #. %21$s:  END 
92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
93 #, c-format
94 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
95 msgstr "%s %s %s Sense títol %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
96
97 #. %1$s:  END 
98 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
99 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
100 #. %4$s:  END 
101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
104 msgstr "%s %s %s Nota: aquesta finestra es tancarà automàticament en 5 segons. %s "
105
106 #. %1$s: ~ USE Koha ~
107 #. %2$s: ~ USE raw ~
108 #. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
110 #, c-format
111 msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
112 msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
113
114 #. %1$s:  END # / bibitemloo.holdable 
115 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=bibitemloo link=> 1
116 #. %3$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
117 #. %4$s:  bibitemloo.author | html 
118 #. %5$s:  END 
119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s, by %s%s "
122 msgstr "%s %s %s, per %s%s "
123
124 #. %1$s:  IF RestrictedPageTitle 
125 #. %2$s:  RestrictedPageTitle | html 
126 #. %3$s:  END 
127 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
128 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
129 #. %6$s:  ELSE 
130 #. %7$s:  END 
131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7
132 #, c-format
133 msgid "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
134 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
135
136 #. %1$s:  IF ( library ) 
137 #. %2$s:  library.branchname | html 
138 #. %3$s:  END 
139 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
140 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
141 #. %6$s:  ELSE 
142 #. %7$s:  END 
143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:10
144 #, c-format
145 msgid "%s %s &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
146 msgstr "%s %s &rsaquo; %s Biblioteques &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catàleg "
147
148 #. %1$s:  ELSE 
149 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
150 #. %3$s:  END 
151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
152 #, c-format
153 msgid "%s %s (not approved) %s "
154 msgstr "%s %s (no aprovat) %s "
155
156 #. %1$s:  ELSE 
157 #. %2$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
158 #. %3$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
159 #. %4$s:  HTML5MediaSet.child | html 
160 #. %5$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
161 #. %6$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
163 #, c-format
164 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
165 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
166
167 #. %1$s:  END 
168 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
170 #, c-format
171 msgid "%s %s Did you mean: "
172 msgstr "%s %s Voleu dir: "
173
174 #. For the first occurrence,
175 #. %1$s:  END 
176 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
179 #, c-format
180 msgid "%s %s End date: "
181 msgstr "%s %s Fins a data: "
182
183 #. %1$s:  END 
184 #. %2$s:  ELSE 
185 #. %3$s:  END 
186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
187 #, c-format
188 msgid "%s %s No results found. %s "
189 msgstr "%s %s No s'han trobat resultats. %s "
190
191 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
192 #. %2$s:  IF ( ms_value ) 
193 #. %3$s:  ms_value | html 
194 #. %4$s:  ELSE 
195 #. %5$s:  END 
196 #. %6$s:  ELSE 
197 #. %7$s:  END 
198 #. %8$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
199 #. %9$s:  LibraryNameTitle | html 
200 #. %10$s:  ELSE 
201 #. %11$s:  END 
202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:16
203 #, c-format
204 msgid "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
205 msgstr "%s %s Resultats de la cerca de '%s' %s Resultats de la cerca %s %s No s'ha especificat cap criteri de cerca. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg "
206
207 #. %1$s:  END 
208 #. %2$s:  ELSE 
209 #. %3$s:  END 
210 #. %4$s:  END 
211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:167
212 #, c-format
213 msgid "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues %s %s "
214 msgstr "%s %s Heu d'iniciar sessió al vostre compte per rebre l'alerta de nous exemplars  %s %s "
215
216 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=review link=> 1 
217 #. %2$s:  IF ( review.author ) 
218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
219 #, c-format
220 msgid "%s %s by "
221 msgstr "%s %s per "
222
223 #. %1$s:  i.title | html 
224 #. %2$s:  IF i.author 
225 #. %3$s:  i.author | html 
226 #. %4$s:  END 
227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
228 #, c-format
229 msgid "%s %s by %s %s "
230 msgstr "%s %s per %s%s "
231
232 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=MY_TAG link=> 1 
233 #. %2$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
234 #. %3$s:  MY_TAG.author | html 
235 #. %4$s:  END 
236 #. %5$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
237 #. %6$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
239 #, c-format
240 msgid "%s %s by %s %s %s %s "
241 msgstr "%s %s per %s %s %s %s "
242
243 #. %1$s:  r.firstname | html 
244 #. %2$s:  r.surname | html 
245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
246 #, c-format
247 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
248 msgstr "%s %s actualment les seves sancions i càrrecs fan un total de:"
249
250 #. %1$s:  END 
251 #. %2$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
252 #. %3$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
253 #. %4$s:  ELSE 
254 #. %5$s:  END 
255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1357
256 #, c-format
257 msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
258 msgstr "%s %s%s%sEnllaç al recurs%s "
259
260 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
261 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
263 #, c-format
264 msgid "%s %s's fines and charges"
265 msgstr "%s %s's sancions i càrrecs"
266
267 #. %1$s:  added_count | html 
268 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
269 #. %3$s:  ELSE 
270 #. %4$s:  END 
271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
272 #, c-format
273 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
274 msgstr "%s %setiqueta%setiquetes%s afegida(es) satisfactòriament."
275
276 #. %1$s:  deleted_count | html 
277 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
278 #. %3$s:  ELSE 
279 #. %4$s:  END 
280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
281 #, c-format
282 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
283 msgstr "%s%s etiqueta%setiquetes%s eliminades amb èxit."
284
285 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
286 #. %2$s:  ELSE 
287 #. %3$s:  END 
288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
289 #, c-format
290 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
291 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s i %s "
292
293 #. %1$s:  bibliotitle | html 
294 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
296 #, c-format
297 msgid "%s (Record no. %s)"
298 msgstr "%s (Registre núm. %s)"
299
300 #. For the first occurrence,
301 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:187
303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:189
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "%s (default)"
306 msgstr "Predeterminat"
307
308 #. %1$s:  ELSE 
309 #. %2$s:  END 
310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121
311 #, c-format
312 msgid "%s 0 records %s "
313 msgstr "%s 0 registres %s "
314
315 #. %1$s:  USE raw -
316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
317 #, c-format
318 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
319 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
320
321 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
322 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
323 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
325 #, c-format
326 msgid "%s Account frozen %s %s "
327 msgstr "%s Compte bloquejat %s %s "
328
329 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
330 #. %2$s:  END 
331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
332 #, c-format
333 msgid "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to resolve this problem. %s "
334 msgstr "%s Es produeix un error en generar l'arxiu pdf. Si us plau, poseu-vos en contacte amb el personal de la Biblioteca per resoldre aquest problema. %s "
335
336 #. %1$s:  ELSE 
337 #. %2$s:  END 
338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
339 #, c-format
340 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
341 msgstr "%s Contacta amb mostrador per demanar la baixa d'aquest club. %s "
342
343 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
344 #. %2$s:  ELSE 
345 #. %3$s:  END 
346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
347 #, c-format
348 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
349 msgstr "%s Suprimeix %s Suprimeix la llista %s "
350
351 #. %1$s:  END 
352 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
354 #, c-format
355 msgid "%s Holds (%s) "
356 msgstr "%s Reserves (%s) "
357
358 #. %1$s:  IF ( GetAvailability ) 
359 #. %2$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
360 #. %3$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
361 #. %4$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
362 #. %5$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
363 #. %6$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
364 #. %7$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
365 #. %8$s:  ELSIF ( GetServices ) 
366 #. %9$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
367 #. %10$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
368 #. %11$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
369 #. %12$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
370 #. %13$s:  ELSE 
371 #. %14$s:  END 
372 #. %15$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
373 #. %16$s:  LibraryNameTitle | html 
374 #. %17$s:  ELSE 
375 #. %18$s:  END 
376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5
377 #, c-format
378 msgid "%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
379 msgstr "%s ILS-DI &rsaquo; ObtenirDisponibilitat %s ILS-DI &rsaquo; ObtenirRegistres %s ILS-DI &rsaquo; ObtenirRegistresd'Autoritat %s ILS-DI &rsaquo; CercarUsuari %s ILS-DI &rsaquo; AutenticarUsuari %s ILS-DI &rsaquo; ObtenirInfoUsuari %s ILS-DI &rsaquo; ObtenirEstatUsuari %s ILS-DI &rsaquo; ObtenirServeis %s ILS-DI &rsaquo; RenovarPréstec %s ILS-DI &rsaquo; ReservaTítol %s ILS-DI &rsaquo; ReservaExemplar %s ILS-DI &rsaquo; CancelarReserva %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg "
380
381 #. For the first occurrence,
382 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) ) 
383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
385 #, c-format
386 msgid "%s If you have any questions, please contact the "
387 msgstr "%s Si teniu cap pregunta, poseu-vos en contacte amb el "
388
389 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:453
391 #, c-format
392 msgid "%s Internet user critics"
393 msgstr "%s Crítiques d'usuaris d'Internet"
394
395 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
396 #. %2$s:  ELSE 
397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
398 #, c-format
399 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
400 msgstr "%s Les notes de préstec no s'han activat. Si us plau contacta amb la biblioteca. %s "
401
402 #. %1$s:  ELSE 
403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:143
404 #, c-format
405 msgid "%s Item in transit to "
406 msgstr "%s Exemplar en trànsit a "
407
408 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:133
410 #, c-format
411 msgid "%s Item waiting at "
412 msgstr "%s Exemplar esperant a "
413
414 #. %1$s:  issues_count | html 
415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
416 #, c-format
417 msgid "%s Item(s) checked out"
418 msgstr "%s Exemplar(s) prestats"
419
420 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
421 #. %2$s:  ELSE 
422 #. %3$s:  END 
423 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
424 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
425 #. %6$s:  ELSE 
426 #. %7$s:  END 
427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:9
428 #, c-format
429 msgid "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
430 msgstr "%s Inicieu sessió al vostre compte %s Inici de sessió al catàleg desactivat %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg "
431
432 #. For the first occurrence,
433 #. %1$s:  END 
434 #. %2$s:  provider.description | html 
435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396
438 #, fuzzy, c-format
439 msgid "%s Log in with %s "
440 msgstr "Connecteu-vos amb Google"
441
442 #. %1$s:  IF !holds 
443 #. %2$s:  ELSE 
444 #. %3$s:  SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection') 
445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
446 #, c-format
447 msgid "%s No data available %s %s "
448 msgstr "%s No hi ha dades disponibles %s %s "
449
450 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
451 #. %2$s:  LibraryName | html 
452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69
453 #, c-format
454 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
455 msgstr "%s Sense resultats al catàleg %s. "
456
457 #. %1$s:  ELSE 
458 #. %2$s:  END # / IF results 
459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138
460 #, c-format
461 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
462 msgstr "%s No hi ha resultats, intenteu canviar els filtres. %s "
463
464 #. %1$s:  ELSE 
465 #. %2$s:  END 
466 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
467 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
468 #. %5$s:  END 
469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:6
470 #, c-format
471 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
472 msgstr "%s Sense títol %s %s%s,%s "
473
474 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
476 #, c-format
477 msgid "%s Not allowed "
478 msgstr "%s No permès "
479
480 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:456
482 #, c-format
483 msgid "%s Professional critics"
484 msgstr "%s Crítics professionals"
485
486 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
488 #, c-format
489 msgid "%s Quotations"
490 msgstr "%s Cites"
491
492 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
493 #. %2$s:  END 
494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
495 #, c-format
496 msgid "%s Renewal not allowed %s "
497 msgstr "%s No es permet la renovació %s "
498
499 #. For the first occurrence,
500 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
501 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
502 #. %3$s:  ELSE 
503 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
504 #. %5$s:  END 
505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
507 #, c-format
508 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
509 msgstr "%s Restriccions afegides pel procés de venciment de préstec %s %s %s %s "
510
511 #. %1$s:  LibraryName | html 
512 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
513 #. %3$s:  query_desc | html 
514 #. %4$s:  END 
515 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
516 #. %6$s:  limit_desc | html 
517 #. %7$s:  END 
518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87
519 #, c-format
520 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
521 msgstr "%s Cercar %sper a '%s'%s%s&nbsp;amb límit(s):&nbsp;'%s'%s"
522
523 #. LINK
524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
525 msgid "%s Search RSS feed"
526 msgstr "%s Cercar canal RSS"
527
528 #. %1$s:  LibraryName | html 
529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:62
530 #, c-format
531 msgid "%s Self check-in"
532 msgstr "%s autodevolució"
533
534 #. %1$s:  LibraryName | html 
535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
536 #, c-format
537 msgid "%s Self checkout system"
538 msgstr "%s Sistema d'autopréstec"
539
540 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
542 #, c-format
543 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
544 msgstr "%s L'enllaç que has clicat no és vàlid o ha caducat. "
545
546 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
547 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
549 #, c-format
550 msgid "%s The passwords do not match. %s "
551 msgstr "%s Les contrasenyes no coincideixen. %s "
552
553 #. %1$s:  IF error 
554 #. %2$s:  ELSE 
555 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:19
557 #, c-format
558 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
559 msgstr "%s Aquest ppn no es troba en el servei idref. %s %s "
560
561 #. %1$s:  ELSE 
562 #. %2$s:  END 
563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:269
564 #, c-format
565 msgid "%s This record has no items. %s "
566 msgstr "%s Aquest registre no té exemplars. %s "
567
568 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459
570 #, c-format
571 msgid "%s Video extracts"
572 msgstr "%s Extractes de vídeo"
573
574 #. %1$s:  ELSE 
575 #. %2$s:  END 
576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:74
577 #, c-format
578 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
579 msgstr "%s No s'ha especificat cap criteri de cerca. %s "
580
581 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
582 #. %2$s:  ELSE 
583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
584 #, c-format
585 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
586 msgstr "%s Mai no heu demanat un préstec en aquesta biblioteca. %s "
587
588 #. %1$s:  Branches.GetLoggedInBranchname | html 
589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:379
590 #, c-format
591 msgid "%s holdings"
592 msgstr "%s exemplars"
593
594 #. For the first occurrence,
595 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
598 #, c-format
599 msgid "%s items are on order."
600 msgstr "%s exemplars estan demanats."
601
602 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
603 #. %2$s:  total | html 
604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
605 #, c-format
606 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
607 msgstr "%s de %s resultats, restringiu la cerca per veure altres registres"
608
609 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
611 #, c-format
612 msgid "%s per day"
613 msgstr "%s per día"
614
615 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
617 #, c-format
618 msgid "%s per hour"
619 msgstr "%s per hores"
620
621 #. %1$s:  summary.mainentry | html 
622 #. %2$s:  IF authtypetext 
623 #. %3$s:  authtypetext | html 
624 #. %4$s:  END 
625 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
626 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
627 #. %7$s:  ELSE 
628 #. %8$s:  END 
629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9
630 #, c-format
631 msgid "%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
632 msgstr "%s%s (%s)%s &rsaquo; Cerca d'autoritats &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
633
634 #. For the first occurrence,
635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
636 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
637 #. %3$s:  ELSE 
638 #. %4$s:  END 
639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:16
641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8
642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6
643 #, c-format
644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
645 msgstr "%s%s%sKoha en línia%s catàleg"
646
647 #. LINK
648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10
649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
650 msgstr "%s%s%sKoha online%s catàleg de comentaris recents"
651
652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
653 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
654 #. %3$s:  ELSE 
655 #. %4$s:  END 
656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
657 #, c-format
658 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
659 msgstr "%s%s%sCatàleg de la biblioteca%s"
660
661 #. %1$s:  IF meta.value 
662 #. %2$s:  meta.value | html 
663 #. %3$s:  ELSE 
664 #. %4$s:  END 
665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231
666 #, c-format
667 msgid "%s%s%sN/A%s"
668 msgstr "%s%s%sN/A%s"
669
670 #. %1$s:  IF page 
671 #. %2$s:  page.title | html 
672 #. %3$s:  ELSE 
673 #. %4$s:  END 
674 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
675 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
676 #. %7$s:  ELSE 
677 #. %8$s:  END 
678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:8
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "%s%s%sPage error%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
681 msgstr "Imatges per: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàlog"
682
683 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
684 #. %2$s:  USE Koha 
685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
686 #, c-format
687 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
688 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
689
690 #. %1$s:  LibraryNameTitle | html 
691 #. %2$s:  ELSE 
692 #. %3$s:  END 
693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
694 #, c-format
695 msgid "%s%sKoha online%s catalog"
696 msgstr "%s%sKoha online%s catàleg"
697
698 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
699 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
700 #. %3$s:  ELSE 
701 #. %4$s:  END 
702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
703 #, c-format
704 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
705 msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s"
706
707 #. %1$s:  IF ( HOLD.desk_id ) 
708 #. %2$s:  HOLD.desk.desk_name | html 
709 #. %3$s:  END 
710 #. %4$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
711 #. %5$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
712 #. %6$s:  IF HOLD.expirationdate 
713 #. %7$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
714 #. %8$s:  END 
715 #. %9$s:  END 
716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:135
717 #, c-format
718 msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
719 msgstr "%s, %s,%s %s des de%s %s fins %s %s %s "
720
721 #. For the first occurrence,
722 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
723 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76
725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
727 #, c-format
728 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
729 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
730
731 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
732 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
734 #, c-format
735 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
736 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
737
738 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
739 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
740 #. %3$s:  review.reviewid | html 
741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38
742 #, c-format
743 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
744 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
745
746 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
748 #, c-format
749 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
750 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
751
752 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
753 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
755 #, c-format
756 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
757 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
758
759 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
760 #. %2$s:  query_cgi | html 
761 #. %3$s:  limit_cgi | html 
762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86
763 #, c-format
764 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
765 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
766
767 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
768 #. %2$s:  query_cgi | html 
769 #. %3$s:  limit_cgi | html 
770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29
771 #, c-format
772 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
773 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
774
775 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
776 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
778 #, c-format
779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
781
782 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
784 #, c-format
785 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
786 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
787
788 #. %1$s:  IF ( total ) 
789 #. %2$s:  ELSE 
790 #. %3$s:  END 
791 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
792 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
793 #. %6$s:  ELSE 
794 #. %7$s:  END 
795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
796 #, c-format
797 msgid "%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
798 msgstr "%sResultat de la cerca d'autoritats%sSense resultats%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
799
800 #. %1$s:  IF op == 'view' 
801 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
802 #. %3$s:  ELSE 
803 #. %4$s:  END 
804 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
805 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
806 #. %7$s:  ELSE 
807 #. %8$s:  END 
808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
809 #, c-format
810 msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
811 msgstr "%sContingut de %s%sLes vostres llistes%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
812
813 #. %1$s:  IF ( op_add ) 
814 #. %2$s:  END 
815 #. %3$s:  IF ( op_else ) 
816 #. %4$s:  END 
817 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
818 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
819 #. %7$s:  ELSE 
820 #. %8$s:  END 
821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12
822 #, c-format
823 msgid "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
824 msgstr "%sIntroduïu un nou suggeriment de compra%s %sSuggeriments de compra%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
825
826 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
827 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
828 #. %3$s:  END 
829 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
830 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
831 #. %6$s:  ELSE 
832 #. %7$s:  END 
833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
834 #, c-format
835 msgid "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
836 msgstr "%sSubscriure's a l'alerta de subscripció %s cancel · lar la subscripció d'una alerta de subscripció %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
837
838 #. %1$s:  ELSE 
839 #. %2$s:  END 
840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
841 #, c-format
842 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
843 msgstr "%sAquesta autoritat no s'ha fet servir en cap registre.%s "
844
845 #. %1$s:  ELSE 
846 #. %2$s:  END 
847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:340
848 #, c-format
849 msgid "%sThis record has no items.%s "
850 msgstr "%sAquest registre no té exemplars.%s "
851
852 #. %1$s:  IF action == 'edit' 
853 #. %2$s:  ELSE 
854 #. %3$s:  END 
855 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
856 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
857 #. %6$s:  ELSE 
858 #. %7$s:  END 
859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:35
860 #, c-format
861 msgid "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
862 msgstr "%sActualitza les teves dades personals%sRegistra un compte nou%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
863
864 #. %1$s:  IF ar.toc_request 
865 #. %2$s:  END 
866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:976
867 #, c-format
868 msgid "%sYes%s "
869 msgstr "%sSí %s "
870
871 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
872 #. %2$s:  ELSE 
873 #. %3$s:  END 
874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
875 #, c-format
876 msgid "%sYes%sNo%s "
877 msgstr "%sSí%sNo%s "
878
879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
881 #, c-format
882 msgid "&lt;&lt; Previous"
883 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
884
885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
886 #, c-format
887 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
888 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
889
890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
891 #, c-format
892 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
893 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
894
895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551
896 #, c-format
897 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
898 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;&lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
899
900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
901 #, c-format
902 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
903 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
904
905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215
906 #, c-format
907 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
908 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
909
910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
911 #, c-format
912 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
913 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
914
915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
917 #, c-format
918 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
919 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
920
921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
922 #, c-format
923 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
924 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
925
926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727
927 #, c-format
928 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
929 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
930
931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
932 #, c-format
933 msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
934 msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
935
936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429
937 #, c-format
938 msgid "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
939 msgstr "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; &lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
940
941 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
942 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
944 #, c-format
945 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
946 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (en %s impostos)"
947
948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
949 #, c-format
950 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
951 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase d'autor"
952
953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
954 #, c-format
955 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
956 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom del congrés"
957
958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
959 #, c-format
960 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
961 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de nom del congrés"
962
963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
964 #, c-format
965 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
966 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom corporatiu"
967
968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
969 #, c-format
970 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
971 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
972
973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107
974 #, c-format
975 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
976 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
977
978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
979 #, c-format
980 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
981 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de paraula clau"
982
983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
984 #, c-format
985 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
986 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nom personal"
987
988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
989 #, c-format
990 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
991 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de nom personal"
992
993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
994 #, c-format
995 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
996 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Matèria i termes genèrics"
997
998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
999 #, c-format
1000 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
1001 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Matèria i termes específics"
1002
1003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
1004 #, c-format
1005 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
1006 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Matèria i termes relacionats"
1007
1008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1009 #, c-format
1010 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
1011 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de matèria"
1012
1013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
1014 #, c-format
1015 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
1016 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frase de títol"
1017
1018 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
1019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
1020 #, c-format
1021 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
1022 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s vots)"
1023
1024 #. For the first occurrence,
1025 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
1026 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
1027 #. %3$s:  IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed 
1028 #. %4$s:  ISSUE.unseenleft | html 
1029 #. %5$s:  ISSUE.unseenallowed | html 
1030 #. %6$s:  END 
1031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
1032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
1033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
1034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
1035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
1036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
1037 #, c-format
1038 msgid "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item must be seen by the library %s )"
1039 msgstr "( %s of %s renovacions disponibles %s / %s de %s renovacions disponibles online %s )"
1040
1041 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
1042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67
1043 #, c-format
1044 msgid "(%s biblios)"
1045 msgstr "(%s registres bibliogràfics)"
1046
1047 #. For the first occurrence,
1048 #. %1$s:  overdues_count | html 
1049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
1050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
1051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
1052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
1053 #, c-format
1054 msgid "(%s total)"
1055 msgstr "(%s total)"
1056
1057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
1058 #, c-format
1059 msgid "(Accruing)"
1060 msgstr "(Accruing)"
1061
1062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38
1063 #, c-format
1064 msgid "(Acronym)"
1065 msgstr "(Acrònim)"
1066
1067 #. For the first occurrence,
1068 #. SCRIPT
1069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:186
1070 msgid "(All)"
1071 msgstr "(Tot)"
1072
1073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
1074 #, c-format
1075 msgid "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
1076 msgstr "(El codi de barres no es troba a la base de dades, si us plau consulta al personal de la biblioteca per obtenir ajuda)"
1077
1078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40
1079 #, c-format
1080 msgid "(Broader heading)"
1081 msgstr "(Encapçalament més ampli)"
1082
1083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:60
1084 #, c-format
1085 msgid "(Cancelled)"
1086 msgstr "(Cancel·lat)"
1087
1088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:186
1089 #, c-format
1090 msgid "(Checked out)"
1091 msgstr "(Prestat)"
1092
1093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1094 #, c-format
1095 msgid "(Earlier heading)"
1096 msgstr "(Encapçalament anterior)"
1097
1098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:57
1099 #, c-format
1100 msgid "(Forgiven)"
1101 msgstr "(Perdonat)"
1102
1103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
1104 #, c-format
1105 msgid "(Hides shelf browser)"
1106 msgstr "(Amaga l'exploració per prestatgeria)"
1107
1108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42
1109 #, c-format
1110 msgid "(Immediate parent body)"
1111 msgstr "(Institució superior)"
1112
1113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
1114 #, c-format
1115 msgid "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff for assistance)"
1116 msgstr "(Exemplar retirat i bloquejat pel reglament, si us plau consulta al personal de la biblioteca per obtenir ajuda)"
1117
1118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37
1119 #, c-format
1120 msgid "(Later heading)"
1121 msgstr "(Encapçalament posterior)"
1122
1123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:59
1124 #, c-format
1125 msgid "(Lost)"
1126 msgstr "(Perdut)"
1127
1128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39
1129 #, c-format
1130 msgid "(Musical composition)"
1131 msgstr "(Composició Musical)"
1132
1133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41
1134 #, c-format
1135 msgid "(Narrower heading)"
1136 msgstr "(Encapçalament més estret)"
1137
1138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
1139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
1140 #, c-format
1141 msgid "(Not supported by Koha)"
1142 msgstr "(No suportat per Koha)"
1143
1144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
1145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
1146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
1147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
1148 #, c-format
1149 msgid "(Not supported yet)"
1150 msgstr "(No suportat encara)"
1151
1152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
1153 #, c-format
1154 msgid "(On-site checkout)"
1155 msgstr "(Préstecs en sala)"
1156
1157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
1158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308
1159 #, c-format
1160 msgid "(Opens below)"
1161 msgstr "(S'obre sota)"
1162
1163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
1164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
1165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
1166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
1167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
1168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
1169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
1170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
1171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
1172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
1173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
1174 #, c-format
1175 msgid "(Optional)"
1176 msgstr "(Opcional)"
1177
1178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
1179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
1180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
1181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
1182 #, c-format
1183 msgid "(Optional, default 0)"
1184 msgstr "(Opcional, per defecte 0)"
1185
1186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
1187 #, c-format
1188 msgid "(Optional, default 1)"
1189 msgstr "(Opcional, per defecte 1)"
1190
1191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
1192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
1193 #, c-format
1194 msgid "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online.)"
1195 msgstr "(Tingueu en compte que hi pot haver un retard en restablir el vostre compte si feu la petició en línia.)"
1196
1197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56
1198 #, c-format
1199 msgid "(Refunded)"
1200 msgstr "(Retornat)"
1201
1202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
1203 #, c-format
1204 msgid "(Replaced)"
1205 msgstr "(Reemplaçat)"
1206
1207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
1208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
1209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
1210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
1211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
1212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
1213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
1214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
1215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
1216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
1217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
1218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
1219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
1220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
1221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
1222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
1223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
1224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
1225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
1226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
1228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
1229 #, c-format
1230 msgid "(Required)"
1231 msgstr "(Obligatori)"
1232
1233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
1234 #, c-format
1235 msgid "(Returned)"
1236 msgstr "(Tornat)"
1237
1238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
1239 #, c-format
1240 msgid "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
1241 msgstr "(El llibre no està en préstec actualment; si us plau, consulteu el personal de la biblioteca per obtenir ajuda)"
1242
1243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
1244 #, c-format
1245 msgid "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see library staff for assistance)"
1246 msgstr "(L'exemplar no pot ser retornar en un terminal d'autoservei, si us plau, consulta amb el personal de la biblioteca per obtenir ajuda)"
1247
1248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
1249 #, c-format
1250 msgid "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for assistance)"
1251 msgstr "(L'exemplar no es pot retornar en aquesta biblioteca,si us plau, contacta amb el personal de la biblioteca per obtenir ajuda)"
1252
1253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
1254 #, c-format
1255 msgid "(There was a problem checking in this item, please see library staff for assistance)"
1256 msgstr "(S'ha produit un error al retornar aquest exemplar, si us plau, contacta amb el personal de la bilioteca)"
1257
1258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
1259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
1260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
1261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
1262 #, c-format
1263 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
1264 msgstr "(Utilitza OAI-PMH en el seu lloc)"
1265
1266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
1267 #, c-format
1268 msgid "(Use OPAC instead)"
1269 msgstr "(Utilitza l'OPAC en el seu lloc)"
1270
1271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
1272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
1273 #, c-format
1274 msgid "(Use SRU instead)"
1275 msgstr "(Utilitza SRU en el seu lloc)"
1276
1277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:58
1278 #, c-format
1279 msgid "(Voided)"
1280 msgstr "(Anul·lat)"
1281
1282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
1283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
1284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37
1285 #, c-format
1286 msgid "(done)"
1287 msgstr "(fet)"
1288
1289 #. SCRIPT
1290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
1291 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
1292 msgstr "(filtrat des de  _MAX_ entrades totals)"
1293
1294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
1295 #, c-format
1296 msgid "(on hold)"
1297 msgstr "(Reservat)"
1298
1299 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
1300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:949
1301 #, c-format
1302 msgid "(only %s)"
1303 msgstr "(només %s)"
1304
1305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
1306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
1307 #, c-format
1308 msgid "(overdue)"
1309 msgstr "(vençut)"
1310
1311 #. For the first occurrence,
1312 #. %1$s:  priority | html 
1313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
1314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1380
1315 #, c-format
1316 msgid "(priority %s)"
1317 msgstr "(prioritat %s)"
1318
1319 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
1320 #. %2$s:  relate.related_search | html 
1321 #. %3$s:  END 
1322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:35
1323 #, c-format
1324 msgid "(related searches: %s%s%s)"
1325 msgstr "(cerques relacionades: %s%s%s)"
1326
1327 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
1328 #. %2$s:  relate.related_search | html 
1329 #. %3$s:  END 
1330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
1331 #, c-format
1332 msgid "(related searches:%s %s%s)."
1333 msgstr "(cerques relacionades:%s %s%s)."
1334
1335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
1336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
1337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
1338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
1339 #, c-format
1340 msgid "(remove)"
1341 msgstr "(eliminar)"
1342
1343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
1344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
1345 #, c-format
1346 msgid "-- Choose --"
1347 msgstr "-- Trieu --"
1348
1349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
1350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
1351 #, c-format
1352 msgid "-- Choose format --"
1353 msgstr "-- Trieu format --"
1354
1355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
1356 #, c-format
1357 msgid "-- none -- "
1358 msgstr "-- cap -- "
1359
1360 #. %1$s:  CASE 'account_locked' 
1361 #. %2$s:  IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL') 
1362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
1363 #, c-format
1364 msgid ". %s This account has been locked! %s "
1365 msgstr " %s Aquest compte s'ha bloquejat! %s "
1366
1367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
1368 #, c-format
1369 msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message."
1370 msgstr " Fer clic a \"Confirma el teu suggeriment\" per ignorar aquest missatge."
1371
1372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
1373 #, c-format
1374 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
1375 msgstr ". Un cop confirmeu l'eliminació, ningú no podrà recuperar la llista!"
1376
1377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
1378 #, c-format
1379 msgid ". Please contact the library for more information."
1380 msgstr ". Contacteu amb la Biblioteca per a més informació."
1381
1382 #. %1$s:  ELSE 
1383 #. %2$s:  END 
1384 #. %3$s:  END 
1385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
1386 #, c-format
1387 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
1388 msgstr ".%sTeniu multes pendents de pagament. Import: %s %s "
1389
1390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
1391 #, c-format
1392 msgid "...or..."
1393 msgstr "...o..."
1394
1395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159
1396 #, c-format
1397 msgid "0.00"
1398 msgstr "0.00"
1399
1400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
1401 #, c-format
1402 msgid "000 "
1403 msgstr "000 "
1404
1405 #. SPAN
1406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:71
1407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:76
1408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
1409 msgid "0000-00-00"
1410 msgstr "0000-00-00"
1411
1412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
1413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
1414 #, c-format
1415 msgid "1 item is on order."
1416 msgstr "1 exemplar demanat."
1417
1418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
1419 #, c-format
1420 msgid "10 titles"
1421 msgstr "10 títols"
1422
1423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
1424 #, c-format
1425 msgid "100 titles"
1426 msgstr "100 títols"
1427
1428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
1429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
1430 #, c-format
1431 msgid "12 months"
1432 msgstr "12 mesos"
1433
1434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
1435 #, c-format
1436 msgid "15 titles"
1437 msgstr "15 títols"
1438
1439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
1440 #, c-format
1441 msgid "20 titles"
1442 msgstr "20 títols"
1443
1444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
1445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
1446 #, c-format
1447 msgid "3 months"
1448 msgstr "3 mesos"
1449
1450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
1451 #, c-format
1452 msgid "30 titles"
1453 msgstr "30 títols"
1454
1455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
1456 #, c-format
1457 msgid "40 titles"
1458 msgstr "40 títols"
1459
1460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
1461 #, c-format
1462 msgid "50 titles"
1463 msgstr "50 títols"
1464
1465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
1466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
1467 #, c-format
1468 msgid "6 months"
1469 msgstr "6 mesos"
1470
1471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
1472 #, c-format
1473 msgid ": This request is only valid if you are in good standing with the library. Once the application is made, you can not borrow library materials."
1474 msgstr ": Aquesta sol·licitud només és vàlida si es troba lliure de càrregues o préstecs amb la Biblioteca. Una vegada que es presenti la sol·licitud, no es podran demanar prestats materials de la Biblioteca."
1475
1476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39
1477 #, c-format
1478 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
1479 msgstr "S'ha enviat un correu de confirmació a l'adreça indicada"
1480
1481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
1482 #, c-format
1483 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
1484 msgstr "S'ha carregat una quota al teu compte per la reserva de l'exemplar."
1485
1486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66
1487 #, c-format
1488 msgid "A librarian"
1489 msgstr "Un bibliotecari"
1490
1491 #. %1$s:  message_value | html 
1492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "A payment with the transaction ID '%s' has already been posted to an account."
1495 msgstr "Un pagament amb la identificació de la transacció '%s' ja s'ha enviat a un compte."
1496
1497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
1498 #, c-format
1499 msgid "A similar document already exists: "
1500 msgstr "Ja existeix un fitxer similar: "
1501
1502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1503 #, c-format
1504 msgid "A specific item"
1505 msgstr "Còpia específica"
1506
1507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
1508 #, c-format
1509 msgid "About the author"
1510 msgstr "Sobre l'autor"
1511
1512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
1513 #, c-format
1514 msgid "Abstracts/summaries"
1515 msgstr "Resums"
1516
1517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
1518 #, c-format
1519 msgid "Accept"
1520 msgstr "Acceptat"
1521
1522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:471
1523 #, c-format
1524 msgid "Accepted by the library"
1525 msgstr "Acceptat per la biblioteca"
1526
1527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
1528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:68
1529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
1530 #, c-format
1531 msgid "Access denied"
1532 msgstr "Accés denegat"
1533
1534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
1535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
1536 #, c-format
1537 msgid "According to our records, we don't have up-to-date contact information. Please contact the library. "
1538 msgstr "Segons el nostres registres, no tenim informació actualitzada de contacte. Si us plau, contacteu amb la Biblioteca."
1539
1540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14
1541 #, c-format
1542 msgid "Account creation fee"
1543 msgstr "Cost de creació de compte"
1544
1545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:88
1546 #, c-format
1547 msgid "Account identification with this email address only is ambiguous."
1548 msgstr "La identificació del compte només amb aquesta adreça de correu electrònic és ambigua."
1549
1550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37
1551 #, c-format
1552 msgid "Account payment"
1553 msgstr "Pagament del compte"
1554
1555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15
1556 #, c-format
1557 msgid "Account renewal fee"
1558 msgstr "Cost de renovació de compte"
1559
1560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
1561 #, c-format
1562 msgid "Acquired in the last:"
1563 msgstr "Adquirit en els últims:"
1564
1565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
1566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
1567 #, c-format
1568 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
1569 msgstr "Data d'adquisició: del més recent al més antic"
1570
1571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
1572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
1573 #, c-format
1574 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
1575 msgstr "Data d'adquisició: dels més antics als més recents"
1576
1577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29
1578 #, c-format
1579 msgid "Acronym"
1580 msgstr "Acrònim"
1581
1582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:181
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "Actions"
1585 msgstr "Localitzacions"
1586
1587 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
1588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
1589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
1590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
1591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36
1593 msgid "Add"
1594 msgstr "Afegir"
1595
1596 #. %1$s:  total | html 
1597 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
1598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
1599 #, c-format
1600 msgid "Add %s items to %s"
1601 msgstr "Afegir %s exemplars a %s"
1602
1603 #. A
1604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119
1605 msgid "Add another field"
1606 msgstr "Afegir un altre camp"
1607
1608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
1609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
1610 #, c-format
1611 msgid "Add note"
1612 msgstr "Afegeix una nota"
1613
1614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
1615 #, c-format
1616 msgid "Add tag"
1617 msgstr "Afegir etiqueta"
1618
1619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1620 #, c-format
1621 msgid "Add tag(s)"
1622 msgstr "Afegir etiqueta(es)"
1623
1624 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
1625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1626 #, c-format
1627 msgid "Add to %s"
1628 msgstr "Afegir a %s"
1629
1630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:63
1631 #, c-format
1632 msgid "Add to a list"
1633 msgstr "Afegir a la llista"
1634
1635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
1636 #, c-format
1637 msgid "Add to a new list:"
1638 msgstr "Afegir a una nova llista:"
1639
1640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66
1641 #, c-format
1642 msgid "Add to cart"
1643 msgstr "Afegir al cistell"
1644
1645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
1646 #, c-format
1647 msgid "Add to list:"
1648 msgstr "Afegir a la llista:"
1649
1650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
1651 #, c-format
1652 msgid "Add to your cart"
1653 msgstr "Afegir al cistell"
1654
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1660 #, c-format
1661 msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
1662 msgstr "Afegeix a la teva llista &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
1663
1664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:231
1665 #, c-format
1666 msgid "Add to..."
1667 msgstr "Afegir a..."
1668
1669 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
1670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:92
1671 #, c-format
1672 msgid "Added %s by"
1673 msgstr "Afegit %s per"
1674
1675 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
1676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
1677 #, c-format
1678 msgid "Added %s by you"
1679 msgstr "Afegit %s per tu"
1680
1681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
1682 #, c-format
1683 msgid "Additional content types for books/printed materials"
1684 msgstr "Tipus de continguts addicionals per a llibres/materials impresos"
1685
1686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:950
1687 #, c-format
1688 msgid "Additional information"
1689 msgstr "Informació addicional"
1690
1691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:511
1692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
1693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
1694 #, c-format
1695 msgid "Address 2:"
1696 msgstr "Adreça 2:"
1697
1698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
1699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
1700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:840
1701 #, c-format
1702 msgid "Address:"
1703 msgstr "Adreça:"
1704
1705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
1706 #, c-format
1707 msgid "Adolescent"
1708 msgstr "Tot"
1709
1710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
1711 #, c-format
1712 msgid "Adult"
1713 msgstr "Adult"
1714
1715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:67
1716 #, c-format
1717 msgid "Advance notice"
1718 msgstr "Preavís"
1719
1720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
1721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
1722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
1723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:292
1724 #, c-format
1725 msgid "Advanced search"
1726 msgstr "Cerca avançada"
1727
1728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1729 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1733 #, c-format
1734 msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
1735 msgstr "Cerca avançada &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
1736
1737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:199
1738 #, c-format
1739 msgid "Alert staff of your arrival "
1740 msgstr ""
1741
1742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:88
1743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
1744 #, c-format
1745 msgid "All"
1746 msgstr "Tot"
1747
1748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64
1749 #, c-format
1750 msgid "All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by someone else. We will ask the person who has checked out this item to return it so you may use it."
1751 msgstr "Tot material prestable està subjecte a no renovar-se si una altra persona ho necessita i demana prestat. Demanarem a la persona que el té, que el torni perquè es pugui prestar."
1752
1753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
1754 #, c-format
1755 msgid "All collections"
1756 msgstr "Totes les col·leccions"
1757
1758 #. SCRIPT
1759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
1760 msgid "All holds will be suspended."
1761 msgstr "Es suspendrán totes les reserves."
1762
1763 #. SCRIPT
1764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
1765 msgid "All holds will resume."
1766 msgstr "Es rependran totes les reserves."
1767
1768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
1769 #, c-format
1770 msgid "All item types"
1771 msgstr "Tots els tipus d'exemplar"
1772
1773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:239
1774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
1775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
1776 #, c-format
1777 msgid "All libraries"
1778 msgstr "Totes les biblioteques"
1779
1780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
1781 #, c-format
1782 msgid "All tags"
1783 msgstr "Totes les etiquetes"
1784
1785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
1786 #, c-format
1787 msgid "Allow auto-renewal: "
1788 msgstr "Permet la renovació automàtica:"
1789
1790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
1791 #, c-format
1792 msgid "Allow changes to contents from: "
1793 msgstr "Permetre els canvis al contingut de: "
1794
1795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "Allow your guarantor to view your current charges?"
1798 msgstr "Permet el vostre avalador veure el vostres préstecs actuals?"
1799
1800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
1801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107
1802 #, c-format
1803 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
1804 msgstr "Permet el vostre avalador veure el vostres préstecs actuals?"
1805
1806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
1807 #, c-format
1808 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
1809 msgstr "¿permets al teu responsable veure les teves multes actuals?"
1810
1811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
1812 #, c-format
1813 msgid "Also note that you must return all checked out items before your library card expires."
1814 msgstr "A més, tingues en compte que s'han de tornar tots els articles prestats abans que caduqui la targeta de la biblioteca."
1815
1816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:698
1817 #, c-format
1818 msgid "Alternate address"
1819 msgstr "Adreça alternativa:"
1820
1821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
1822 #, c-format
1823 msgid "Alternate address information: "
1824 msgstr "Adreça alternativa:"
1825
1826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
1827 #, c-format
1828 msgid "Alternate contact"
1829 msgstr "Contacte alternatiu"
1830
1831 #. SCRIPT
1832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
1833 msgid "Always available"
1834 msgstr "Sempre disponible"
1835
1836 #. A
1837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
1838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
1839 msgid "Amazon cover image"
1840 msgstr "Imatge de portada d'Amazon"
1841
1842 #. SCRIPT
1843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
1844 msgid "Amazon cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
1845 msgstr "Imatge de portada d'Amazon (<a href='%s'>see the original image</a>)"
1846
1847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
1848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
1850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
1851 #, c-format
1852 msgid "Amount"
1853 msgstr "Quantitat"
1854
1855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
1856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
1857 #, c-format
1858 msgid "Amount outstanding"
1859 msgstr "Saldo pendent"
1860
1861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158
1862 #, c-format
1863 msgid "Amount to pay: "
1864 msgstr "Import a pagar:"
1865
1866 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1867 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1868 #. %3$s:  ELSE 
1869 #. %4$s:  END 
1870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5
1871 #, c-format
1872 msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
1873 msgstr "S'ha produït un error &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
1874
1875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:55
1876 #, c-format
1877 msgid "An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact your library."
1878 msgstr "S'ha produït un error en intentar fer una reclamació. Si us plau, contacti amb biblioteca."
1879
1880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
1881 #, c-format
1882 msgid "An error has occurred while sending you the password recovery link."
1883 msgstr "S'ha produït un error en enviar-vos l'enllaç de recuperació de la contrasenya."
1884
1885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42
1886 #, c-format
1887 msgid "An error has occurred."
1888 msgstr "Hi ha hagut un error."
1889
1890 #. %1$s:  shelfname | html 
1891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:201
1892 #, c-format
1893 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
1894 msgstr "S'ha produït un error en crear la llista. El nom %s ja existeix."
1895
1896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156
1897 #, c-format
1898 msgid "An error occurred when creating this list."
1899 msgstr "S'ha produït un error en crear aquesta llista."
1900
1901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
1902 #, c-format
1903 msgid "An error occurred when deleting this list."
1904 msgstr "S'ha produït un error en suprimir aquesta llista."
1905
1906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
1907 #, c-format
1908 msgid "An error occurred when updating this list."
1909 msgstr "S'ha produït un error en actualitzar aquesta llista."
1910
1911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
1912 #, c-format
1913 msgid "An error occurred while processing your request."
1914 msgstr "S'ha produït un error al processar la vostra sol·licitud."
1915
1916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90
1917 #, c-format
1918 msgid "An error occurred, please try again. "
1919 msgstr "S'ha produït un error, si us plau torna-ho a provar."
1920
1921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
1922 #, c-format
1923 msgid "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not exist."
1924 msgstr "Un enllaç intern a la nostra pàgina del catàleg està trencat i la pàgina no existeix."
1925
1926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
1927 #, c-format
1928 msgid "An invitation to share list "
1929 msgstr "Una invitació per compartir la llista"
1930
1931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:63
1932 #, c-format
1933 msgid "An unknown error occurred. Please try again or contact the library for assistance."
1934 msgstr "S'ha produït un error desconegut. Torneu-ho a provar o poseu-vos en contacte amb la biblioteca per obtenir ajuda."
1935
1936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
1937 #, c-format
1938 msgid "Any"
1939 msgstr "Qualsevol"
1940
1941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
1942 #, c-format
1943 msgid "Any audience"
1944 msgstr "Qualsevol audiència"
1945
1946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
1947 #, c-format
1948 msgid "Any content"
1949 msgstr "Qualsevol contingut"
1950
1951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
1952 #, c-format
1953 msgid "Any format"
1954 msgstr "Qualsevol format"
1955
1956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:234
1957 #, c-format
1958 msgid "Any item "
1959 msgstr "Qualsevol exemplar "
1960
1961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid "Any item group"
1964 msgstr "Qualsevol exemplar "
1965
1966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146
1967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
1968 #, c-format
1969 msgid "Any item type"
1970 msgstr "Qualsevol tipus d'exemplar"
1971
1972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
1973 #, c-format
1974 msgid "Anyone seeing this list"
1975 msgstr "Qualsevol que vegi aquesta llista"
1976
1977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
1978 #, c-format
1979 msgid "Apply field weights to search "
1980 msgstr "Aplica rellevància de camps a la cerca "
1981
1982 #. SCRIPT
1983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
1984 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
1985 msgstr "Estàs segur/a que vols cancel·lar aquesta sol·licitut d'article?"
1986
1987 #. For the first occurrence,
1988 #. SCRIPT
1989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
1990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
1991 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
1992 msgstr "Esteu segurs que voleu cancel·lar aquesta reserva?"
1993
1994 #. SCRIPT
1995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
1996 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
1997 msgstr "Estàs segur/a que vols prestar aquest exemplar?"
1998
1999 #. SCRIPT
2000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
2001 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
2002 msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar entrades de l'historial de cerca seleccionades?"
2003
2004 #. SCRIPT
2005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
2006 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
2007 msgstr "Estàs segur/a que vols suprimir l'etiqueta(es) seleccionades?"
2008
2009 #. SCRIPT
2010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
2011 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
2012 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquests suggeriments?"
2013
2014 #. For the first occurrence,
2015 #. SCRIPT
2016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
2017 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
2018 msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar aquesta llista?"
2019
2020 #. SCRIPT
2021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
2022 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
2023 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest suggerimen?"
2024
2025 #. SCRIPT
2026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2027 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
2028 msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar el vostre historial de cerques?"
2029
2030 #. SCRIPT
2031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Are you sure you want to dismiss this message?"
2034 msgstr "Esteu segurs que no voleu compartir més la llista?"
2035
2036 #. SCRIPT
2037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
2038 msgid "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to the list."
2039 msgstr "Estàs segur/a que vols eliminar la llista compartida? Ja no tindràs accés a la llista."
2040
2041 #. SCRIPT
2042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
2043 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
2044 msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar aquests ítems de la llista?"
2045
2046 #. SCRIPT
2047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
2048 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
2049 msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar aquests ítems de la llista?"
2050
2051 #. For the first occurrence,
2052 #. SCRIPT
2053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:142
2054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2055 msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
2056 msgstr "Segur que vols eliminar aquesta reclamació?"
2057
2058 #. SCRIPT
2059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
2060 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
2061 msgstr "Esteu segurs que no voleu compartir més la llista?"
2062
2063 #. SCRIPT
2064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Are you sure you want to request cancelling this hold?"
2067 msgstr "Esteu segurs que voleu cancel·lar aquesta reserva?"
2068
2069 #. SCRIPT
2070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2071 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
2072 msgstr "Esteu segurs que voleu reactivar totes les reserves cancel·lades?"
2073
2074 #. SCRIPT
2075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2076 msgid "Are you sure you want to return this item?"
2077 msgstr "Estàs segur/a que vols retornar aquest exemplar?"
2078
2079 #. SCRIPT
2080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
2081 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
2082 msgstr "Esteu segurs que voleu cancel·lar totes les reserves?"
2083
2084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:2
2085 #, c-format
2086 msgid "Arrived"
2087 msgstr "Rebuts"
2088
2089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16
2090 #, c-format
2091 msgid "Article request fee"
2092 msgstr "Cost de sol·licitud d'article"
2093
2094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1021
2095 #, c-format
2096 msgid "Article requests"
2097 msgstr "Article sol·licitats"
2098
2099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:921
2100 #, c-format
2101 msgid "Article requests "
2102 msgstr "Article sol·licitat"
2103
2104 #. %1$s:  current_article_requests.size || 0 | html 
2105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2106 #, c-format
2107 msgid "Article requests (%s)"
2108 msgstr "Article sol·licitat (%s)"
2109
2110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
2111 #, c-format
2112 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
2113 msgstr "Com a propietari de la llista no podeu acceptar una invitació per compartir-la"
2114
2115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59
2116 #, c-format
2117 msgid "Ask for a discharge"
2118 msgstr "Demaneu la carta de llibertat"
2119
2120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
2121 #, fuzzy, c-format
2122 msgid "Ask for discharge"
2123 msgstr "Demaneu la carta de llibertat"
2124
2125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
2126 #, c-format
2127 msgid "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes and start over."
2128 msgstr "En qualsevol pas, si fas clic al botó \"Cancel·la\" s'esborraran els codis de barres escanejats i es tornarà a començar."
2129
2130 #. OPTION
2131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
2132 msgid "At least one item is available at this library"
2133 msgstr "Almenys un exemplar està disponible en aquesta biblioteca"
2134
2135 #. For the first occurrence,
2136 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
2137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
2138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:715
2139 #, c-format
2140 msgid "At library: %s"
2141 msgstr "A la biblioteca: %s"
2142
2143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
2144 #, c-format
2145 msgid "Audience"
2146 msgstr "Audiència"
2147
2148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:278
2149 #, c-format
2150 msgid "Audiovisual profile:"
2151 msgstr "Perfil audiovisual:"
2152
2153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
2154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
2155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
2156 #, c-format
2157 msgid "AuthenticatePatron"
2158 msgstr "AuthenticatePatron"
2159
2160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
2161 #, c-format
2162 msgid "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron."
2163 msgstr "Autentica les credencials d'inici de sessió d'un usuari i retorna l'identificador."
2164
2165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:288
2167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56
2168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
2169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105
2170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
2171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
2172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
2173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
2174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
2175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
2176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:927
2177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
2178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
2179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
2180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
2181 #, c-format
2182 msgid "Author"
2183 msgstr "Autor"
2184
2185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:285
2186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:287
2187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
2188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
2189 #, c-format
2190 msgid "Author (A-Z)"
2191 msgstr "Autor (A-Z)"
2192
2193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:290
2194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
2195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
2196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
2197 #, c-format
2198 msgid "Author (Z-A)"
2199 msgstr "Autor (Z-A)"
2200
2201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
2202 #, fuzzy, c-format
2203 msgid "Author identifiers"
2204 msgstr "identificador d'usuari d'inici de sessió"
2205
2206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
2207 #, c-format
2208 msgid "Author notes provided by Syndetics"
2209 msgstr "Notes d'autor proporcionades per Syndetics"
2210
2211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
2212 #, c-format
2213 msgid "Author(s)"
2214 msgstr "Autor(s)"
2215
2216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87
2217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
2218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
2219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
2220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
2221 #, c-format
2222 msgid "Author:"
2223 msgstr "Autor:"
2224
2225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59
2226 #, c-format
2227 msgid "Authority"
2228 msgstr "Autoritat"
2229
2230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27
2231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30
2232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20
2233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
2234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
2235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
2236 #, c-format
2237 msgid "Authority search"
2238 msgstr "Cerca per autoritat"
2239
2240 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2241 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2242 #. %3$s:  ELSE 
2243 #. %4$s:  END 
2244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6
2245 #, c-format
2246 msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2247 msgstr "Cerca d'autoritats &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
2248
2249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76
2250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
2251 #, c-format
2252 msgid "Authority search results"
2253 msgstr "Resultats de la cerca per autoritat"
2254
2255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45
2256 #, c-format
2257 msgid "Authority type: "
2258 msgstr "Autoritat: "
2259
2260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99
2261 #, c-format
2262 msgid "Authorized headings"
2263 msgstr "Encapçalaments autoritzats"
2264
2265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:41
2266 #, c-format
2267 msgid "Authors"
2268 msgstr "Autors"
2269
2270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:80
2271 #, c-format
2272 msgid "Auto renewal"
2273 msgstr "Renovació automàtica "
2274
2275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
2276 #, c-format
2277 msgid "Auto-renewal"
2278 msgstr "Renovació automàtica"
2279
2280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
2281 #, c-format
2282 msgid "Automatic renewal"
2283 msgstr "Renovació automàtica"
2284
2285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
2286 #, c-format
2287 msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines."
2288 msgstr "La renovació automàtica ha fallat, multes pendents de pagament."
2289
2290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2291 #, c-format
2292 msgid "Automatic renewal failed, your account is expired."
2293 msgstr "La renovació automàtica ha fallat, el compte ha caducat."
2294
2295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
2296 #, c-format
2297 msgid "Availability"
2298 msgstr "Disponibilitat"
2299
2300 #. For the first occurrence,
2301 #. SCRIPT
2302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
2303 msgid "Availability:"
2304 msgstr "Disponibilitat:"
2305
2306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:224
2307 #, c-format
2308 msgid "Availability: "
2309 msgstr "Disponibilitat: "
2310
2311 #. %1$s:  IF restricted_lib 
2312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:142
2313 #, c-format
2314 msgid "Available %s"
2315 msgstr "Disponible %s"
2316
2317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:474
2318 #, c-format
2319 msgid "Available in the library"
2320 msgstr "Disponible a la biblioteca"
2321
2322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
2323 #, c-format
2324 msgid "Available issues"
2325 msgstr "Exemplars disponibles"
2326
2327 #. For the first occurrence,
2328 #. %1$s:  rating_avg | html 
2329 #. %2$s:  ratings.count | html 
2330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
2331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
2332 #, c-format
2333 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
2334 msgstr "Puntuació mitja: %s (%s vots)"
2335
2336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
2337 #, c-format
2338 msgid "Awards:"
2339 msgstr "Premis:"
2340
2341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
2342 #, c-format
2343 msgid "BE CAREFUL"
2344 msgstr "ATENCIÓ"
2345
2346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77
2347 #, c-format
2348 msgid "BIBTEX"
2349 msgstr "BIBTEX"
2350
2351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
2352 #, c-format
2353 msgid "BT"
2354 msgstr "TG"
2355
2356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
2357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
2358 #, c-format
2359 msgid "Back to lists"
2360 msgstr "Torneu a les llistes"
2361
2362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
2363 #, c-format
2364 msgid "Back to results"
2365 msgstr "Torneu als resultats"
2366
2367 #. A
2368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
2369 msgid "Back to the results search list"
2370 msgstr "Torneu a la llista de resultats de la cerca"
2371
2372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
2373 #, c-format
2374 msgid "Backends"
2375 msgstr "Fons"
2376
2377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
2378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
2379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106
2380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99
2381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:191
2382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372
2383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
2384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
2385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
2386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:84
2387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:138
2388 #, c-format
2389 msgid "Barcode"
2390 msgstr "Codi de barres"
2391
2392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
2393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
2394 #, c-format
2395 msgid "Barcode:"
2396 msgstr "Codi de barres:"
2397
2398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:136
2399 #, c-format
2400 msgid "Barcodes"
2401 msgstr "Codis de barres"
2402
2403 #. %1$s:  END 
2404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
2405 #, c-format
2406 msgid "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for assistance. %s "
2407 msgstr "Assegureu-vos que heu utilitzat l'enllaç del correu electrònic o contacteu amb el personal de la Biblioteca per demanar assistència. %s "
2408
2409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
2410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
2411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
2412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
2413 #, c-format
2414 msgid "BibTeX"
2415 msgstr "BibTex"
2416
2417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
2418 #, c-format
2419 msgid "Bibliographies"
2420 msgstr "Bibliografies"
2421
2422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
2423 #, c-format
2424 msgid "Biography"
2425 msgstr "Biografía"
2426
2427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
2428 #, c-format
2429 msgid "Blocked"
2430 msgstr "Bloquejat"
2431
2432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23
2433 #, c-format
2434 msgid "Blocked record"
2435 msgstr "Registres bloquejats"
2436
2437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:5
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid "Bound"
2440 msgstr "Trobat"
2441
2442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
2443 #, c-format
2444 msgid "Braille"
2445 msgstr "Braille"
2446
2447 #. NAV
2448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
2449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
2450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
2451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14
2452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
2453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
2454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
2455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21
2456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24
2457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:24
2458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
2459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
2460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
2461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
2462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
2463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
2464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
2465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:92
2466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
2467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
2468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
2469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62
2470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46
2471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
2472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
2473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
2474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:60
2475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:24
2476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
2477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
2478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
2479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18
2480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:16
2481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
2482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
2483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:16
2484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
2485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:25
2486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17
2487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16
2488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
2489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
2490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
2491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20
2492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
2493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19
2494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25
2495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38
2496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
2497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
2498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22
2499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
2500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
2501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
2502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22
2503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33
2504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
2505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
2506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33
2507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
2508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15
2509 msgid "Breadcrumb"
2510 msgstr "Breadcrumb"
2511
2512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
2513 #, c-format
2514 msgid "Brief display"
2515 msgstr "Vista breu"
2516
2517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107
2518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54
2519 #, c-format
2520 msgid "Brief history"
2521 msgstr "Història breu"
2522
2523 #. ABBR
2524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
2525 msgid "Broader Term"
2526 msgstr "Terme més ampli"
2527
2528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31
2529 #, c-format
2530 msgid "Broader heading"
2531 msgstr "Encapçalament més ampli"
2532
2533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
2534 #, c-format
2535 msgid "Browse by hierarchy"
2536 msgstr "Explora per jerarquia"
2537
2538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20
2539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39
2540 #, c-format
2541 msgid "Browse our catalog"
2542 msgstr "Explora el nostre catàleg"
2543
2544 #. For the first occurrence,
2545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2546 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2547 #. %3$s:  ELSE 
2548 #. %4$s:  END 
2549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8
2550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6
2551 #, c-format
2552 msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2553 msgstr "Navegar pel nostre catàleg &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
2554
2555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1001
2556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003
2557 #, c-format
2558 msgid "Browse results"
2559 msgstr "Explora els resultats"
2560
2561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21
2562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
2563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
2564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115
2565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
2566 #, c-format
2567 msgid "Browse search"
2568 msgstr "Browse search"
2569
2570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
2571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308
2572 #, c-format
2573 msgid "Browse shelf"
2574 msgstr "Explora per prestatgeria"
2575
2576 #. %1$s:  starting_homebranch | html 
2577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:5
2578 #, c-format
2579 msgid "Browsing %s shelves"
2580 msgstr "Navegant per %s prestatges"
2581
2582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
2583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
2584 #, c-format
2585 msgid "CAS login"
2586 msgstr "Usuari CAS"
2587
2588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:374
2589 #, c-format
2590 msgid "CD audio"
2591 msgstr "CD d'àudio"
2592
2593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:378
2594 #, c-format
2595 msgid "CD software"
2596 msgstr "CD programari"
2597
2598 #. SCRIPT
2599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
2600 msgid "CSV"
2601 msgstr "CSV"
2602
2603 #. For the first occurrence,
2604 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
2605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
2606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
2607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
2608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
2609 #, c-format
2610 msgid "CSV - %s"
2611 msgstr "CSV - %s"
2612
2613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
2615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
2616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
2617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
2618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105
2619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
2620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
2621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
2622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
2623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
2624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
2625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
2626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
2627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
2628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
2629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
2630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
2631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
2632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
2633 #, c-format
2634 msgid "Call number"
2635 msgstr "Signatura topogràfica"
2636
2637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
2638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
2639 #, c-format
2640 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
2641 msgstr "Signatura topogràfica (0-9 a A-Z)"
2642
2643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:309
2644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:311
2645 #, c-format
2646 msgid "Call number (A-Z)"
2647 msgstr "Signatura (A-Z)"
2648
2649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
2650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
2651 #, c-format
2652 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
2653 msgstr "Signatura topogràfica (Z-A a 9-0)"
2654
2655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
2656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:316
2657 #, c-format
2658 msgid "Call number (Z-A)"
2659 msgstr "Signatura (Z-A)"
2660
2661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:172
2662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:446
2663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
2664 #, c-format
2665 msgid "Call number:"
2666 msgstr "Signatura topogràfica:"
2667
2668 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
2669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:725
2670 #, c-format
2671 msgid "Call number: %s"
2672 msgstr "Signatura topogràfica: %s"
2673
2674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
2675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
2676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
2677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:78
2678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
2679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
2680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81
2681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244
2682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
2683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:243
2684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90
2685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167
2686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:118
2687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
2688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
2689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
2690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98
2691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
2692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
2693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
2694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
2695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299
2696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
2697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:906
2698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1013
2699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33
2700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
2701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
2702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
2703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
2704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:139
2706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18
2707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
2708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
2709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:45
2710 #, c-format
2711 msgid "Cancel"
2712 msgstr "Cancel·lar"
2713
2714 #. A
2715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
2716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
2717 #, c-format
2718 msgid "Cancel email notification"
2719 msgstr "Cancel·leu la notificació per correu electrònic"
2720
2721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161
2722 #, c-format
2723 msgid "Cancel email notification "
2724 msgstr "Cancel·leu la notificació per correu electrònic "
2725
2726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
2727 #, c-format
2728 msgid "Cancel enrollment "
2729 msgstr "Cancel·lar la inscripció "
2730
2731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
2732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
2733 #, c-format
2734 msgid "Cancel rating"
2735 msgstr "Cancel·la la puntuació"
2736
2737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
2738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
2739 #, fuzzy, c-format
2740 msgid "Cancel rating."
2741 msgstr "Cancel·la la puntuació"
2742
2743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:211
2744 #, c-format
2745 msgid "Cancel this pickup"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80
2749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
2751 #, c-format
2752 msgid "CancelHold"
2753 msgstr "Cancel·leu la reserva"
2754
2755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860
2756 #, c-format
2757 msgid "CancelRecall "
2758 msgstr "Cancel·leu la reclamació "
2759
2760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1004
2761 #, c-format
2762 msgid "Canceled"
2763 msgstr "Cancel·lat"
2764
2765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111
2766 #, c-format
2767 msgid "Cancellation date"
2768 msgstr "Data de cancel·lació"
2769
2770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:154
2771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:159
2772 #, c-format
2773 msgid "Cancelled"
2774 msgstr "Cancel·lat"
2775
2776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36
2777 #, c-format
2778 msgid "Cancelled charge"
2779 msgstr "Càrrec cancel·lat"
2780
2781 #. %1$s:  RECALL.completed_date | $KohaDates 
2782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:94
2783 #, c-format
2784 msgid "Cancelled on %s"
2785 msgstr "Cancel·lat el %s"
2786
2787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
2788 #, c-format
2789 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
2790 msgstr "Cancel·leu una sol·licitud de reserva activa de l'usuari."
2791
2792 #. INPUT type=radio name=checkitem
2793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:408
2794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:410
2795 msgid "Cannot be put on hold"
2796 msgstr "No es pot reservar"
2797
2798 #. IMG
2799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116
2800 msgid "Cannot be recalled"
2801 msgstr "No es pot recordar"
2802
2803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2804 #, c-format
2805 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:128
2809 #, c-format
2810 msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday."
2811 msgstr ""
2812
2813 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
2814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250
2815 #, c-format
2816 msgid "Card number can be up to %s characters."
2817 msgstr "El número de la targeta pot ser de fins a%s caràcters."
2818
2819 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
2820 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
2821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
2822 #, c-format
2823 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
2824 msgstr "El número de la targeta ha d'estar entre %s i %s caràcters."
2825
2826 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
2827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
2828 #, c-format
2829 msgid "Card number must be exactly %s characters."
2830 msgstr "El número de la targeta ha de ser exactament de %s caràcters."
2831
2832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63
2833 #, c-format
2834 msgid "Card number:"
2835 msgstr "Número de targeta"
2836
2837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233
2838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34
2839 #, c-format
2840 msgid "Cart"
2841 msgstr "Cistell"
2842
2843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:375
2844 #, c-format
2845 msgid "Cassette recording"
2846 msgstr "Cinta de gravació"
2847
2848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
2849 #, c-format
2850 msgid "Catalog"
2851 msgstr "Catàleg"
2852
2853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
2854 #, c-format
2855 msgid "Catalogs"
2856 msgstr "Catàlegs"
2857
2858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
2859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
2860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
2861 #, c-format
2862 msgid "Category:"
2863 msgstr "Categoria:"
2864
2865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:91
2866 #, fuzzy, c-format
2867 msgid "Change "
2868 msgstr "Canviar la clau d'accès"
2869
2870 #. INPUT type=submit
2871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89
2872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
2873 #, c-format
2874 msgid "Change password"
2875 msgstr "Canviar la clau d'accès"
2876
2877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
2878 #, fuzzy, c-format
2879 msgid "Change pickup location for "
2880 msgstr "Ubicació de recollida"
2881
2882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
2883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
2884 #, c-format
2885 msgid "Change your password"
2886 msgstr "Canvia la meva contrasenya"
2887
2888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39
2889 #, c-format
2890 msgid "Change your password "
2891 msgstr "Canvia la vostra contrasenya "
2892
2893 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2894 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2895 #. %3$s:  ELSE 
2896 #. %4$s:  END 
2897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8
2898 #, c-format
2899 msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2900 msgstr "Canvia la teva contrasenya &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
2901
2902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:933
2903 #, c-format
2904 msgid "Chapters"
2905 msgstr "Capítols"
2906
2907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147
2908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:151
2909 #, c-format
2910 msgid "Chapters:"
2911 msgstr "Capítols:"
2912
2913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
2914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
2915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
2916 #, c-format
2917 msgid "Charges"
2918 msgstr "Càrrecs"
2919
2920 #. For the first occurrence,
2921 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
2922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
2923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
2924 #, c-format
2925 msgid "Charges (%s)"
2926 msgstr "Càrrecs (%s)"
2927
2928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:147
2929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2930 #, c-format
2931 msgid "Check in"
2932 msgstr "Retornar"
2933
2934 #. INPUT type=submit name=confirm
2935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371
2936 msgid "Check in item"
2937 msgstr "Retorneu l'exemplar"
2938
2939 #. SCRIPT
2940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2941 msgid "Check out"
2942 msgstr "Prestar"
2943
2944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249
2945 #, c-format
2946 msgid "Check out or renew an item:"
2947 msgstr "Presta o renova un exemplar:"
2948
2949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:247
2950 #, c-format
2951 msgid "Check out, return, or renew an item:"
2952 msgstr "Prestar, tornar, o renovar un exemplar:"
2953
2954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
2955 #, c-format
2956 msgid "Check-in date:"
2957 msgstr "Data de retorn:"
2958
2959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:470
2960 #, c-format
2961 msgid "Checked by the library"
2962 msgstr "Comprovat per la biblioteca"
2963
2964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2965 #, c-format
2966 msgid "Checked in"
2967 msgstr "Retornat"
2968
2969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
2970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:62
2971 #, c-format
2972 msgid "Checked out"
2973 msgstr "Prestat"
2974
2975 #. %1$s:  issues_count | html 
2976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
2977 #, c-format
2978 msgid "Checked out (%s)"
2979 msgstr "Prestat (%s)"
2980
2981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
2982 #, c-format
2983 msgid "Checked out on"
2984 msgstr "Prestat en"
2985
2986 #. %1$s:  checkout_patron.firstname | html 
2987 #. %2$s:  checkout_patron.surname | html 
2988 #. %3$s:  IF ( checkout_patron.cardnumber ) 
2989 #. %4$s:  checkout_patron.cardnumber | html 
2990 #. %5$s:  END 
2991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
2992 #, c-format
2993 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
2994 msgstr "Prestat a %s %s %s(%s)%s"
2995
2996 #. SCRIPT
2997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
2998 msgid "Checked out until %s"
2999 msgstr "Prestat fins al %s"
3000
3001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
3002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
3003 #, c-format
3004 msgid "Checkout"
3005 msgstr "Préstec"
3006
3007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
3008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
3009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
3010 #, c-format
3011 msgid "Checkout history"
3012 msgstr "Historial de préstecs"
3013
3014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
3015 #, c-format
3016 msgid "Checkout note"
3017 msgstr "Nota de préstec"
3018
3019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
3020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93
3021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
3022 #, c-format
3023 msgid "Checkouts"
3024 msgstr "Préstecs"
3025
3026 #. %1$s:  issues_count | html 
3027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
3028 #, c-format
3029 msgid "Checkouts (%s)"
3030 msgstr "Préstecs (%s)"
3031
3032 #. %1$s:  borrowername | html 
3033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
3034 #, c-format
3035 msgid "Checkouts for %s "
3036 msgstr "Préstecs de %s "
3037
3038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123
3039 #, c-format
3040 msgid "Checkouts: "
3041 msgstr "Préstecs "
3042
3043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78
3044 #, c-format
3045 msgid "Choose action"
3046 msgstr "Trieu l'acció:"
3047
3048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
3049 #, c-format
3050 msgid "Choose format"
3051 msgstr "Trieu el format"
3052
3053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:3
3054 #, fuzzy, c-format
3055 msgid "Circulating"
3056 msgstr "Cancel·la la puntuació"
3057
3058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3059 #, c-format
3060 msgid "Citation"
3061 msgstr "Citació"
3062
3063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
3064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858
3066 #, c-format
3067 msgid "City:"
3068 msgstr "Ciutat:"
3069
3070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:14
3071 #, c-format
3072 msgid "Claimed"
3073 msgstr "Reclamat"
3074
3075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
3076 #, c-format
3077 msgid "Classification"
3078 msgstr "Classificació"
3079
3080 #. INPUT type=reset
3081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91
3082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986
3083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
3084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
3085 #, c-format
3086 msgid "Clear"
3087 msgstr "Esborreu"
3088
3089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:220
3091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:262
3092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
3093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
3094 #, c-format
3095 msgid "Clear all"
3096 msgstr "Esborreu-ho tot"
3097
3098 #. SCRIPT
3099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51
3100 msgid "Clear date"
3101 msgstr "Esborreu la data"
3102
3103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1056
3104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:220
3105 #, c-format
3106 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3107 msgstr "Esborreu la data per a suspensió indefinida"
3108
3109 #. For the first occurrence,
3110 #. SCRIPT
3111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3113 msgid "Clear filter"
3114 msgstr "Esborra el filtre"
3115
3116 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
3117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3118 #, c-format
3119 msgid "Click here if you're not %s"
3120 msgstr "Tanca sessió si no ets %s"
3121
3122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
3123 #, c-format
3124 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3125 msgstr "Cliqueu sobre la imatge per veure-la al visor d'imatges"
3126
3127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
3128 #, c-format
3129 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
3130 msgstr "Fes clic al botó \"Retornar\" per confirmar."
3131
3132 #. H1
3133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:25
3134 msgid "Click to expand this role"
3135 msgstr "Cliqueu per expandir"
3136
3137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
3138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
3139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
3140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3141 #, c-format
3142 msgid "Click to open in new window"
3143 msgstr "Cliqueu per obrir a una nova finestra"
3144
3145 #. DIV
3146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
3147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
3148 msgid "Click to view in Google Books"
3149 msgstr "Cliqueu per veure-ho a Google Books"
3150
3151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
3154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1417
3155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1426
3156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
3157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1046
3158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:173
3159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
3160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:100
3161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
3162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6
3163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
3164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:11
3165 #, c-format
3166 msgid "Close"
3167 msgstr "Cliqueu per tornar a la llista "
3168
3169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
3170 #, c-format
3171 msgid "Close shelf browser "
3172 msgstr "Tanca l'exploració per prestatgeria"
3173
3174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3175 #, c-format
3176 msgid "Close this window"
3177 msgstr "Tanqueu aquesta finestra"
3178
3179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3180 #, c-format
3181 msgid "Close this window."
3182 msgstr "Tanqueu aquesta finestra."
3183
3184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
3185 #, c-format
3186 msgid "Close window"
3187 msgstr "Tanqueu la finestra"
3188
3189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8
3190 #, c-format
3191 msgid "Clubs"
3192 msgstr "Clubs"
3193
3194 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
3195 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
3196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
3197 #, c-format
3198 msgid "Clubs (%s/%s) "
3199 msgstr "Clubs ( %s/%s) "
3200
3201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
3202 #, c-format
3203 msgid "Clubs currently enrolled in"
3204 msgstr "Actualment inscrit en clubs de"
3205
3206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41
3207 #, c-format
3208 msgid "Clubs you can enroll in"
3209 msgstr "Clubs als que et pots inscriure"
3210
3211 #. SCRIPT
3212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
3213 msgid "Coce image from Amazon.com"
3214 msgstr "Imatge Coce d'Amazon.com"
3215
3216 #. SCRIPT
3217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
3218 msgid "Coce image from Google Books"
3219 msgstr "Imatge Coce de Google Books"
3220
3221 #. SCRIPT
3222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
3223 msgid "Coce image from Open Library"
3224 msgstr "Coce image from Open Library"
3225
3226 #. A
3227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
3228 msgid "Collect items you are interested in"
3229 msgstr "Recolliu els exemplars del vostre interès"
3230
3231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
3232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
3233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
3234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104
3236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:378
3237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92
3238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119
3239 #, c-format
3240 msgid "Collection"
3241 msgstr "Col·lecció"
3242
3243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
3244 #, c-format
3245 msgid "Collection library:"
3246 msgstr "Biblioteca de col·leccions:"
3247
3248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
3249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
3250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3251 #, c-format
3252 msgid "Collection title:"
3253 msgstr "Títol de col·lecció:"
3254
3255 #. %1$s: - starting_ccode | html -
3256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:9
3257 #, c-format
3258 msgid "Collection: %s"
3259 msgstr "Col·lecció: %s"
3260
3261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:47
3262 #, c-format
3263 msgid "Collections"
3264 msgstr "Coŀleccions"
3265
3266 #. SCRIPT
3267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3268 msgid "Columns"
3269 msgstr "Columnes"
3270
3271 #. SCRIPT
3272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3273 msgid "Columns settings"
3274 msgstr "Configuració  columnes"
3275
3276 #. For the first occurrence,
3277 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
3278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
3279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
3280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
3281 #, c-format
3282 msgid "Comment by %s"
3283 msgstr "Comentat per %s"
3284
3285 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
3286 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
3287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
3288 #, c-format
3289 msgid "Comment by %s %s"
3290 msgstr "Comentat per %s %s"
3291
3292 #. %1$s:  review.patron.title | html 
3293 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
3294 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
3295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3296 #, c-format
3297 msgid "Comment by %s %s %s"
3298 msgstr "Comentat per %s %s %s"
3299
3300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
3301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
3302 #, c-format
3303 msgid "Comment:"
3304 msgstr "Comentari:"
3305
3306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
3307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
3308 #, c-format
3309 msgid "Comments"
3310 msgstr "Comentaris"
3311
3312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40
3313 #, c-format
3314 msgid "Comments on "
3315 msgstr "Comentaris sobre "
3316
3317 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
3318 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3319 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
3320 #. %4$s:  ELSE 
3321 #. %5$s:  END 
3322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
3323 #, c-format
3324 msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3325 msgstr "Comentaris a %s &rsaquo; %s%s%skoha online%s catàleg"
3326
3327 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
3328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3329 #, c-format
3330 msgid "Comments%s"
3331 msgstr "Comentaris ( %s )"
3332
3333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1002
3334 #, c-format
3335 msgid "Completed"
3336 msgstr "Completat"
3337
3338 #. %1$s:  ComponentParts.size | html 
3339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3340 #, c-format
3341 msgid "Components (%s)"
3342 msgstr "Components (%s)"
3343
3344 #. INPUT type=submit
3345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166
3346 msgid "Confirm"
3347 msgstr "Confirmar"
3348
3349 #. INPUT type=submit
3350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490
3351 msgid "Confirm hold"
3352 msgstr "Confirmeu reserva"
3353
3354 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
3355 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
3356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
3357 #, c-format
3358 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
3359 msgstr "Confirmeu reserves per:%s (%s)"
3360
3361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159
3362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94
3363 #, c-format
3364 msgid "Confirm new password:"
3365 msgstr "Confirmeu la nova contrasenya"
3366
3367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
3368 #, c-format
3369 msgid "Confirm password:"
3370 msgstr "Confirmar contrasenya:"
3371
3372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3373 #, c-format
3374 msgid "Confirm primary email:"
3375 msgstr "Confirma l'adreça electrònica principal:"
3376
3377 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
3378 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
3379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "Confirm recalls for: %s (%s)"
3382 msgstr "Confirmeu reserves per:%s (%s)"
3383
3384 #. INPUT type=submit
3385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
3386 msgid "Confirm your suggestion"
3387 msgstr "Confirma el teu suggeriment"
3388
3389 #. For the first occurrence,
3390 #. %1$s:  savings | $Price with_symbol => 1 
3391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
3392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212
3393 #, c-format
3394 msgid "Congratulations, you have saved a total of %s by using the library. "
3395 msgstr ""
3396
3397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid "Consents"
3400 msgstr "Continguts"
3401
3402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3403 #, c-format
3404 msgid "Contact information"
3405 msgstr "Informació de contacte"
3406
3407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
3408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
3409 #, c-format
3410 msgid "Contact information: "
3411 msgstr "Informació de contacte"
3412
3413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
3414 #, c-format
3415 msgid "Contact note:"
3416 msgstr "Nota de contacte:"
3417
3418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
3419 #, c-format
3420 msgid "Content"
3421 msgstr "Contingut"
3422
3423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:350
3424 #, c-format
3425 msgid "Content Cafe"
3426 msgstr "Continguts"
3427
3428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
3429 #, c-format
3430 msgid "Contents"
3431 msgstr "Continguts"
3432
3433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3434 #, c-format
3435 msgid "Contents of &nbsp;"
3436 msgstr "Contingut de &nbsp;"
3437
3438 #. SCRIPT
3439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3440 msgid "Copied %d rows to clipboard"
3441 msgstr "Files %d copiades al porta-retalls"
3442
3443 #. SCRIPT
3444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3445 msgid "Copied one row to clipboard"
3446 msgstr "Copiar una fila al porta-retalls"
3447
3448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992
3449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3450 #, c-format
3451 msgid "Copy"
3452 msgstr "Còpia"
3453
3454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
3455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
3456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106
3457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
3458 #, c-format
3459 msgid "Copy number"
3460 msgstr "Número de còpia"
3461
3462 #. SCRIPT
3463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3464 msgid "Copy to clipboard"
3465 msgstr "Copia al porta-retalls"
3466
3467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
3468 #, c-format
3469 msgid "Copyright"
3470 msgstr "Copyright"
3471
3472 #. OPTGROUP
3473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
3474 msgid "Copyright date"
3475 msgstr "Data de copyright"
3476
3477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
3478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
3479 #, c-format
3480 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
3481 msgstr "Data de Copyright (del més recent al més antic)"
3482
3483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
3484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
3485 #, c-format
3486 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
3487 msgstr "Data de Copyright (del més antic al més recent)"
3488
3489 #. DIV
3490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
3491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
3492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
3493 #, c-format
3494 msgid "Copyright or publication year, for example: 2022"
3495 msgstr "Copyright o any de publicació, per exemple: 2022"
3496
3497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
3498 #, c-format
3499 msgid "Could not create new list. Please check if the name is unique."
3500 msgstr "No s'ha pogut crear una llista nova. Comprovar si el nom és únic."
3501
3502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
3503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
3504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
3505 #, c-format
3506 msgid "Country:"
3507 msgstr "País:"
3508
3509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
3510 #, c-format
3511 msgid "Course #"
3512 msgstr "Curs"
3513
3514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
3515 #, c-format
3516 msgid "Course number:"
3517 msgstr "Número de  curs:"
3518
3519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
3520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
3521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
3522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3523 #, c-format
3524 msgid "Course reserves"
3525 msgstr "Reserves de curs"
3526
3527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
3528 #, c-format
3529 msgid "Course reserves for "
3530 msgstr "Bibliografia recomanada per"
3531
3532 #. %1$s:  course.course_name | html 
3533 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3534 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
3535 #. %4$s:  ELSE 
3536 #. %5$s:  END 
3537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11
3538 #, c-format
3539 msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3540 msgstr "Bibliografia recomenada per %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
3541
3542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
3543 #, c-format
3544 msgid "Course reserves for &nbsp;"
3545 msgstr "Bibliografia recomanada per &nbsp;"
3546
3547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
3548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
3549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
3550 #, c-format
3551 msgid "Courses"
3552 msgstr "Cursos"
3553
3554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3555 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3556 #. %3$s:  ELSE 
3557 #. %4$s:  END 
3558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9
3559 #, c-format
3560 msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3561 msgstr "Cursos &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
3562
3563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
3564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:425
3565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
3566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
3567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
3568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
3569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
3570 #, c-format
3571 msgid "Cover image"
3572 msgstr "Imatge de la coberta"
3573
3574 #. SCRIPT
3575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
3576 msgid "Cover image source unknown"
3577 msgstr "Font de la imatge de la caràtula desconeguda"
3578
3579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3580 #, c-format
3581 msgid "Create a new list"
3582 msgstr "Creeu una nova llista"
3583
3584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
3585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127
3586 #, c-format
3587 msgid "Create a new request "
3588 msgstr "Crea una nova sol·licitud"
3589
3590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
3591 #, c-format
3592 msgid "Create new list"
3593 msgstr "Creeu una nova llista"
3594
3595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
3596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3597 #, c-format
3598 msgid "Created"
3599 msgstr "Creat"
3600
3601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3602 #, c-format
3603 msgid "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha."
3604 msgstr "Creeu, per a un usuari, una sol·licitud de reserva per a un registre bibliogràfic a Koha."
3605
3606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
3607 #, c-format
3608 msgid "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha."
3609 msgstr "Creeu, per a un usuari, una sol·licitud de reserva específica per a un exemplar d'un registre bibliogràfic a Koha."
3610
3611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37
3612 #, c-format
3613 msgid "Credit"
3614 msgstr "Crèdit"
3615
3616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:29
3617 #, fuzzy, c-format
3618 msgid "Credit has been voided"
3619 msgstr "La vostra configuració ha estat actualitzada!"
3620
3621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
3622 #, c-format
3623 msgid "Credits"
3624 msgstr "Crèdits"
3625
3626 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
3627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
3628 #, c-format
3629 msgid "Credits (%s)"
3630 msgstr "Crèdits (%s)"
3631
3632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:102
3633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:116
3634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:157
3635 #, c-format
3636 msgid "Curbside pickups"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
3640 #, c-format
3641 msgid "Current library"
3642 msgstr "Biblioteca actual"
3643
3644 #. A
3645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
3646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
3647 msgid "Current page: Page %s"
3648 msgstr "Pàgina actual: Pàgina %s"
3649
3650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
3651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86
3652 #, c-format
3653 msgid "Current password:"
3654 msgstr "Contrasenya actual:"
3655
3656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:67
3657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
3658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166
3659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
3660 #, c-format
3661 msgid "Current session"
3662 msgstr "Sessió actual"
3663
3664 #. SCRIPT
3665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
3666 msgid "Currently available"
3667 msgstr "Disponible actualment"
3668
3669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
3670 #, c-format
3671 msgid "Currently in local use"
3672 msgstr "Actualment en ús local"
3673
3674 #. %1$s:  checkout_patron.firstname | html 
3675 #. %2$s:  checkout_patron.surname | html 
3676 #. %3$s:  IF ( checkout_patron.cardnumber ) 
3677 #. %4$s:  checkout_patron.cardnumber | html 
3678 #. %5$s:  END 
3679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:54
3680 #, c-format
3681 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
3682 msgstr "Actualment en ús local per%s%s%s (%s)%s"
3683
3684 #. SCRIPT
3685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
3686 msgid "Currently unavailable"
3687 msgstr "Actualment no disponible"
3688
3689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3690 #, c-format
3691 msgid "Curriculum"
3692 msgstr "Currículum"
3693
3694 #. A
3695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
3699 #, c-format
3700 msgid "Custom cover image"
3701 msgstr "Imatge de portada personalitzada"
3702
3703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid "Custom search filters"
3706 msgstr "Introduïu els termes de cerca"
3707
3708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
3709 #, c-format
3710 msgid "DVD video / Videodisc"
3711 msgstr "DVD vídeo / Videodisc"
3712
3713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23
3714 #, c-format
3715 msgid "Daily rental fee"
3716 msgstr "Quota de lloguer diària"
3717
3718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1011
3719 #, fuzzy, c-format
3720 msgid "Data privacy policy consent"
3721 msgstr "política de privacitat"
3722
3723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
3724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
3725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
3726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
3727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
3728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:215
3729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:930
3730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
3731 #, c-format
3732 msgid "Date"
3733 msgstr "Data"
3734
3735 #. OPTGROUP
3736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
3737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
3738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
3739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
3740 #, c-format
3741 msgid "Date added"
3742 msgstr "Data en què s'ha afegit"
3743
3744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:333
3745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:335
3746 #, c-format
3747 msgid "Date added (newest to oldest)"
3748 msgstr "Data d'adquisició (del més recent al més antic)"
3749
3750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
3751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
3752 #, c-format
3753 msgid "Date added (oldest to newest)"
3754 msgstr "Data d'adquisició (del més antic al més recent)"
3755
3756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
3757 #, c-format
3758 msgid "Date added:"
3759 msgstr "Data en què s'ha afegit:"
3760
3761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
3762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3763 #, c-format
3764 msgid "Date due"
3765 msgstr "Data de venciment"
3766
3767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
3768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
3770 #, c-format
3771 msgid "Date due:"
3772 msgstr "Data de venciment:"
3773
3774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
3775 #, c-format
3776 msgid "Date enrolled"
3777 msgstr "Data matriculat"
3778
3779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3780 #, c-format
3781 msgid "Date of birth:"
3782 msgstr "Data de naixement"
3783
3784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135
3785 #, c-format
3786 msgid "Date received"
3787 msgstr "Data de recepció"
3788
3789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
3790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
3791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:75
3792 #, c-format
3793 msgid "Date:"
3794 msgstr "Data:"
3795
3796 #. OPTGROUP
3797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
3798 msgid "Dates"
3799 msgstr "Dates"
3800
3801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
3802 #, c-format
3803 msgid "Days in advance"
3804 msgstr "Dies d'anticipació"
3805
3806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:216
3807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
3808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
3809 #, c-format
3810 msgid "Default"
3811 msgstr "Predeterminat"
3812
3813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:282
3814 #, c-format
3815 msgid "Default sorting"
3816 msgstr "Ordre predeterminat"
3817
3818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71
3819 #, fuzzy, c-format
3820 msgid "Default: keep my history according to local laws. This is the default option : the library will keep your history for the duration permitted by local laws."
3821 msgstr "Predeterminat: guardar el meu historial de lectura segons les lleis locals. Aquesta és l'opció predeterminada: la Biblioteca guardarà el vostre historial de lectura durant el temps permès per les lleis locals."
3822
3823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
3824 #, c-format
3825 msgid "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values: "
3826 msgstr "Defineix l'esquema de metadades amb el qual es retornen els registres, valors possibles: "
3827
3828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:266
3829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:392
3830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:13
3831 #, c-format
3832 msgid "Delete"
3833 msgstr "Elimina"
3834
3835 #. INPUT type=submit
3836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Delete checkout and hold history"
3839 msgstr "Elimineu l'historial de cerca"
3840
3841 #. INPUT type=submit
3842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Delete checkout history"
3845 msgstr "Veure l' historial de préstecs"
3846
3847 #. INPUT type=submit
3848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Delete hold history"
3851 msgstr "Elimina el llistat"
3852
3853 #. INPUT type=submit
3854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:486
3855 msgid "Delete selected"
3856 msgstr "Elimineu els seleccionats"
3857
3858 #. INPUT type=submit
3859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183
3860 msgid "Delete selected tags"
3861 msgstr "Suprimeix les etiquetes seleccionades"
3862
3863 #. INPUT type=submit
3864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3865 msgid "Delete this list"
3866 msgstr "Elimineu aquesta llista"
3867
3868 #. A
3869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
3870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
3871 msgid "Delete your search history"
3872 msgstr "Elimineu l'historial de cerca"
3873
3874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
3875 #, c-format
3876 msgid "Department:"
3877 msgstr "Departament"
3878
3879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
3880 #, c-format
3881 msgid "Dept."
3882 msgstr "Dept."
3883
3884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
3885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
3886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3888 #, c-format
3889 msgid "Description"
3890 msgstr "Descripció"
3891
3892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:116
3893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
3894 #, c-format
3895 msgid "Details"
3896 msgstr "Detalls"
3897
3898 #. For the first occurrence,
3899 #. %1$s:  bibliotitle | html 
3900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17
3901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68
3902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28
3903 #, c-format
3904 msgid "Details for %s"
3905 msgstr "Detalls per a %s"
3906
3907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
3908 #, c-format
3909 msgid "Details for: "
3910 msgstr "Detalls per a:"
3911
3912 #. For the first occurrence,
3913 #. %1$s:  biblio.title | html 
3914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22
3915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26
3916 #, c-format
3917 msgid "Details for: %s"
3918 msgstr "Detalls per a %s"
3919
3920 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
3921 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3922 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
3923 #. %4$s:  ELSE 
3924 #. %5$s:  END 
3925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
3926 #, c-format
3927 msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3928 msgstr "Detalls per a: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
3929
3930 #. %1$s:  request.backend | html 
3931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227
3932 #, c-format
3933 msgid "Details from %s"
3934 msgstr "Detalls per a %s"
3935
3936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179
3937 #, c-format
3938 msgid "Details from library"
3939 msgstr "Informació biblioteca"
3940
3941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
3942 #, c-format
3943 msgid "Dewey"
3944 msgstr "Dewey"
3945
3946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
3947 #, c-format
3948 msgid "Dictionaries"
3949 msgstr "Diccionaris"
3950
3951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44
3952 #, c-format
3953 msgid "Did you mean:"
3954 msgstr "Voleu dir:"
3955
3956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
3957 #, c-format
3958 msgid "Digests only "
3959 msgstr "Només resums?"
3960
3961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:165
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Digital scan"
3964 msgstr "Orex Digital, Espanya"
3965
3966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
3967 #, c-format
3968 msgid "Directories"
3969 msgstr "Directoris"
3970
3971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20
3972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34
3973 #, c-format
3974 msgid "Discharge"
3975 msgstr "Carta de llibertat"
3976
3977 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3978 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3979 #. %3$s:  ELSE 
3980 #. %4$s:  END 
3981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6
3982 #, c-format
3983 msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3984 msgstr "Descàrrega &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
3985
3986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
3987 #, c-format
3988 msgid "Discographies"
3989 msgstr "Discografies"
3990
3991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38
3992 #, c-format
3993 msgid "Discount"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:13
3997 #, c-format
3998 msgid "Dismiss"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
4002 #, c-format
4003 msgid "Display news for: "
4004 msgstr "Visualització de noticies de: "
4005
4006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251
4007 #, c-format
4008 msgid "Displaying availability results"
4009 msgstr "Visualitzant els resultats de disponibilitat"
4010
4011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1060
4012 #, c-format
4013 msgid "Do not suspend"
4014 msgstr "No suspendre"
4015
4016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
4017 #, c-format
4018 msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?"
4019 msgstr "Voleu rebre un correu electrònic quan arribi un nou número d'aquesta subscripció?"
4020
4021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:245
4022 #, c-format
4023 msgid "Don't have a library card?"
4024 msgstr "No teniu carnet de la biblioteca?"
4025
4026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:243
4027 #, c-format
4028 msgid "Don't have a password yet?"
4029 msgstr "No teniu contrasenya encara?"
4030
4031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
4032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
4033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
4034 #, c-format
4035 msgid "Don't have an account? "
4036 msgstr "No teniu contrasenya? "
4037
4038 #. SCRIPT
4039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4040 msgid "Download"
4041 msgstr "Descarregueu"
4042
4043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4045 #, c-format
4046 msgid "Download "
4047 msgstr "Descàrrega"
4048
4049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4050 #, c-format
4051 msgid "Download cart"
4052 msgstr "Descarregueu el cistell"
4053
4054 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4055 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4056 #. %3$s:  ELSE 
4057 #. %4$s:  END 
4058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
4059 #, c-format
4060 msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4061 msgstr "Descarrega la cistella &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
4062
4063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29
4064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4065 #, c-format
4066 msgid "Download list "
4067 msgstr "Descarregueu llista"
4068
4069 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
4070 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4071 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4072 #. %4$s:  ELSE 
4073 #. %5$s:  END 
4074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7
4075 #, c-format
4076 msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4077 msgstr "Descarregar la llista %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
4078
4079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "Download list unsuccessful"
4082 msgstr "Descarregueu llista"
4083
4084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
4085 #, c-format
4086 msgid "Dublin Core"
4087 msgstr "Dublin Core"
4088
4089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
4090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
4091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
4092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
4093 #, c-format
4094 msgid "Due"
4095 msgstr "Venciment"
4096
4097 #. For the first occurrence,
4098 #. %1$s:  item.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
4099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131
4100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445
4101 #, c-format
4102 msgid "Due %s"
4103 msgstr "Venciment %s"
4104
4105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42
4106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102
4107 #, c-format
4108 msgid "Due date"
4109 msgstr "Data de venciment"
4110
4111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "Due date is not valid."
4114 msgstr "Data de naixement no és vàlida."
4115
4116 #. %1$s:  RECALL.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
4117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:104
4118 #, c-format
4119 msgid "Due to be returned by %s"
4120 msgstr "Ha de ser tornat per %s"
4121
4122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
4123 #, c-format
4124 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4125 msgstr "ERROR: Error intern: sol·licitud de reserva incompleta. "
4126
4127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "ERROR: No record ID specified. "
4130 msgstr "ERROR: Cap id de registre especificat."
4131
4132 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
4133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "ERROR: No record found for record ID %s. "
4136 msgstr "ERROR: No hi ha registre trobat per l'identificador de registre %s. "
4137
4138 #. %1$s:  ERROR.failed_delete | html 
4139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
4140 #, c-format
4141 msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s."
4142 msgstr "ERROR: No es pot eliminar l'etiqueta %s."
4143
4144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "ERROR: You must log in to complete that action."
4147 msgstr "Us heu d'autenticar per afegir etiquetes."
4148
4149 #. %1$s:  ERROR.badparam | html 
4150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
4151 #, c-format
4152 msgid "ERROR: illegal parameter %s"
4153 msgstr "ERROR: Paràmetre il·legal %s"
4154
4155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27
4156 #, c-format
4157 msgid "Earlier heading"
4158 msgstr "Encapçalament anterior"
4159
4160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
4161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
4162 #, c-format
4163 msgid "Edit"
4164 msgstr "Editeu"
4165
4166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44
4167 #, fuzzy, c-format
4168 msgid "Edit issue note"
4169 msgstr "Editar nota interna"
4170
4171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
4172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4173 #, c-format
4174 msgid "Edit list"
4175 msgstr "Editeu la llista"
4176
4177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
4178 #, c-format
4179 msgid "Edit list &nbsp;"
4180 msgstr "Edita la llista &nbsp;"
4181
4182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
4183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
4184 #, fuzzy, c-format
4185 msgid "Edit note"
4186 msgstr "Editar article"
4187
4188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4189 #, c-format
4190 msgid "Editing "
4191 msgstr "Editar"
4192
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. %1$s:  title | html 
4195 #. %2$s:  author | html 
4196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25
4197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
4198 #, c-format
4199 msgid "Editing issue note for %s %s"
4200 msgstr "Editant nota de fascicle per a %s %s"
4201
4202 #. %1$s:  title | html 
4203 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4204 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4205 #. %4$s:  ELSE 
4206 #. %5$s:  END 
4207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8
4208 #, c-format
4209 msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4210 msgstr "S'està editant la nota del fascicle per a %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
4211
4212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4213 #, c-format
4214 msgid "Editions"
4215 msgstr "Edicions"
4216
4217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
4218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
4219 #, c-format
4220 msgid "Email"
4221 msgstr "Correu electrònic"
4222
4223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91
4226 #, c-format
4227 msgid "Email address:"
4228 msgstr "Adreça de correu electrònic:"
4229
4230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:790
4231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133
4232 #, c-format
4233 msgid "Email:"
4234 msgstr "Correu electrònic: "
4235
4236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
4237 #, c-format
4238 msgid "Emails do not match! "
4239 msgstr "Els correus electrònics no coincideixen!"
4240
4241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4242 #, c-format
4243 msgid "Empty"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
4247 #, c-format
4248 msgid "Empty and close"
4249 msgstr "Buida i tanca"
4250
4251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
4252 #, c-format
4253 msgid "Encyclopedias "
4254 msgstr "Enciclopèdies "
4255
4256 #. SCRIPT
4257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
4258 msgid "End session"
4259 msgstr "Finalitza la sessió"
4260
4261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "EndNote"
4264 msgstr "Nota"
4265
4266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63
4267 #, c-format
4268 msgid "English"
4269 msgstr "Anglès"
4270
4271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:349
4272 #, c-format
4273 msgid "Enhanced content: "
4274 msgstr "Contingut millorat: "
4275
4276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4277 #, c-format
4278 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4279 msgstr "Descripcions millorades de Syndetics:"
4280
4281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
4282 #, c-format
4283 msgid "Enroll "
4284 msgstr "Inscriure's "
4285
4286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:3
4287 #, c-format
4288 msgid "Enroll in "
4289 msgstr "Inscriure's en "
4290
4291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:9
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "Enrollment"
4294 msgstr "Inscripcions "
4295
4296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
4297 #, c-format
4298 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4299 msgstr "Introduïu un nou suggeriment de compra"
4300
4301 #. INPUT type=text name=q
4302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115
4303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4304 msgid "Enter search terms"
4305 msgstr "Introduïu els termes de cerca"
4306
4307 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4308 #. %2$s:  END 
4309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "Enter your user ID%s and password%s, and click the submit button (or press the enter key)."
4312 msgstr "Introduïu el vostre ID%s d'usuari i la vostra contrasenya%s, i cliqueu el botó d'enviar (o la tecla Enter)."
4313
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s:  authtypetext | html 
4316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30
4317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63
4318 #, c-format
4319 msgid "Entry %s"
4320 msgstr "Entrada %s"
4321
4322 #. %1$s:  authtypetext | html 
4323 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4324 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4325 #. %4$s:  ELSE 
4326 #. %5$s:  END 
4327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9
4328 #, c-format
4329 msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4330 msgstr "Entrar %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
4331
4332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:194
4333 #, c-format
4334 msgid "Enumeration"
4335 msgstr "Enumeració"
4336
4337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78
4338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
4339 #, c-format
4340 msgid "Error"
4341 msgstr "Error"
4342
4343 #. For the first occurrence,
4344 #. %1$s:  errno | html 
4345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19
4346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38
4347 #, c-format
4348 msgid "Error %s"
4349 msgstr "Error %s"
4350
4351 #. For the first occurrence,
4352 #. %1$s:  error_type | html 
4353 #. %2$s:  error_info | html 
4354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
4355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:44
4356 #, c-format
4357 msgid "Error %s: %s"
4358 msgstr ""
4359
4360 #. SCRIPT
4361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4362 msgid "Error searching %s collection"
4363 msgstr "S'ha produït un error en cercar la col·lecció %s"
4364
4365 #. SCRIPT
4366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
4367 msgid "Error searching OverDrive collection."
4368 msgstr "Error buscant la col·lecció OverDrive."
4369
4370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
4371 #, c-format
4372 msgid "Error when placing hold, please report this to the library"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "Error while loading stylesheet."
4378 msgstr "Error al descarregar l'arxiu"
4379
4380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "Error while parsing input."
4383 msgstr "Error en crear l'arxiu PDF. "
4384
4385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Error while parsing stylesheet."
4388 msgstr "Error en crear l'arxiu PDF. "
4389
4390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "Error while transforming input."
4393 msgstr "Error en crear l'arxiu PDF. "
4394
4395 #. SCRIPT
4396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4397 msgid "Error! Adding tags failed at"
4398 msgstr "Error! Afegir etiquetes ha fallat"
4399
4400 #. SCRIPT
4401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4402 msgid "Error! Illegal parameter"
4403 msgstr "Error! Paràmetre il·legal"
4404
4405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
4406 #, c-format
4407 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4408 msgstr "Error! No es pot afegir un comentari buit. Agregueu contingut o cancel·leu."
4409
4410 #. SCRIPT
4411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4412 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4413 msgstr "Error! No es pot eliminar l'etiqueta"
4414
4415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27
4416 #, c-format
4417 msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4418 msgstr "Error! L'etiqueta era de codi marcat. NO s'ha afegit."
4419
4420 #. SCRIPT
4421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4422 msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text."
4423 msgstr "Error! L'etiqueta era de codi marcat. NO s'ha afegit. Intenteu-ho un altre cop amb text sense format."
4424
4425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
4426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
4427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
4428 #, c-format
4429 msgid "Error:"
4430 msgstr "Error:"
4431
4432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
4433 #, fuzzy, c-format
4434 msgid "Error: "
4435 msgstr "Errors: "
4436
4437 #. %1$s:  fail | html 
4438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "Error: %s"
4441 msgstr "Error %s"
4442
4443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
4444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:42
4445 #, c-format
4446 msgid "Error: Userid is not valid"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17
4450 #, c-format
4451 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4452 msgstr "Error: no podem trobar aquest registre bibliogràfic."
4453
4454 #. SCRIPT
4455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4456 msgid "Errors: "
4457 msgstr "Errors: "
4458
4459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
4460 #, c-format
4461 msgid "Exact "
4462 msgstr "Exacte "
4463
4464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
4466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
4467 #, c-format
4468 msgid "Example Call"
4469 msgstr "Exemple de reclamació"
4470
4471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
4472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
4473 #, c-format
4474 msgid "Example Response"
4475 msgstr "Exemple de resposta"
4476
4477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131
4478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423
4479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
4480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
4481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545
4482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
4483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
4484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4486 #, c-format
4487 msgid "Example call"
4488 msgstr "Exemple de reclamació"
4489
4490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214
4492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428
4493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550
4495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
4497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
4499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
4500 #, c-format
4501 msgid "Example response"
4502 msgstr "Exemple de resposta"
4503
4504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4505 #, c-format
4506 msgid "Excerpt"
4507 msgstr "Fragment"
4508
4509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4510 #, c-format
4511 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4512 msgstr "Fragment proporcionat per Syndetics"
4513
4514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:1
4515 #, c-format
4516 msgid "Expected"
4517 msgstr "Esperat"
4518
4519 #. SCRIPT
4520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
4521 msgid "Expecting a specific item selection."
4522 msgstr "Esperant la selecció d'una còpia específica."
4523
4524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109
4525 #, c-format
4526 msgid "Expiration date"
4527 msgstr "Data de venciment"
4528
4529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
4530 #, c-format
4531 msgid "Expiration date:"
4532 msgstr "Data de venciment:"
4533
4534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:67
4535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
4536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:874
4537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
4538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:74
4539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
4540 #, c-format
4541 msgid "Expiration:"
4542 msgstr "Venciment:"
4543
4544 #. %1$s:  RECALL.expiration_date | $KohaDates 
4545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:92
4546 #, c-format
4547 msgid "Expired on %s"
4548 msgstr "Vençut el %s"
4549
4550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39
4551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
4553 #, c-format
4554 msgid "Expires on"
4555 msgstr "Venç el"
4556
4557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866
4558 #, c-format
4559 msgid "Explain "
4560 msgstr "Explica "
4561
4562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:138
4563 #, c-format
4564 msgid "Export"
4565 msgstr "Exportar"
4566
4567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:118
4568 #, c-format
4569 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4570 msgstr "Exportar a Dublin Core…"
4571
4572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
4573 #, c-format
4574 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4575 msgstr "Prolonga la data de venciment del préstec d'un usuari."
4576
4577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4579 #, c-format
4580 msgid "Fax"
4581 msgstr "Fax"
4582
4583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
4584 #, c-format
4585 msgid "Fax:"
4586 msgstr "Fax:"
4587
4588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:52
4589 #, c-format
4590 msgid "Fax: "
4591 msgstr "Fax: "
4592
4593 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
4594 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
4595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4596 #, c-format
4597 msgid "Fee for item type '%s': %s"
4598 msgstr "Quota per tipus d'exemplar '%s': %s"
4599
4600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
4601 #, c-format
4602 msgid "Female:"
4603 msgstr "Femení:"
4604
4605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:449
4606 #, c-format
4607 msgid "Fewer options"
4608 msgstr "[Menys opcions]"
4609
4610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
4611 #, c-format
4612 msgid "Fiction"
4613 msgstr "Ficció"
4614
4615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:285
4616 #, c-format
4617 msgid "Fiction notes:"
4618 msgstr "Nota de ficció:"
4619
4620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
4621 #, c-format
4622 msgid "Filmographies"
4623 msgstr "Filmografies"
4624
4625 #. SCRIPT
4626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
4627 msgid "Filter paid transactions"
4628 msgstr "Filtrar les transaccions de pagament"
4629
4630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20
4631 #, c-format
4632 msgid "Fine"
4633 msgstr "Multa"
4634
4635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
4636 #, c-format
4637 msgid "Fine amount"
4638 msgstr "Import de les multes"
4639
4640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
4641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
4642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
4643 #, c-format
4644 msgid "Fines"
4645 msgstr "Sancions"
4646
4647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
4648 #, c-format
4649 msgid "Fines and charges"
4650 msgstr "Sancions i càrrecs"
4651
4652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:524
4653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827
4654 #, c-format
4655 msgid "Fines:"
4656 msgstr "Sancions:"
4657
4658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
4659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
4660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
4661 #, c-format
4662 msgid "Finish"
4663 msgstr "Finalitzar"
4664
4665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4666 #, c-format
4667 msgid "Finish enrollment"
4668 msgstr "Fi inscripció"
4669
4670 #. For the first occurrence,
4671 #. SCRIPT
4672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
4674 #, c-format
4675 msgid "First"
4676 msgstr "Primer"
4677
4678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
4679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4680 #, c-format
4681 msgid "First name:"
4682 msgstr "Nom:"
4683
4684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
4685 #, c-format
4686 msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 and after."
4687 msgstr "Per exemple: 1999-2001. També podeu utilitzar '-1987' per tot el que s'hagi publicat abans del 1987, o '2008-' per tot el que s'hagi publicat després del 2008."
4688
4689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
4690 #, c-format
4691 msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in and change your password."
4692 msgstr "Per a la teva comoditat, el quadre d'inici de sessió d'aquesta pàgina s'ha omplert prèviament amb aquestes dades. Inicia sessió i canvia la contrasenya."
4693
4694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
4695 #, c-format
4696 msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in."
4697 msgstr "Per a la teva comoditat, el quadre d'inici de sessió d'aquesta pàgina s'ha omplert prèviament amb aquestes dades. Si us plau inicia sessió"
4698
4699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85
4700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87
4701 #, c-format
4702 msgid "Forever"
4703 msgstr "Per sempre"
4704
4705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "Forever: keep my history without limit. This is the option for users who want to keep track of what they are reading or placed a hold on."
4708 msgstr "Per sempre: emmagatzemar el meu historial de lectures sense límit. Opció per als usuaris interessats a preservar el que van llegint."
4709
4710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "Forgiven"
4713 msgstr "(Perdonat)"
4714
4715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:251
4716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
4717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104
4718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114
4719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:421
4720 #, c-format
4721 msgid "Forgot your password?"
4722 msgstr "Heu oblidat la contrasenya?"
4723
4724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
4725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
4726 #, c-format
4727 msgid "Forgotten password recovery"
4728 msgstr "Recuperació de contrasenya oblidada"
4729
4730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4731 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4732 #. %3$s:  ELSE 
4733 #. %4$s:  END 
4734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7
4735 #, c-format
4736 msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4737 msgstr "Recuperació de contrasenya oblidada &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
4738
4739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
4740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:935
4741 #, c-format
4742 msgid "Format"
4743 msgstr "Format:"
4744
4745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:162
4746 #, c-format
4747 msgid "Format:"
4748 msgstr "Format:"
4749
4750 #. SCRIPT
4751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
4752 msgid "Found"
4753 msgstr "Trobat"
4754
4755 #. SCRIPT
4756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
4757 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
4758 msgstr "S'han trobat %s resultats de la col·lecció %s a la biblioteca"
4759
4760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
4761 #, c-format
4762 msgid "Found in Open Library:"
4763 msgstr "Trobat a Open Library:"
4764
4765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64
4766 #, c-format
4767 msgid "French"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
4771 #, c-format
4772 msgid "From: "
4773 msgstr "De: "
4774
4775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:152
4776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:96
4777 #, c-format
4778 msgid "Fulfilled"
4779 msgstr "Complert"
4780
4781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
4782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55
4783 #, c-format
4784 msgid "Full history"
4785 msgstr "Història completa"
4786
4787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71
4788 #, c-format
4789 msgid "Full subscription history"
4790 msgstr "Història completa de la subscripció"
4791
4792 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
4794 #, c-format
4795 msgid "Full subscription history for %s"
4796 msgstr "Informació de la subscripció per %s"
4797
4798 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4799 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4800 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4801 #. %4$s:  ELSE 
4802 #. %5$s:  END 
4803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9
4804 #, c-format
4805 msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4806 msgstr "Historial de subscripcions complet per a %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
4807
4808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72
4809 #, c-format
4810 msgid "Fuzzy "
4811 msgstr "Difús "
4812
4813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4814 #, c-format
4815 msgid "General"
4816 msgstr "General"
4817
4818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66
4819 #, c-format
4820 msgid "German"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
4824 #, c-format
4825 msgid "Get new password recovery link"
4826 msgstr "Demana un nou enllaç de recuperació de contrasenya"
4827
4828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
4829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
4830 #, c-format
4831 msgid "Get your discharge"
4832 msgstr "Obtingueu la vostra carta de llibertat"
4833
4834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
4835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406
4836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
4837 #, c-format
4838 msgid "GetAuthorityRecords"
4839 msgstr "GetAuthorityRecords"
4840
4841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
4842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
4843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832
4844 #, c-format
4845 msgid "GetAvailability"
4846 msgstr "GetAvailability"
4847
4848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
4849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
4850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
4851 #, c-format
4852 msgid "GetPatronInfo"
4853 msgstr "GetPatronInfo"
4854
4855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
4856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
4857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853
4858 #, c-format
4859 msgid "GetPatronStatus"
4860 msgstr "GetPatronStatus"
4861
4862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
4863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186
4864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
4865 #, c-format
4866 msgid "GetRecords"
4867 msgstr "GetRecords"
4868
4869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
4870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
4871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854
4872 #, c-format
4873 msgid "GetServices"
4874 msgstr "GetServices"
4875
4876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
4877 #, c-format
4878 msgid "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects."
4879 msgstr "Donada una llista d'identificadors de registres d'autoritat, retorna un llistat de registres que contenen els registres d'autoritat. L'usuari pot demanar un esquema de metadades específic per als registres."
4880
4881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187
4882 #, c-format
4883 msgid "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
4884 msgstr "Donada una llista d'identificadors de registres, retorna un llistat de registres que contenen informació bibliogràfica, així com fons i informació d'exemplars. L'usuari pot demanar un esquema de metadades específic per als registres recuperats. Aquesta funció és similar a HarvestBibliographicRecords y HarvestExpandedRecords en agregació de dades, però permet una cerca ràpida, en temps real, per identificador bibliogràfic."
4885
4886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability and call number of the items associated with the identifiers."
4889 msgstr "Donat un conjunt d'identificadors bibliogràfics o d'exemplar, retorna un llistat amb la disponibilitat dels exemplars associats als identificadors."
4890
4891 #. INPUT type=submit name=save
4892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80
4894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86
4895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:201
4897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
4898 #, c-format
4899 msgid "Go"
4900 msgstr "Anar"
4901
4902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71
4903 #, c-format
4904 msgid "Go to OPAC"
4905 msgstr ""
4906
4907 #. LI
4908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
4909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
4910 msgid "Go to detail"
4911 msgstr "Veure detalls"
4912
4913 #. A
4914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26
4915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
4916 msgid "Go to page %s"
4917 msgstr "Vés a la pàgina %s"
4918
4919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "Go to staff interface"
4922 msgstr "Veure detalls"
4923
4924 #. A
4925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
4926 msgid "Go to the first page"
4927 msgstr "Vés a la primera pàgina"
4928
4929 #. A
4930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
4931 msgid "Go to the last page"
4932 msgstr "Anar a l'última pàgina"
4933
4934 #. A
4935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
4936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
4937 msgid "Go to the next page"
4938 msgstr "Anar a la pàgina següent"
4939
4940 #. A
4941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
4942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
4943 msgid "Go to the previous page"
4944 msgstr "Anar a la pàgina anterior"
4945
4946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
4947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4948 #, c-format
4949 msgid "Go to your account page"
4950 msgstr "Anar a la pàgina del vostre compte"
4951
4952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
4953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "Go to your contact information"
4956 msgstr "Informació de contacte"
4957
4958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833
4959 #, c-format
4960 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
4961 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
4962
4963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4964 #, c-format
4965 msgid "Google login"
4966 msgstr "Inici de sessió de Google"
4967
4968 #. OPTGROUP
4969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
4970 msgid "Groups"
4971 msgstr "Grups"
4972
4973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
4974 #, c-format
4975 msgid "Groups of libraries"
4976 msgstr "Grups de biblioteques"
4977
4978 #. %1$s:  FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships 
4979 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
4980 #. %3$s:  g.firstname | html 
4981 #. %4$s:  g.middle_name | html 
4982 #. %5$s:  g.surname | html 
4983 #. %6$s: - IF ! loop.last 
4984 #. %7$s:  END 
4985 #. %8$s:  END 
4986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s %s, %s %s "
4989 msgstr "Garantit per %s %s %s %s %s, %s %s "
4990
4991 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
4992 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
4993 #. %3$s:  g.firstname | html 
4994 #. %4$s:  g.surname | html 
4995 #. %5$s: - IF ! loop.last 
4996 #. %6$s:  END 
4997 #. %7$s:  END 
4998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138
4999 #, c-format
5000 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5001 msgstr "Garantit per %s %s %s %s %s, %s %s "
5002
5003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
5004 #, c-format
5005 msgid "Handbooks"
5006 msgstr "Manuals"
5007
5008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
5009 #, c-format
5010 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5011 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5012
5013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
5014 #, c-format
5015 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5016 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5017
5018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
5019 #, c-format
5020 msgid "HarvestExpandedRecords "
5021 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5022
5023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
5024 #, c-format
5025 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5026 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5027
5028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82
5029 #, c-format
5030 msgid "Heading ascendant"
5031 msgstr "Encapçalament ascendent"
5032
5033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83
5034 #, c-format
5035 msgid "Heading descendant"
5036 msgstr "Encapçalament descendent"
5037
5038 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
5040 #, c-format
5041 msgid "Hello, %s "
5042 msgstr "Hola, %s "
5043
5044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
5045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
5046 #, c-format
5047 msgid "Help"
5048 msgstr "Ajuda"
5049
5050 #. SCRIPT
5051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5052 msgid "Hide options"
5053 msgstr "Menys opcions"
5054
5055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:478
5056 #, fuzzy, c-format
5057 msgid "Hide unholdable items"
5058 msgstr "Afegir múltiples exemplars"
5059
5060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
5061 #, c-format
5062 msgid "Hide window"
5063 msgstr "Oculteu la finestra"
5064
5065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
5066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5067 #, c-format
5068 msgid "Highlight"
5069 msgstr "Ressalteu"
5070
5071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108
5072 #, c-format
5073 msgid "Hold date"
5074 msgstr "Data de la reserva"
5075
5076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:67
5077 #, c-format
5078 msgid "Hold date:"
5079 msgstr "Data de la reserva:"
5080
5081 #. SCRIPT
5082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5083 msgid "Hold expiration date should be filled."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26
5087 #, c-format
5088 msgid "Hold fee"
5089 msgstr "Quota de reserva"
5090
5091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:68
5092 #, fuzzy, c-format
5093 msgid "Hold filled"
5094 msgstr "Quota de reserva"
5095
5096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5097 #, c-format
5098 msgid "Hold not needed after:"
5099 msgstr "Reserva no necessària després del:"
5100
5101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5102 #, c-format
5103 msgid "Hold notes:"
5104 msgstr "Notes de la reserva:"
5105
5106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:69
5107 #, fuzzy, c-format
5108 msgid "Hold reminder"
5109 msgstr "Quota de reserva"
5110
5111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "Hold requests"
5114 msgstr "Sol·licituds de PIB"
5115
5116 #. SCRIPT
5117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
5118 msgid "Hold start date should be filled."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5122 #, c-format
5123 msgid "Hold starts on date:"
5124 msgstr "La reserva s'inicia en data:"
5125
5126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "Hold waiting too long"
5129 msgstr "Reserves en espera:"
5130
5131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
5133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
5134 #, c-format
5135 msgid "HoldItem"
5136 msgstr "HoldItem"
5137
5138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
5140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856
5141 #, c-format
5142 msgid "HoldTitle"
5143 msgstr "Fons"
5144
5145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:51
5146 #, c-format
5147 msgid "Holding libraries"
5148 msgstr "Col·leccions especials"
5149
5150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144
5151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
5152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5153 #, c-format
5154 msgid "Holdings"
5155 msgstr "Fons"
5156
5157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5158 #, c-format
5159 msgid "Holdings:"
5160 msgstr "Fons:"
5161
5162 #. SCRIPT
5163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
5164 msgid "Holds"
5165 msgstr "Reserves"
5166
5167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
5168 #, c-format
5169 msgid "Holds "
5170 msgstr "Reserves "
5171
5172 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5174 #, c-format
5175 msgid "Holds (%s)"
5176 msgstr "Reserves (%s)"
5177
5178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
5179 #, c-format
5180 msgid "Holds are not allowed from your library"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
5184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101
5185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
5186 #, c-format
5187 msgid "Holds history"
5188 msgstr "Historial de reserves"
5189
5190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
5192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
5193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17
5194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
5195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
5196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
5197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24
5198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27
5199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:27
5200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
5201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
5202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
5203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
5204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
5205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
5207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:95
5208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
5210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
5211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65
5212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49
5213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
5214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45
5215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19
5216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:63
5217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:28
5218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:35
5219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
5220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
5221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17
5222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:19
5224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19
5225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
5226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:19
5227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17
5228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
5229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19
5230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14
5231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20
5232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
5233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
5234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
5235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
5236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23
5237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
5238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22
5239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28
5240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
5241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23
5242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
5243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25
5244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
5245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
5246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19
5247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25
5248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
5249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
5250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
5251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36
5252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
5253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18
5254 #, c-format
5255 msgid "Home"
5256 msgstr "Inici"
5257
5258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:50
5259 #, c-format
5260 msgid "Home libraries"
5261 msgstr "Biblioteques d'origen"
5262
5263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101
5265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:192
5266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
5267 #, c-format
5268 msgid "Home library"
5269 msgstr "Biblioteca d'origen"
5270
5271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:279
5272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
5273 #, c-format
5274 msgid "Home library:"
5275 msgstr "Biblioteca d'origen:"
5276
5277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1016
5278 #, c-format
5279 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5280 msgstr "Estic d'acord amb el tractament que feu de les meves dades personals tal com s'indica a "
5281
5282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
5283 #, c-format
5284 msgid "I have read the "
5285 msgstr "He llegit el "
5286
5287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72
5288 #, c-format
5289 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5290 msgstr "Problema de configuració del mòdul PIB. Posa't en contacte amb l'administrador."
5291
5292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
5293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
5294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
5295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
5296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
5297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
5298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
5299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
5300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
5301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
5302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
5303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
5304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82
5305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
5306 #, c-format
5307 msgid "ILS-DI"
5308 msgstr "ILS-DI"
5309
5310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5311 #, c-format
5312 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5313 msgstr "Adreça IP on l'usuari final està fent la sol·licitud"
5314
5315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
5316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
5319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:85
5320 #, c-format
5321 msgid "ISBD"
5322 msgstr "ISBD"
5323
5324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
5325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
5326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
5327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
5328 #, c-format
5329 msgid "ISBD view"
5330 msgstr "Vista ISBD"
5331
5332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5333 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5334 #. %3$s:  ELSE 
5335 #. %4$s:  END 
5336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
5337 #, c-format
5338 msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5339 msgstr "ISBD vista &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
5340
5341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
5343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
5344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5346 #, c-format
5347 msgid "ISBN"
5348 msgstr "ISBN"
5349
5350 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
5351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44
5352 #, c-format
5353 msgid "ISBN:%s"
5354 msgstr "ISBN:%s"
5355
5356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
5357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
5358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
5359 #, c-format
5360 msgid "ISSN"
5361 msgstr "ISSN"
5362
5363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:190
5364 #, fuzzy, c-format
5365 msgid "Identifiers"
5366 msgstr "Dades d'identitat"
5367
5368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
5369 #, c-format
5370 msgid "Identity"
5371 msgstr "Dades d'identitat"
5372
5373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5374 #, c-format
5375 msgid "If this is an error, please contact the library."
5376 msgstr "Si això és un error, contacteu amb la Biblioteca."
5377
5378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid "If this is an error, please take your library card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected."
5381 msgstr "Si hi ha cap error, porteu el carnet al taulell de préstec de la vostra biblioteca per tal de corregir-lo."
5382
5383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5384 #, c-format
5385 msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started."
5386 msgstr "Si és la primera vegada que utilitzeu el sistema d'autopréstec o el sistema no s'està comportant com esperàveu, potser voldríeu consultar el manual per iniciar-vos-hi."
5387
5388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267
5389 #, c-format
5390 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
5391 msgstr "Si no trobes el que busques, pots "
5392
5393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
5394 #, c-format
5395 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5396 msgstr "Si no heu rebut aquest correu electrònic, podeu sol·licitar-ne un de nou: "
5397
5398 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
5399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:58
5400 #, c-format
5401 msgid "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically expire in %s seconds."
5402 msgstr "Si no cliqueu el botó 'Finalitzar', la vostra sessió expirarà automàticament en %s segons."
5403
5404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
5405 #, c-format
5406 msgid "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5407 msgstr "Si no introdueixes cap contrasenya, es crearà una contrasenya generada pel sistema."
5408
5409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
5410 #, c-format
5411 msgid "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still log in: "
5412 msgstr "Si en lloc d'un compte de CAS teniu un compte local, encara podeu entrar: "
5413
5414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
5415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193
5416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5417 #, c-format
5418 msgid "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can still log in: "
5419 msgstr "Si en lloc d'un compte de Google teniu un compte local, encara podeu entrar: "
5420
5421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
5422 #, c-format
5423 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you can use CAS."
5424 msgstr "Si no teniu un compte de Shibboleth, però teniu un compte de CAS, podeu utilitzar CAS."
5425
5426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
5427 #, c-format
5428 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then you may login below."
5429 msgstr "Si en lloc d'un compte de Shibboleth, teniu un inici de sessió local, autentiqueu-vos a sota:"
5430
5431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
5433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:403
5434 #, fuzzy, c-format
5435 msgid "If you do not have an external account, but do have a local account, you can still log in: "
5436 msgstr "Si en lloc d'un compte de CAS teniu un compte local, encara podeu entrar: "
5437
5438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:246
5439 #, c-format
5440 msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5441 msgstr "Si no sou usuaris de la Biblioteca, adreceu-vos al taulell de la biblioteca"
5442
5443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:244
5444 #, c-format
5445 msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you."
5446 msgstr "Si no teniu contrasenya, poseu-vos en contacte amb la Biblioteca. Se us en proporcionarà una."
5447
5448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
5449 #, c-format
5450 msgid "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to authenticate:"
5451 msgstr "Si teniu un compte de CAS, si us plau trieu contra quin voleu autenticar:"
5452
5453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5454 #, c-format
5455 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5456 msgstr "Si teniu un compte de CAS, podeu utilitzar-lo a continuació."
5457
5458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
5459 #, c-format
5460 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5461 msgstr "Si teniu un compte local, podeu utilitzar-lo a continuació."
5462
5463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5464 #, c-format
5465 msgid "If you want to, you can try to "
5466 msgstr "Si voleu, ho podeu provar "
5467
5468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
5469 #, c-format
5470 msgid "Image from Amazon.com"
5471 msgstr "Imatge d'Amazon.com"
5472
5473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
5474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid "Image from Baker &amp; Taylor"
5477 msgstr "Reviseu Baker & Taylor"
5478
5479 #. A
5480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5482 #, c-format
5483 msgid "Image from Coce"
5484 msgstr "Imatge a Coce"
5485
5486 #. SCRIPT
5487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
5488 msgid "Image from Google Books (<a href='%s'>see the original image</a>)"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid "Image from Google Jackets"
5494 msgstr "Imatge Coce de Google Books"
5495
5496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5497 #, fuzzy, c-format
5498 msgid "Image from OpenLibrary"
5499 msgstr "Coce image from Open Library"
5500
5501 #. SCRIPT
5502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Image from OpenLibrary (<a href='%s'>see the original image</a>)"
5505 msgstr "Imatge de portada d'Amazon (<a href='%s'>see the original image</a>)"
5506
5507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
5508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
5509 #, fuzzy, c-format
5510 msgid "Image from Syndetics"
5511 msgstr "Imatge d'Adlibris"
5512
5513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:488
5514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:51
5515 #, c-format
5516 msgid "Images"
5517 msgstr "Imatges"
5518
5519 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' link=> 1 
5520 #. %2$s:  biblio.author | html 
5521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
5522 #, c-format
5523 msgid "Images for %s %s "
5524 msgstr "Imatges per %s %s "
5525
5526 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
5527 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5528 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5529 #. %4$s:  ELSE 
5530 #. %5$s:  END 
5531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6
5532 #, c-format
5533 msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5534 msgstr "Imatges per: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàlog"
5535
5536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155
5537 #, c-format
5538 msgid "Immediate deletion"
5539 msgstr "Supressió immediata"
5540
5541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191
5542 #, c-format
5543 msgid "Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot be undone."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175
5547 #, c-format
5548 msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183
5552 #, c-format
5553 msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:241
5557 #, c-format
5558 msgid "In"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:113
5562 #, c-format
5563 msgid "In bundle: "
5564 msgstr ""
5565
5566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42
5567 #, fuzzy, c-format
5568 msgid "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal data as specified in the privacy policy linked below."
5569 msgstr "Per mantenir-te connectat, necessitem el teu consentiment per processar dades personals tal com s'especifica al Reglament general de protecció de dades de la UE de 25 de maig de 2018."
5570
5571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:162
5572 #, c-format
5573 msgid "In transit"
5574 msgstr "En trànsit"
5575
5576 #. For the first occurrence,
5577 #. %1$s:  Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html 
5578 #. %2$s:  Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html 
5579 #. %3$s:  item.get_transfer.datesent | $KohaDates 
5580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133
5581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:447
5582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
5583 #, c-format
5584 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5585 msgstr "En trànsit de %s a %s, des de %s"
5586
5587 #. For the first occurrence,
5588 #. %1$s:  RECALL.library.branchname | html 
5589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:86
5590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:895
5591 #, fuzzy, c-format
5592 msgid "In transit to %s"
5593 msgstr "%s Exemplar en trànsit a "
5594
5595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35
5596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64
5597 #, c-format
5598 msgid "In your cart"
5599 msgstr "Al cistell"
5600
5601 #. %1$s:  IF BIBLIO_RESULT.HOSTITEMENTRIES 
5602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:314
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "In: %s "
5605 msgstr "ISBN: %s "
5606
5607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
5608 #, c-format
5609 msgid "Indexes"
5610 msgstr "Índexs"
5611
5612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108
5613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
5614 #, c-format
5615 msgid "Information"
5616 msgstr "Informació"
5617
5618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
5619 #, c-format
5620 msgid "Initials:"
5621 msgstr "Inicials:"
5622
5623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46
5624 #, c-format
5625 msgid "Instructors"
5626 msgstr "Docents"
5627
5628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
5629 #, c-format
5630 msgid "Instructors:"
5631 msgstr "Docents:"
5632
5633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248
5634 #, c-format
5635 msgid "Interlibrary loan item availability"
5636 msgstr "Disponibilitat d'exemplars de préstec interbibliotecari"
5637
5638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:77
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "Interlibrary loan ready"
5641 msgstr "Sol·licitud de préstec interbibliotecari"
5642
5643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
5644 #, c-format
5645 msgid "Interlibrary loan request"
5646 msgstr "Sol·licitud de préstec interbibliotecari"
5647
5648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
5649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49
5650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112
5651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148
5652 #, c-format
5653 msgid "Interlibrary loan requests"
5654 msgstr "Sol·licituds de préstec interbibliotecari"
5655
5656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:78
5657 #, fuzzy, c-format
5658 msgid "Interlibrary loan unavailable"
5659 msgstr "Disponibilitat d'exemplars de préstec interbibliotecari"
5660
5661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:79
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "Interlibrary loan updated"
5664 msgstr "Sol·licitud de préstec interbibliotecari"
5665
5666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5667 #, c-format
5668 msgid "Invalid shelf number."
5669 msgstr "Número incorrecte"
5670
5671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:929
5672 #, c-format
5673 msgid "Issue"
5674 msgstr "Fascicle"
5675
5676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
5677 #, c-format
5678 msgid "Issue #"
5679 msgstr "Exemplar #"
5680
5681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:346
5682 #, fuzzy, c-format
5683 msgid "Issue renews"
5684 msgstr "Emetre el reembossament"
5685
5686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109
5687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113
5688 #, c-format
5689 msgid "Issue:"
5690 msgstr "Fascicle:"
5691
5692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31
5693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49
5694 #, c-format
5695 msgid "Issues for a subscription"
5696 msgstr "Exemplars d'una subscripció"
5697
5698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5699 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5700 #. %3$s:  ELSE 
5701 #. %4$s:  END 
5702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7
5703 #, c-format
5704 msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5705 msgstr "Fascicles de la subscripció &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
5706
5707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153
5708 #, c-format
5709 msgid "Issues summary"
5710 msgstr "Resum d'exemplars"
5711
5712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5713 #, c-format
5714 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5715 msgstr "És massa aviat per renovar aquest exemplar."
5716
5717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65
5718 #, fuzzy, c-format
5719 msgid "Italian"
5720 msgstr "Cursiva"
5721
5722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:103
5723 #, c-format
5724 msgid "Item URI"
5725 msgstr "Exemplar URI"
5726
5727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5728 #, fuzzy, c-format
5729 msgid "Item already issued to other borrower."
5730 msgstr "Aquest exemplar està reservat per un altre usuari."
5731
5732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5733 #, c-format
5734 msgid "Item call number"
5735 msgstr "Signatura topogràfica de l' exemplar"
5736
5737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
5738 #, c-format
5739 msgid "Item cannot be checked out."
5740 msgstr "L'exemplar no pot sortir en préstec."
5741
5742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:70
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "Item check-in"
5745 msgstr "Exemplar retornat"
5746
5747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
5748 #, c-format
5749 msgid "Item checked in"
5750 msgstr "Exemplar retornat"
5751
5752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:198
5753 #, c-format
5754 msgid "Item checked out"
5755 msgstr "Exemplar prestat"
5756
5757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:75
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid "Item checkout"
5760 msgstr "Exemplar prestat"
5761
5762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:73
5763 #, fuzzy, c-format
5764 msgid "Item checkout and renewal"
5765 msgstr "Exemplar retornat"
5766
5767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:122
5768 #, c-format
5769 msgid "Item damaged"
5770 msgstr "Exemplar malmès"
5771
5772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
5773 #, c-format
5774 msgid "Item details"
5775 msgstr "Informació exemplars"
5776
5777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:66
5778 #, fuzzy, c-format
5779 msgid "Item due"
5780 msgstr "Data de venciment"
5781
5782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
5783 #, c-format
5784 msgid "Item hold queue priority"
5785 msgstr "Exemplar amb prioritat a la cua de reserva"
5786
5787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
5788 #, c-format
5789 msgid "Item holds"
5790 msgstr "Reserva d'exemplars"
5791
5792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
5793 #, fuzzy, c-format
5794 msgid "Item in processing"
5795 msgstr "Processament d'exemplar:"
5796
5797 #. %1$s:  branch_name| $raw 
5798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:151
5799 #, c-format
5800 msgid "Item in transit from %s since"
5801 msgstr "Exemplar en trànsit des de %s fins"
5802
5803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
5804 #, fuzzy, c-format
5805 msgid "Item is damaged"
5806 msgstr "Exemplar malmès"
5807
5808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:43
5809 #, c-format
5810 msgid "Item lost"
5811 msgstr "Exemplar perdut"
5812
5813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
5814 #, c-format
5815 msgid "Item must be checked out at a circulation desk."
5816 msgstr "L'exemplar s'ha de prestar al taulell de circulació."
5817
5818 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
5819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
5820 #, c-format
5821 msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining"
5822 msgstr "L'exemplar s'ha de renovar a la biblioteca. %s renovacions restants"
5823
5824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5825 #, c-format
5826 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
5827 msgstr "Exemplar no retornat: si us plau, consulta amb el personal de circulació per obtenir ajuda"
5828
5829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:208
5830 #, fuzzy, c-format
5831 msgid "Item not renewed"
5832 msgstr "Exemplar renovat"
5833
5834 #. %1$s:  HOLD.item.barcode | html 
5835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:63
5836 #, c-format
5837 msgid "Item on hold: %s"
5838 msgstr "Exemplar en reserva: %s"
5839
5840 #. %1$s:  RECALL.item.barcode | html 
5841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid "Item recalled: %s"
5844 msgstr "Registre d'exemplar %s"
5845
5846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
5847 #, c-format
5848 msgid "Item renewal is not allowed."
5849 msgstr "No es permet la renovació de l'exemplar"
5850
5851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5852 #, c-format
5853 msgid "Item renewed"
5854 msgstr "Exemplar renovat"
5855
5856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
5857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
5858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
5860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98
5861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:190
5862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
5863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
5864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115
5865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
5867 #, c-format
5868 msgid "Item type"
5869 msgstr "Tipus d'ítem"
5870
5871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:169
5872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
5873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
5874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
5875 #, c-format
5876 msgid "Item type:"
5877 msgstr "Tipus d'ítem:"
5878
5879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
5880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
5881 #, c-format
5882 msgid "Item type: "
5883 msgstr "Tipus d'exemplar:"
5884
5885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
5886 #, c-format
5887 msgid "Item types"
5888 msgstr "Tipus d'exemplar"
5889
5890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
5891 #, c-format
5892 msgid "Item withdrawn"
5893 msgstr "Exemplar retirat"
5894
5895 #. SCRIPT
5896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
5897 msgid "Items available:"
5898 msgstr "No hi ha exemplars disponibles:"
5899
5900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56
5901 #, fuzzy, c-format
5902 msgid "Items in catalog"
5903 msgstr "Exemplars a "
5904
5905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:283
5906 #, c-format
5907 msgid "Items in your cart"
5908 msgstr "Exemplars a la cistella"
5909
5910 #. SCRIPT
5911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
5912 msgid "Items on this list:"
5913 msgstr "Exemplars d'aquesta llista:"
5914
5915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
5916 #, c-format
5917 msgid "Juvenile"
5918 msgstr "Juvenil"
5919
5920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
5921 #, c-format
5922 msgid "Keyword"
5923 msgstr "Paraula clau"
5924
5925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
5926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
5927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
5928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5929 #, c-format
5930 msgid "Koha"
5931 msgstr "Koha"
5932
5933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
5934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:9
5935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
5936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
5937 msgid "Koha %s"
5938 msgstr "Koha %s"
5939
5940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
5941 #, c-format
5942 msgid "Koha Wiki"
5943 msgstr "Wiki de Koha"
5944
5945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67
5946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70
5947 #, c-format
5948 msgid "Koha administrator"
5949 msgstr "Administrador de Koha"
5950
5951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:72
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid "Koha home"
5954 msgstr "Mòdul Koha:"
5955
5956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
5957 #, c-format
5958 msgid "LCCN"
5959 msgstr "LCCN"
5960
5961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5962 #, c-format
5963 msgid "LCCN:"
5964 msgstr "LCCN:"
5965
5966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5967 #, c-format
5968 msgid "Language"
5969 msgstr "Idioma"
5970
5971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
5972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
5973 #, c-format
5974 msgid "Languages"
5975 msgstr "Idiomes"
5976
5977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
5978 #, c-format
5979 msgid "Languages:"
5980 msgstr "Idiomes:"
5981
5982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5983 #, c-format
5984 msgid "Large print"
5985 msgstr "Impressió gran"
5986
5987 #. SCRIPT
5988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5989 msgid "Last"
5990 msgstr "Últim"
5991
5992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
5993 #, c-format
5994 msgid "Last "
5995 msgstr "Últim "
5996
5997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102
5998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5999 #, c-format
6000 msgid "Last location"
6001 msgstr "Última localització"
6002
6003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
6004 #, c-format
6005 msgid "Last updated"
6006 msgstr "Ultima actualització"
6007
6008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213
6009 #, c-format
6010 msgid "Last updated:"
6011 msgstr "Ultima actualització:"
6012
6013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:6
6014 #, c-format
6015 msgid "Late"
6016 msgstr "Endarrerit"
6017
6018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28
6019 #, c-format
6020 msgid "Later heading"
6021 msgstr "Encapçalament posterior"
6022
6023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
6024 #, fuzzy, c-format
6025 msgid "Latest serials"
6026 msgstr "Materials"
6027
6028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:411
6029 #, c-format
6030 msgid "Law reports and digests"
6031 msgstr "Informes i compendis jurídics"
6032
6033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
6034 #, c-format
6035 msgid "Legal articles"
6036 msgstr "Articles legals"
6037
6038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
6039 #, c-format
6040 msgid "Legal cases and case notes"
6041 msgstr "Casos legals i notes de casos"
6042
6043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
6044 #, c-format
6045 msgid "Legislation"
6046 msgstr "Legislació"
6047
6048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
6049 #, c-format
6050 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6051 msgstr "Nivell 1: Interfícies de cerca bàsiques"
6052
6053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
6054 #, c-format
6055 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6056 msgstr "Nivell 2: Suplement d'OPAC bàsic"
6057
6058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
6059 #, c-format
6060 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6061 msgstr "Nivell 3: OPAC bàsic alternatiu"
6062
6063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863
6064 #, c-format
6065 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6066 msgstr "Nivell 4: Plataformes de cerca específiques"
6067
6068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:67
6069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:74
6070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:111
6071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
6072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
6073 #, c-format
6074 msgid "Libraries"
6075 msgstr "Biblioteques"
6076
6077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
6078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
6079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107
6080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
6081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
6082 #, c-format
6083 msgid "Library"
6084 msgstr "Biblioteca"
6085
6086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
6087 #, c-format
6088 msgid "Library card number:"
6089 msgstr "Número de carnet de la biblioteca:"
6090
6091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6093 #, c-format
6094 msgid "Library catalog"
6095 msgstr "Catàleg de biblioteca"
6096
6097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "Library is not a valid pickup location"
6100 msgstr "Cap de les biblioteques està disponible per a la ubicació de recollida."
6101
6102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
6103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
6104 #, c-format
6105 msgid "Library:"
6106 msgstr "Biblioteca:"
6107
6108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85
6109 #, c-format
6110 msgid "Library: "
6111 msgstr "Biblioteca: "
6112
6113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:183
6114 #, c-format
6115 msgid "Limit to any of the following:"
6116 msgstr "Limitar a un dels següents:"
6117
6118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6119 #, c-format
6120 msgid "Limit to currently available items"
6121 msgstr "Limitar a exemplars disponibles actualment."
6122
6123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6124 #, c-format
6125 msgid "Limit to:"
6126 msgstr "Limitar a:"
6127
6128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6129 #, c-format
6130 msgid "Limit to: "
6131 msgstr "Limitar a: "
6132
6133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76
6134 #, c-format
6135 msgid "Link"
6136 msgstr "Enllaç"
6137
6138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
6139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
6140 #, c-format
6141 msgid "Links"
6142 msgstr "Enllaços"
6143
6144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
6145 #, c-format
6146 msgid "List created."
6147 msgstr "Llista creada."
6148
6149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170
6150 #, c-format
6151 msgid "List deleted."
6152 msgstr "Llista eliminada."
6153
6154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6155 #, c-format
6156 msgid "List name"
6157 msgstr "Nom de la llista"
6158
6159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88
6161 #, c-format
6162 msgid "List name:"
6163 msgstr "Nom de la llista:"
6164
6165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
6166 #, c-format
6167 msgid "List name: "
6168 msgstr "Nom de la llista: "
6169
6170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
6171 #, c-format
6172 msgid "List updated."
6173 msgstr "Llista actualitzada."
6174
6175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
6176 #, c-format
6177 msgid "List(s) this item appears in: "
6178 msgstr "Llista(es) en què apareix aquest exemplar: "
6179
6180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25
6181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
6182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
6183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
6185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
6186 #, c-format
6187 msgid "Lists"
6188 msgstr "Llistes"
6189
6190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:487
6191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
6192 #, c-format
6193 msgid "Lists:"
6194 msgstr "Llistes"
6195
6196 #. For the first occurrence,
6197 #. SCRIPT
6198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
6199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97
6200 #, c-format
6201 msgid "Loading"
6202 msgstr "Carregant"
6203
6204 #. For the first occurrence,
6205 #. SCRIPT
6206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
6207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
6208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6209 msgid "Loading..."
6210 msgstr "Carregant…"
6211
6212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
6213 #, c-format
6214 msgid "Loading... "
6215 msgstr "Carregant… "
6216
6217 #. A
6218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:69
6219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
6220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
6221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
6222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1220
6225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469
6226 #, c-format
6227 msgid "Local cover image"
6228 msgstr "Imatge de portada local"
6229
6230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
6231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
6232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383
6233 #, c-format
6234 msgid "Local login"
6235 msgstr "Usuari local"
6236
6237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
6238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133
6239 #, c-format
6240 msgid "Location"
6241 msgstr "Ubicació"
6242
6243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:290
6244 #, c-format
6245 msgid "Location (Status)"
6246 msgstr "Ubicació (estat)"
6247
6248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
6249 #, c-format
6250 msgid "Location and availability:"
6251 msgstr "Ubicació i disponibilitat:"
6252
6253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:255
6254 #, c-format
6255 msgid "Location(s) (Status)"
6256 msgstr "Ubicació(ons) (estat)"
6257
6258 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html 
6259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
6260 #, c-format
6261 msgid "Location: %s"
6262 msgstr "Ubicació: %s"
6263
6264 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6265 #. %2$s:  END 
6266 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
6268 #, c-format
6269 msgid "Location: %s %s %s "
6270 msgstr "Ubicació: %s %s %s "
6271
6272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
6273 #, c-format
6274 msgid "Locations"
6275 msgstr "Localitzacions"
6276
6277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
6278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:234
6279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218
6280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
6281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414
6282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:411
6283 #, c-format
6284 msgid "Log in"
6285 msgstr "Inicieu sessió"
6286
6287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
6288 #, c-format
6289 msgid "Log in to add tags"
6290 msgstr "Inicia sessió per afegir etiquetes"
6291
6292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6294 #, c-format
6295 msgid "Log in to add tags."
6296 msgstr "Inicieu sessió per afegir etiquetes."
6297
6298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728
6299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:813
6300 #, c-format
6301 msgid "Log in to create a new list"
6302 msgstr "Inicia la sessió per crear una llista nova"
6303
6304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6305 #, c-format
6306 msgid "Log in to create your own lists"
6307 msgstr "Inicieu sessió per crear les vostres llistes"
6308
6309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
6310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
6311 #, c-format
6312 msgid "Log in to see your own saved tags."
6313 msgstr "Inicieu sessió per revisar les vostres etiquetes."
6314
6315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
6316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54
6318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
6319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
6321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
6322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
6323 #, c-format
6324 msgid "Log in to your account"
6325 msgstr "Inicieu sessió al vostre compte"
6326
6327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid "Log in to your account."
6330 msgstr "Inicieu sessió al vostre compte"
6331
6332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
6333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
6334 #, c-format
6335 msgid "Log in to your account:"
6336 msgstr "Inicieu sessió al vostre compte:"
6337
6338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6339 #, c-format
6340 msgid "Log in using a CAS account."
6341 msgstr "Inicia la sessió amb un compte CAS."
6342
6343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid "Log in using a Shibboleth account"
6346 msgstr "Inicia la sessió amb un compte de Shibboleth."
6347
6348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
6349 #, c-format
6350 msgid "Log in using a Shibboleth account."
6351 msgstr "Inicia la sessió amb un compte de Shibboleth."
6352
6353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192
6355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:370
6356 #, c-format
6357 msgid "Log in with Google"
6358 msgstr "Connecteu-vos amb Google"
6359
6360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6361 #, c-format
6362 msgid "Log in."
6363 msgstr "Inicia sessió."
6364
6365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
6367 #, c-format
6368 msgid "Log out"
6369 msgstr "Tanqueu sessió"
6370
6371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
6372 #, c-format
6373 msgid "Log out "
6374 msgstr "Tanca sessió "
6375
6376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
6377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
6378 #, c-format
6379 msgid "Log out and try again with a different user."
6380 msgstr "Desconnecteu-vos i proveu amb un usuari diferent."
6381
6382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:266
6383 #, c-format
6384 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6385 msgstr "La Biblioteca no ha autoritzat l'inici de sessió al catàleg."
6386
6387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
6388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
6389 #, c-format
6390 msgid "Login"
6391 msgstr "Usuari"
6392
6393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
6394 #, c-format
6395 msgid "Login page"
6396 msgstr "Pàgina d'inici de sessió"
6397
6398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
6399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
6400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
6401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
6402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82
6403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409
6404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:408
6405 #, c-format
6406 msgid "Login:"
6407 msgstr "Usuari:"
6408
6409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6410 #, c-format
6411 msgid "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier."
6412 msgstr "Busca un usuari a l'ILS per un identificador, i retorna l'identificador ILS per a aquell usuari, és a dir, l'identificador de l'usuari."
6413
6414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
6416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
6417 #, c-format
6418 msgid "LookupPatron"
6419 msgstr "LookupPatron"
6420
6421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17
6422 #, fuzzy, c-format
6423 msgid "Lost item"
6424 msgstr "Exemplars perduts"
6425
6426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40
6427 #, fuzzy, c-format
6428 msgid "Lost item fee refund"
6429 msgstr "S'ha tornat l'exemplar perdut"
6430
6431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21
6432 #, fuzzy, c-format
6433 msgid "Lost item processing fee"
6434 msgstr "Processament d'exemplar:"
6435
6436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:43
6437 #, fuzzy, c-format
6438 msgid "Lost item processing fee refund"
6439 msgstr "Processament d'exemplar:"
6440
6441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
6442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
6444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
6445 #, c-format
6446 msgid "MARC"
6447 msgstr "MARC"
6448
6449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
6450 #, c-format
6451 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
6452 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
6453
6454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
6455 #, c-format
6456 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
6457 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Estándar)"
6458
6459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6460 #, c-format
6461 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
6462 msgstr "MARC (no-Unicode/MARC-8)"
6463
6464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6465 #, c-format
6466 msgid "MARC Card View"
6467 msgstr "Vista de targeta MARC"
6468
6469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6470 #, c-format
6471 msgid "MARC View"
6472 msgstr "Vista MARC"
6473
6474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41
6475 #, fuzzy, c-format
6476 msgid "MARC details"
6477 msgstr "Més detalls"
6478
6479 #. %1$s:  biblio.biblionumber | html 
6480 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6481 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
6482 #. %4$s:  ELSE 
6483 #. %5$s:  END 
6484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
6485 #, c-format
6486 msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6487 msgstr "Detalls MARC del registre núm. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
6488
6489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
6490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
6491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53
6492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62
6493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
6494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6495 #, c-format
6496 msgid "MARC view"
6497 msgstr "Vista MARC"
6498
6499 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
6501 #, c-format
6502 msgid "MARC view: %s"
6503 msgstr "Vista MARC: %s"
6504
6505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204
6506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418
6507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79
6508 #, c-format
6509 msgid "MARCXML"
6510 msgstr "MARCXML"
6511
6512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
6513 #, c-format
6514 msgid "MODS (XML)"
6515 msgstr "MODS (XML)"
6516
6517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
6518 #, c-format
6519 msgid "Main address"
6520 msgstr "Adreça principal"
6521
6522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
6523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
6524 #, fuzzy, c-format
6525 msgid "Main contact method:"
6526 msgstr "Administrar els contractes "
6527
6528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6530 #, c-format
6531 msgid "Make a "
6532 msgstr "Fer un "
6533
6534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
6535 #, c-format
6536 msgid "Make an "
6537 msgstr "Fer un "
6538
6539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157
6540 #, c-format
6541 msgid "Make payment"
6542 msgstr "Fer el pagament"
6543
6544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
6545 #, c-format
6546 msgid "Male:"
6547 msgstr "Masculí:"
6548
6549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:408
6550 #, c-format
6551 msgid "Managed by"
6552 msgstr "Gestionat per"
6553
6554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:461
6555 #, c-format
6556 msgid "Managed by:"
6557 msgstr "Gestionat per:"
6558
6559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "Manual fee"
6562 msgstr "Crèdit manual"
6563
6564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
6565 #, c-format
6566 msgid "Match:"
6567 msgstr "Coincidència:"
6568
6569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
6570 #, c-format
6571 msgid "Materials specified"
6572 msgstr "Materials especificats:"
6573
6574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6576 #, c-format
6577 msgid "Message sent"
6578 msgstr "Missatge enviat"
6579
6580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87
6581 #, c-format
6582 msgid "Message: "
6583 msgstr "Missatge: "
6584
6585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6586 #, c-format
6587 msgid "Messages for you"
6588 msgstr "Missatges"
6589
6590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:111
6591 #, fuzzy, c-format
6592 msgid "Messaging"
6593 msgstr "els vostres missatges"
6594
6595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "Middle name:"
6598 msgstr "Nom de la llista:"
6599
6600 #. SCRIPT
6601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
6602 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
6603 msgstr "La quantitat mínima necessària per aquest servei és de %s"
6604
6605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:7
6606 #, c-format
6607 msgid "Missing"
6608 msgstr "Falta"
6609
6610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:10
6611 #, c-format
6612 msgid "Missing (damaged)"
6613 msgstr "Desapareguts (malmès)"
6614
6615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:11
6616 #, c-format
6617 msgid "Missing (lost)"
6618 msgstr "Desapareguts (perdut)"
6619
6620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:8
6621 #, c-format
6622 msgid "Missing (never received)"
6623 msgstr "No disponible (no hs'ha rebut mai)"
6624
6625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:9
6626 #, c-format
6627 msgid "Missing (sold out)"
6628 msgstr "Desapareguts (esgotades)"
6629
6630 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
6631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:745
6632 #, c-format
6633 msgid "Missing issues: %s "
6634 msgstr "Exemplars perduts: %s "
6635
6636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
6637 #, c-format
6638 msgid "Modify"
6639 msgstr "Modificar"
6640
6641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
6642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
6643 #, c-format
6644 msgid "More details"
6645 msgstr "Més detalls"
6646
6647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:451
6648 #, c-format
6649 msgid "More options"
6650 msgstr "Més opcions"
6651
6652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
6653 #, c-format
6654 msgid "More searches "
6655 msgstr "Més cerques "
6656
6657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68
6658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
6659 #, c-format
6660 msgid "Most popular"
6661 msgstr "Més populars"
6662
6663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50
6664 #, c-format
6665 msgid "Most popular titles"
6666 msgstr "Títols més populars"
6667
6668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6669 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6670 #. %3$s:  ELSE 
6671 #. %4$s:  END 
6672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9
6673 #, c-format
6674 msgid "Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6675 msgstr "Títols més populars &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
6676
6677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30
6678 #, c-format
6679 msgid "Musical composition"
6680 msgstr "Composició Musical"
6681
6682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
6683 #, c-format
6684 msgid "Musical recording"
6685 msgstr "Gravació musical"
6686
6687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
6688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
6689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
6690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
6691 #, c-format
6692 msgid "N/A"
6693 msgstr "No disponible"
6694
6695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:329
6696 #, c-format
6697 msgid "NEW"
6698 msgstr "NOU"
6699
6700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6701 #, c-format
6702 msgid "NT"
6703 msgstr "TE"
6704
6705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
6706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
6707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
6708 #, c-format
6709 msgid "Name"
6710 msgstr "Nom"
6711
6712 #. ABBR
6713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6714 msgid "Narrower Term"
6715 msgstr "Terme més precís"
6716
6717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32
6718 #, fuzzy, c-format
6719 msgid "Narrower heading"
6720 msgstr "Terme més precís"
6721
6722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6724 #, c-format
6725 msgid "Never"
6726 msgstr "Mai"
6727
6728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72
6729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
6730 #, c-format
6731 msgid "Never expires "
6732 msgstr "No caduca mai "
6733
6734 #. %1$s:  END 
6735 #. %2$s:  ELSE 
6736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
6737 #, c-format
6738 msgid "Never expires %s %s "
6739 msgstr "No caduca mai %s %s "
6740
6741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment or cancellation."
6744 msgstr "Mai: Eliminar el meu historial de lectures immediatament. Eliminarà tots els registres d'exemplars prestats o retornats."
6745
6746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:988
6747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1000
6748 #, c-format
6749 msgid "New"
6750 msgstr "NOU"
6751
6752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "New card"
6755 msgstr "Nou registre"
6756
6757 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
6758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6759 #, c-format
6760 msgid "New comment on %s"
6761 msgstr "Nou comentari sobre %s"
6762
6763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
6764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
6765 #, c-format
6766 msgid "New interlibrary loan request"
6767 msgstr "Nova sol·licitud de préstec interbibliotecari"
6768
6769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
6770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
6771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725
6772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6773 #, c-format
6774 msgid "New list"
6775 msgstr "Nova llista"
6776
6777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
6778 #, c-format
6779 msgid "New owner: "
6780 msgstr ""
6781
6782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:41
6783 #, c-format
6784 msgid "New password must not be the same as old password."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80
6788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154
6789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90
6790 #, c-format
6791 msgid "New password:"
6792 msgstr "Nova contrasenya:"
6793
6794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:106
6795 #, fuzzy, c-format
6796 msgid "New pickup location:"
6797 msgstr "Ubicació de recollida:"
6798
6799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379
6800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:516
6801 #, c-format
6802 msgid "New purchase suggestion"
6803 msgstr "Nou suggeriment de compra"
6804
6805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:455
6806 #, c-format
6807 msgid "New search"
6808 msgstr "Nova cerca"
6809
6810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
6811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
6812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34
6813 #, c-format
6814 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6815 msgstr "Nova(es) etiqueta(es), separades per una coma:"
6816
6817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
6818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284
6819 #, c-format
6820 msgid "New tag:"
6821 msgstr "Nova etiqueta:"
6822
6823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6824 #, c-format
6825 msgid "News"
6826 msgstr "Notícies"
6827
6828 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6829 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6830 #. %3$s:  ELSE 
6831 #. %4$s:  END 
6832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
6833 #, c-format
6834 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6835 msgstr "Notícies de %s%s%sla Biblioteca%s"
6836
6837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
6838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
6839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
6840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
6842 #, c-format
6843 msgid "Next"
6844 msgstr "Següent"
6845
6846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
6847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
6849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
6850 #, c-format
6851 msgid "Next "
6852 msgstr "Següent "
6853
6854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6855 #, c-format
6856 msgid "Next &gt;&gt;"
6857 msgstr "Següent &gt;&gt;"
6858
6859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6860 #, c-format
6861 msgid "Next available item"
6862 msgstr "El primer exemplar disponible."
6863
6864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:60
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "Next available item from item group: "
6867 msgstr "El primer exemplar disponible."
6868
6869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
6870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61
6871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87
6872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
6873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
6875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
6876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127
6877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130
6878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
6879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
6880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
6881 #, c-format
6882 msgid "No"
6883 msgstr "No"
6884
6885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
6886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
6887 #, c-format
6888 msgid "No "
6889 msgstr "No "
6890
6891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3
6892 #, c-format
6893 msgid "No XSLT file passed."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
6897 #, c-format
6898 msgid "No account was found with the provided information."
6899 msgstr "No s'ha trobat cap compte amb la informació proporcionada."
6900
6901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:248
6902 #, c-format
6903 msgid "No article requests can be made for this record. "
6904 msgstr "No es poden demanar articles d'aquest registre. "
6905
6906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
6907 #, c-format
6908 msgid "No changes were made."
6909 msgstr "No s'han fet canvis."
6910
6911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
6912 #, c-format
6913 msgid "No checkout history to delete"
6914 msgstr "No hi ha cap historial de présctecs per eliminar "
6915
6916 #. For the first occurrence,
6917 #. SCRIPT
6918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
6919 msgid "No checkouts"
6920 msgstr "Sense préstecs"
6921
6922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
6923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:131
6924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
6926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
6927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
6929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:388
6930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
6931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:405
6932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
6934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
6935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
6936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
6937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
6938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
6940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127
6941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
6943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
6944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
6945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
6946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:757
6947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:766
6948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:131
6949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
6950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
6951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
6952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
6953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:257
6954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
6955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
6956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
6957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
6958 #, c-format
6959 msgid "No cover image available"
6960 msgstr "No hi ha imatge disponible de la coberta"
6961
6962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:219
6963 #, c-format
6964 msgid "No curbside pickups."
6965 msgstr ""
6966
6967 #. SCRIPT
6968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6969 msgid "No data available in table"
6970 msgstr "No hi ha dades disponibles a la taula"
6971
6972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6973 #, c-format
6974 msgid "No email found for the patrons that accepted the share"
6975 msgstr ""
6976
6977 #. SCRIPT
6978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6979 msgid "No entries to show"
6980 msgstr "No hi ha entrades per mostrar"
6981
6982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "No hold history to delete"
6985 msgstr "No hi ha cap historial de présctecs per eliminar "
6986
6987 #. SCRIPT
6988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
6989 msgid "No holds"
6990 msgstr "Sense reserves"
6991
6992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid "No holds are allowed on this item"
6995 msgstr "Ja heu demanat aquest títol."
6996
6997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163
6998 #, c-format
6999 msgid "No items available."
7000 msgstr "No hi ha exemplars disponibles."
7001
7002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
7003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7005 #, c-format
7006 msgid "No limit"
7007 msgstr "Sense límit"
7008
7009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "No longer renewable"
7012 msgstr "No renovables"
7013
7014 #. SCRIPT
7015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7016 msgid "No matching records found"
7017 msgstr "No s'ha trobat registres coincidents"
7018
7019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156
7020 #, c-format
7021 msgid "No news to display."
7022 msgstr "No hi ha notícies per mostrar."
7023
7024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
7025 #, c-format
7026 msgid "No operation parameter has been passed."
7027 msgstr "No s'ha introduït cap paràmetre."
7028
7029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
7030 #, c-format
7031 msgid "No other items."
7032 msgstr "No hi ha cap altre exemplar."
7033
7034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
7035 #, c-format
7036 msgid "No physical items for this record"
7037 msgstr "No hi ha exemplars per a aquest registre"
7038
7039 #. For the first occurrence,
7040 #. SCRIPT
7041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
7042 msgid "No pickup time defined for this day."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7046 #, c-format
7047 msgid "No private lists"
7048 msgstr "No hi ha llistes privades"
7049
7050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:806
7051 #, c-format
7052 msgid "No private lists."
7053 msgstr "No hi ha llistes privades."
7054
7055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
7056 #, c-format
7057 msgid "No public lists."
7058 msgstr "No hi ha llistes públiques."
7059
7060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:128
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "No recalls have been made."
7063 msgstr "No s'han fet canvis."
7064
7065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
7066 #, c-format
7067 msgid "No record was removed."
7068 msgstr "No s'ha eliminat cap registre."
7069
7070 #. %1$s:  ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates  as_due_date => 1 
7071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
7072 #, c-format
7073 msgid "No renewal before %s"
7074 msgstr "Cap renovació abans %s"
7075
7076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368
7077 #, c-format
7078 msgid "No renewals allowed"
7079 msgstr "No es permeten renovacions"
7080
7081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid "No renewals left"
7084 msgstr "No es permeten renovacions"
7085
7086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:115
7087 #, c-format
7088 msgid "No reserves have been selected for this course."
7089 msgstr "No hi ha reserves seleccionades per a aquest curs."
7090
7091 #. SCRIPT
7092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7093 msgid "No results found in the library's %s collection"
7094 msgstr "No s'han trobat resultats a la col·lecció %s de la Biblioteca."
7095
7096 #. SCRIPT
7097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
7098 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7099 msgstr "No s'han trobat resultats a la col· lecció OverDrive de la Biblioteca."
7100
7101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:68
7102 #, c-format
7103 msgid "No results found!"
7104 msgstr "No s'han trobat resultats!"
7105
7106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "No string to transform."
7109 msgstr "des de la darrera transferència"
7110
7111 #. SCRIPT
7112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7113 msgid "No suggestion was selected"
7114 msgstr "No s'ha seleccionat cap suggeriment"
7115
7116 #. SCRIPT
7117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7118 msgid "No tag was specified."
7119 msgstr "No s'ha especificat cap etiqueta."
7120
7121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7122 #, c-format
7123 msgid "No tags from this library for this title."
7124 msgstr "No hi ha etiquetes d'aquesta biblioteca per a aquest títol."
7125
7126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid "No valid pickup location"
7129 msgstr "Ubicació de recollida:"
7130
7131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:58
7132 #, c-format
7133 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7134 msgstr "No, no hi estic d'acord. Si us plau, elimineu el meu compte en un termini raonable."
7135
7136 #. SCRIPT
7137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7138 msgid "No, do not cancel article request"
7139 msgstr "No, no cancel·leu la sol·licitud de l'article"
7140
7141 #. SCRIPT
7142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7143 msgid "No, do not cancel hold"
7144 msgstr "No, no cancel·leu la reserva"
7145
7146 #. SCRIPT
7147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7148 msgid "No, do not delete"
7149 msgstr "No, no esborreu"
7150
7151 #. SCRIPT
7152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
7153 msgid "No, do not delete suggestion"
7154 msgstr "No, no elimineu el suggeriment"
7155
7156 #. SCRIPT
7157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
7158 msgid "No, do not delete suggestions"
7159 msgstr "No, no elimineu el suggeriment"
7160
7161 #. SCRIPT
7162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7163 msgid "No, do not remove sharing"
7164 msgstr "No, no elimineu l'ús compartit"
7165
7166 #. SCRIPT
7167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7168 msgid "No, do not resume holds"
7169 msgstr "No, no reprengueu les reserves"
7170
7171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
7172 #, c-format
7173 msgid "Nobody"
7174 msgstr "Ningú"
7175
7176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
7177 #, c-format
7178 msgid "Non-fiction"
7179 msgstr "No ficció"
7180
7181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
7182 #, c-format
7183 msgid "Non-musical recording"
7184 msgstr "Gravació no musical"
7185
7186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81
7187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
7188 #, c-format
7189 msgid "None"
7190 msgstr "Res"
7191
7192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
7193 #, c-format
7194 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7195 msgstr "Cap de les biblioteques està disponible per a la ubicació de recollida."
7196
7197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
7198 #, c-format
7199 msgid "None specified:"
7200 msgstr "Cap especificat:"
7201
7202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
7203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
7204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50
7205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59
7206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159
7207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
7208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52
7209 #, c-format
7210 msgid "Normal view"
7211 msgstr "Vista normal"
7212
7213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "Not allowed "
7216 msgstr "No està permès"
7217
7218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:12
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "Not available"
7221 msgstr "No hi ha exemplars disponibles."
7222
7223 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
7225 #, c-format
7226 msgid "Not checked in %s"
7227 msgstr "No retornat %s"
7228
7229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
7230 #, c-format
7231 msgid "Not finding what you're looking for? "
7232 msgstr "¿No has trobat el que buscaves?"
7233
7234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "Not for loan"
7237 msgstr "Exclòs de préstec (%s)"
7238
7239 #. For the first occurrence,
7240 #. %1$s:  IF restricted_lib 
7241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:101
7242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:105
7243 #, c-format
7244 msgid "Not for loan %s"
7245 msgstr "Exclòs de préstec (%s)"
7246
7247 #. For the first occurrence,
7248 #. %1$s:  item.notforloan | html 
7249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139
7250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
7251 #, c-format
7252 msgid "Not for loan (%s)"
7253 msgstr "Exclòs de préstec (%s)"
7254
7255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7256 #, fuzzy, c-format
7257 msgid "Not holdable"
7258 msgstr "No hi ha exemplars disponibles."
7259
7260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469
7261 #, c-format
7262 msgid "Not on hold"
7263 msgstr "No està reservat"
7264
7265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
7266 #, c-format
7267 msgid "Not renewable"
7268 msgstr "No renovables"
7269
7270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid "Not renewable "
7273 msgstr "No renovables"
7274
7275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
7276 #, c-format
7277 msgid "Not what you expected? Check for "
7278 msgstr "No és el que esperàveu? Busqueu"
7279
7280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
7281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
7282 #, c-format
7283 msgid "Note"
7284 msgstr "Nota"
7285
7286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46
7287 #, c-format
7288 msgid "Note:"
7289 msgstr "Nota:"
7290
7291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:446
7292 #, c-format
7293 msgid "Note: "
7294 msgstr "Nota: "
7295
7296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
7297 #, c-format
7298 msgid "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available locally. Please come to the library to retrieve these items"
7299 msgstr "Nota: la política de biblioteca no permet reservar/recollir un exemplar disponible localment. Si us plau, vine a la biblioteca per recuperar aquests exemplars"
7300
7301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54
7302 #, c-format
7303 msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script."
7304 msgstr "Nota: aquesta característica només està disponible per a catàlegs francesos en els quals s'han entrat els temes ISBD i s'ha generat un índex."
7305
7306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
7307 #, c-format
7308 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7309 msgstr "Nota: el personal de la Biblioteca ha d'aprovar el vostre comentari. "
7310
7311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74
7312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7313 #, c-format
7314 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7315 msgstr "Nota: només podeu eliminar les vostres etiquetes."
7316
7317 #. SCRIPT
7318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7319 msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags."
7320 msgstr "Nota: només podeu etiquetar un ítem amb un terme cada vegada. Comproveu 'Les meves etiquetes'."
7321
7322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
7323 #, c-format
7324 msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is."
7325 msgstr "Nota: el comentari contenia un codi incorrecte. S'ha guardat sense aquest codi, com es mostra. Podeu continuar editant o bé cancel·lar i conservar el comentari tal com està. "
7326
7327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed."
7330 msgstr "Nota: la vostra etiqueta tenia un codi erroni que s'ha eliminat. L'etiqueta s'ha agregat com a "
7331
7332 #. SCRIPT
7333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7334 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7335 msgstr "Nota: la vostra etiqueta tenia un codi erroni que s'ha eliminat. L'etiqueta s'ha agregat com a "
7336
7337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added."
7340 msgstr "Error! L'etiqueta era de codi marcat. NO s'ha afegit."
7341
7342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:168
7343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
7344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75
7345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47
7346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:180
7347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134
7349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
7350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:934
7351 #, c-format
7352 msgid "Notes"
7353 msgstr "Notes"
7354
7355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
7356 #, c-format
7357 msgid "Notes/Comments"
7358 msgstr "Notes/Comentaris"
7359
7360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:253
7362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217
7363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157
7364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
7365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7366 #, c-format
7367 msgid "Notes:"
7368 msgstr "Notes:"
7369
7370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7371 #, c-format
7372 msgid "Nothing"
7373 msgstr "Res"
7374
7375 #. SCRIPT
7376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
7377 msgid "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7378 msgstr "No heu seleccionat res. Seleccioneu cada exemplar que vulgueu renovar."
7379
7380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
7381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
7382 #, c-format
7383 msgid "Notice:"
7384 msgstr "Avís:"
7385
7386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
7387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1077
7389 #, c-format
7390 msgid "Novelist Select"
7391 msgstr "Seleccioneu un novel·lista"
7392
7393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:357
7394 #, c-format
7395 msgid "Novelist Select: "
7396 msgstr "Seleccioneu un novel·lista: "
7397
7398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
7399 #, c-format
7400 msgid "Number"
7401 msgstr "Número"
7402
7403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7404 #, c-format
7405 msgid "Number of holds: "
7406 msgstr "Nombre de reserves: "
7407
7408 #. For the first occurrence,
7409 #. %1$s:  count | html 
7410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64
7411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
7412 #, c-format
7413 msgid "Number of records used in: %s"
7414 msgstr "Nombre de registres utilitzats a: %s"
7415
7416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
7417 #, c-format
7418 msgid "OAI-DC"
7419 msgstr "OAI-DC"
7420
7421 #. INPUT type=submit
7422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98
7423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
7424 msgid "OK"
7425 msgstr "Acceptar"
7426
7427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
7428 #, c-format
7429 msgid "OR"
7430 msgstr "O"
7431
7432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:4
7433 #, c-format
7434 msgid "ORCID: "
7435 msgstr ""
7436
7437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819
7438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
7439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7440 #, c-format
7441 msgid "On hold"
7442 msgstr "Reservat"
7443
7444 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
7445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:465
7446 #, fuzzy, c-format
7447 msgid "On hold for patron expected at %s"
7448 msgstr "Esperant per l'usuari a %s"
7449
7450 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
7451 #. %2$s:  itemLoo.reservedate | $KohaDates 
7452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "On hold for patron expected at %s since %s"
7455 msgstr "Esperant per l'usuari a %s des de %s. "
7456
7457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:128
7458 #, c-format
7459 msgid "On order"
7460 msgstr "Demanat "
7461
7462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7463 #, c-format
7464 msgid "On-site checkouts"
7465 msgstr "Préstecs en sala"
7466
7467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
7468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514
7469 #, c-format
7470 msgid "Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
7471 msgstr "Una vegada que la Biblioteca hagi gestionat els suggeriments, en podreu demanar més."
7472
7473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7474 #, fuzzy, c-format
7475 msgid "One or more holds were not placed due to following errors:"
7476 msgstr "Una o més reserves no s'han efectuat a causa de reserves existents."
7477
7478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:141
7479 #, c-format
7480 msgid "Online resources:"
7481 msgstr "Recursos en línia:"
7482
7483 #. %1$s:  ComponentParts.size | html 
7484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
7485 #, fuzzy, c-format
7486 msgid "Only %s results are shown: "
7487 msgstr "%s resultats trobats "
7488
7489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
7490 #, c-format
7491 msgid "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information."
7492 msgstr "Només calen alguns camps (marcats en vermell), però com més informació introduïu més fàcil serà per al personal de la Biblioteca localitzar el títol que demaneu. El camp 'Notes' es pot utilitzar per afegir informació addicional."
7493
7494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7496 #, c-format
7497 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7498 msgstr "Els exemplars només estan disponibles per a préstec o consulta en sala"
7499
7500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84
7501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7502 #, c-format
7503 msgid "Order by author"
7504 msgstr "Comanda per autor"
7505
7506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
7507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7508 #, c-format
7509 msgid "Order by date"
7510 msgstr "Comandes per data"
7511
7512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83
7513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
7514 #, c-format
7515 msgid "Order by title"
7516 msgstr "Comandes per títol"
7517
7518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
7519 #, c-format
7520 msgid "Order by: "
7521 msgstr "Comandes per: "
7522
7523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:472
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "Ordered by the library"
7526 msgstr "Biblioteca actual"
7527
7528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "Other editions"
7531 msgstr "Altres edicions: "
7532
7533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
7534 #, c-format
7535 msgid "Other editions of this work"
7536 msgstr "Altres edicions d'aquest treball"
7537
7538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:127
7539 #, c-format
7540 msgid "Other forms:"
7541 msgstr "Altres formes:"
7542
7543 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
7545 #, c-format
7546 msgid "Other holdings %s"
7547 msgstr "Altres fons %s"
7548
7549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7550 #, c-format
7551 msgid "Other names:"
7552 msgstr "Altres noms:"
7553
7554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
7555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
7556 #, c-format
7557 msgid "Other phone"
7558 msgstr "Mòbil: "
7559
7560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
7561 #, c-format
7562 msgid "Other phone:"
7563 msgstr "Altre telèfon:"
7564
7565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7566 #, c-format
7567 msgid "Other:"
7568 msgstr "Altre:"
7569
7570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:4
7571 #, c-format
7572 msgid "Out for binding"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845
7576 #, c-format
7577 msgid "OutputIntermediateFormat "
7578 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7579
7580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844
7581 #, c-format
7582 msgid "OutputRewritablePage "
7583 msgstr "OutputRewritablePage "
7584
7585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
7586 #, fuzzy, c-format
7587 msgid "OverDrive account"
7588 msgstr "Compte OverDrive"
7589
7590 #. For the first occurrence,
7591 #. %1$s:  q | html 
7592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24
7593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38
7594 #, c-format
7595 msgid "OverDrive search for '%s'"
7596 msgstr "Recerca OverDrive de '%s'"
7597
7598 #. %1$s:  q | html 
7599 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7600 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
7601 #. %4$s:  ELSE 
7602 #. %5$s:  END 
7603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8
7604 #, c-format
7605 msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
7606 msgstr "OverDrive cerca '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
7607
7608 #. %1$s:  priority | html 
7609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7610 #, c-format
7611 msgid "Overall queue priority: %s"
7612 msgstr "Prioritat a la cua: %s"
7613
7614 #. %1$s:  overdues_count | html 
7615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
7616 #, c-format
7617 msgid "Overdue (%s)"
7618 msgstr "Vençuts (%s)"
7619
7620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:90
7621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
7622 #, c-format
7623 msgid "Overdue to be returned"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
7627 #, c-format
7628 msgid "Overdues "
7629 msgstr "Vençuts "
7630
7631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41
7632 #, c-format
7633 msgid "Overpayment refund"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7638 #, c-format
7639 msgid "Owner only"
7640 msgstr "Només el pietari"
7641
7642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:27
7643 #, c-format
7644 msgid "Page error"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
7648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:932
7649 #, c-format
7650 msgid "Pages"
7651 msgstr "Pàgines"
7652
7653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
7654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140
7655 #, c-format
7656 msgid "Pages:"
7657 msgstr "Pàgines:"
7658
7659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
7660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
7661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411
7662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
7663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
7664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
7665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
7666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
7667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
7668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
7669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
7670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7671 #, c-format
7672 msgid "Parameters"
7673 msgstr "Paràmetres"
7674
7675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
7676 #, c-format
7677 msgid "Password"
7678 msgstr "Contrasenya"
7679
7680 #. For the first occurrence,
7681 #. SCRIPT
7682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
7683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
7684 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7685 msgstr "Clau conté símbols i / o espais finals."
7686
7687 #. For the first occurrence,
7688 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
7689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
7690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
7691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
7692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:45
7693 #, c-format
7694 msgid "Password must be at least %s characters long."
7695 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim %s caràcters ."
7696
7697 #. For the first occurrence,
7698 #. SCRIPT
7699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
7700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
7701 msgid "Password must contain at least %s characters"
7702 msgstr "La contrasenya ha de contenir almenys %s caràcters"
7703
7704 #. For the first occurrence,
7705 #. SCRIPT
7706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
7707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
7708 msgid "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers"
7709 msgstr "La contrasenya ha de contenir com a mínim %s caràcters, incloent majúscules, minúscules i números"
7710
7711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
7713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
7714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:47
7715 #, c-format
7716 msgid "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7717 msgstr "Contrasenya ha de contenir almenys un dígit, una minúscula i una en majúscules."
7718
7719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
7720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
7722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:49
7723 #, c-format
7724 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7725 msgstr "Contrasenya no pot contenir espais en blanc principal o final."
7726
7727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "Password not valid"
7730 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
7731
7732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "Password recovery"
7735 msgstr "Recuperació de contrasenya oblidada"
7736
7737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100
7738 #, c-format
7739 msgid "Password updated"
7740 msgstr "Contrasenya actualitzada"
7741
7742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:230
7743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
7744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
7745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411
7748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:409
7749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
7750 #, c-format
7751 msgid "Password:"
7752 msgstr "Contrasenya:"
7753
7754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7755 #, c-format
7756 msgid "Passwords do not match! "
7757 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
7758
7759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:46
7760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:43
7761 #, c-format
7762 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
7766 #, c-format
7767 msgid "Patent document"
7768 msgstr "Document de patent"
7769
7770 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
7772 #, c-format
7773 msgid "Patron comment on %s"
7774 msgstr "Comentaris d'usuari sobre %s"
7775
7776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
7777 #, c-format
7778 msgid "Pay selected fines and charges"
7779 msgstr "Pagar les multes i càrrecs seleccionats"
7780
7781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42
7782 #, c-format
7783 msgid "Payment"
7784 msgstr "Pagament"
7785
7786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
7787 #, c-format
7788 msgid "Payment applied:"
7789 msgstr "Pagament aplicat:"
7790
7791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "Payment from library to patron"
7794 msgstr "Informació biblioteca"
7795
7796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
7797 #, c-format
7798 msgid "Payment method"
7799 msgstr "Mètode de pagament:"
7800
7801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:164
7802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:996
7803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "Pending"
7806 msgstr "Reserva pendent"
7807
7808 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
7809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
7810 #, c-format
7811 msgid "Pending for next available item of item type '%s'"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:133
7815 #, c-format
7816 msgid "Pending hold"
7817 msgstr "Reserva pendent"
7818
7819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:138
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "Pending recall"
7822 msgstr "Reserva pendent"
7823
7824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid "Permitted staff only"
7827 msgstr "Personal "
7828
7829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
7830 #, fuzzy, c-format
7831 msgid "Personal details"
7832 msgstr "Les vostres dades personals"
7833
7834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55
7835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56
7836 #, c-format
7837 msgid "Phone"
7838 msgstr "Telèfon"
7839
7840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
7841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:894
7842 #, c-format
7843 msgid "Phone:"
7844 msgstr "Telèfon:"
7845
7846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:49
7847 #, c-format
7848 msgid "Phone: "
7849 msgstr "Telèfon: "
7850
7851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:164
7852 #, c-format
7853 msgid "Photocopy"
7854 msgstr ""
7855
7856 #. %1$s:  RECALL.expiration_date | $KohaDates 
7857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:106
7858 #, c-format
7859 msgid "Pick up by %s"
7860 msgstr "Recollida per %s"
7861
7862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74
7863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:80
7864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
7865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885
7866 #, c-format
7867 msgid "Pick up location:"
7868 msgstr "Ubicació de recollida:"
7869
7870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:245
7871 #, fuzzy, c-format
7872 msgid "Pickup date:"
7873 msgstr "Ubicació de recollida:"
7874
7875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:178
7876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:937
7877 #, c-format
7878 msgid "Pickup library"
7879 msgstr "Biblioteca de recollida"
7880
7881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:233
7882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:170
7883 #, c-format
7884 msgid "Pickup library:"
7885 msgstr "Biblioteca de recollida:"
7886
7887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40
7888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:853
7889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
7890 #, c-format
7891 msgid "Pickup location"
7892 msgstr "Ubicació de recollida"
7893
7894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "Pickup location:"
7897 msgstr "Ubicació de recollida:"
7898
7899 #. SCRIPT
7900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
7901 msgid "Place a hold on"
7902 msgstr "Reserva"
7903
7904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
7905 #, c-format
7906 msgid "Place a hold on "
7907 msgstr "Reserva"
7908
7909 #. SCRIPT
7910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
7911 msgid "Place a hold on: "
7912 msgstr "Efectua una reserva:"
7913
7914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "Place a recall on "
7917 msgstr "Reserva"
7918
7919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "Place article request"
7922 msgstr "Cancel·la sol·licitud de l'article"
7923
7924 #. %1$s:  biblio.title | html 
7925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
7926 #, c-format
7927 msgid "Place article request for %s"
7928 msgstr "Demaneu una còpia de l'article per a %s"
7929
7930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:66
7931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
7932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
7933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
7934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
7935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
7936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
7937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
7938 #, c-format
7939 msgid "Place hold"
7940 msgstr "Reserva"
7941
7942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7943 #, c-format
7944 msgid "Place hold "
7945 msgstr "Fer reserva "
7946
7947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25
7948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
7949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21
7950 #, fuzzy, c-format
7951 msgid "Place recall"
7952 msgstr "Reemplaçar-ho tot"
7953
7954 #. INPUT type=submit
7955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:243
7956 msgid "Place request"
7957 msgstr "Feu una petició"
7958
7959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38
7960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
7961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
7963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
7964 #, c-format
7965 msgid "Placed on"
7966 msgstr "Posat a"
7967
7968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:44
7969 #, c-format
7970 msgid "Places"
7971 msgstr "Llocs"
7972
7973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
7974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
7975 #, c-format
7976 msgid "Placing a hold"
7977 msgstr "Reserva"
7978
7979 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7980 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7981 #. %3$s:  ELSE 
7982 #. %4$s:  END 
7983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
7984 #, c-format
7985 msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
7986 msgstr "Fer una reserva &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
7987
7988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "Play media "
7991 msgstr "Multimèdia"
7992
7993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75
7994 #, c-format
7995 msgid "Please also note that the library staff can't update these values for you: it's your privacy!"
7996 msgstr "El personal de la Biblioteca no us pot actualitzar aquests valors: són privats!"
7997
7998 #. For the first occurrence,
7999 #. SCRIPT
8000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85
8001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117
8002 msgid "Please choose a download format"
8003 msgstr "Si us plau, escolliu un format de descàrrega"
8004
8005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
8006 #, c-format
8007 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8008 msgstr "Si us plau, trieu contra quin us voleu autenticar: "
8009
8010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
8011 #, c-format
8012 msgid "Please choose your privacy rule:"
8013 msgstr "Seleccioneu el vostre nivell de privacitat:"
8014
8015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
8016 #, c-format
8017 msgid "Please click the link in this email to finish the process of resetting your password. "
8018 msgstr "Cliqueu a l'enllaç d'aquest correu electrònic per acabar el procés de restabliment de la contrasenya. "
8019
8020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53
8021 #, c-format
8022 msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription."
8023 msgstr "Confirmeu que no voleu rebre cap correu electrònic quan arribi un nou número de la subscripció."
8024
8025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8026 #, c-format
8027 msgid "Please confirm the checkout:"
8028 msgstr "Confirmeu el préstec:"
8029
8030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36
8031 #, c-format
8032 msgid "Please confirm your registration"
8033 msgstr "Si us plau, confirmeu el vostre registre"
8034
8035 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8036 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8037 #. %3$s:  ELSE 
8038 #. %4$s:  END 
8039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6
8040 #, c-format
8041 msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8042 msgstr "Si us plau, confirmar el registre &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
8043
8044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
8045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
8046 #, c-format
8047 msgid "Please contact a librarian for details."
8048 msgstr "Contacteu amb el personal de la Biblioteca."
8049
8050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:207
8051 #, c-format
8052 msgid "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile service provider, or you do not see your provider in this list."
8053 msgstr "Contacteu amb un membre del personal de Biblioteca si no esteu segurs del vostre proveïdor de servei mòbil o no veieu el vostre proveïdor en aquesta llista."
8054
8055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8056 #, c-format
8057 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8058 msgstr "Si us plau, contacteu amb la Biblioteca si necessiteu més assistència."
8059
8060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
8061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8062 #, c-format
8063 msgid "Please correct and resubmit."
8064 msgstr "Si us plau, corregeix i torna a enviar."
8065
8066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:22
8067 #, c-format
8068 msgid "Please describe your concerns: "
8069 msgstr ""
8070
8071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8073 #, c-format
8074 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8075 msgstr "Si us plau, no utilitzeu aquest correu per sol·licitar o renovar llibres."
8076
8077 #. SCRIPT
8078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8079 msgid "Please enter a valid URL."
8080 msgstr "Si us plau, introdueixi una adreça URL vàlida."
8081
8082 #. SCRIPT
8083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8084 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
8085 msgstr "Si us plau, introdueixi una data vàlida (ISO)."
8086
8087 #. SCRIPT
8088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8089 msgid "Please enter a valid date."
8090 msgstr "Si us plau, introdueixi una data vàlida."
8091
8092 #. SCRIPT
8093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8094 msgid "Please enter a valid email address."
8095 msgstr "Si us plau, introdueix una adreça de correu electrònic vàlida."
8096
8097 #. SCRIPT
8098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8099 msgid "Please enter a valid number."
8100 msgstr "Si us plau, Introduïu un nombre vàlid."
8101
8102 #. SCRIPT
8103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8104 msgid "Please enter a valid phone number."
8105 msgstr "Si us plau, Introduir un nombre de teléfon vàlid."
8106
8107 #. SCRIPT
8108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8109 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
8110 msgstr "Si us plau, introduïu un valor de longitut entre  {0} i {1} llarg."
8111
8112 #. SCRIPT
8113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8114 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
8115 msgstr "Introduïu un valor entre {0} i {1}."
8116
8117 #. SCRIPT
8118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8119 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
8120 msgstr "Si us plau, introduïu un valor més gran o igual que {0}."
8121
8122 #. SCRIPT
8123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8124 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
8125 msgstr "Si us plau, introduïu un valor inferior o igual a {0}."
8126
8127 #. SCRIPT
8128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8129 msgid "Please enter at least {0} characters."
8130 msgstr "Introduïu almenys {0} caràcters."
8131
8132 #. SCRIPT
8133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8134 msgid "Please enter no more than {0} characters."
8135 msgstr "Introduïu no més de {0} caràcters."
8136
8137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191
8138 #, c-format
8139 msgid "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country code."
8140 msgstr "Si us plau, introdueix només números. Prefixa el número amb + si inclous el codi de país."
8141
8142 #. SCRIPT
8143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8144 msgid "Please enter only digits."
8145 msgstr "Si us plau, introdueixi només dígits."
8146
8147 #. For the first occurrence,
8148 #. SCRIPT
8149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130
8150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8151 msgid "Please enter the same password as above"
8152 msgstr "Introduïu la mateixa contrasenya que l'anterior"
8153
8154 #. SCRIPT
8155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8156 msgid "Please enter the same value again."
8157 msgstr "Si us plau, introdueixi el mateix valor."
8158
8159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419
8160 #, c-format
8161 msgid "Please enter your card number:"
8162 msgstr "Introduïu el vostre número d'usuari:"
8163
8164 #. SCRIPT
8165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Please fill in at least one field."
8168 msgstr "Ompliu almenys una plantilla."
8169
8170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
8171 #, c-format
8172 msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your suggestion."
8173 msgstr "Ompliu aquest formulari per fer un suggeriment de compra. Rebreu un correu electrònic quan la Biblioteca el processi."
8174
8175 #. SCRIPT
8176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8177 msgid "Please fix this field."
8178 msgstr "Si us plau corregiu aquest camp."
8179
8180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8181 #, c-format
8182 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8183 msgstr "Si us plau, inicieu sessió en el catàleg i torneu a intentar-ho."
8184
8185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:53
8186 #, c-format
8187 msgid "Please log-in to account to update your password."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
8191 #, c-format
8192 msgid "Please note that information on any book still checked-out must be kept by the library no matter which privacy option you choose."
8193 msgstr "Recordeu que la informació sobre qualsevol llibre encara en préstec ha de ser mantinguda per la Biblioteca independentment de l'opció de privacitat triada."
8194
8195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
8196 #, c-format
8197 msgid "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail address registered with this library."
8198 msgstr "Recordar que l'inici de sessió de Google només funcionarà si s'utilitza l'adreça de correu electrònic registrada a aquesta biblioteca."
8199
8200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201
8201 #, c-format
8202 msgid "Please note, the last person to return an item is tracked for the management of items returned damaged."
8203 msgstr "Recordeu que el sistema controla  l'última persona que torna un exemplar per fer un seguiment dels exemplars retornats danyats."
8204
8205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
8210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
8211 #, c-format
8212 msgid "Please note:"
8213 msgstr "Recordeu:"
8214
8215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
8217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
8218 #, c-format
8219 msgid "Please note: "
8220 msgstr "Recordeu: "
8221
8222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:43
8223 #, c-format
8224 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8225 msgstr "Si us plau, confirma el teu consentiment a continuació o tanca la sessió. Gràcies!"
8226
8227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "Please see a member of the library staff."
8230 msgstr "Introduïu un nombre d'exemplars per crear."
8231
8232 #. SCRIPT
8233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Please select a date and a pickup time"
8236 msgstr "Si us plau, selecciona una etiqueta per eliminar."
8237
8238 #. SCRIPT
8239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
8240 msgid "Please select a specific item for this article request."
8241 msgstr "Seleccioneu un exemplar concret per a aquesta sol·licitud de l'article."
8242
8243 #. SCRIPT
8244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195
8245 msgid "Please select a tag to delete."
8246 msgstr "Si us plau, selecciona una etiqueta per eliminar."
8247
8248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8249 #, fuzzy, c-format
8250 msgid "Please try again later."
8251 msgstr "Si us plau, introdueixi una data vàlida."
8252
8253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80
8254 #, c-format
8255 msgid "Please try again with plain text."
8256 msgstr "Si us plau, tornar a provar amb text sense format."
8257
8258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1042
8259 #, c-format
8260 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8261 msgstr "Si us plau escriviu els caràcters següents a la casella anterior: "
8262
8263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
8264 #, c-format
8265 msgid "Please use the field 'Login' as well."
8266 msgstr ""
8267
8268 #. OPTGROUP
8269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8270 msgid "Popularity"
8271 msgstr "Popularitat"
8272
8273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8275 #, c-format
8276 msgid "Popularity (least to most)"
8277 msgstr "Popularitat (menor a major)"
8278
8279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8281 #, c-format
8282 msgid "Popularity (most to least)"
8283 msgstr "Popularitat (major a menor)"
8284
8285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
8286 #, c-format
8287 msgid "Post your comments on this title. "
8288 msgstr "Publica els teus comentaris sobre aquest exemplar. "
8289
8290 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
8292 #, c-format
8293 msgid "Powered by %s "
8294 msgstr "Implantat amb  %s"
8295
8296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8297 #, c-format
8298 msgid "Pre-adolescent"
8299 msgstr "Preadolescent"
8300
8301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:84
8302 #, c-format
8303 msgid "Preferred form: "
8304 msgstr "Forma preferent: "
8305
8306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:214
8307 #, c-format
8308 msgid "Preferred language for notices: "
8309 msgstr "Idioma preferit per a notificacions: "
8310
8311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
8312 #, c-format
8313 msgid "Preschool"
8314 msgstr "Preescolar"
8315
8316 #. SCRIPT
8317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8318 msgid "Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
8319 msgstr "Prem <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> per copiar les dades de la taula<br>al portapapers del sistema.<br><br>Per cancel·lar, fes clic en aquest missatge o prem ESC."
8320
8321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
8322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013
8323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
8324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
8326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
8327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
8328 #, c-format
8329 msgid "Previous"
8330 msgstr "Anterior"
8331
8332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
8333 #, c-format
8334 msgid "Previous "
8335 msgstr "Anterior "
8336
8337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
8338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
8340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:211
8341 #, c-format
8342 msgid "Previous sessions"
8343 msgstr "Sessions prèvies"
8344
8345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8346 #, c-format
8347 msgid "Primary"
8348 msgstr "Principal"
8349
8350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
8351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8352 #, c-format
8353 msgid "Primary email"
8354 msgstr "E-mail principal"
8355
8356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8357 #, c-format
8358 msgid "Primary email:"
8359 msgstr "E-mail principal:"
8360
8361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
8363 #, c-format
8364 msgid "Primary phone"
8365 msgstr "Telèfon principal:"
8366
8367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8368 #, c-format
8369 msgid "Primary phone:"
8370 msgstr "Telèfon principal:"
8371
8372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
8374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19
8375 #, c-format
8376 msgid "Print"
8377 msgstr "Imprimeix"
8378
8379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8380 #, c-format
8381 msgid "Print list"
8382 msgstr "Imprimeix la llista"
8383
8384 #. SCRIPT
8385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
8386 msgid "Print receipt and end session"
8387 msgstr "Imprimeix el rebut i finalitza la sessió"
8388
8389 #. %1$s:  borrowernumber | html 
8390 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8391 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
8392 #. %4$s:  ELSE 
8393 #. %5$s:  END 
8394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "Print receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
8397 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Autopréstec &rsaquo; Imprimir rebut per a %s"
8398
8399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
8400 #, c-format
8401 msgid "Priority"
8402 msgstr "Prioritat"
8403
8404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
8405 #, c-format
8406 msgid "Priority:"
8407 msgstr "Prioritat:"
8408
8409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
8410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
8411 #, c-format
8412 msgid "Privacy"
8413 msgstr "Privacitat"
8414
8415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:51
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "Privacy policy consents"
8418 msgstr "política de privacitat"
8419
8420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "Privacy rule"
8423 msgstr "Pref de privacitat:"
8424
8425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
8427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8429 #, c-format
8430 msgid "Private"
8431 msgstr "Privat"
8432
8433 #. OPTGROUP
8434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8435 msgid "Private lists"
8436 msgstr "Llistes privades"
8437
8438 #. OPTGROUP
8439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8440 msgid "Private lists shared with me"
8441 msgstr "Llistes privades compartides"
8442
8443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74
8444 #, c-format
8445 msgid "Problem found on page: "
8446 msgstr "S'ha trobat un problema a la pàgina: "
8447
8448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:998
8449 #, fuzzy, c-format
8450 msgid "Processing"
8451 msgstr "Processant…"
8452
8453 #. SCRIPT
8454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8455 msgid "Processing..."
8456 msgstr "Processant…"
8457
8458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405
8459 #, c-format
8460 msgid "Programmed texts"
8461 msgstr "Textos programats"
8462
8463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:12
8464 #, c-format
8465 msgid "Programming error, item-status.inc must be called with a Koha::Item object."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8469 #, c-format
8470 msgid "Pronouns:"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95
8474 #, c-format
8475 msgid "Provider:"
8476 msgstr "Proveïdor:"
8477
8478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
8482 #, c-format
8483 msgid "Public"
8484 msgstr "Públic"
8485
8486 #. OPTGROUP
8487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
8489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
8490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
8491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
8493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
8494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8495 #, c-format
8496 msgid "Public lists"
8497 msgstr "Llistes públiques"
8498
8499 #. OPTGROUP
8500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
8501 msgid "Public lists:"
8502 msgstr "Llistes públiques:"
8503
8504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757
8505 #, c-format
8506 msgid "Publication date"
8507 msgstr "Data de publicació"
8508
8509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8510 #, c-format
8511 msgid "Publication date range"
8512 msgstr "Rang de data de publicació"
8513
8514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
8515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
8517 #, c-format
8518 msgid "Publication place:"
8519 msgstr "Lloc de publicació:"
8520
8521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
8522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
8523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "Publication year:"
8526 msgstr "Publicació:"
8527
8528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8530 #, c-format
8531 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8532 msgstr "Data de publicació/Copyright: de més recent a més antic"
8533
8534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8536 #, c-format
8537 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8538 msgstr "Data de publicació/Copyright: de més antic a més recent"
8539
8540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:54
8541 #, c-format
8542 msgid "Publication:"
8543 msgstr "Publicació:"
8544
8545 #. %1$s:  koha_new.published_on | $KohaDates 
8546 #. %2$s:  IF ( show_author && koha_new.author ) 
8547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114
8548 #, c-format
8549 msgid "Published on %s %s by "
8550 msgstr "Publicat a %s %s per "
8551
8552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
8554 #, c-format
8555 msgid "Publisher"
8556 msgstr "Editor"
8557
8558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8559 #, c-format
8560 msgid "Publisher location"
8561 msgstr "Lloc de publicació"
8562
8563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
8564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8566 #, c-format
8567 msgid "Publisher:"
8568 msgstr "Editor:"
8569
8570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:19
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "Publons: "
8573 msgstr "Publicació:"
8574
8575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:44
8576 #, c-format
8577 msgid "Purchase"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
8581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:308
8582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:101
8585 #, c-format
8586 msgid "Purchase suggestions"
8587 msgstr "Suggeriments de compra"
8588
8589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
8591 #, c-format
8592 msgid "Quantity:"
8593 msgstr "Quantitat:"
8594
8595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
8596 #, c-format
8597 msgid "Quote of the day"
8598 msgstr "Cita del dia"
8599
8600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84
8601 #, c-format
8602 msgid "RIS"
8603 msgstr "RIS"
8604
8605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
8608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
8609 #, c-format
8610 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8611 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, altres)"
8612
8613 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
8614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
8615 #, c-format
8616 msgid "RSS feed for %s and system-wide library news"
8617 msgstr ""
8618
8619 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
8620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
8621 #, fuzzy, c-format
8622 msgid "RSS feed for %s library news"
8623 msgstr "RSS feed per a llista pública %s"
8624
8625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
8626 #, c-format
8627 msgid "RSS feed for library news"
8628 msgstr "RSS canal de noticies de la biblioteca"
8629
8630 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8632 #, c-format
8633 msgid "RSS feed for public list %s"
8634 msgstr "RSS feed per a llista pública %s"
8635
8636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142
8637 #, c-format
8638 msgid "RSS feed for system-wide library news"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8642 #, c-format
8643 msgid "RT"
8644 msgstr "TR"
8645
8646 #. INPUT type=submit name=rate_button
8647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
8648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
8649 msgid "Rate me"
8650 msgstr "Valoreu-me"
8651
8652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84
8653 #, c-format
8654 msgid "Re-type new password:"
8655 msgstr "Torneu a introduir la nova contrasenya:"
8656
8657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:88
8658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:897
8659 #, c-format
8660 msgid "Ready for pickup"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
8664 #, c-format
8665 msgid "Really fuzzy "
8666 msgstr "Realment difús "
8667
8668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
8669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
8670 #, c-format
8671 msgid "Reason for suggestion: "
8672 msgstr "Motiu del suggeriment: "
8673
8674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "Recall"
8677 msgstr "RecallItem "
8678
8679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8680 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8681 #. %3$s:  ELSE 
8682 #. %4$s:  END 
8683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8
8684 #, c-format
8685 msgid "Recall &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8686 msgstr "Reclama &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
8687
8688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "Recall a specific item"
8691 msgstr "Seleccioneu una còpia específica:"
8692
8693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:60
8694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Recall date:"
8697 msgstr "Data de renovació: "
8698
8699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91
8700 #, fuzzy, c-format
8701 msgid "Recall next available item"
8702 msgstr "Reservar el primer exemplar disponible "
8703
8704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Recall not needed after:"
8707 msgstr "Reserva no necessària després del:"
8708
8709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859
8710 #, c-format
8711 msgid "RecallItem "
8712 msgstr "RecallItem "
8713
8714 #. %1$s:  Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html 
8715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Recalled by patron expected at %s"
8718 msgstr "Esperant per l'usuari a %s"
8719
8720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Recalls "
8723 msgstr "RecallItem "
8724
8725 #. %1$s:  RECALLS.count | html 
8726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Recalls (%s)"
8729 msgstr "Sancions (%s)"
8730
8731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:41
8732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:131
8733 #, c-format
8734 msgid "Recalls have not been enabled. Please contact your library."
8735 msgstr "No s'han activat les reclamacions. Poseu-vos en contacte amb la biblioteca"
8736
8737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30
8738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "Recalls history"
8741 msgstr "Història completa"
8742
8743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
8744 #, c-format
8745 msgid "Received date"
8746 msgstr "Data de recepció"
8747
8748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22
8749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
8750 #, c-format
8751 msgid "Recent comments"
8752 msgstr "Comentaris recents"
8753
8754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
8755 #, c-format
8756 msgid "Recent comments "
8757 msgstr "Comentaris recents "
8758
8759 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8760 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8761 #. %3$s:  ELSE 
8762 #. %4$s:  END 
8763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
8764 #, c-format
8765 msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8766 msgstr "Comentaris recents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
8767
8768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:105
8769 #, c-format
8770 msgid "Record URL"
8771 msgstr "Registre URL"
8772
8773 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8774 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8775 #. %3$s:  ELSE 
8776 #. %4$s:  END 
8777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
8778 #, c-format
8779 msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
8780 msgstr "Registre bloquejat &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catàleg "
8781
8782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
8783 #, c-format
8784 msgid "Record not found"
8785 msgstr "Registre no trobat"
8786
8787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:924
8788 #, c-format
8789 msgid "Record title"
8790 msgstr "Títol del registre"
8791
8792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "RecordedBooks account"
8795 msgstr "Compte RecordedBooks"
8796
8797 #. For the first occurrence,
8798 #. %1$s:  q | html 
8799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23
8800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37
8801 #, c-format
8802 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8803 msgstr "Cerca a RecordedBooks per '%s'"
8804
8805 #. %1$s:  q | html 
8806 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8807 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
8808 #. %4$s:  ELSE 
8809 #. %5$s:  END 
8810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8
8811 #, c-format
8812 msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8813 msgstr "Cerca de RecordedBooks '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
8814
8815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:102
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "Records"
8818 msgstr "Registre"
8819
8820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
8821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8823 #, c-format
8824 msgid "Refine your search"
8825 msgstr "Afineu la vostra cerca"
8826
8827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:45
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "Refund"
8830 msgstr "(Retornat)"
8831
8832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
8833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20
8834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20
8835 #, c-format
8836 msgid "Register a new account"
8837 msgstr "Registreu-vos"
8838
8839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233
8840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
8841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426
8842 #, c-format
8843 msgid "Register here."
8844 msgstr "Registreu-vos aquí"
8845
8846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22
8847 #, c-format
8848 msgid "Registration complete"
8849 msgstr "Registre complet"
8850
8851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8852 #, c-format
8853 msgid "Registration complete!"
8854 msgstr "Registre complet!"
8855
8856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37
8857 #, c-format
8858 msgid "Registration invalid!"
8859 msgstr "Registre no vàlid!"
8860
8861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8862 #, c-format
8863 msgid "Regular print"
8864 msgstr "Impressió regular"
8865
8866 #. ABBR
8867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8868 msgid "Related Term"
8869 msgstr "Terme relacionat"
8870
8871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
8872 #, c-format
8873 msgid "Relative"
8874 msgstr "Familiar"
8875
8876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "Relative issues"
8879 msgstr "Fascicles rebuts"
8880
8881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
8882 #, c-format
8883 msgid "Relatives' charges"
8884 msgstr "Càrrecs dels familiars"
8885
8886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
8887 #, c-format
8888 msgid "Relatives' checkouts"
8889 msgstr "Préstecs en sala"
8890
8891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8892 #, c-format
8893 msgid "Relevance"
8894 msgstr "Rellevància"
8895
8896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
8897 #, c-format
8898 msgid "Remove"
8899 msgstr "Elimineu"
8900
8901 #. A
8902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:76
8903 msgid "Remove facet %s"
8904 msgstr "Treure la faceta %s"
8905
8906 #. A
8907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
8908 msgid "Remove field"
8909 msgstr "Elimineu el camp"
8910
8911 #. SCRIPT
8912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8913 msgid "Remove from list"
8914 msgstr "Elimineu de la llista"
8915
8916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55
8917 #, c-format
8918 msgid "Remove from this list"
8919 msgstr "Elimineu d'aquesta llista"
8920
8921 #. INPUT type=submit
8922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
8923 msgid "Remove selected items"
8924 msgstr "Elimineu els ítems seleccionats"
8925
8926 #. INPUT type=submit
8927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
8929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
8930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:237
8931 msgid "Remove selected searches"
8932 msgstr "Suprimiu les cerques seleccionades"
8933
8934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:793
8935 #, c-format
8936 msgid "Remove share"
8937 msgstr "No compartir"
8938
8939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
8940 #, c-format
8941 msgid "Remove share "
8942 msgstr "No compartir "
8943
8944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
8945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
8946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
8947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
8948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
8950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8952 #, c-format
8953 msgid "Renew"
8954 msgstr "Renoveu"
8955
8956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
8957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
8959 #, c-format
8960 msgid "Renew all"
8961 msgstr "Renoveu-ho tot"
8962
8963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
8964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
8965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:354
8966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356
8967 #, c-format
8968 msgid "Renew item"
8969 msgstr "Renoveu l'ítem"
8970
8971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
8972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
8973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
8974 #, c-format
8975 msgid "Renew selected"
8976 msgstr "Renoveu els seleccionats"
8977
8978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
8979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
8980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
8981 #, c-format
8982 msgid "RenewLoan"
8983 msgstr "RenewLoan"
8984
8985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "Renewal of daily rental item"
8988 msgstr "Renoveu l'ítem"
8989
8990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24
8991 #, fuzzy, c-format
8992 msgid "Renewal of rental item"
8993 msgstr "Renoveu l'ítem"
8994
8995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
8996 #, c-format
8997 msgid "Renewed!"
8998 msgstr "Renovat!"
8999
9000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "Rental fee"
9003 msgstr "Cost lloguer"
9004
9005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:10
9007 #, c-format
9008 msgid "Report a concern"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20
9012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37
9013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58
9014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
9015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
9016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
9017 #, c-format
9018 msgid "Report a problem"
9019 msgstr "Informa del problema"
9020
9021 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9022 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9023 #. %3$s:  ELSE 
9024 #. %4$s:  END 
9025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6
9026 #, c-format
9027 msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9028 msgstr "Informar d'un problema &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
9029
9030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
9031 #, c-format
9032 msgid "Report issues and broken links"
9033 msgstr "Reporteu problemes i enllaços trencats"
9034
9035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
9036 #, c-format
9037 msgid "Request ID"
9038 msgstr "ID de sol·licitud"
9039
9040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183
9041 #, c-format
9042 msgid "Request ID:"
9043 msgstr "ID de sol·licitud:"
9044
9045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29
9046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26
9048 #, c-format
9049 msgid "Request article"
9050 msgstr "Sol·licitar l'article"
9051
9052 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9053 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9054 #. %3$s:  ELSE 
9055 #. %4$s:  END 
9056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9
9057 #, c-format
9058 msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9059 msgstr "Sol·licitar article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
9060
9061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240
9062 #, c-format
9063 msgid "Request cancellation"
9064 msgstr "Sol·licitud de cancel·lació"
9065
9066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
9067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
9068 #, c-format
9069 msgid "Request placed"
9070 msgstr "Sol·licitud realitzada"
9071
9072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209
9073 #, c-format
9074 msgid "Request placed:"
9075 msgstr "Sol·licitud realitzada:"
9076
9077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "Request specific item group:"
9080 msgstr "Seleccioneu un tipus d'exemplar específic:"
9081
9082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
9083 #, c-format
9084 msgid "Request specific item type:"
9085 msgstr "Seleccioneu un tipus d'exemplar específic:"
9086
9087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
9088 #, c-format
9089 msgid "Request type"
9090 msgstr "Tipus de sol·licitud"
9091
9092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9093 #, c-format
9094 msgid "Request type:"
9095 msgstr "Tipus de consulta:"
9096
9097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16
9098 #, c-format
9099 msgid "Request updated"
9100 msgstr "Sol·licitud actualitzada"
9101
9102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:98
9103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
9104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:891
9105 #, c-format
9106 msgid "Requested"
9107 msgstr "Sol·licitat"
9108
9109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139
9110 #, c-format
9111 msgid "Requested from"
9112 msgstr "Sol·licitat des de"
9113
9114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187
9115 #, c-format
9116 msgid "Requested from:"
9117 msgstr "Sol·licitat des de:"
9118
9119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113
9120 #, c-format
9121 msgid "Requested item type"
9122 msgstr "Tipus d'exemplar sol·licitat"
9123
9124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9125 #, c-format
9126 msgid "Requested item:"
9127 msgstr "Tipus d'exemplar sol·licitat:"
9128
9129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
9130 #, c-format
9131 msgid "Requests"
9132 msgstr "Sol·licituds"
9133
9134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:242
9135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:247
9136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74
9137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19
9138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
9139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241
9140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
9141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249
9142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:253
9143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
9144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
9145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
9146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
9147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
9148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
9149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
9150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
9151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
9152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
9153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
9155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
9156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
9159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550
9160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
9161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
9163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600
9164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
9165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
9166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
9167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
9169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
9170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
9171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
9172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
9176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
9177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
9178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
9179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
9181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
9182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
9183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
9184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:888
9186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897
9187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
9188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984
9190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1020
9191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1039
9192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
9193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89
9194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
9195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111
9196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122
9197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138
9198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:149
9199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
9200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
9201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:107
9203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
9205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
9206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186
9208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:198
9209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
9211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
9212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9213 #, c-format
9214 msgid "Required"
9215 msgstr "Obligatori"
9216
9217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
9218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
9219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25
9220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78
9221 #, fuzzy, c-format
9222 msgid "Reset your password"
9223 msgstr "Canvia la meva contrasenya"
9224
9225 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9226 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9227 #. %3$s:  ELSE 
9228 #. %4$s:  END 
9229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7
9230 #, c-format
9231 msgid "Reset your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
9232 msgstr "Restablir la contrasenya &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg "
9233
9234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111
9235 #, fuzzy, c-format
9236 msgid "Resetting your password has not been enabled by the library."
9237 msgstr "La Biblioteca no ha autoritzat l'inici de sessió al catàleg."
9238
9239 #. INPUT type=submit
9240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9241 msgid "Resort list"
9242 msgstr "Imprimeix la llista"
9243
9244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
9245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95
9246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
9247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
9248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
9249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
9250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:217
9251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82
9252 #, c-format
9253 msgid "Results"
9254 msgstr "Resultats"
9255
9256 #. %1$s:  from | html 
9257 #. %2$s:  to | html 
9258 #. %3$s:  total | html 
9259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
9260 #, c-format
9261 msgid "Results %s to %s of %s"
9262 msgstr "Resultats %s a %s de %s"
9263
9264 #. %1$s:  ms_value | html 
9265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
9266 #, c-format
9267 msgid "Results of search for '%s'"
9268 msgstr "Resultats de la cerca de '%s'"
9269
9270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
9271 #, c-format
9272 msgid "Results per page: "
9273 msgstr "Resultats per pàgina: "
9274
9275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
9276 #, c-format
9277 msgid "Resume"
9278 msgstr "Continua"
9279
9280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:227
9281 #, c-format
9282 msgid "Resume all suspended holds"
9283 msgstr "Repreneu totes les reserves suspeses"
9284
9285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1042
9286 #, fuzzy, c-format
9287 msgid "Resume hold"
9288 msgstr "Continueu la vostra reserva de "
9289
9290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
9291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
9292 #, c-format
9293 msgid "Return"
9294 msgstr "Retorna"
9295
9296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
9297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
9298 #, c-format
9299 msgid "Return this item"
9300 msgstr "Torneu aquest exemplar"
9301
9302 #. %1$s:  biblio.title | html 
9303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44
9304 #, c-format
9305 msgid "Return to %s"
9306 msgstr "Tornar a %s"
9307
9308 #. INPUT type=submit name=confirm
9309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9310 msgid "Return to account summary"
9311 msgstr "Torneu al resum del compte"
9312
9313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44
9314 #, c-format
9315 msgid "Return to fine details"
9316 msgstr "Torneu al detall de sancions"
9317
9318 #. INPUT type=submit
9319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106
9320 msgid "Return to my account"
9321 msgstr "Torna al meu compte"
9322
9323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74
9324 #, c-format
9325 msgid "Return to the catalog home page."
9326 msgstr "Torneu a la pàgina d'inici del catàleg."
9327
9328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
9329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9330 #, c-format
9331 msgid "Return to the last advanced search"
9332 msgstr "Torneu a l'última cerca avançada"
9333
9334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178
9335 #, c-format
9336 msgid "Return to the main page"
9337 msgstr "Torneu a la pàgina principal"
9338
9339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:63
9340 #, c-format
9341 msgid "Return to the self-checkout"
9342 msgstr "Torneu a autopréstec"
9343
9344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114
9346 #, c-format
9347 msgid "Return to your lists"
9348 msgstr "Torneu a les vostres llistes"
9349
9350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
9351 #, c-format
9352 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9353 msgstr "Retorna informació d'estat d'un usuari de Koha."
9354
9355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
9356 #, c-format
9357 msgid "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron."
9358 msgstr "Retorna informació sobre els serveis disponibles sobre un determinat exemplar per a un usuari concret."
9359
9360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
9361 #, c-format
9362 msgid "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages."
9363 msgstr "Retorna informació sobre l'usuari, basada en les opcions de la sol·licitud. Aquesta funció opcionalment pot retornar informació de contacte de l'usuari, de sancions, reserves, préstecs i missatges."
9364
9365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
9366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
9368 #, c-format
9369 msgid "Reviews"
9370 msgstr "Ressenyes"
9371
9372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9373 #, c-format
9374 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9375 msgstr "Ressenyes de LibraryThing.com:"
9376
9377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
9378 #, c-format
9379 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9380 msgstr "Ressenyes proporcionades per Syndetics"
9381
9382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44
9383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51
9384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
9385 #, c-format
9386 msgid "Routing lists"
9387 msgstr "Llistes de circulació"
9388
9389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
9390 #, c-format
9391 msgid "SMS"
9392 msgstr "SMS"
9393
9394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:189
9395 #, c-format
9396 msgid "SMS number:"
9397 msgstr "Número SMS:"
9398
9399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:196
9400 #, c-format
9401 msgid "SMS provider:"
9402 msgstr "Proveïdors de SMS:"
9403
9404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:131
9405 #, c-format
9406 msgid "SRW-DC"
9407 msgstr "SRW-DC"
9408
9409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9410 #, c-format
9411 msgid "Salutation:"
9412 msgstr "Salutació:"
9413
9414 #. INPUT type=submit
9415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:67
9419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148
9420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
9421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
9423 #, c-format
9424 msgid "Save"
9425 msgstr "Guardeu"
9426
9427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17
9428 #, c-format
9429 msgid "Save changes"
9430 msgstr "Desa els canvis"
9431
9432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69
9433 #, c-format
9434 msgid "Save record "
9435 msgstr "Guardeu el registre"
9436
9437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53
9438 #, c-format
9439 msgid "Save to another list"
9440 msgstr "Guardeu en una altra llista"
9441
9442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
9443 #, c-format
9444 msgid "Save to lists"
9445 msgstr "Guardeu a les llistes"
9446
9447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
9448 #, c-format
9449 msgid "Save to your lists"
9450 msgstr "Guardeu a les vostres llistes"
9451
9452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992
9453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
9454 #, fuzzy, c-format
9455 msgid "Scan"
9456 msgstr "Escanegeu"
9457
9458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
9459 #, c-format
9460 msgid "Scan "
9461 msgstr "Escanegeu"
9462
9463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9464 #, c-format
9465 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9466 msgstr "Escanegeu un nou exemplar o introduïu el vostre codi de barres:"
9467
9468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9471 msgstr "Escanegeu cada exemplar i espereu que la pàgina torni a carregar abans d'escanejar el següent. L'exemplar prestat hauria d'aparèixer al vostre historial de préstecs. El botó \"Enviar\" només cal utilitzar-lo en cas d'introduir el codi de barres manualment."
9472
9473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179
9474 #, c-format
9475 msgid "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will be displayed."
9476 msgstr "Escaneja cada exemplar o introdueix el seu codi de barres. Es mostrarà una llista amb els codis de barres introduïts. "
9477
9478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:121
9479 #, c-format
9480 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9481 msgstr "Escaneja l'exemplar o introdueix el codi de barres:"
9482
9483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:179
9484 #, c-format
9485 msgid "Schedule"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:160
9489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:162
9490 #, c-format
9491 msgid "Schedule a pickup"
9492 msgstr ""
9493
9494 #. INPUT type=submit
9495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:261
9496 msgid "Schedule pickup"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:9
9500 #, c-format
9501 msgid "ScopusID: "
9502 msgstr ""
9503
9504 #. INPUT type=submit name=do
9505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:445
9506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
9507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
9508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:184
9509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:213
9510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
9511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
9512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:216
9514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
9515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
9516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9517 #, c-format
9518 msgid "Search"
9519 msgstr "Cercar"
9520
9521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
9522 #, c-format
9523 msgid "Search "
9524 msgstr "Cerqueu"
9525
9526 #. LINK
9527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:53
9528 msgid "Search %s"
9529 msgstr "Cerca %s"
9530
9531 #. SCRIPT
9532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:127
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Search course reserves"
9535 msgstr "Altres bibliografies recomanades"
9536
9537 #. SCRIPT
9538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Search courses"
9541 msgstr "Cercar comandes"
9542
9543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
9544 #, c-format
9545 msgid "Search for this title in:"
9546 msgstr "Cerqueu per a aquest títol a:"
9547
9548 #. A
9549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
9550 msgid "Search for works by this author"
9551 msgstr "Cerqueu obres d'aquest autor"
9552
9553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
9554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50
9555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:341
9556 #, c-format
9557 msgid "Search for:"
9558 msgstr "Cerqueu per:"
9559
9560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31
9561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
9564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
9565 #, c-format
9566 msgid "Search history"
9567 msgstr "Historial de cerca"
9568
9569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
9570 #, c-format
9571 msgid "Search options:"
9572 msgstr "Cerqueu per:"
9573
9574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
9575 #, c-format
9576 msgid "Search results"
9577 msgstr "Resultats de la cerca"
9578
9579 #. NAV
9580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
9581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44
9582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54
9583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47
9584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57
9585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
9586 msgid "Search results pagination"
9587 msgstr "Paginació dels resultats de la cerca"
9588
9589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7
9590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21
9591 #, c-format
9592 msgid "Search suggestions"
9593 msgstr "Cerqueu suggeriments de compra"
9594
9595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9596 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9597 #. %3$s:  ELSE 
9598 #. %4$s:  END 
9599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
9600 #, c-format
9601 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
9602 msgstr "Cerca al %s%s%sCatàleg biblioteca%s Koha"
9603
9604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
9605 #, c-format
9606 msgid "Search type:"
9607 msgstr "Tipus de cerca:"
9608
9609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "Search unsuccessful"
9612 msgstr "Cercar divises"
9613
9614 #. SCRIPT
9615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9616 msgid "Search:"
9617 msgstr "Cerqueu:"
9618
9619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865
9620 #, c-format
9621 msgid "SearchCourseReserves "
9622 msgstr "SearchCourseReserves "
9623
9624 #. SCRIPT
9625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
9626 msgid "Searching %s..."
9627 msgstr "Cercant %s..."
9628
9629 #. SCRIPT
9630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
9631 msgid "Searching OverDrive..."
9632 msgstr "Recerca OverDrive..."
9633
9634 #. INPUT type=text name=q
9635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
9636 msgid "Searching in %s only"
9637 msgstr "Cercant només a %s"
9638
9639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9641 #, c-format
9642 msgid "Secondary email"
9643 msgstr "Correu electrònic secundari"
9644
9645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
9646 #, c-format
9647 msgid "Secondary email:"
9648 msgstr "Adreça electrònica secundària:"
9649
9650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650
9651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
9652 #, c-format
9653 msgid "Secondary phone"
9654 msgstr "Telèfon secundari: "
9655
9656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
9657 #, c-format
9658 msgid "Secondary phone:"
9659 msgstr "Telèfon secundari:"
9660
9661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
9662 #, c-format
9663 msgid "Section"
9664 msgstr "Secció"
9665
9666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
9667 #, c-format
9668 msgid "Section:"
9669 msgstr "Secció:"
9670
9671 #. IMG
9672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
9673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
9674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
9675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
9676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
9677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
9678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
9679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134
9680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
9682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
9683 msgid "See Baker & Taylor"
9684 msgstr "Reviseu Baker & Taylor"
9685
9686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:110
9687 #, c-format
9688 msgid "See also:"
9689 msgstr "Reviseu també:"
9690
9691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:143
9692 #, c-format
9693 msgid "See from (non-preferred form) headings are included "
9694 msgstr ""
9695
9696 #. A
9697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
9698 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9699 msgstr "Vegeu: %s%s%ssegüent registre%s"
9700
9701 #. A
9702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
9703 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9704 msgstr "Vegeu: %s%s%sregistre anterior%s"
9705
9706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5
9707 #, fuzzy, c-format
9708 msgid "Select a download format"
9709 msgstr "Seleccionar format de descàrrega: "
9710
9711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:235
9712 #, fuzzy, c-format
9713 msgid "Select a library"
9714 msgstr "Seleccioneu una llista"
9715
9716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9717 #, c-format
9718 msgid "Select a list"
9719 msgstr "Seleccioneu una llista"
9720
9721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95
9722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186
9723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9724 #, c-format
9725 msgid "Select a specific item:"
9726 msgstr "Seleccioneu una còpia específica:"
9727
9728 #. SCRIPT
9729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Select a time"
9732 msgstr "Seleccioneu una llista"
9733
9734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
9735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217
9737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:261
9738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
9740 #, c-format
9741 msgid "Select all"
9742 msgstr "Seleccioneu-ho tot"
9743
9744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9745 #, c-format
9746 msgid "Select none"
9747 msgstr "No seleccionar cap"
9748
9749 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
9750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
9751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
9752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9753 msgid "Select search result: %s"
9754 msgstr "Selecciona el resultat de la cerca: %s"
9755
9756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:265
9757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
9758 #, c-format
9759 msgid "Select searches to: "
9760 msgstr "Seleccioneu cerques per a:"
9761
9762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:390
9763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
9764 #, c-format
9765 msgid "Select suggestions to: "
9766 msgstr "Seleccioneu suggeriments per a: "
9767
9768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
9769 #, c-format
9770 msgid "Select the item(s) to search"
9771 msgstr "Seleccioneu el(s) registre(s) a cercar"
9772
9773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
9774 #, fuzzy, c-format
9775 msgid "Select titles to:"
9776 msgstr "Seleccioneu títols per a: "
9777
9778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
9779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
9780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
9782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
9783 #, c-format
9784 msgid "Select titles to: "
9785 msgstr "Seleccioneu títols per a: "
9786
9787 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9788 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9789 #. %3$s:  ELSE 
9790 #. %4$s:  END 
9791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
9794 msgstr "Ajuda per l'autopréstec &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
9795
9796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:172
9797 #, c-format
9798 msgid "Self check-in help"
9799 msgstr "Ajuda per a l'autopréstec"
9800
9801 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9802 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9803 #. %3$s:  ELSE 
9804 #. %4$s:  END 
9805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
9808 msgstr "Ajuda per l'autopréstec &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
9809
9810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:32
9811 #, c-format
9812 msgid "Self checkout help"
9813 msgstr "Ajuda per a l'autopréstec"
9814
9815 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9816 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9817 #. %3$s:  ELSE 
9818 #. %4$s:  END 
9819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
9820 #, c-format
9821 msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
9822 msgstr "Ajuda per l'autopréstec &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
9823
9824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
9825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97
9828 #, c-format
9829 msgid "Send"
9830 msgstr "Envieu"
9831
9832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79
9833 #, c-format
9834 msgid "Send email"
9835 msgstr "Envieu correu electrònic"
9836
9837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
9838 #, c-format
9839 msgid "Send list"
9840 msgstr "Envieu llista"
9841
9842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
9843 #, c-format
9844 msgid "Send problem report to: "
9845 msgstr "Envia el problema a: "
9846
9847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
9848 #, c-format
9849 msgid "Send to device"
9850 msgstr "Envia al dispositiu"
9851
9852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
9853 #, c-format
9854 msgid "Sending your cart"
9855 msgstr "Enviant al cistell"
9856
9857 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9858 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9859 #. %3$s:  ELSE 
9860 #. %4$s:  END 
9861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
9862 #, c-format
9863 msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9864 msgstr "Enviant a la cistella &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
9865
9866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
9867 #, c-format
9868 msgid "Sending your list"
9869 msgstr "Enviant la vostra llista"
9870
9871 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9872 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9873 #. %3$s:  ELSE 
9874 #. %4$s:  END 
9875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
9876 #, c-format
9877 msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9878 msgstr "Enviant a la llista &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
9879
9880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
9881 #, c-format
9882 msgid "Serial"
9883 msgstr "Publicació periòdica"
9884
9885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
9886 #, c-format
9887 msgid "Serial collection"
9888 msgstr "Col·lecció de publicacions periòdiques"
9889
9890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
9891 #, fuzzy, c-format
9892 msgid "Serial collection "
9893 msgstr "Col·lecció de publicacions periòdiques"
9894
9895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "Serial collections"
9898 msgstr "Col·lecció de publicacions periòdiques"
9899
9900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9903 #, c-format
9904 msgid "Series"
9905 msgstr "Publicacions periòdiques"
9906
9907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9908 #, c-format
9909 msgid "Series information:"
9910 msgstr "Informació de la col·lecció:"
9911
9912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
9913 #, c-format
9914 msgid "Series title"
9915 msgstr "Títol de la col·lecció"
9916
9917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:74
9918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9919 #, c-format
9920 msgid "Session lost"
9921 msgstr "Sessió perduda"
9922
9923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
9924 #, c-format
9925 msgid "Settings updated"
9926 msgstr "Paràmetres actualitzats"
9927
9928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
9930 #, c-format
9931 msgid "Share"
9932 msgstr "Compartiu"
9933
9934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28
9935 #, c-format
9936 msgid "Share a list"
9937 msgstr "Compartiu una llista"
9938
9939 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9940 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9941 #. %3$s:  ELSE 
9942 #. %4$s:  END 
9943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6
9944 #, c-format
9945 msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9946 msgstr "Compartir una llista &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
9947
9948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47
9949 #, c-format
9950 msgid "Share a list with another patron"
9951 msgstr "Compartiu la llista amb un altre usuari"
9952
9953 #. A
9954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9955 msgid "Share by email"
9956 msgstr "Compartiu per correu electrònic"
9957
9958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82
9959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9960 #, c-format
9961 msgid "Share list"
9962 msgstr "Compartiu la llista"
9963
9964 #. A
9965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
9966 msgid "Share on Facebook"
9967 msgstr "Compartiu a Facebook"
9968
9969 #. A
9970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
9971 msgid "Share on LinkedIn"
9972 msgstr "Compartiu a Linkedin"
9973
9974 #. A
9975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
9976 msgid "Share on Twitter"
9977 msgstr "Comparteix a Twitter"
9978
9979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9980 #, fuzzy, c-format
9981 msgid "Shared"
9982 msgstr "Compartiu"
9983
9984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
9985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9986 #, c-format
9987 msgid "Shelving location"
9988 msgstr "Ubicació  a la prestatgeria"
9989
9990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:7
9991 #, fuzzy, c-format
9992 msgid "Shelving location:"
9993 msgstr "Ubicació  a la prestatgeria"
9994
9995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
9996 #, c-format
9997 msgid "Shibboleth Login"
9998 msgstr "Autentificació Shibboleth "
9999
10000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
10001 #, c-format
10002 msgid "Shibboleth login"
10003 msgstr "Autentificació Shibboleth"
10004
10005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44
10006 #, c-format
10007 msgid "Show"
10008 msgstr "Mostra"
10009
10010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96
10011 #, c-format
10012 msgid "Show 50 items"
10013 msgstr "Mostra 50 exemplars"
10014
10015 #. SCRIPT
10016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10017 msgid "Show _MENU_ entries"
10018 msgstr "Mostra entrades _MENU_"
10019
10020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
10021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
10022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
10023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
10024 #, c-format
10025 msgid "Show all items"
10026 msgstr "Mostra tots els exemplars"
10027
10028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
10029 #, c-format
10030 msgid "Show all news"
10031 msgstr "Mostra totes les noticies"
10032
10033 #. SCRIPT
10034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
10035 msgid "Show all transactions"
10036 msgstr "Mostra totes les transaccions"
10037
10038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10039 #, c-format
10040 msgid "Show last 50 items"
10041 msgstr "Mostra els darrers 50 exemplars"
10042
10043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:91
10044 #, c-format
10045 msgid "Show less"
10046 msgstr "Mostra menys"
10047
10048 #. A
10049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
10050 msgid "Show lists"
10051 msgstr "Mostrar llistes"
10052
10053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:88
10054 #, c-format
10055 msgid "Show more"
10056 msgstr "Mostra més"
10057
10058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
10059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502
10060 #, c-format
10061 msgid "Show more options"
10062 msgstr "Més opcions"
10063
10064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10065 #, c-format
10066 msgid "Show the top "
10067 msgstr "Mostra els primers "
10068
10069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:477
10070 #, fuzzy, c-format
10071 msgid "Show unholdable items"
10072 msgstr "Mostra tots els exemplars"
10073
10074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113
10075 #, c-format
10076 msgid "Show year: "
10077 msgstr "Mostra l'any: "
10078
10079 #. %1$s:  resultcount | html 
10080 #. %2$s:  total | html 
10081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84
10082 #, c-format
10083 msgid "Showing %s of about %s results"
10084 msgstr "Mostrant %s de %s resultats"
10085
10086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
10087 #, c-format
10088 msgid "Showing 50 items. "
10089 msgstr "Mostrant 50 exemplars. "
10090
10091 #. SCRIPT
10092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10093 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10094 msgstr "Mostrant _START_ a _END_ de _TOTAL_"
10095
10096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
10097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
10098 #, c-format
10099 msgid "Showing all items. "
10100 msgstr "Mostrant tots els exemplars. "
10101
10102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10103 #, c-format
10104 msgid "Showing last 50 items. "
10105 msgstr "Mostrant els últims 50 exemplars."
10106
10107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
10108 #, c-format
10109 msgid "Showing only available items"
10110 msgstr "Mostrar només exemplars disponibles"
10111
10112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39
10113 #, c-format
10114 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10115 msgstr "Inicieu la sessió per veure la disponibilitat i els exemplars prestats o fer reserves"
10116
10117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
10118 #, c-format
10119 msgid "Similar items"
10120 msgstr "Exemplars similars"
10121
10122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:125
10123 #, c-format
10124 msgid "Simple DC-RDF"
10125 msgstr "DC-RDF simple "
10126
10127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:14
10128 #, c-format
10129 msgid "Skip to main content"
10130 msgstr "Ves al contingut principal"
10131
10132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
10133 #, c-format
10134 msgid "Some charges for text messages may be incurred when using this service. Please check with your mobile service provider if you have questions. "
10135 msgstr "Aquest servei pot generar algun càrrec. Si us plau, consulteu amb el proveïdor de serveis mòbils si teniu alguna pregunta. "
10136
10137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
10138 #, c-format
10139 msgid "Something else"
10140 msgstr ""
10141
10142 #. %1$s:  failaddress | html 
10143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109
10144 #, c-format
10145 msgid "Something went wrong while processing the following addresses. Please check them. These are: %s"
10146 msgstr "Hi ha hagut un problema en processar les adreces següents. Si us plau, reviseu-les. Aquestes són: %s"
10147
10148 #. For the first occurrence,
10149 #. SCRIPT
10150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
10151 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10152 msgstr "Alguna cosa ha anat malament. La nota no s'ha guardat"
10153
10154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50
10155 #, c-format
10156 msgid "Something wrong happened when sending the report. Please contact your library."
10157 msgstr ""
10158
10159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:236
10160 #, c-format
10161 msgid "Sorry"
10162 msgstr "Disculpeu"
10163
10164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
10165 #, c-format
10166 msgid "Sorry,"
10167 msgstr "Disculpeu,"
10168
10169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10170 #, c-format
10171 msgid "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. Contact the patron who sent you the invitation."
10172 msgstr "Disculpeu, però no podem acceptar la petició. La invitació ha caducat. Contacteu amb l'usuari que us va enviar la invitació."
10173
10174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
10175 #, c-format
10176 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10177 msgstr "Disculpeu, no heu introduït cap adreça de correu vàlida."
10178
10179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50
10180 #, c-format
10181 msgid "Sorry, no suggestions."
10182 msgstr "Disculpeu, sense suggeriments."
10183
10184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
10185 #, c-format
10186 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10187 msgstr "Ho sentim, no es pot reservar cap d'aquests títols. "
10188
10189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
10190 #, c-format
10191 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10192 msgstr "Disculpeu, només es permet a l'autor del comentari canviar-lo."
10193
10194 #. SCRIPT
10195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
10196 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10197 msgstr "Disculpeu, la vista senzilla no està disponible temporalment"
10198
10199 #. SCRIPT
10200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
10201 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10202 msgstr "Disculpeu, les etiquetes no estan habilitades en aquest sistema."
10203
10204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
10205 #, c-format
10206 msgid "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that below."
10207 msgstr "Disculpeu, l'inici de sessió CAS també ha fallat. Si teniu un inici de sessió, el podeu fer servir ara."
10208
10209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
10210 #, c-format
10211 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10212 msgstr "Disculpeu, l'autenticació CAS ha fallat."
10213
10214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10215 #, c-format
10216 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10217 msgstr "Disculpeu, la pàgina sol · licitada no es troba disponible"
10218
10219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
10220 #, c-format
10221 msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10222 msgstr "Disculpeu, el sistema considera que no teniu permisos per accedir a aquesta pàgina. "
10223
10224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98
10225 #, c-format
10226 msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
10227 msgstr "Ho sentim, no hi ha resultats. Prova un altre terme de cerca."
10228
10229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10230 #, c-format
10231 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10232 msgstr "Disculpeu, aquest exemplar no es pot prestar des d'aquí."
10233
10234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:69
10235 #, c-format
10236 msgid "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
10237 msgstr "Ho sentim, aquesta estació ha perdut la connexió. Contacta amb l'administrador per resoldre el problema."
10238
10239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
10240 #, c-format
10241 msgid "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
10242 msgstr "Disculpeu, aquesta estació d'autopréstec s'ha desconnectat. Contacteu amb l'administrador per resoldre el problema."
10243
10244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "Sorry, you are too young to place a hold for this item."
10247 msgstr "Disculpeu, sou massa jove per reservar aquest material."
10248
10249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:104
10250 #, c-format
10251 msgid "Sorry, you cannot add items to this list."
10252 msgstr "Ho sentim, no es poden afegir exemplars en aquesta llista."
10253
10254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
10255 #, c-format
10256 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10257 msgstr "Ho sentim, no pots fer reserves."
10258
10259 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10261 #, c-format
10262 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10263 msgstr "Disculpeu, no podeu fer més de %s reserves. "
10264
10265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
10266 #, c-format
10267 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10268 msgstr "Disculpeu, l'autenticació Google ha fallat. "
10269
10270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
10271 #, c-format
10272 msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10273 msgstr "Disculpeu, el vostre compte amb Shibboleth no coincideix amb un compte vàlid de la Biblioteca. Si teniu un inici de sessió local, el podeu fer servir."
10274
10275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
10276 #, c-format
10277 msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If you have a local login, you may use that below."
10278 msgstr "Disculpeu, el vostre compte amb Shibboleth no coincideix amb un compte vàlid de la Biblioteca.  Si teniu un inici de sessió local, el podeu fer servir."
10279
10280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
10281 #, c-format
10282 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10283 msgstr "Ho sentim, la vostra contrasenya no es pot modificar online."
10284
10285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
10286 #, c-format
10287 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10288 msgstr "Disculpeu, la vostra sessió ha expirat. Autentiqueu-vos de nou."
10289
10290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:160
10291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
10292 #, c-format
10293 msgid "Sort"
10294 msgstr "Ordena"
10295
10296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
10297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177
10298 #, c-format
10299 msgid "Sort by:"
10300 msgstr "Ordeneu per:"
10301
10302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:280
10303 #, c-format
10304 msgid "Sort by: "
10305 msgstr "Ordeneu per: "
10306
10307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
10308 #, c-format
10309 msgid "Sort this list by: "
10310 msgstr "Ordeneu la llista per: "
10311
10312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10313 #, c-format
10314 msgid "Source"
10315 msgstr "Font"
10316
10317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Spanish"
10320 msgstr "Finalitzar"
10321
10322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10323 #, c-format
10324 msgid "Specialized"
10325 msgstr "Especialiizat"
10326
10327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
10328 #, fuzzy, c-format
10329 msgid "Staff only"
10330 msgstr "Personal "
10331
10332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
10333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
10334 #, c-format
10335 msgid "Standard number"
10336 msgstr "Número estàndard"
10337
10338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
10339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
10342 #, c-format
10343 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10344 msgstr "Número estàndard (ISBN, ISSN o un altre):"
10345
10346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "Star ratings"
10349 msgstr "Configuració "
10350
10351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
10352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
10353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
10354 #, c-format
10355 msgid "State:"
10356 msgstr "Província:"
10357
10358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
10359 #, c-format
10360 msgid "Statistics"
10361 msgstr "Estadístiques"
10362
10363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
10364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
10365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
10366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137
10367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115
10368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
10369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41
10370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:409
10371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:854
10372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:936
10373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:85
10374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
10375 #, c-format
10376 msgid "Status"
10377 msgstr "Estat"
10378
10379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201
10380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84
10381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:468
10382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:889
10383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
10384 #, c-format
10385 msgid "Status:"
10386 msgstr "Estat:"
10387
10388 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10389 #. %2$s:  END 
10390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10391 #, fuzzy, c-format
10392 msgid "Step one: Enter your user ID%s and password%s"
10393 msgstr "Pas u: introduïu el vostre id d'usuari%s i la contrasenya%s"
10394
10395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
10396 #, c-format
10397 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10398 msgstr "Pas tres: cliqueu el botó 'Finalitzar'"
10399
10400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10401 #, c-format
10402 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10403 msgstr "Pas dos: escanegeu el codi de barres de cada exemplar, un cada cop"
10404
10405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:15
10406 #, c-format
10407 msgid "Stopped"
10408 msgstr "Aturat"
10409
10410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
10412 #, c-format
10413 msgid "Street number:"
10414 msgstr "Número de carrer:"
10415
10416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
10417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Street type:"
10420 msgstr "Tipus de carrer"
10421
10422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
10423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
10424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
10425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
10426 #, c-format
10427 msgid "Subject"
10428 msgstr "Matèria"
10429
10430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
10431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
10432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
10433 #, c-format
10434 msgid "Subject cloud"
10435 msgstr "Núvol de matèria"
10436
10437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10438 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10439 #. %3$s:  ELSE 
10440 #. %4$s:  END 
10441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6
10442 #, c-format
10443 msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10444 msgstr "subjecte al núvol &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
10445
10446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:153
10447 #, c-format
10448 msgid "Subject(s)"
10449 msgstr "Matèria(es)"
10450
10451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10452 #, c-format
10453 msgid "Subject: "
10454 msgstr "Matèria: "
10455
10456 #. INPUT type=submit
10457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89
10458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1063
10459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166
10461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93
10462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
10463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425
10464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10465 #, c-format
10466 msgid "Submit"
10467 msgstr "Envieu"
10468
10469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
10470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:44
10471 #, c-format
10472 msgid "Submit "
10473 msgstr "Envia "
10474
10475 #. INPUT type=submit
10476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51
10477 msgid "Submit and close this window"
10478 msgstr "Envieu i tanqueu aquesta finestra"
10479
10480 #. INPUT type=submit
10481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:242
10482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
10483 msgid "Submit changes"
10484 msgstr "Envieu les vostres dades"
10485
10486 #. INPUT type=submit
10487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242
10488 msgid "Submit modifications"
10489 msgstr "Envia les modificacions"
10490
10491 #. INPUT type=submit
10492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
10493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
10494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
10495 #, c-format
10496 msgid "Submit note"
10497 msgstr "Envia la nota"
10498
10499 #. INPUT type=submit
10500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1057
10501 msgid "Submit update request"
10502 msgstr "Envieu les vostres dades actualitzades"
10503
10504 #. INPUT type=submit
10505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:294
10506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297
10507 msgid "Submit your suggestion"
10508 msgstr "Envieu el vostre suggeriment"
10509
10510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10512 #, c-format
10513 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10514 msgstr "Subscriviu-vos a l'alerta de recepció de nous exemplars"
10515
10516 #. A
10517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:737
10518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
10519 #, c-format
10520 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10521 msgstr "Subscriviu-vos a la notificació per correu electrònic de nous exemplars"
10522
10523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165
10524 #, c-format
10525 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10526 msgstr "Subscriviu-vos a la notificació per correu electrònic de nous exemplars "
10527
10528 #. A
10529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
10530 msgid "Subscribe to recent comments"
10531 msgstr "Subscriviu-vos a comentaris recents"
10532
10533 #. A
10534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10536 msgid "Subscribe to this list"
10537 msgstr "Subscriviu-vos a aquesta llista"
10538
10539 #. A
10540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:72
10541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
10542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
10546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
10547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
10548 msgid "Subscribe to this search"
10549 msgstr "Subscriviu-vos a aquesta cerca"
10550
10551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138
10552 #, c-format
10553 msgid "Subscription"
10554 msgstr "Subscripció"
10555
10556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10557 #, fuzzy, c-format
10558 msgid "Subscription alerts"
10559 msgstr "Detalls de subscripció"
10560
10561 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10562 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10563 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10564 #. %4$s:  ELSE 
10565 #. %5$s:  END 
10566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:730
10567 #, c-format
10568 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10569 msgstr "Subscripció des de: %s fins:%s %s %s ara (actual)%s"
10570
10571 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60
10573 #, c-format
10574 msgid "Subscription information for %s"
10575 msgstr "Informació de la subscripció per a %s"
10576
10577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54
10578 #, c-format
10579 msgid "Subscription title"
10580 msgstr "Títol subscripció"
10581
10582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
10583 #, c-format
10584 msgid "Subscription: "
10585 msgstr "Subscripció: "
10586
10587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
10588 #, c-format
10589 msgid "Subscriptions"
10590 msgstr "Subscripcions"
10591
10592 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
10594 #, c-format
10595 msgid "Subscriptions ( %s )"
10596 msgstr "Subscripcions ( %s )"
10597
10598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10600 #, c-format
10601 msgid "Sudoc"
10602 msgstr "Sudoc"
10603
10604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
10605 #, c-format
10606 msgid "Suggest for purchase"
10607 msgstr "Suggeriment de compra"
10608
10609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
10610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:356
10611 #, c-format
10612 msgid "Suggested by anyone"
10613 msgstr "Suggerit per algú"
10614
10615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:352
10616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
10617 #, c-format
10618 msgid "Suggested by me"
10619 msgstr "Suggerit per mi"
10620
10621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:349
10622 #, c-format
10623 msgid "Suggested by:"
10624 msgstr "Suggerit per:"
10625
10626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:407
10627 #, c-format
10628 msgid "Suggested for"
10629 msgstr "Suggerit per"
10630
10631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:453
10632 #, c-format
10633 msgid "Suggested for:"
10634 msgstr "Suggerit per:"
10635
10636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:405
10637 #, c-format
10638 msgid "Suggested on"
10639 msgstr "Suggerit per"
10640
10641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "Suggestion declined"
10644 msgstr "Suggeriments"
10645
10646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39
10647 #, c-format
10648 msgid "Suggestions"
10649 msgstr "Suggeriments"
10650
10651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:404
10652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
10653 #, c-format
10654 msgid "Summary"
10655 msgstr "Resum"
10656
10657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
10658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
10659 #, c-format
10660 msgid "Surname:"
10661 msgstr "Cognom:"
10662
10663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
10664 #, c-format
10665 msgid "Surveys"
10666 msgstr "Revisions"
10667
10668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1059
10669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
10670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
10671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:180
10672 #, c-format
10673 msgid "Suspend"
10674 msgstr "Suspensió"
10675
10676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:214
10677 #, c-format
10678 msgid "Suspend all holds"
10679 msgstr "Suspeneu totes les reserves"
10680
10681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1044
10682 #, fuzzy, c-format
10683 msgid "Suspend hold"
10684 msgstr "Suspendre reserva en"
10685
10686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1053
10687 #, c-format
10688 msgid "Suspend until:"
10689 msgstr "Suspès fins:"
10690
10691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "Suspended"
10694 msgstr "Suspensió"
10695
10696 #. A
10697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10698 msgid "Switch languages"
10699 msgstr "Canviar idioma"
10700
10701 #. A
10702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
10703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Syndetics cover image"
10706 msgstr "Imatge de portada d'Adlibris"
10707
10708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "System maintenance"
10711 msgstr "Manteniment del sistema"
10712
10713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
10714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
10715 #, c-format
10716 msgid "System-wide only"
10717 msgstr "Només a tot el sistema"
10718
10719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
10720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931
10721 #, c-format
10722 msgid "TOC"
10723 msgstr "TOC"
10724
10725 #. TH
10726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931
10727 #, fuzzy
10728 msgid "Table of contents"
10729 msgstr "Índex de continguts"
10730
10731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646
10732 #, c-format
10733 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10734 msgstr "Taula de continguts proporcionada per Syndetics"
10735
10736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:130
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "Table of contents:"
10739 msgstr "Índex de continguts"
10740
10741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:69
10742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
10743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10744 #, c-format
10745 msgid "Tag"
10746 msgstr "Etiqueta"
10747
10748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
10749 #, c-format
10750 msgid "Tag browser"
10751 msgstr "Navegador d'etiquetes"
10752
10753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
10754 #, c-format
10755 msgid "Tag cloud"
10756 msgstr "Núvol d'etiquetes"
10757
10758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:310
10759 #, c-format
10760 msgid "Tag status here."
10761 msgstr "Estat de l'etiqueta aquí."
10762
10763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
10764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
10765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
10766 #, c-format
10767 msgid "Tag status here. "
10768 msgstr "Estat de l'etiqueta aquí. "
10769
10770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154
10771 #, c-format
10772 msgid "Tag:"
10773 msgstr "Etiqueta:"
10774
10775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
10776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44
10777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
10778 #, c-format
10779 msgid "Tags"
10780 msgstr "Etiquetes"
10781
10782 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10783 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10784 #. %3$s:  ELSE 
10785 #. %4$s:  END 
10786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8
10787 #, c-format
10788 msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10789 msgstr "Etiquetes &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
10790
10791 #. For the first occurrence,
10792 #. SCRIPT
10793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
10794 msgid "Tags added: "
10795 msgstr "Etiquetes agregades: "
10796
10797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:209
10798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
10799 #, c-format
10800 msgid "Tags from this library:"
10801 msgstr "Etiquetes d'aquesta biblioteca:"
10802
10803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:92
10804 #, c-format
10805 msgid "Tags to show from other users:"
10806 msgstr "Etiquetes per mostrar d'altres usuaris:"
10807
10808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:94
10809 #, c-format
10810 msgid "Tags to show:"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
10814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
10815 #, c-format
10816 msgid "Tags:"
10817 msgstr "Etiquetes:"
10818
10819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
10820 #, c-format
10821 msgid "Technical reports"
10822 msgstr "Informes tècnics"
10823
10824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
10825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10826 #, c-format
10827 msgid "Term"
10828 msgstr "Terme"
10829
10830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65
10831 #, c-format
10832 msgid "Term(s):"
10833 msgstr "Terme(s):"
10834
10835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38
10836 #, c-format
10837 msgid "Thank you"
10838 msgstr "Gràcies"
10839
10840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
10841 #, c-format
10842 msgid "Thank you!"
10843 msgstr "Gràcies!"
10844
10845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
10846 #, c-format
10847 msgid "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly private."
10848 msgstr "El permís \"Qualsevol\" no té cap efecte real, mentre que aquesta llista sigui estrictament privada."
10849
10850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "The \"Permitted staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private."
10853 msgstr "El permís \"Qualsevol\" no té cap efecte real, mentre que aquesta llista sigui estrictament privada."
10854
10855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private."
10858 msgstr "El permís \"Qualsevol\" no té cap efecte real, mentre que aquesta llista sigui estrictament privada."
10859
10860 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10862 #, c-format
10863 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10864 msgstr "Els %s últims números per a aquesta subscripció:"
10865
10866 #. %1$s:  limit | html 
10867 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10868 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10869 #. %4$s:  END 
10870 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10871 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10872 #. %7$s:  END 
10873 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10874 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10875 #. %10$s:  ELSE 
10876 #. %11$s:  END 
10877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73
10878 #, c-format
10879 msgid "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of all time %s "
10880 msgstr "Els %s títols més prestats %s %s %s %s en %s %s %s en el passat %s mesos %s de tot el temps %s "
10881
10882 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10883 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10884 #. %3$s:  ELSE 
10885 #. %4$s:  END 
10886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon!"
10889 msgstr "El catàleg %s%s%sKoha%s està fora de línia per manteniment. Tornarem aviat! Si teniu alguna consulta, contacteu amb "
10890
10891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
10892 #, c-format
10893 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10894 msgstr "El botó \"finalitzar\" es mostra per reiniciar."
10895
10896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58
10897 #, c-format
10898 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10899 msgstr "El núvol ISBD no està habilitat."
10900
10901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
10902 #, c-format
10903 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10904 msgstr "La taula de navegació està buida. Aquesta característica no està totalment configurada. Revisa el "
10905
10906 #. %1$s:  email_add | html 
10907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10908 #, c-format
10909 msgid "The cart was sent to: %s"
10910 msgstr "El cistell s'ha enviat a: %s"
10911
10912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "The chosen pickup location is not allowed"
10915 msgstr "Ubicació de recollida"
10916
10917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:126
10918 #, fuzzy, c-format
10919 msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library."
10920 msgstr "Aquesta funcionalitat no està habilitada"
10921
10922 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:62
10924 #, fuzzy, c-format
10925 msgid "The current subscription began on %s and is issued"
10926 msgstr "La primera subscripció va començar %s"
10927
10928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
10929 #, c-format
10930 msgid "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem with the configuration of this feature. Please help to fix the system by informing your library of this error"
10931 msgstr "No s'ha pogut eliminar el teu historial de préstecs, perquè hi ha un problema de configuració d'aquesta funcionalitat. Si us plau contacta amb l'administrador del sitema per informar d'aquest error."
10932
10933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
10934 #, fuzzy, c-format
10935 msgid "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by informing your library of this error"
10936 msgstr "No s'ha pogut eliminar el teu historial de préstecs, perquè hi ha un problema de configuració d'aquesta funcionalitat. Si us plau contacta amb l'administrador del sitema per informar d'aquest error."
10937
10938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
10939 #, c-format
10940 msgid "The entered card number is already in use."
10941 msgstr "El número de targeta introduït ja està en ús."
10942
10943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
10944 #, c-format
10945 msgid "The entered card number is the wrong length."
10946 msgstr "La longitud del número de carnet es incorrecta."
10947
10948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10949 #, c-format
10950 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10951 msgstr "Aquesta biblioteca no fa servir la funcionalitat de compartir llistes"
10952
10953 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128
10955 #, c-format
10956 msgid "The first subscription was started on %s"
10957 msgstr "La primera subscripció va començar %s"
10958
10959 #. SCRIPT
10960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260
10961 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10962 msgstr "Els camps següents són obligatoris i no s'han omplert:  "
10963
10964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10965 #, c-format
10966 msgid "The following fields contain invalid information:"
10967 msgstr "Els camps següents contenen informació no vàlida:"
10968
10969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
10970 #, c-format
10971 msgid "The item has been added to the list."
10972 msgstr "El registre s'ha afegit a la llista."
10973
10974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
10975 #, c-format
10976 msgid "The item has been removed from the list."
10977 msgstr "El registre s'ha eliminat de la llista."
10978
10979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
10980 #, c-format
10981 msgid "The item has not been added to the list. Please check it's not already in the list."
10982 msgstr "El registre no s'ha afegit a la llista. Si us plau, comproveu que ja hi és."
10983
10984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:140
10985 #, c-format
10986 msgid "The library has been notified of your arrival."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645
10990 #, c-format
10991 msgid "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10992 msgstr "La Biblioteca ha desactivat la funcionalitat de crear llistes públiques per als usuaris. Si es fa privada, no es podrà tornar a fer pública."
10993
10994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42
10995 #, c-format
10996 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10997 msgstr "L'enllaç està trencat i la pàgina no existeix."
10998
10999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11000 #, c-format
11001 msgid "The link is invalid."
11002 msgstr "L'enllaç no és vàlid."
11003
11004 #. %1$s:  email | html 
11005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11006 #, c-format
11007 msgid "The list was sent to: %s"
11008 msgstr "La llista es va enviar a: %s"
11009
11010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
11011 #, c-format
11012 msgid "The new owner could not be found anymore."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:198
11016 #, fuzzy, c-format
11017 msgid "The new owner has no share for this list."
11018 msgstr "El registre s'ha afegit a la llista."
11019
11020 #. %1$s:  op | html 
11021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
11022 #, c-format
11023 msgid "The operation %s is not supported."
11024 msgstr "L'operació %s no és compatible."
11025
11026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
11027 #, c-format
11028 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11029 msgstr "Els resultats de l'operació es mostraran per a cada codi de barres introduït."
11030
11031 #. %1$s:  username | html 
11032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182
11033 #, c-format
11034 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11035 msgstr "La contrasenya s'ha canviat per a l'usuari \"%s\"."
11036
11037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
11038 #, c-format
11039 msgid "The process of password recovery has already been started for this account"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "The record and its items are age restricted"
11045 msgstr "L'exemplar està restringit."
11046
11047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334
11048 #, c-format
11049 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11050 msgstr "El suggeriment seleccionat s'ha eliminat."
11051
11052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
11053 #, c-format
11054 msgid "The share has been removed."
11055 msgstr "S'ha cancel·lat compartir llista"
11056
11057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
11058 #, c-format
11059 msgid "The share has not been removed."
11060 msgstr "No s'ha cancel·lat compartir llista"
11061
11062 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130
11064 #, c-format
11065 msgid "The subscription expired on %s"
11066 msgstr "Aquesta subscripció va expirar %s"
11067
11068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:325
11069 #, c-format
11070 msgid "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already exists."
11071 msgstr "El suggeriment no s'ha afegit. Ja existeix un suggeriment amb aquest títol."
11072
11073 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
11074 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
11075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:321
11076 #, c-format
11077 msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s in %s days)."
11078 msgstr "El suggeriment no s'ha afegit. Heu assolit el vostre límit de suggeriments que podeu fer en aquest moment (%s en %s dies)."
11079
11080 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323
11082 #, fuzzy, c-format
11083 msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
11084 msgstr "Has assolit el límit màxim de suggeriments que pots fer en aquest moment (%s). Un cop la Biblioteca els hagi processat, en podràs demanar més."
11085
11086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11087 #, c-format
11088 msgid "The system does not recognize this barcode."
11089 msgstr ""
11090
11091 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
11093 #, c-format
11094 msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;."
11095 msgstr ""
11096
11097 #. %1$s:  message_value | html 
11098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
11099 #, fuzzy, c-format
11100 msgid "The transaction ID '%s' for this payment is invalid."
11101 msgstr "L'id de transacció '%s' per a aquest pagament no és vàlid."
11102
11103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
11104 #, c-format
11105 msgid "The userid "
11106 msgstr "ID d'usuari "
11107
11108 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:708
11110 #, c-format
11111 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11112 msgstr "Hi ha %s subscripcions associades a aquest títol."
11113
11114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
11115 #, c-format
11116 msgid "There are items available in the library, please visit to check them out"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
11120 #, c-format
11121 msgid "There are no comments on this title."
11122 msgstr "No hi ha comentaris sobre aquest títol."
11123
11124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:43
11125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:51
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "There are no items available for recall."
11128 msgstr "No hi han exemplars que es puguin reservar."
11129
11130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
11131 #, c-format
11132 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11133 msgstr "No hi han exemplars que es puguin reservar."
11134
11135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:136
11136 #, c-format
11137 msgid "There are no more pickups available for this slot. Please choose another one."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
11141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:502
11142 #, c-format
11143 msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
11144 msgstr "No hi ha suggeriments de compra pendents que coincideixin amb la teva cerca."
11145
11146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:497
11147 #, c-format
11148 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11149 msgstr "No hi ha suggeriments de compra pendents."
11150
11151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
11152 #, c-format
11153 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11154 msgstr "No hi ha cap longitud mínima o màxima de caràcters."
11155
11156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
11157 #, fuzzy, c-format
11158 msgid "There was a problem with this operation:"
11159 msgstr "Hi ha hagut un problema amb l'enviament"
11160
11161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43
11162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37
11163 #, c-format
11164 msgid "There was a problem with your submission"
11165 msgstr "Hi ha hagut un problema amb l'enviament"
11166
11167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid "There was an error authenticating to external identity provider"
11170 msgstr "Hi ha hagut un problema en enviar la llista."
11171
11172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11173 #, c-format
11174 msgid "There was an error sending the cart."
11175 msgstr "Hi ha hagut un problema en enviar al cistell"
11176
11177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11178 #, c-format
11179 msgid "There was an error sending the list."
11180 msgstr "Hi ha hagut un problema en enviar la llista."
11181
11182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140
11183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39
11184 #, c-format
11185 msgid "There were problems processing your registration. Please contact your library for help."
11186 msgstr "Hi ha hagut un problema per processar el vostre registre. Si us plau, contacteu amb el personal de la Biblioteca."
11187
11188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
11189 #, c-format
11190 msgid "Theses"
11191 msgstr "Tesis"
11192
11193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42
11194 #, c-format
11195 msgid "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection."
11196 msgstr "Aquesta &quot;nube&quot; mostra les matèries més consultades al catàleg. Cliqueu qualsevol matèria per veure els ítems de la col·lecció."
11197
11198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:91
11199 #, c-format
11200 msgid "This account has no email address we can send the email to."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
11204 #, c-format
11205 msgid "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is sometimes asked during a file transfer from a school to another. The discharge is sent by us to your school. You will also find it available on your reader account."
11206 msgstr "Aquest document certifica que heu tornat tots els exemplars prestats. Es demana a vegades durant una transferència d' expedient d'una escola a una altra. La descàrrega és enviada per nosaltres a la vostra escola. També ho trobareu disponible en el vostre compte d'usuari."
11207
11208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
11209 #, c-format
11210 msgid "This email address already exists in our database."
11211 msgstr "Aquest compte de correu ja existeix en el catàleg."
11212
11213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "This feature is not enabled "
11216 msgstr "Aquesta funcionalitat no està habilitada"
11217
11218 #. SCRIPT
11219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
11220 msgid "This field is required."
11221 msgstr "Aquest camp és necessari."
11222
11223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362
11224 #, c-format
11225 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11226 msgstr "No es pot demanar aquest títol."
11227
11228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:707
11229 #, c-format
11230 msgid "This is a serial"
11231 msgstr "És una publicació periòdica"
11232
11233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78
11234 #, fuzzy, c-format
11235 msgid "This item belongs to another library."
11236 msgstr ": Els exemplars no pertanyen a la seva biblioteca."
11237
11238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366
11239 #, fuzzy, c-format
11240 msgid "This item cannot yet be renewed."
11241 msgstr "No podeu demanar aquest títol."
11242
11243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
11244 #, c-format
11245 msgid "This item does not exist."
11246 msgstr "Aquest exemplar no existeix."
11247
11248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date."
11251 msgstr "Aquest exemplar ha estat reclamat com a retornat per:"
11252
11253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11254 #, c-format
11255 msgid "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11256 msgstr "Aquest exemplar té programada una renovació automàtica i no pot ser renovat"
11257
11258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "This item has been withdrawn from the collection."
11261 msgstr "El registre s'ha eliminat de la llista."
11262
11263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11264 #, c-format
11265 msgid "This item is already checked out to you."
11266 msgstr "Ja tens aquest exemplar en préstec."
11267
11268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "This item is checked out to someone else."
11271 msgstr "Ja tens aquest exemplar en préstec."
11272
11273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11274 #, fuzzy, c-format
11275 msgid "This item is not for loan."
11276 msgstr "Tipus d'element no prestables."
11277
11278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
11279 #, c-format
11280 msgid "This item is on hold for another borrower."
11281 msgstr "Aquest exemplar està reservat per un altre usuari."
11282
11283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76
11284 #, c-format
11285 msgid "This item is on hold for another patron."
11286 msgstr "Aquest exemplar està reservat per un altre usuari."
11287
11288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
11289 #, fuzzy, c-format
11290 msgid "This item is restricted."
11291 msgstr "L'exemplar està restringit."
11292
11293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
11294 #, c-format
11295 msgid "This item is scheduled for auto renewal."
11296 msgstr "Aquest exemplar té programada una renovació automàtica."
11297
11298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "This library card has been declared lost."
11301 msgstr "El vostre carnet està marcat com a perdut o robat."
11302
11303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176
11304 #, c-format
11305 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11306 msgstr "Aquest enllaç és vàlid per a 2 dies a partir d'ara. "
11307
11308 #. %1$s:  contents.count | html 
11309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
11310 #, c-format
11311 msgid "This list contains %s titles"
11312 msgstr "Aquesta llista conté %s títols."
11313
11314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178
11315 #, c-format
11316 msgid "This list does not exist."
11317 msgstr "Aquesta llista no existeix."
11318
11319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
11320 #, fuzzy, c-format
11321 msgid "This list is empty."
11322 msgstr "Aquesta llista no existeix."
11323
11324 #. SCRIPT
11325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
11326 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11327 msgstr "Aquesta llista és compartida. La resta d'usuaris hi perdran l'accés."
11328
11329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
11330 #, c-format
11331 msgid "This message can have the following reason(s):"
11332 msgstr "Aquest missatge pot tenir la(es) raó(ns) següent(s):"
11333
11334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
11335 #, c-format
11336 msgid "This news item does not exist. "
11337 msgstr "Aquesta notícia no existeix."
11338
11339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
11340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
11341 #, c-format
11342 msgid "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by clicking "
11343 msgstr "Aquesta pàgina té contingut enriquit visible quan s'habilita JavaScript o clicant"
11344
11345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:59
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "This page does not exist. "
11348 msgstr "Aquest exemplar no existeix."
11349
11350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:130
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid "This patron does not have waiting holds."
11353 msgstr "Aquest exemplar no existeix."
11354
11355 #. %1$s:  items_count | html 
11356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
11357 #, c-format
11358 msgid "This record has many physical items (%s). "
11359 msgstr "Aquest registre té molts exemplars. (%s). "
11360
11361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11362 #, c-format
11363 msgid "This subscription is closed."
11364 msgstr "Aquesta subscripció ha expirat."
11365
11366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208
11367 #, c-format
11368 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11369 msgstr "No podeu demanar aquest títol, ja el teniu."
11370
11371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
11372 #, fuzzy, c-format
11373 msgid "This title cannot be requested because you already have hold for this item."
11374 msgstr "No podeu demanar aquest títol, ja el teniu."
11375
11376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:212
11377 #, fuzzy, c-format
11378 msgid "This title cannot be requested because you exceeded max holds per record."
11379 msgstr "No podeu demanar aquest títol, ja el teniu."
11380
11381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
11382 #, fuzzy, c-format
11383 msgid "This title cannot be requested because you reached the daily hold limit."
11384 msgstr "No podeu demanar aquest títol, ja el teniu."
11385
11386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11387 #, fuzzy, c-format
11388 msgid "This title cannot be requested because you reached the maximum number of holds."
11389 msgstr "No podeu demanar aquest títol, ja el teniu."
11390
11391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
11392 #, c-format
11393 msgid "This title cannot be requested."
11394 msgstr "No podeu demanar aquest títol."
11395
11396 #. IMG
11397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:92
11398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:94
11399 msgid "Thumbnail"
11400 msgstr "Miniatura"
11401
11402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
11403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:287
11404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58
11405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
11406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104
11407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
11408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:106
11409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37
11410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:295
11411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
11412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
11413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142
11414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
11415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
11416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
11417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
11418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
11419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:926
11420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:309
11421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
11422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
11424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
11425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11426 #, c-format
11427 msgid "Title"
11428 msgstr "Títol"
11429
11430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:297
11431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
11432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11434 #, c-format
11435 msgid "Title (A-Z)"
11436 msgstr "Títol (A-Z)"
11437
11438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:304
11440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11442 #, c-format
11443 msgid "Title (Z-A)"
11444 msgstr "Títol  (Z-A)"
11445
11446 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
11448 #, c-format
11449 msgid "Title notes ( %s )"
11450 msgstr "Notes del títol ( %s )"
11451
11452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
11453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
11454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
11456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:95
11457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
11458 #, c-format
11459 msgid "Title:"
11460 msgstr "Títol:"
11461
11462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
11463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:18
11464 #, c-format
11465 msgid "Title: "
11466 msgstr "Títol: "
11467
11468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
11469 #, c-format
11470 msgid "Titles"
11471 msgstr "Títols"
11472
11473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
11474 #, c-format
11475 msgid "To log in, use the following credentials:"
11476 msgstr "Per iniciar la sessió, feu servir les credencials següents:"
11477
11478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:87
11479 #, c-format
11480 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11481 msgstr "Per fer canvis al vostre registre contacteu amb la Biblioteca."
11482
11483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78
11484 #, c-format
11485 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11486 msgstr "Per reportar aquest error, contacteu amb la Biblioteca."
11487
11488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268
11489 #, fuzzy, c-format
11490 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator. "
11491 msgstr "Per reportar aquest error, contacteu amb la Biblioteca."
11492
11493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
11494 #, c-format
11495 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11496 msgstr "Per restablir la contrasenya, introduïu el vostre usuari o la vostra adreça electrònica."
11497
11498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69
11499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
11500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
11501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11502 #, c-format
11503 msgid "Toolbar control"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44
11507 #, c-format
11508 msgid "Top level"
11509 msgstr "Nivell superior"
11510
11511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:43
11512 #, c-format
11513 msgid "Topics"
11514 msgstr "Matèries"
11515
11516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53
11517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
11518 #, c-format
11519 msgid "Total due"
11520 msgstr "Total a pagar"
11521
11522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11523 #, c-format
11524 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11525 msgstr "Deute total si s'aplica el(s) crèdit(s):"
11526
11527 #. %1$s:  holds_count | html 
11528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11529 #, c-format
11530 msgid "Total holds: %s"
11531 msgstr "Reserves totals: %s"
11532
11533 #. INPUT type=submit
11534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
11536 #, c-format
11537 msgid "Transfer"
11538 msgstr ""
11539
11540 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
11541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
11542 #, c-format
11543 msgid "Transfer ownership of shared list '%s'"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:412
11547 #, c-format
11548 msgid "Treaties "
11549 msgstr "Tractats "
11550
11551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:104
11552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
11553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
11554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
11555 #, c-format
11556 msgid "Type"
11557 msgstr "Tipus"
11558
11559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:100
11560 #, c-format
11561 msgid "Type of heading"
11562 msgstr "Tipus d'encapçalament"
11563
11564 #. SCRIPT
11565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
11566 msgid "Type:"
11567 msgstr "Tipus:"
11568
11569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11570 #, c-format
11571 msgid "UF"
11572 msgstr "EP"
11573
11574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
11575 #, c-format
11576 msgid "URL"
11577 msgstr "URL"
11578
11579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:222
11580 #, c-format
11581 msgid "URL(s)"
11582 msgstr "URL(s)"
11583
11584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
11585 #, c-format
11586 msgid "UTF-8"
11587 msgstr "UTF-8"
11588
11589 #. SCRIPT
11590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
11591 msgid "Unable to add one or more tags."
11592 msgstr "No s'ha pogut afegir una o més etiquetes."
11593
11594 #. SCRIPT
11595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72
11596 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11597 msgstr "No es pot cancel·lar la inscripció!"
11598
11599 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron 
11600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:138
11601 #, c-format
11602 msgid "Unable to check the items out to %s"
11603 msgstr ""
11604
11605 #. SCRIPT
11606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:38
11607 msgid "Unable to create enrollment!"
11608 msgstr "No es pot inscriure"
11609
11610 #. For the first occurrence,
11611 #. SCRIPT
11612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
11613 msgid "Unable to update your setting!"
11614 msgstr "No s'han pogut afegir les etiquetes!"
11615
11616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136
11617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
11618 #, c-format
11619 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11620 msgstr "No disponible (perdut o desaparegut)"
11621
11622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:148
11623 #, c-format
11624 msgid "Unavailable issues"
11625 msgstr "Exemplars no disponibles"
11626
11627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:209
11628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
11629 #, c-format
11630 msgid "Unhighlight"
11631 msgstr "Elimina el realç"
11632
11633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
11634 #, c-format
11635 msgid "Unified title"
11636 msgstr "Títol unificat"
11637
11638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:81
11639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:198
11640 #, c-format
11641 msgid "Unknown"
11642 msgstr "Desconegut"
11643
11644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
11645 #, c-format
11646 msgid "Unrecognized error."
11647 msgstr ""
11648
11649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
11650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51
11651 #, c-format
11652 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11653 msgstr "Cancel·la alerta de subscripció"
11654
11655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:189
11657 #, c-format
11658 msgid "Update"
11659 msgstr "Actualitzar"
11660
11661 #. INPUT type=submit
11662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
11663 msgid "Update auto-renewal preference"
11664 msgstr "Actualitza la preferència de renovació automàtica"
11665
11666 #. INPUT type=submit
11667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Update password"
11670 msgstr "Canviar la clau d'accès"
11671
11672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
11673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "Update your contact information"
11676 msgstr "Informació de contacte"
11677
11678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
11680 #, fuzzy, c-format
11681 msgid "Updated"
11682 msgstr "Actualitzat:"
11683
11684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11685 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11686 #. %3$s:  ELSE 
11687 #. %4$s:  END 
11688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6
11689 #, c-format
11690 msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
11691 msgstr "Actualitzacions enviades &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
11692
11693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23
11694 #, c-format
11695 msgid "Updates to your record"
11696 msgstr "Actualitzeu el vostre registre"
11697
11698 #. TH
11699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
11700 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
11701 msgstr "Utilitzeu-lo per informar de qualsevol problema amb els exemplars que heu prestat actualment"
11702
11703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:269
11704 #, c-format
11705 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11706 msgstr "Utilitzeu la barra del menú superior per navegar per Koha."
11707
11708 #. ABBR
11709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11710 msgid "Used For"
11711 msgstr "Emprat per"
11712
11713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:93
11714 #, c-format
11715 msgid "Used for/see from:"
11716 msgstr "Emprat per:"
11717
11718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:243
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid "User summary"
11721 msgstr "Resum de condicions"
11722
11723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
11724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
11725 #, c-format
11726 msgid "Username:"
11727 msgstr "Nom d'usuari:"
11728
11729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79
11730 #, c-format
11731 msgid "Username: "
11732 msgstr "Nom d'usuari: "
11733
11734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
11735 #, c-format
11736 msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If shows your account to be clear, please contact the library."
11737 msgstr "Normalment un compte es bloqueja per endarreriments o sancions. Si el vostre compte no ho mostra, si us plau, contacteu amb la Biblioteca."
11738
11739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
11740 #, c-format
11741 msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If your account shows to be clear, please contact the library."
11742 msgstr "Normalment la raó de bloqueig d'un compte és per endarreriments o sancions. Si el vostre compte no ho mostra, si us plau, contacteu amb la Biblioteca."
11743
11744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
11745 #, c-format
11746 msgid "VHS tape / Videocassette"
11747 msgstr "Cinta VHS / Videocasset"
11748
11749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:24
11750 #, c-format
11751 msgid "VIAF: "
11752 msgstr ""
11753
11754 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:212
11756 #, c-format
11757 msgid "Value is already in use (%s)"
11758 msgstr "El valor ja s'està utilitzant (%s)"
11759
11760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1032
11761 #, c-format
11762 msgid "Verification"
11763 msgstr "Verificació"
11764
11765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1036
11766 #, c-format
11767 msgid "Verification:"
11768 msgstr "Verificació:"
11769
11770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
11771 #, c-format
11772 msgid "View"
11773 msgstr "Vista"
11774
11775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
11776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "View all"
11779 msgstr "Veure-ho tot"
11780
11781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495
11782 #, c-format
11783 msgid "View all suggestions"
11784 msgstr "Veure tots els suggeriments"
11785
11786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid "View all the physical items."
11789 msgstr "amb totes les columnes."
11790
11791 #. A
11792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11793 msgid "View details for this title"
11794 msgstr "Revisa detalls d'aquest títol"
11795
11796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44
11797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174
11798 #, c-format
11799 msgid "View interlibrary loan request"
11800 msgstr "Veure la sol·licitud de préstec interbibliotecari"
11801
11802 #. A
11803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
11805 msgid "View on Amazon.com"
11806 msgstr "Veure a Amazon.com"
11807
11808 #. A
11809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
11810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1042
11811 #, fuzzy
11812 msgid "View record \"%s %s %s\""
11813 msgstr "Veure registre \"%s\""
11814
11815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
11816 #, fuzzy, c-format
11817 msgid "View the requested item"
11818 msgstr "Tipus d'exemplar sol·licitat:"
11819
11820 #. A
11821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
11822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132
11823 msgid "View your search history"
11824 msgstr "Reviseu el vostre historial de cerca"
11825
11826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1425
11827 #, fuzzy, c-format
11828 msgid "Visit web site"
11829 msgstr "lloc web"
11830
11831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
11832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
11833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107
11834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
11835 #, c-format
11836 msgid "Vol info"
11837 msgstr "Vol. info"
11838
11839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:928
11840 #, c-format
11841 msgid "Volume"
11842 msgstr "Volum"
11843
11844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
11845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102
11846 #, c-format
11847 msgid "Volume:"
11848 msgstr "Volum:"
11849
11850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:157
11851 #, fuzzy, c-format
11852 msgid "Waiting"
11853 msgstr "Data d'espera"
11854
11855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110
11856 #, c-format
11857 msgid "Waiting date"
11858 msgstr "Data d'espera"
11859
11860 #. %1$s:  Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html 
11861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "Waiting for patron at %s"
11864 msgstr "Esperant per l'usuari a %s des de %s. "
11865
11866 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
11867 #. %2$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
11868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:461
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "Waiting for patron at %s since %s"
11871 msgstr "Esperant per l'usuari a %s des de %s. "
11872
11873 #. %1$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
11874 #. %2$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
11875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151
11876 #, c-format
11877 msgid "Waiting for patron at %s since %s. "
11878 msgstr "Esperant per l'usuari a %s des de %s. "
11879
11880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
11881 #, c-format
11882 msgid "Warning"
11883 msgstr "Advertència"
11884
11885 #. SCRIPT
11886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
11887 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11888 msgstr "Avís: aquest canvi no es pot desfer. Si us plau, confirmeu un cop més"
11889
11890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can define how long we keep your checkout and hold history."
11893 msgstr "Ens preocupa la vostra privacitat. En aquesta pantalla podeu definir quant de temps voleu mantenir el vostre historial de préstecs."
11894
11895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:379
11896 #, c-format
11897 msgid "Website"
11898 msgstr "Lloc web"
11899
11900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
11901 #, c-format
11902 msgid "Welcome, "
11903 msgstr "Benvingut, "
11904
11905 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11907 #, c-format
11908 msgid "Welcome, %s"
11909 msgstr "Benvingut, %s"
11910
11911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53
11912 #, c-format
11913 msgid "What is a discharge?"
11914 msgstr "Què és una carta de llibertat?"
11915
11916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
11917 #, c-format
11918 msgid "What's next?"
11919 msgstr "Que ve ara?"
11920
11921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
11922 #, c-format
11923 msgid "Where:"
11924 msgstr "On:"
11925
11926 #. SCRIPT
11927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273
11928 msgid "With selected searches: "
11929 msgstr "Amb cerques seleccionades: "
11930
11931 #. SCRIPT
11932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
11933 msgid "With selected suggestions: "
11934 msgstr "Amb els suggeriments seleccionats: "
11935
11936 #. For the first occurrence,
11937 #. SCRIPT
11938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368
11939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
11941 msgid "With selected titles: "
11942 msgstr "Amb els títols seleccionats: "
11943
11944 #. SCRIPT
11945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
11946 msgid "Would you like to print a receipt?"
11947 msgstr "Voleu imprimir un rebut?"
11948
11949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:46
11950 #, c-format
11951 msgid "Writeoff"
11952 msgstr "Cancel·lar"
11953
11954 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11955 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11957 #, c-format
11958 msgid "Written on %s by %s"
11959 msgstr "Escrit el %s per %s"
11960
11961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:134
11962 #, fuzzy, c-format
11963 msgid "Wrong slot selected."
11964 msgstr "Elimineu els seleccionats"
11965
11966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5
11967 #, fuzzy, c-format
11968 msgid "XSLT file not found."
11969 msgstr "Exemplar no trobat."
11970
11971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
11972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
11973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
11974 #, c-format
11975 msgid "Year"
11976 msgstr "Any"
11977
11978 #. INPUT type=submit
11979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
11980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60
11981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
11982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
11983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167
11984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
11985 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
11986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
11987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
11988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128
11989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131
11990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:829
11991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
11992 #, c-format
11993 msgid "Yes"
11994 msgstr "Sí"
11995
11996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
11997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
11998 #, c-format
11999 msgid "Yes "
12000 msgstr "Sí"
12001
12002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
12003 #, c-format
12004 msgid "Yes (Item overdue or lost)"
12005 msgstr "Sí (exemplar endarrerit o perdut)"
12006
12007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
12008 #, fuzzy, c-format
12009 msgid "Yes (Rental fees)"
12010 msgstr "Cost lloguer"
12011
12012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57
12013 #, c-format
12014 msgid "Yes, I agree."
12015 msgstr "Sí, estic d'acord. "
12016
12017 #. SCRIPT
12018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
12019 msgid "Yes, cancel article request"
12020 msgstr "Sí, cancel·la la sol·licitud de l'article"
12021
12022 #. SCRIPT
12023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
12024 msgid "Yes, cancel hold"
12025 msgstr "Sí, cancel·la la reserva"
12026
12027 #. SCRIPT
12028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
12029 msgid "Yes, delete"
12030 msgstr "Sí, suprimir"
12031
12032 #. SCRIPT
12033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
12034 msgid "Yes, delete suggestion"
12035 msgstr "Sí, suprimeix el suggeriment"
12036
12037 #. SCRIPT
12038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534
12039 msgid "Yes, delete suggestions"
12040 msgstr "Sí, suprimeix els suggeriments"
12041
12042 #. SCRIPT
12043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
12044 msgid "Yes, remove sharing"
12045 msgstr "Sí, elimina l'ús compartit"
12046
12047 #. SCRIPT
12048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
12049 msgid "Yes, resume all holds"
12050 msgstr "Sí, reprèn totes les reserves"
12051
12052 #. SCRIPT
12053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
12054 msgid "Yes, suspend all holds"
12055 msgstr "Sí, suspèn totes les reserves"
12056
12057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "You already have a hold for this item"
12060 msgstr "Ja heu demanat aquest títol."
12061
12062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:241
12063 #, c-format
12064 msgid "You already have a pickup scheduled for this library."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:132
12068 #, c-format
12069 msgid "You already have a scheduled pickup for this library."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
12073 #, c-format
12074 msgid "You already have at least one item level hold on this title. All further holds must be item level."
12075 msgstr "Ja tens una reserva a nivell d'exemplar en aquest títol. Totes les reserves posteriors han de ser nivell d'exemplar."
12076
12077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
12078 #, c-format
12079 msgid "You already have at least one record level hold on this title. All further holds must be record level."
12080 msgstr "Ja tens una reserva a nivell de registre en aquest títol. Totes les reserves posteriors han de ser nivell de registre."
12081
12082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:75
12083 #, c-format
12084 msgid "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in again."
12085 msgstr "Estàs accedint a l'autopréstec des d'una IP diferent! Torna a autenticarte."
12086
12087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12088 #, c-format
12089 msgid "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in again."
12090 msgstr "Esteu accedint a l'autopréstec des d'una IP diferent! Torneu-vos a autenticar."
12091
12092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71
12093 #, c-format
12094 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12095 msgstr "Actualment no estàs inscrit a cap llista de circulació."
12096
12097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54
12098 #, c-format
12099 msgid "You are forbidden to view this page."
12100 msgstr "No teniu accés a aquesta pàgina."
12101
12102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
12103 #, fuzzy, c-format
12104 msgid "You are from a different library"
12105 msgstr "Coce image from Open Library"
12106
12107 #. %1$s:  borrowername | html 
12108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
12109 #, c-format
12110 msgid "You are logged in as %s."
12111 msgstr "Esteu autenticat com a %s."
12112
12113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
12114 #, c-format
12115 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12116 msgstr "Esteu connectat des d'una IP diferent. Torneu-vos a autenticar."
12117
12118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:248
12119 #, c-format
12120 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12121 msgstr "No teniu autorització per demanar aquesta pàgina directament"
12122
12123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:507
12124 #, c-format
12125 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12126 msgstr "No teniu autorització per veure suggeriments de compra pendents."
12127
12128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46
12129 #, c-format
12130 msgid "You are not authorized to view this page."
12131 msgstr "No teniu autorització per veure aquesta pàgina."
12132
12133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
12134 #, c-format
12135 msgid "You are not authorized to view this record."
12136 msgstr "No teniu autorització per veure aquest registre."
12137
12138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48
12139 #, c-format
12140 msgid "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you wish to make changes, please contact the library."
12141 msgstr "Estàs subscrit a les llistes de circulació de les següents publicacions periòdiques. Si vols fer canvis posa't en contacte amb la biblioteca."
12142
12143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
12144 #, c-format
12145 msgid "You can add to your lists from the results of any "
12146 msgstr "Es pot afegir a la llista de resultats de qualsevol "
12147
12148 #. I
12149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58
12150 msgid "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be saved and sent as a single message."
12151 msgstr "Podeu sol·licitar un resum per reduir el nombre de missatges. Els missatges es guarden i s'envien com un sol missatge."
12152
12153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking here. "
12156 msgstr "Independentment de quina norma de privacitat trieu, podeu eliminar l'historial de préstecs immediatament clicant aquí. "
12157
12158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
12159 #, c-format
12160 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12161 msgstr "Només podeu compartir la llista si en sou propietari."
12162
12163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
12164 #, c-format
12165 msgid "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12166 msgstr "Podeu cercar al nostre catàleg utilitzant el formulari de cerca a la part superior d'aquesta pàgina."
12167
12168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194
12169 #, c-format
12170 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12171 msgstr "Podeu utilitzar l'OAI-PMH ListRecords en lloc d'aquest servei."
12172
12173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72
12174 #, c-format
12175 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12176 msgstr "Podeu cercar al nostre catàleg utilitzant el formulari de cerca a la part superior d'aquesta pàgina"
12177
12178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95
12179 #, c-format
12180 msgid "You can't change your password."
12181 msgstr "No podeu modificar la vostra contrasenya."
12182
12183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
12184 #, c-format
12185 msgid "You can't reset your password."
12186 msgstr "No podeu restablir la contrasenya."
12187
12188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
12189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57
12190 #, c-format
12191 msgid "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items before asking for a discharge."
12192 msgstr "No podem certificar el vostre compte, teniu deutes o exemplars en préstec. Si us plau, torneu els exemplars abans de demanar la carta de llibertat."
12193
12194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:53
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid "You cannot place a recall on this item."
12197 msgstr "Ja heu demanat aquest títol."
12198
12199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
12200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
12201 #, c-format
12202 msgid "You cannot place any more suggestions"
12203 msgstr "Disculpeu, no podeu fer suggeriments de compra"
12204
12205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12206 #, fuzzy, c-format
12207 msgid "You cannot renew this item again."
12208 msgstr "No podeu editar aquesta subscripció"
12209
12210 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
12211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
12212 #, c-format
12213 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12214 msgstr "No podeu renovar els vostres llibres en línia. %s Satisfeu les multes si desitgeu renovar els préstecs "
12215
12216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
12217 #, c-format
12218 msgid "You cannot share a public list."
12219 msgstr "No podeu compartir una llista pública."
12220
12221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396
12222 #, c-format
12223 msgid "You currently have no pending holds."
12224 msgstr "Actualment no teniu reserves pendents."
12225
12226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388
12227 #, c-format
12228 msgid "You currently have nothing checked out."
12229 msgstr "En aquest moment no teniu res en préstec."
12230
12231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
12232 #, c-format
12233 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12234 msgstr "Actualment les vostres sancions i càrrecs fan un total de:"
12235
12236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:58
12237 #, c-format
12238 msgid "You did not specify any search criteria"
12239 msgstr "No s'ha especificat cap criteri de cerca. "
12240
12241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
12242 #, c-format
12243 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12244 msgstr "No teniu permís per afegir un registre a aquesta llista."
12245
12246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
12247 #, c-format
12248 msgid "You do not have permission to create a new list."
12249 msgstr "No teniu permís per crear una nova llista."
12250
12251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
12252 #, c-format
12253 msgid "You do not have permission to delete this list."
12254 msgstr "No teniu permís per eliminar aquesta llista."
12255
12256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103
12257 #, c-format
12258 msgid "You do not have permission to download this list."
12259 msgstr "No tens permís per descarregar aquesta llista."
12260
12261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12262 #, c-format
12263 msgid "You do not have permission to send this list."
12264 msgstr "No teniu permís per enviar aquesta llista."
12265
12266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list."
12269 msgstr "No teniu permís per enviar aquesta llista."
12270
12271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186
12272 #, c-format
12273 msgid "You do not have permission to update this list."
12274 msgstr "No teniu permís per actualitzar aquesta llista."
12275
12276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
12277 #, c-format
12278 msgid "You do not have permission to view this list."
12279 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta llista."
12280
12281 #. SCRIPT
12282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283
12283 #, fuzzy
12284 msgid "You don't have waiting holds at this library"
12285 msgstr "No teniu permís per actualitzar aquesta llista."
12286
12287 #. For the first occurrence,
12288 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12289 #. %2$s:  END 
12290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
12291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:51
12292 #, c-format
12293 msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems."
12294 msgstr "Has introduït un nom d'usuari o una contrasenya incorrectes. Si usplau torna-ho a provar! Tingues en compte que les contrasenyes distingeixen entre majúscules i minúscules%s i que el teu compte quedarà bloquejat després d'un nombre fix d'intents d'inici de sessió fallits%s. Posa't en contacte amb un membre del personal de la biblioteca si continues tenint problemes."
12295
12296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59
12297 #, c-format
12298 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12299 msgstr "Heu seguit un enllaç erroni, per exemple, d'un motor de cerca o d'un marcador."
12300
12301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
12302 #, c-format
12303 msgid "You have a credit of:"
12304 msgstr "Teniu un crèdit de:"
12305
12306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155
12307 #, fuzzy, c-format
12308 msgid "You have already placed a "
12309 msgstr "Ja heu demanat aquest títol."
12310
12311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
12312 #, fuzzy, c-format
12313 msgid "You have already placed a recall on this title."
12314 msgstr "Ja heu demanat aquest títol."
12315
12316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
12317 #, c-format
12318 msgid "You have already requested this title."
12319 msgstr "Ja heu demanat aquest títol."
12320
12321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "You have exceeded the number of concurrent holds for this record"
12324 msgstr "Has renovat aquest element el nombre màxim de vegades permès."
12325
12326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1022
12327 #, c-format
12328 msgid "You have no article requests currently."
12329 msgstr "Actualment no tens cap sol·licitud d'article."
12330
12331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
12332 #, c-format
12333 msgid "You have no fines or charges"
12334 msgstr "No teniu sancions ni càrrecs."
12335
12336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504
12337 #, c-format
12338 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12339 msgstr "No tens cap suggeriment de compra pendent."
12340
12341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495
12342 #, c-format
12343 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12344 msgstr "No tens suggeriments de compra pendents. "
12345
12346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
12347 #, c-format
12348 msgid "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing fields and resubmit."
12349 msgstr "No s'han omplert tots els camps obligatoris. Si us plau, revisar el formulari i tornar a enviar-lo."
12350
12351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
12352 #, c-format
12353 msgid "You have nothing checked out"
12354 msgstr "No teniu res en préstec"
12355
12356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
12357 #, fuzzy, c-format
12358 msgid "You have reached the maximum limit of items checked out."
12359 msgstr "Has renovat aquest element el nombre màxim de vegades permès."
12360
12361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:49
12362 #, fuzzy, c-format
12363 msgid "You have reached the maximum number of recalls on this record."
12364 msgstr "Has renovat aquest element el nombre màxim de vegades permès."
12365
12366 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
12368 #, c-format
12369 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12370 msgstr "Has assolit el límit màxim de suggeriments que pots fer en aquest moment (%s)."
12371
12372 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
12374 #, c-format
12375 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more."
12376 msgstr "Has assolit el límit màxim de suggeriments que pots fer en aquest moment (%s). Un cop la Biblioteca els hagi processat, en podràs demanar més. "
12377
12378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514
12379 #, c-format
12380 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12381 msgstr "Has assolit el límit màxim de suggeriments que pots fer en aquest moment."
12382
12383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
12384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364
12385 #, c-format
12386 msgid "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without it being seen by the library."
12387 msgstr "Has renovat aquest document el màxim nombre de vegades consecutives per internet."
12388
12389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
12390 #, c-format
12391 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12392 msgstr "Has renovat aquest element el nombre màxim de vegades permès."
12393
12394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
12395 #, c-format
12396 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12397 msgstr "T'has subscrit a la notificació per correu electrònic de nous exemplars "
12398
12399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
12400 #, c-format
12401 msgid "You have successfully registered your new account."
12402 msgstr "Us heu registrat amb èxit. Per connectar, feu servir:"
12403
12404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
12405 #, fuzzy, c-format
12406 msgid "You have too many holds already"
12407 msgstr "No teniu permís per actualitzar aquesta llista."
12408
12409 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
12411 #, c-format
12412 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12413 msgstr "Teniu multes pendents de pagament. Import: %s."
12414
12415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:62
12416 #, c-format
12417 msgid "You indicated recently that you do not consent, and we will process your request soon."
12418 msgstr "Recentment has indicat que no dónes el teu consentiment i aviat processarem la teva sol·licitud."
12419
12420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12421 #, c-format
12422 msgid "You made use of an external link to a catalog item that is no longer available."
12423 msgstr "Disculpeu, heu fet ús d'un enllaç extern a un element de catàleg que ja no està disponible."
12424
12425 #. For the first occurrence,
12426 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12427 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
12429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:375
12430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512
12431 #, c-format
12432 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12433 msgstr "Només pots afegir fins a %s suggeriments en %s dies."
12434
12435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:257
12436 #, c-format
12437 msgid "You may register here."
12438 msgstr "Podeu registrar-vos aquí."
12439
12440 #. SCRIPT
12441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
12442 msgid "You must be logged in to add tags."
12443 msgstr "Us heu d'autenticar per afegir etiquetes."
12444
12445 #. For the first occurrence,
12446 #. SCRIPT
12447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12448 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12449 msgstr "Us heu d'autenticar per crear o afegir a les llistes"
12450
12451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173
12452 #, fuzzy, c-format
12453 msgid "You must be logged in to place a recall."
12454 msgstr "Us heu d'autenticar per afegir etiquetes."
12455
12456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:60
12457 #, fuzzy, c-format
12458 msgid "You must contact the library for assistance."
12459 msgstr "No podeu restablir la contrasenya."
12460
12461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207
12462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117
12463 #, fuzzy, c-format
12464 msgid "You must contact the library to reset your password"
12465 msgstr "No podeu restablir la contrasenya."
12466
12467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63
12468 #, c-format
12469 msgid "You must have an email address to enroll"
12470 msgstr "Has de tenir una adreça de correu electrònic per inscriure't"
12471
12472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
12473 #, c-format
12474 msgid "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12475 msgstr "Has d'iniciar sessió al teu compte per rebre l'alerta de nous exemplars"
12476
12477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58
12478 #, fuzzy, c-format
12479 msgid "You must reset your password via e-mail"
12480 msgstr "No podeu restablir la contrasenya."
12481
12482 #. INPUT type=checkbox name=digest
12483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166
12484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:168
12485 msgid "You must select a digestible transport to select digests"
12486 msgstr "Has de seleccionar un transport per enviar els avisos"
12487
12488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
12489 #, c-format
12490 msgid "You must select a library for pickup. "
12491 msgstr "Heu de seleccionar una biblioteca de recollida. "
12492
12493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
12494 #, c-format
12495 msgid "You must select at least one item. "
12496 msgstr "Heu de seleccionar com a mínim un ítem. "
12497
12498 #. %1$s:  DEBT | $Price with_symbol => 1
12499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
12500 #, c-format
12501 msgid "You owe the library %s and cannot check out."
12502 msgstr "Deus a la biblioteca %s i no es pot prestar."
12503
12504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
12505 #, fuzzy, c-format
12506 msgid "You reached your open article requests limit."
12507 msgstr "Actualment no tens cap sol·licitud d'article."
12508
12509 #. A
12510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
12512 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12513 msgstr "Has cercat %s per '%s'%s%s amb límit(s): '%s'%s"
12514
12515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
12516 #, c-format
12517 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12518 msgstr "Hauríeu d'haver rebut un correu electrònic amb un enllaç per restablir la contrasenya. "
12519
12520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60
12521 #, c-format
12522 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12523 msgstr "Heu intentat accedir a una pàgina que requereix autenticació."
12524
12525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12526 #, c-format
12527 msgid "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try again."
12528 msgstr "Heu fet servir un caràcter no acceptat. Si us plau, reviseu el document i torneu a enviar-lo."
12529
12530 #. %1$s:  bibitemloo.reserve_charge | $Price 
12531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
12532 #, c-format
12533 msgid "You will be charged a hold fee of %s for placing this hold"
12534 msgstr "Se't cobrarà una quota per la reserva de %s per demanar aquesta reserva"
12535
12536 #. %1$s:  bibitemloo.reserve_charge | $Price 
12537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
12538 #, c-format
12539 msgid "You will be charged a hold fee of %s when you collect this item"
12540 msgstr "Se't cobrarà una quota per la reserva de %s quan recollis aquest exemplar"
12541
12542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62
12543 #, c-format
12544 msgid "You will be charged with "
12545 msgstr ""
12546
12547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62
12548 #, c-format
12549 msgid "You will be notified when your item is waiting to be picked up at the library."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112
12553 #, c-format
12554 msgid "You will receive an email notification if someone accepts your share before it expires."
12555 msgstr "Rebràs una notificació per correu electrònic si algú accepta la teva invitació abans que caduqui. "
12556
12557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
12558 #, c-format
12559 msgid "You will receive an email shortly. "
12560 msgstr "En breu rebràs un correu electrònic. "
12561
12562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12563 #, fuzzy, c-format
12564 msgid "You've reached your daily holds limit"
12565 msgstr "Actualment no tens cap sol·licitud d'article."
12566
12567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12568 #, c-format
12569 msgid "Your account"
12570 msgstr "El teu compte"
12571
12572 #. For the first occurrence,
12573 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
12575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
12576 #, c-format
12577 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12578 msgstr "El vostre compte ha estat bloquejat. Comentari de %s: "
12579
12580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
12581 #, fuzzy, c-format
12582 msgid "Your account has been suspended."
12583 msgstr "S'ha desat el seu comentari"
12584
12585 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12587 #, c-format
12588 msgid "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to renew your account."
12589 msgstr "El vostre compte ha caducat el %s.. Contacteu amb la Biblioteca per a més informació."
12590
12591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80
12592 #, fuzzy, c-format
12593 msgid "Your account has expired."
12594 msgstr "El compte ha expirat"
12595
12596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
12597 #, c-format
12598 msgid "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12599 msgstr "El teu compte ha caducat. Si us plau, contacta amb la biblioteca per mes informació."
12600
12601 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
12603 #, c-format
12604 msgid "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because your fine balance is over the limit."
12605 msgstr "El teu compte té despeses i càrrecs pendents de %s. Les reserves es bloquegen perquè el vostre saldo final supera el límit."
12606
12607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
12608 #, c-format
12609 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12610 msgstr "El vostre compte s'ha bloquejat perquè heu demanat un certificat de la Biblioteca. "
12611
12612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41
12613 #, c-format
12614 msgid "Your account will not be activated until you follow the link provided in the confirmation email."
12615 msgstr "L'usuari no estarà actiu fins que no es confirmi l'enllaç adjunt en el correu de confirmació."
12616
12617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:243
12618 #, c-format
12619 msgid "Your authority search history is empty."
12620 msgstr "El vostre historial de cerca està buit."
12621
12622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
12623 #, c-format
12624 msgid "Your cart"
12625 msgstr "El vostre cistell"
12626
12627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12628 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12629 #. %3$s:  ELSE 
12630 #. %4$s:  END 
12631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:11
12632 #, c-format
12633 msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12634 msgstr "la teva cistella &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
12635
12636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
12637 #, c-format
12638 msgid "Your cart is empty."
12639 msgstr "El vostre cistell està buit."
12640
12641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:158
12642 #, c-format
12643 msgid "Your catalog search history is empty."
12644 msgstr "El vostre historial de cerca està buit."
12645
12646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
12647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
12648 #, c-format
12649 msgid "Your charges"
12650 msgstr "Els teus càrrecs"
12651
12652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12653 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12654 #. %3$s:  ELSE 
12655 #. %4$s:  END 
12656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
12657 #, c-format
12658 msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12659 msgstr "Els teus càrrecs &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
12660
12661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:34
12662 #, c-format
12663 msgid "Your checkout history"
12664 msgstr "Historial de préstecs"
12665
12666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12667 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12668 #. %3$s:  ELSE 
12669 #. %4$s:  END 
12670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:11
12671 #, c-format
12672 msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12673 msgstr "El teu historial de prèstecs &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
12674
12675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
12676 #, c-format
12677 msgid "Your checkout history has been deleted."
12678 msgstr "S'ha eliminat el vostre historial de préstecs."
12679
12680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
12681 #, c-format
12682 msgid "Your comment"
12683 msgstr "Comentari"
12684
12685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
12686 #, c-format
12687 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12688 msgstr "Comentari (previsualització, pendent d'aprovació)"
12689
12690 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | $KohaDates with_hours => 1 
12691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:60
12692 #, c-format
12693 msgid "Your consent was registered on %s."
12694 msgstr "El teu consentiment es va registrar el %s."
12695
12696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:25
12697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:47
12698 #, c-format
12699 msgid "Your consents"
12700 msgstr "Els teus consentiments"
12701
12702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12703 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12704 #. %3$s:  ELSE 
12705 #. %4$s:  END 
12706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:8
12707 #, c-format
12708 msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12709 msgstr "Consentiments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
12710
12711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
12712 #, c-format
12713 msgid "Your contact information seems to be incomplete."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
12717 #, c-format
12718 msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible."
12719 msgstr "Les vostres correccions s'han enviat a la Biblioteca, i el personal actualitzarà el vostre registre tan aviat com sigui possible."
12720
12721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12722 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12723 #. %3$s:  ELSE 
12724 #. %4$s:  END 
12725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:10
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "Your curbside pickups &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12728 msgstr "Els teus càrrecs &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
12729
12730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12731 #, c-format
12732 msgid "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you."
12733 msgstr ""
12734
12735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
12736 #, c-format
12737 msgid "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on this page within a few days."
12738 msgstr "La vostra sol·licitud de carta de llibertat ha estat enviada. La  vostra carta estarà disponible en aquesta pàgina en pocs dies."
12739
12740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49
12741 #, c-format
12742 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12743 msgstr "La vostra carta de llibertat estarà disponible en aquesta pàgina en pocs dies."
12744
12745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
12746 #, c-format
12747 msgid "Your download should begin automatically."
12748 msgstr "La descàrrega hauria de començar automàticament."
12749
12750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
12751 #, fuzzy, c-format
12752 msgid "Your hold history has been deleted."
12753 msgstr "S'ha eliminat el vostre historial de préstecs."
12754
12755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55
12756 #, c-format
12757 msgid "Your holds history"
12758 msgstr "El teu historial de reserves"
12759
12760 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12761 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12762 #. %3$s:  ELSE 
12763 #. %4$s:  END 
12764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12
12765 #, c-format
12766 msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12767 msgstr "El teu historial de reserves &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
12768
12769 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12770 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12771 #. %3$s:  ELSE 
12772 #. %4$s:  END 
12773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9
12774 #, c-format
12775 msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12776 msgstr "Les sol·licituds de préstec interbibliotecari &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
12777
12778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12779 #, c-format
12780 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12781 msgstr "El vostre carnet està marcat com a perdut o robat."
12782
12783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
12784 #, c-format
12785 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12786 msgstr "El vostre carnet està marcat com a perdut o robat."
12787
12788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
12789 #, c-format
12790 msgid "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to renew your card. "
12791 msgstr "El vostre carnet ha caducat. Contacteu amb la Biblioteca si voleu renovar-lo."
12792
12793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
12794 #, fuzzy, c-format
12795 msgid "Your library card will expire on "
12796 msgstr "El vostre carnet caducarà el "
12797
12798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12799 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12800 #. %3$s:  ELSE 
12801 #. %4$s:  END 
12802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
12803 #, c-format
12804 msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12805 msgstr "La teva biblioteca principal &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
12806
12807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
12808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:91
12809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:95
12810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
12811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
12812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:736
12813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
12814 #, c-format
12815 msgid "Your lists"
12816 msgstr "Les vostres llistes"
12817
12818 #. OPTGROUP
12819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
12820 msgid "Your lists:"
12821 msgstr "Les vostres llistes:"
12822
12823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12824 #, c-format
12825 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12826 msgstr "La renovació del vostre préstec ha fallat pels motius següents: "
12827
12828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23
12829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
12830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
12831 #, c-format
12832 msgid "Your messaging settings"
12833 msgstr "Preferències de missatges"
12834
12835 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12836 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12837 #. %3$s:  ELSE 
12838 #. %4$s:  END 
12839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6
12840 #, c-format
12841 msgid "Your messaging settings &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12842 msgstr "Configuració de missatgeria &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
12843
12844 #. SCRIPT
12845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
12846 msgid "Your note about %s could not be saved."
12847 msgstr "No s'ha pogut desar la teva nota sobre %s."
12848
12849 #. SCRIPT
12850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
12851 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12852 msgstr "La teva nota sobre %s s'ha desat i enviat a la biblioteca."
12853
12854 #. SCRIPT
12855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081
12856 msgid "Your note about %s was removed."
12857 msgstr "La teva nota sobre %s s'ha eliminat."
12858
12859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
12860 #, c-format
12861 msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68
12865 #, c-format
12866 msgid "Your options are: "
12867 msgstr "Les vostres opcions són: "
12868
12869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101
12870 #, c-format
12871 msgid "Your password has been changed "
12872 msgstr "S'ha canviat la vostra contrasenya "
12873
12874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "Your password has expired!"
12877 msgstr "El compte ha expirat"
12878
12879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70
12880 #, fuzzy, c-format
12881 msgid "Your password has successfully been updated"
12882 msgstr "S'ha canviat la vostra contrasenya "
12883
12884 #. For the first occurrence,
12885 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
12886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
12887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151
12889 #, c-format
12890 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12891 msgstr "La vostra contrasenya ha de tenir com a mínim  %s caràcters."
12892
12893 #. For the first occurrence,
12894 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
12895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
12896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
12897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149
12898 #, c-format
12899 msgid "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers."
12900 msgstr "La teva contrasenya ha de contenir com a mínim %s caràcters, incloent majúscules, minúscules i números."
12901
12902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5
12903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23
12904 #, c-format
12905 msgid "Your payment"
12906 msgstr "Pagament"
12907
12908 #. %1$s:  message_value | html 
12909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12910 #, c-format
12911 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12912 msgstr "El vostre pagament de $%s ha estat processat satisfactòriament!"
12913
12914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
12916 #, c-format
12917 msgid "Your personal details"
12918 msgstr "Les vostres dades personals"
12919
12920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:151
12921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:153
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "Your pickups"
12924 msgstr "Les vostres llistes"
12925
12926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
12927 #, c-format
12928 msgid "Your priority: "
12929 msgstr "La vostra prioritat: "
12930
12931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23
12932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12933 #, c-format
12934 msgid "Your privacy management"
12935 msgstr "Gestió de dades privades"
12936
12937 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12938 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12939 #. %3$s:  ELSE 
12940 #. %4$s:  END 
12941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6
12942 #, c-format
12943 msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12944 msgstr "Gestió de la teva privadesa &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
12945
12946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63
12947 #, c-format
12948 msgid "Your privacy rules have been updated."
12949 msgstr "Les vostres normes de privacitat s'han actualitzat."
12950
12951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45
12952 #, fuzzy, c-format
12953 msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator."
12954 msgstr "Per reportar aquest error, contacteu amb la Biblioteca."
12955
12956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47
12957 #, c-format
12958 msgid "Your problem report has been sent to the library."
12959 msgstr "El problema ha estat reportat a la biblioteca."
12960
12961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
12962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
12963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:400
12964 #, c-format
12965 msgid "Your purchase suggestions"
12966 msgstr "Els vostres suggeriments de compra"
12967
12968 #. For the first occurrence,
12969 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
12971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12972 #, c-format
12973 msgid "Your rating: %s."
12974 msgstr "La teva valoració: %s "
12975
12976 #. %1$s:  due_interval | html 
12977 #. %2$s:  due_date | $KohaDates 
12978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61
12979 #, c-format
12980 msgid "Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to has been asked to return the item within %s days, by %s."
12981 msgstr ""
12982
12983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17
12984 #, fuzzy, c-format
12985 msgid "Your recalls history"
12986 msgstr "El teu historial de reserves"
12987
12988 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12989 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12990 #. %3$s:  ELSE 
12991 #. %4$s:  END 
12992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4
12993 #, c-format
12994 msgid "Your recalls history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12995 msgstr "El seu historial de retirades &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
12996
12997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
12998 #, c-format
12999 msgid "Your request included no check-ins."
13000 msgstr "La teva sol·licitud no va incloure cap retorn."
13001
13002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29
13003 #, c-format
13004 msgid "Your routing lists"
13005 msgstr "Les teves llistes de circulació"
13006
13007 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13008 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13009 #. %3$s:  ELSE 
13010 #. %4$s:  END 
13011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9
13012 #, c-format
13013 msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13014 msgstr "Les vostres llistes d'itineraris &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
13015
13016 #. %1$s:  IF hash 
13017 #. %2$s:  hash | html 
13018 #. %3$s:  END 
13019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
13020 #, c-format
13021 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13022 msgstr "La vostra recerca %s per %s%s no ha trobat resultats. "
13023
13024 #. %1$s:  unimarc3 | html 
13025 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13026 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
13027 #. %4$s:  ELSE 
13028 #. %5$s:  END 
13029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
13030 #, c-format
13031 msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13032 msgstr "La teva cerca IDREF per a ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
13033
13034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27
13035 #, c-format
13036 msgid "Your search history"
13037 msgstr "El vostre historial de cerca"
13038
13039 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13040 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13041 #. %3$s:  ELSE 
13042 #. %4$s:  END 
13043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9
13044 #, c-format
13045 msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13046 msgstr "El teu historial de cerca &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catàleg"
13047
13048 #. %1$s:  total | html 
13049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
13050 #, c-format
13051 msgid "Your search returned %s results. "
13052 msgstr "La teva cerca ha retornat %s resultats."
13053
13054 #. For the first occurrence,
13055 #. SCRIPT
13056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083
13057 msgid "Your setting has been updated!"
13058 msgstr "La vostra configuració ha estat actualitzada!"
13059
13060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327
13061 #, fuzzy, c-format
13062 msgid "Your suggestion has been submitted."
13063 msgstr "S'ha desat el seu comentari"
13064
13065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
13066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
13067 #, c-format
13068 msgid "Your summary"
13069 msgstr "El vostre resum"
13070
13071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
13072 #, c-format
13073 msgid "Your tags"
13074 msgstr "Les vostres etiquetes"
13075
13076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40
13077 #, c-format
13078 msgid "Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
13079 msgstr "Les teves actualitzacions s'han enviat i el teu compte d'usuari s'ha modificat."
13080
13081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42
13082 #, c-format
13083 msgid "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates before applying them."
13084 msgstr "Les vostres dades han estat enviades. El personal de la Biblioteca revisarà les vostres dades abans de confirmar els canvis."
13085
13086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
13087 #, c-format
13088 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13089 msgstr "No es troba el vostre nom d'usuari. Torneu a intentar-ho."
13090
13091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
13092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
13093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
13094 #, c-format
13095 msgid "ZIP/Postal code:"
13096 msgstr "CP/Codi postal:"
13097
13098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
13099 #, fuzzy, c-format
13100 msgid "[ More lists ]"
13101 msgstr "Més llistats"
13102
13103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13104 #, c-format
13105 msgid "[ New list ]"
13106 msgstr "[Llista nova]"
13107
13108 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
13109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
13110 #, c-format
13111 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13112 msgstr "[L'etiqueta %s no és compatible amb el vostre navegador.]"
13113
13114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
13115 #, c-format
13116 msgid "[x]"
13117 msgstr ""
13118
13119 #. SCRIPT
13120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13121 msgid "a an the"
13122 msgstr "i la"
13123
13124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
13125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
13126 #, c-format
13127 msgid "a list:"
13128 msgstr "una llista:"
13129
13130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
13132 #, c-format
13133 msgid "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13134 msgstr "un identificador indica la localització a la qual s'ha d'enviar l'exemplar per recollir-lo"
13135
13136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13137 #, c-format
13138 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13139 msgstr "s'utilitza un identificador per buscar l'usuari a Koha"
13140
13141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
13142 #, c-format
13143 msgid "and"
13144 msgstr "i"
13145
13146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
13147 #, c-format
13148 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13149 msgstr "i estic d'acord amb el tractament que feu de les meves dades personals tal com s'indica aquí."
13150
13151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
13153 #, c-format
13154 msgid "bib"
13155 msgstr "bib"
13156
13157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
13158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13159 #, c-format
13160 msgid "bib_id"
13161 msgstr "bib_id"
13162
13163 #. IMG
13164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
13165 msgid "bonus"
13166 msgstr "incentius"
13167
13168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
13169 #, c-format
13170 msgid "borrowernumber"
13171 msgstr "borrowernumber"
13172
13173 #. NAV
13174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16
13175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11
13176 msgid "breadcrumb"
13177 msgstr "breadcrumb"
13178
13179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
13180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
13181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
13182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137
13183 #, c-format
13184 msgid "by"
13185 msgstr "per"
13186
13187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
13188 #, c-format
13189 msgid "by "
13190 msgstr "per "
13191
13192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270
13193 #, c-format
13194 msgid "cancel your request"
13195 msgstr "cancel·la la teva sol·licitud"
13196
13197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
13198 #, c-format
13199 msgid "cardnumber"
13200 msgstr "número de targeta"
13201
13202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
13203 #, c-format
13204 msgid "confirm email address"
13205 msgstr "Confirma l'adreça de correu electrónic"
13206
13207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
13208 #, c-format
13209 msgid "contains"
13210 msgstr "conté"
13211
13212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
13213 #, c-format
13214 msgid "continue creating your request"
13215 msgstr "continua creant la sol·licitud"
13216
13217 #. SPAN
13218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:99
13219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
13220 msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13221 msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13222
13223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
13225 #, c-format
13226 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13227 msgstr "data a partir de la qual ja no cal la reserva"
13228
13229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
13231 #, c-format
13232 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13233 msgstr "data a partir de la qual l'exemplar es torna a la prestatgeria si no s'ha recollit"
13234
13235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112
13236 #, c-format
13237 msgid "defines the type of record identifier being used in the request, possible values: "
13238 msgstr "defineix el tipus d'identificador que s'utilitza per a la sol·licitud, valors possibles: "
13239
13240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13241 #, c-format
13242 msgid "desired_due_date"
13243 msgstr "desired_due_date"
13244
13245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:281
13246 #, fuzzy, c-format
13247 msgid "due in fines and charges "
13248 msgstr "Deute en sancions i càrrecs"
13249
13250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
13251 #, c-format
13252 msgid "email"
13253 msgstr "email"
13254
13255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
13256 #, c-format
13257 msgid "email address"
13258 msgstr "Adreça de correu electrònic"
13259
13260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:85
13261 #, fuzzy, c-format
13262 msgid "every 2 months"
13263 msgstr "12 mesos"
13264
13265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:76
13266 #, c-format
13267 msgid "every 2 weeks"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:97
13271 #, c-format
13272 msgid "every 2 years"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:79
13276 #, c-format
13277 msgid "every 3 weeks"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:67
13281 #, c-format
13282 msgid "every day"
13283 msgstr "cada dia"
13284
13285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:82
13286 #, fuzzy, c-format
13287 msgid "every month"
13288 msgstr "3 mesos"
13289
13290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:88
13291 #, c-format
13292 msgid "every quarter"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:73
13296 #, c-format
13297 msgid "every week"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:94
13301 #, c-format
13302 msgid "every year"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
13307 #, c-format
13308 msgid "expiry_date"
13309 msgstr "expiry_date"
13310
13311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
13312 #, c-format
13313 msgid "firstname"
13314 msgstr "nom"
13315
13316 #. %1$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
13317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:124
13318 #, fuzzy, c-format
13319 msgid "for %s issues"
13320 msgstr "Fascicle"
13321
13322 #. %1$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
13323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
13324 #, fuzzy, c-format
13325 msgid "for %s months"
13326 msgstr "3 mesos"
13327
13328 #. %1$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
13329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
13330 #, c-format
13331 msgid "for %s weeks"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63
13335 #, fuzzy, c-format
13336 msgid "for every request "
13337 msgstr "Sol·licitud completa "
13338
13339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
13340 #, c-format
13341 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13342 msgstr "per a més informació sobre com es fa i com configurar-ho."
13343
13344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
13345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
13346 #, c-format
13347 msgid "here"
13348 msgstr "aquí"
13349
13350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
13351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
13352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
13353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13354 #, c-format
13355 msgid "id"
13356 msgstr "id"
13357
13358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
13359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200
13360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
13361 #, c-format
13362 msgid "id_type"
13363 msgstr "id_type"
13364
13365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13366 #, c-format
13367 msgid "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13368 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13369
13370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
13371 #, c-format
13372 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13373 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13374
13375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424
13376 #, c-format
13377 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13378 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13379
13380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
13381 #, c-format
13382 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13383 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13384
13385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546
13386 #, c-format
13387 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;show_loans=1 "
13388 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;show_loans=1 "
13389
13390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13391 #, c-format
13392 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13393 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13394
13395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
13396 #, c-format
13397 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13398 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13399
13400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13401 #, c-format
13402 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13403 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13404
13405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
13406 #, c-format
13407 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13408 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13409
13410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13411 #, c-format
13412 msgid "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;request_location=127.0.0.1 "
13413 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;request_location=127.0.0.1 "
13414
13415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
13416 #, c-format
13417 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13418 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13419
13420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13421 #, c-format
13422 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13423 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13424
13425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
13426 #, c-format
13427 msgid "in any heading"
13428 msgstr "a qualsevol encapçalament"
13429
13430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
13431 #, c-format
13432 msgid "in main entry"
13433 msgstr "a entrada principal"
13434
13435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
13436 #, c-format
13437 msgid "in the complete record"
13438 msgstr "en el registre complet"
13439
13440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:100
13441 #, c-format
13442 msgid "irregularly"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
13446 #, c-format
13447 msgid "is exactly"
13448 msgstr "és exactament"
13449
13450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
13453 #, c-format
13454 msgid "item"
13455 msgstr "exemplar"
13456
13457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
13461 #, c-format
13462 msgid "item_id"
13463 msgstr "item_id"
13464
13465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
13466 #, fuzzy, c-format
13467 msgid "items"
13468 msgstr "exemplar"
13469
13470 #. ABBR
13471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:153
13472 msgid "koha:biblionumber:%s"
13473 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13474
13475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127
13476 #, fuzzy, c-format
13477 msgid "language (Optional)"
13478 msgstr "(Opcional)"
13479
13480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
13481 #, c-format
13482 msgid "list of authority record identifiers"
13483 msgstr "llista d'identificadors de registres d'autoritat"
13484
13485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
13486 #, c-format
13487 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13488 msgstr "llista d'identificadors bibliogràfics i/o exemplars"
13489
13490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199
13491 #, c-format
13492 msgid "list of system record identifiers"
13493 msgstr "llista d'identificadors de registre del sistema"
13494
13495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
13496 #, c-format
13497 msgid "log in using a different account"
13498 msgstr "Inicieu sessió amb un altre compte:"
13499
13500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:14
13501 #, c-format
13502 msgid "loop: "
13503 msgstr ""
13504
13505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
13506 #, c-format
13507 msgid "negcap "
13508 msgstr "negcap "
13509
13510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
13511 #, c-format
13512 msgid "not"
13513 msgstr "no"
13514
13515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:115
13516 #, c-format
13517 msgid "on Friday"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:103
13521 #, c-format
13522 msgid "on Monday"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:118
13526 #, c-format
13527 msgid "on Saturday"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
13531 #, c-format
13532 msgid "on Sunday"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
13536 #, c-format
13537 msgid "on Thursday"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:106
13541 #, c-format
13542 msgid "on Tuesday"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
13546 #, c-format
13547 msgid "on Wednesday"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
13551 #, fuzzy, c-format
13552 msgid "on this item. "
13553 msgstr "en aquest exemplar."
13554
13555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
13556 #, c-format
13557 msgid "or"
13558 msgstr "o"
13559
13560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
13561 #, c-format
13562 msgid "or "
13563 msgstr "o "
13564
13565 #. SCRIPT
13566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
13567 msgid "out of"
13568 msgstr "fora de"
13569
13570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
13571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
13572 #, c-format
13573 msgid "password"
13574 msgstr "contrasenya"
13575
13576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
13581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
13582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
13583 #, c-format
13584 msgid "patron_id"
13585 msgstr "patron_id"
13586
13587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
13589 #, c-format
13590 msgid "pickup_location"
13591 msgstr "pickup_location"
13592
13593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102
13594 #, c-format
13595 msgid "primary email address"
13596 msgstr "adreça de correu electrònic principal"
13597
13598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1017
13599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
13600 #, c-format
13601 msgid "privacy policy"
13602 msgstr "política de privacitat"
13603
13604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
13605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
13606 #, c-format
13607 msgid "purchase suggestion"
13608 msgstr "suggeriment de compra"
13609
13610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
13611 #, c-format
13612 msgid "request_location"
13613 msgstr "request_location"
13614
13615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13616 #, c-format
13617 msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13618 msgstr "demana un format particular o conjunt de formats disponibles per a informes"
13619
13620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128
13621 #, c-format
13622 msgid "requests a particular language for the output, default is the opac cookie language if set, the first language in opac language list or english"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13626 #, c-format
13627 msgid "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values: "
13628 msgstr "demana un nivell de detall particular per informar de la disponibilitat, valors possibles: "
13629
13630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156
13631 #, fuzzy, c-format
13632 msgid "reserve"
13633 msgstr "Reservat"
13634
13635 #. SCRIPT
13636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
13637 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13638 msgstr "resultats a la col· lecció OverDrive de la Biblioteca."
13639
13640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13641 #, c-format
13642 msgid "return_fmt"
13643 msgstr "return_fmt"
13644
13645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13646 #, c-format
13647 msgid "return_type"
13648 msgstr "return_type"
13649
13650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415
13651 #, c-format
13652 msgid "schema"
13653 msgstr "esquema"
13654
13655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
13656 #, c-format
13657 msgid "search"
13658 msgstr "cerca"
13659
13660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
13661 #, c-format
13662 msgid "secondary email address"
13663 msgstr "Correu electrònic secundari"
13664
13665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13666 #, c-format
13667 msgid "see also:"
13668 msgstr "Vegeu a més:"
13669
13670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
13671 #, fuzzy, c-format
13672 msgid "show all component parts"
13673 msgstr "Mostra totes les columnes"
13674
13675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541
13676 #, c-format
13677 msgid "show_attributes"
13678 msgstr "show_attributes"
13679
13680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
13681 #, c-format
13682 msgid "show_contact"
13683 msgstr "show_contact"
13684
13685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
13686 #, c-format
13687 msgid "show_fines"
13688 msgstr "show_fines"
13689
13690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
13691 #, c-format
13692 msgid "show_holds"
13693 msgstr "show_holds"
13694
13695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
13696 #, c-format
13697 msgid "show_loans"
13698 msgstr "show_loans"
13699
13700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145
13701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147
13702 #, c-format
13703 msgid "since"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
13707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
13708 #, c-format
13709 msgid "site administrator"
13710 msgstr "administrador del lloc"
13711
13712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
13713 #, c-format
13714 msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13715 msgstr "especifica l'esquema de metadades dels registres a tornar, valors possibles: "
13716
13717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13719 #, c-format
13720 msgid "start_date"
13721 msgstr "start_date"
13722
13723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
13724 #, c-format
13725 msgid "starts with"
13726 msgstr "comença amb"
13727
13728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
13729 #, c-format
13730 msgid "subjects "
13731 msgstr "temes "
13732
13733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13734 #, c-format
13735 msgid "suggestions"
13736 msgstr "suggeriments"
13737
13738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
13739 #, c-format
13740 msgid "surname"
13741 msgstr "cognom"
13742
13743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
13744 #, c-format
13745 msgid "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into element 'reserve_id')"
13746 msgstr "Identificador de sistema de reserva (retornat per GetRecords i GetPatronInfo a l'element 'reserve_id')"
13747
13748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13750 #, c-format
13751 msgid "system item identifier"
13752 msgstr "identificador d'exemplar del sistema"
13753
13754 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
13756 msgid "tagsel_button"
13757 msgstr "tagsel_button"
13758
13759 #. META http-equiv=Content-Type
13760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
13763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
13764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13767 msgid "text/html; charset=utf-8"
13768 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13769
13770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13772 #, c-format
13773 msgid "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed"
13774 msgstr "l'identificador ILS per al registre sobre el qual s'ha fet la sol·licitud"
13775
13776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
13778 #, c-format
13779 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13780 msgstr "l'identificador ILS de l'usuari pel qual s'ha fet la sol·licitud"
13781
13782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13783 #, c-format
13784 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13785 msgstr "l'identificador ILS per a l'exemplar específic sobre el qual s'ha fet la sol·licitud"
13786
13787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13788 #, c-format
13789 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13790 msgstr "data en què a l'usuari li agradaria que l'exemplar fos retornat per"
13791
13792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
13793 #, c-format
13794 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13795 msgstr "tipus d'identificador, valors possibles: "
13796
13797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
13798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
13799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
13800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
13801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
13802 #, c-format
13803 msgid "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron"
13804 msgstr "identificador únic d'usuari a l'ILS; el mateix identificador tornat per LookupPatron o AuthenticatePatron"
13805
13806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
13807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13808 #, c-format
13809 msgid "there was a problem processing your payment"
13810 msgstr "Hi ha hagut un problema amb el procés de pagament"
13811
13812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:70
13813 #, c-format
13814 msgid "three times per week"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
13818 #, c-format
13819 msgid "to post a comment. "
13820 msgstr "publica un comentari. "
13821
13822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:306
13823 #, c-format
13824 msgid "total savings "
13825 msgstr ""
13826
13827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:64
13828 #, c-format
13829 msgid "twice per day"
13830 msgstr "dues vegades al dia"
13831
13832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
13833 #, fuzzy, c-format
13834 msgid "twice per year"
13835 msgstr "dues vegades al dia"
13836
13837 #. LINK
13838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:54
13839 msgid "unAPI"
13840 msgstr "unAPI"
13841
13842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
13843 #, fuzzy, c-format
13844 msgid "until"
13845 msgstr "fins "
13846
13847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:218
13848 #, c-format
13849 msgid "until "
13850 msgstr "fins "
13851
13852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
13853 #, c-format
13854 msgid "up to "
13855 msgstr "fins "
13856
13857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13858 #, c-format
13859 msgid "used for/see from:"
13860 msgstr "s'utilitza per/revisa des de:"
13861
13862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506
13863 #, c-format
13864 msgid "user's login identifier"
13865 msgstr "identificador d'usuari d'inici de sessió"
13866
13867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
13868 #, c-format
13869 msgid "user's password"
13870 msgstr "contrasenya de l'usuari"
13871
13872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13873 #, c-format
13874 msgid "userid"
13875 msgstr "userid"
13876
13877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
13878 #, c-format
13879 msgid "username"
13880 msgstr "nom d'usuari"
13881
13882 #. SCRIPT
13883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
13884 msgid "view labeled"
13885 msgstr "vista etiquetada"
13886
13887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36
13888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
13889 #, c-format
13890 msgid "view plain"
13891 msgstr "vista simple"
13892
13893 #. SCRIPT
13894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
13895 msgid "waiting holds:"
13896 msgstr "reserves:"
13897
13898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237
13899 #, c-format
13900 msgid "was not found in the database. Please try again."
13901 msgstr "no s'ha trobat a la base de dades. Intenteu-ho de nou."
13902
13903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542
13904 #, c-format
13905 msgid "whether or not to return extended patron attributes information in the response"
13906 msgstr "si retornar o no informació de contacte de l'usuari a la resposta"
13907
13908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536
13909 #, c-format
13910 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13911 msgstr "si retornar o no informació de sancions a la resposta"
13912
13913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
13914 #, c-format
13915 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13916 msgstr "si retornar o no informació de reserves a la resposta"
13917
13918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540
13919 #, c-format
13920 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13921 msgstr "si retornar o no informació de préstecs a la resposta"
13922
13923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
13924 #, c-format
13925 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13926 msgstr "si retornar o no informació de contacte de l'usuari a la resposta"
13927
13928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13929 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13930 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13931
13932 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
13934 #, c-format
13935 msgid "will be sent shortly to %s."
13936 msgstr "S'enviarà en breu a %s. "
13937
13938 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146
13940 #, c-format
13941 msgid "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the items you wish to not place holds on. "
13942 msgstr "només es pot demanar %s més reserves. Si us plau, inhabiliteu les caselles de verificació dels elements dels quals no desitgeu fer reserva. "
13943
13944 #. %1$s:  payment | html 
13945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
13946 #, c-format
13947 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13948 msgstr "el vostre pagament de %s ha estat aplicat al vostre compte"
13949
13950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13951 #, c-format
13952 msgid "×"
13953 msgstr "×"
13954
13955 #~ msgid "GDPR consent"
13956 #~ msgstr "Consentiment del RGPD"
13957
13958 #~ msgid "GDPR consents"
13959 #~ msgstr "Consentiments del RGPD"
13960
13961 #~ msgid "Not issued"
13962 #~ msgstr "No emès"
13963
13964 #, fuzzy
13965 #~ msgid "Payout"
13966 #~ msgstr "Layout"
13967
13968 #~ msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
13969 #~ msgstr "%s %s enviat un cistell des del nostre catàleg en línia."
13970
13971 #~ msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
13972 #~ msgstr "%s %s enviada des del nostre catàleg en línia, la llista anomenada : %s."
13973
13974 #~ msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13975 #~ msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13976
13977 #~ msgid "Classification: %s "
13978 #~ msgstr "Classificació: %s "
13979
13980 #~ msgid "Collection: %s "
13981 #~ msgstr "Col·lecció: %s "
13982
13983 #~ msgid "Copyright year: %s "
13984 #~ msgstr "Any de copyright: %s "
13985
13986 #~ msgid "Dewey: %s "
13987 #~ msgstr "Dewey: %s "
13988
13989 #~ msgid "Hi,"
13990 #~ msgstr "Hola,"
13991
13992 #~ msgid "ISBN: %s "
13993 #~ msgstr "ISBN: %s "
13994
13995 #~ msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
13996 #~ msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
13997
13998 #~ msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
13999 #~ msgstr "En el catàleg en línia: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
14000
14001 #, fuzzy
14002 #~ msgid "In: %s %s %s %s %s %s "
14003 #~ msgstr "%s %s per %s %s %s %s "
14004
14005 #~ msgid "Items: "
14006 #~ msgstr "Exemplars:"
14007
14008 #~ msgid "LCCN: %s "
14009 #~ msgstr "LCCN: %s "
14010
14011 #~ msgid "Notes : %s "
14012 #~ msgstr "Notes: %s "
14013
14014 #~ msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
14015 #~ msgstr "Recordeu que el fitxer adjunt és un fitxer de registres bibliogràfics MARC que poden ser importats a un programari de gestió bibliogràfica personal com EndNote, Reference Manager o ProCite."
14016
14017 #, fuzzy
14018 #~ msgid "Published by: %s %s in %s %s"
14019 #~ msgstr "Publicat a %s %s %s %s per "
14020
14021 #~ msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
14022 #~ msgstr "Publicat per: %s %s a %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
14023
14024 #~ msgid "Serial: %s "
14025 #~ msgstr "Publicació periòdica: %s "
14026
14027 #~ msgid "Subject: %s "
14028 #~ msgstr "Matèria: %s "
14029
14030 #~ msgid "URL: %s "
14031 #~ msgstr "URL: %s "
14032
14033 #~ msgid "Unified title: %s "
14034 #~ msgstr "Títol unificat: %s "
14035
14036 #~ msgid "Your cart "
14037 #~ msgstr "El vostre cistell"
14038
14039 #~ msgid "Your list : %s "
14040 #~ msgstr "La vostra llista: %s "
14041
14042 #~ msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
14043 #~ msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catàleg &rsaquo; El teu pagament %s %s%s "
14044
14045 #~ msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
14046 #~ msgstr "%s %s %s %s Exemplar en trànsit des de"
14047
14048 #~ msgid "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s Password must be at least %s characters long. %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems. %s Please log-in to account to update your password."
14049 #~ msgstr "%s %s La contrasenya nova no ha de ser la mateixa que l'antiga. Les contrasenyes de %s no coincideixen. Tornar a escriure la nova contrasenya. %s La contrasenya ha de tenir com a mínim %s caràcters. La contrasenya %s ha de contenir almenys un dígit, una minúscula i una majúscula. La contrasenya %s no ha de contenir espais en blanc ni al final. %s S'ha introduït un nom d'usuari o una contrasenya incorrectes. Siusplau tornar a provar! Però tingueu en compte que les contrasenyes distingeixen entre majúscules i minúscules%s i que el vostre compte es bloquejarà després d'un nombre fix d'intents d'inici de sessió fallits%s. Poseu-vos en contacte amb un membre del personal de la biblioteca si continueu tenint problemes. %s Inicieu sessió al compte per actualitzar la vostra contrasenya."
14050
14051 #~ msgid "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library news %s %s "
14052 #~ msgstr "%s %s Canal RSS per %s novetats de la biblioteca %s Canal RSS per novetats bibliogràfiques %s %s %s canal RSS per %s i novetats de totes les biblioteques %s Canal RSS per novetats de totes les biblioteques %s %s "
14053
14054 #~ msgid "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects %s Search also for related subjects %s "
14055 #~ msgstr "%s %s Cercar també per termes específics %s Cercar també per termes genèrics %s Cercar també per termes relacionats %s "
14056
14057 #~ msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
14058 #~ msgstr "%s %sCompartir%sPrivat%s %s Públic %s "
14059
14060 #~ msgid "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
14061 #~ msgstr "%s Afegit %s per vostè %s %s Afegit %s per %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
14062
14063 #~ msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
14064 #~ msgstr "%s Complert %s Cancel·lat %s Esperant %s En trànsit %s Pendents %s "
14065
14066 #~ msgid "%s In transit to %s %s Ready for pickup %s Overdue to be returned %s Expired on %s %s Cancelled on %s %s Fulfilled %s Requested %s "
14067 #~ msgstr "%s En trànsit cap a %s %s A punt per a la recollida %s S'ha de tornar %s Vençut el %s %s Cancel·lat el %s %s Complet %s Sol·licitat %s "
14068
14069 #~ msgid "%s Library %s Libraries %s "
14070 #~ msgstr "%s Biblioteca %s Biblioteques %s "
14071
14072 #~ msgid "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s "
14073 #~ msgstr "%s No s'ha fet cap reclamació. %s %s No s'han habilitat les reclamacions. Si us plau contacta amb la biblioteca. %s "
14074
14075 #~ msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
14076 #~ msgstr "%s En reserva %s No queden renovacions %s "
14077
14078 #~ msgid "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you. %s "
14079 #~ msgstr "%s La contrasenya no coincideix. Si us plau torneu a introduir la contrasenya. %s %s La nova contrasenya ha de tenir un mínim de %s caràcters de longitud. %s%s La contrasenya ha de contenir com a mínim un número, una minúscula i una majúscula. %s %s La contrasenya no ha de contenir espais en blanc inicials ni finals. %s %s La contrasenya s'ha introduït de manera incorrecta. Si el problema persisteix, demaneu al personal bibliotecari que restableixi la contrasenya. %s "
14080
14081 #~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s "
14082 #~ msgstr "%s Pendent %s En procés %s Nova %s Completada %s Cancel·lada %s "
14083
14084 #~ msgid "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase suggestions %s %s "
14085 #~ msgstr "%s Suggeriments de compra %s %s Els vostres suggeriments de compra%s Suggeriments de compra %s %s "
14086
14087 #, fuzzy
14088 #~ msgid "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There are no items available for recall. "
14089 #~ msgstr "%s Les notes de préstec no s'han activat. Si us plau contacta amb la biblioteca. %s "
14090
14091 #~ msgid "%s Requested %s Overdue to be returned %s In transit to %s %s Ready for pickup %s "
14092 #~ msgstr "%s S'ha sol·licitat %s S'ha de retornar %s En trànsit a %s %s A punt per recollir %s "
14093
14094 #~ msgid "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s "
14095 #~ msgstr "%s Subscriu-te a l'alerta de subscripció %s Cancel·la la subscripció a l'alerta de subscripció %s "
14096
14097 #~ msgid "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
14098 #~ msgstr "%s Esperant %s Reservat%s per a usuari %s en %s esperat el %s %s des de %s %s %s %s %s %s %s. "
14099
14100 #~ msgid "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at %s since %s. %s "
14101 #~ msgstr "%s Esperant per l'usuari %s des de %s. %s Reclamat per l'usuari esperat en %s des de %s. %s "
14102
14103 #~ msgid "%s Yes %s No %s "
14104 #~ msgstr "%s Sí %s No %s"
14105
14106 #~ msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
14107 #~ msgstr "%s%s %sítem%sítems%s%sBuit%s"
14108
14109 #~ msgid "%s, by %s%s "
14110 #~ msgstr "%s, per %s%s "
14111
14112 #~ msgid "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s %sCollection: %s%s "
14113 #~ msgstr "%sNavegació %s prestatges%s %s, %s %sUbicació de les prestatgeries: %s%s %s, %s %sCol·lecció: %s%s "
14114
14115 #~ msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
14116 #~ msgstr "%sPendent%s %sRebut%s %sEndarrerit%s %sPerdut%s %sNo disponible (no rebut)%s %sNo disponible (esgotat)%s %sNo disponible (malmès)%s %sNo disponible (perdut)%s %sNo disponible%s %sSuprimit%s %sReclamat%s %sAturat%s "
14117
14118 #~ msgid "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in %s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready %sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
14119 #~ msgstr "%sVenciment d'exemplar %sPreavís %sReserva servida %sRecordatori de reserva %sDevolució d'exemplar %s %sPréstec d'exemplar i renovació %sPréstec d'exemplar %s %sPréstec interbibliotecari disponible %sPréstec interbibliotecari no disponible %sRenovació automática %sDesconegut %s"
14120
14121 #~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
14122 #~ msgstr "%sTipus d'ítem %sCol·lecció %sLocalització %sUna altra cosa %s "
14123
14124 #~ msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
14125 #~ msgstr "%sBiblioteca%sBiblioteques%s "
14126
14127 #~ msgid "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s(%s)%s "
14128 #~ msgstr "%sSol·licitat %sComprovat per la Biblioteca %sAcceptat per la Biblioteca %sDemanat per la Biblioteca %sSuggeriment refusat  %sDisponible a la Biblioteca %s %s %s %s(%s)%s "
14129
14130 #~ msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
14131 #~ msgstr "%sActualitzeu la informació de contacte %sAneu a la vostra informació de contacte %s"
14132
14133 #~ msgid "%sby %s%s "
14134 #~ msgstr "%sper %s%s "
14135
14136 #~ msgid ": %sa list:%s"
14137 #~ msgstr ": %suna llista:%s"
14138
14139 #, fuzzy
14140 #~ msgid "Clear text"
14141 #~ msgstr "Esborreu la data"
14142
14143 #~ msgid "Copyright date:"
14144 #~ msgstr "Data de copyright:"
14145
14146 #~ msgid "Library default: %s"
14147 #~ msgstr "Biblioteca predeterminada: %s"
14148
14149 #, fuzzy
14150 #~ msgid "Not for loan (%s %%])"
14151 #~ msgstr "Exclòs de préstec (%s)"
14152
14153 #~ msgid "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup code that was removed. "
14154 #~ msgstr "Nota: només podeu eliminar les vostres etiquetes. %s Nota: la vostra etiqueta tenia un codi erroni que s'ha eliminat. "
14155
14156 #~ msgid "Pick up location"
14157 #~ msgstr "Ubicació de recollida"
14158
14159 #~ msgid "Please enter additional information about the requested item:"
14160 #~ msgstr "Si us plau, introdueix informació addicional sobre l'exemplar sol·licitat:"
14161
14162 #~ msgid "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email address we can send the email to. %s The process of password recovery has already been started for this account %s (\""
14163 #~ msgstr "Si us plau utilitzi també el camp \"login\". %s Aquest compte no té cap adreça a la qual puguem enviar-li un correu electrònic. %s El procés de recuperació de contrasenya ja s'ha iniciat per a aquest compte %s (\""
14164
14165 #~ msgid "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
14166 #~ msgstr "La subscripció comença el %s  i es publica %s dos cops per dia %s %s cada dia %s %s tres cops per setmana %s %s cada setmana %s %s cada dues setmanes %s %s cada tres setmanes %s %s cada mes %s %s cada dos mesos %s %s cada trimestre %s %s dos cops per any %s %s cada any %s %s cada dos anys %s %s irregular %s %s els dilluns %s %s els dimarts %s %s els dimecres %s %s els dijous %s %s els divendres %s %s els dissabtes %s %s els diumenges %s per %s%s fascicle%s %s%s setmanes%s %s%s mesos%s "
14167
14168 #~ msgid "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added. "
14169 #~ msgstr "L'etiqueta s'ha afegit com a &quot;%s&quot;. %s Nota: la vostra etiqueta estava totalment amb codi amb format. NO s'ha afegit. "
14170
14171 #~ msgid "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
14172 #~ msgstr "Hi ha hagut un problema amb aquesta operació: %sERROR: paràmetre il·legal %s %sERROR: Has d'iniciar sessió per completar aquesta acció. %sERROR: No es pot eliminar l'etiqueta %s. "
14173
14174 #~ msgid "Your rating: %s, "
14175 #~ msgstr "La teva valoració: %s, "
14176
14177 #~ msgid "ask for a discharge"
14178 #~ msgstr "demanar la carta de llibertat"
14179
14180 #, fuzzy
14181 #~ msgid "at"
14182 #~ msgstr "Cistell"
14183
14184 #~ msgid "change your password"
14185 #~ msgstr "canvia la meva contrasenya"
14186
14187 #, fuzzy
14188 #~ msgid "expected at"
14189 #~ msgstr "Esperat"
14190
14191 #, fuzzy
14192 #~ msgid "for"
14193 #~ msgstr "o"
14194
14195 #, fuzzy
14196 #~ msgid "for patron"
14197 #~ msgstr "LookupPatron"
14198
14199 #, fuzzy
14200 #~ msgid "months"
14201 #~ msgstr "3 mesos"
14202
14203 #~ msgid "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
14204 #~ msgstr "des de %s %s exemplar en procés %s Suspès %s fins %s %s %s %s Esperar al proper exemplar disponible '%s' %s Esperant %s %s %s "
14205
14206 #~ msgid "your charges"
14207 #~ msgstr "els teus càrrecs"
14208
14209 #~ msgid "your checkout history"
14210 #~ msgstr "el teu historial de préstecs"
14211
14212 #~ msgid "your consents"
14213 #~ msgstr "els teus consentiments"
14214
14215 #~ msgid "your holds history"
14216 #~ msgstr "el teu historial de reserves"
14217
14218 #~ msgid "your interlibrary loan requests"
14219 #~ msgstr "les teves sol·licituds de préstec interbibliotecari"
14220
14221 #~ msgid "your lists"
14222 #~ msgstr "les vostres llistes"
14223
14224 #~ msgid "your personal details"
14225 #~ msgstr "les vostres dades personals"
14226
14227 #~ msgid "your privacy"
14228 #~ msgstr "la vostra privacitat"
14229
14230 #~ msgid "your purchase suggestions"
14231 #~ msgstr "els vostres suggeriments de compra"
14232
14233 #, fuzzy
14234 #~ msgid "your recalls history"
14235 #~ msgstr "el vostre historial de lectures"
14236
14237 #~ msgid "your routing lists"
14238 #~ msgstr "Les teves llistes de circulació"
14239
14240 #~ msgid "your search history"
14241 #~ msgstr "el vostre historial de cerques"
14242
14243 #~ msgid "your summary"
14244 #~ msgstr "el vostre resum"
14245
14246 #~ msgid "your tags"
14247 #~ msgstr "les vostres etiquetes"