Translation updates for Koha 22.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / cs-CZ-messages.po
1 # Compendium of cs.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:12-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 08:35-0300\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
9 "Language: cs\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
13 "X-Pootle-Path: /cs/22.05/cs-CZ-messages.po\n"
14 "X-Pootle-Revision: 1\n"
15
16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
17 #, perl-brace-format
18 msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
19 msgstr "(vyhledávací pole {field_name} namapováno na {marc_field}.)"
20
21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
22 #, perl-brace-format
23 msgid "({age} year)"
24 msgid_plural "({age} years)"
25 msgstr[0] "({age} rok)"
26 msgstr[1] "({age} roky)"
27 msgstr[2] "({age} roků)"
28
29 #: Koha/Database/Columns.pm:168
30 msgid "Additional subfields (XML)"
31 msgstr "Další podpole (XML)"
32
33 #: Koha/Database/Columns.pm:73
34 msgid "Address"
35 msgstr "Adresa"
36
37 #: Koha/Database/Columns.pm:74
38 msgid "Address 2"
39 msgstr "Adresa 2"
40
41 #: Koha/Database/Columns.pm:211
42 msgid "Age restriction"
43 msgstr "Věkové omezení"
44
45 #: Koha/Database/Columns.pm:126
46 #, fuzzy
47 msgid "Allow auto-renewals"
48 msgstr "Povolit automatické prodloužení: "
49
50 #: Koha/Database/Columns.pm:87
51 msgid "Alternate address: Address"
52 msgstr "Alternativní adresa: Adresa"
53
54 #: Koha/Database/Columns.pm:88
55 msgid "Alternate address: Address 2"
56 msgstr "Alternativní adresa: Adresa 2"
57
58 #: Koha/Database/Columns.pm:89
59 msgid "Alternate address: City"
60 msgstr "Alternativní adresa: Město"
61
62 #: Koha/Database/Columns.pm:92
63 msgid "Alternate address: Country"
64 msgstr "Alternativní adresa: Země"
65
66 #: Koha/Database/Columns.pm:94
67 msgid "Alternate address: Email"
68 msgstr "Alternativní adresa: Email"
69
70 #: Koha/Database/Columns.pm:93
71 msgid "Alternate address: Phone"
72 msgstr "Alternativní adresa: Telefon"
73
74 #: Koha/Database/Columns.pm:90
75 msgid "Alternate address: State"
76 msgstr "Alternativní adresa: Stát"
77
78 #: Koha/Database/Columns.pm:85
79 msgid "Alternate address: Street number"
80 msgstr "Alternativní adresa: Číslo ulice"
81
82 #: Koha/Database/Columns.pm:86
83 msgid "Alternate address: Street type"
84 msgstr "Alternativní adresa: Typ ulice"
85
86 #: Koha/Database/Columns.pm:91
87 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
88 msgstr "Alternativní adresa: PSČ"
89
90 #: Koha/Database/Columns.pm:98
91 msgid "Alternate contact: Address"
92 msgstr "Alternativní kontakt: Adresa"
93
94 #: Koha/Database/Columns.pm:99
95 msgid "Alternate contact: Address 2"
96 msgstr "Alternativní kontakt: Adresa 2"
97
98 #: Koha/Database/Columns.pm:100
99 msgid "Alternate contact: City"
100 msgstr "Alternativní kontakt: Město"
101
102 #: Koha/Database/Columns.pm:106
103 msgid "Alternate contact: Country"
104 msgstr "Alternativní kontakt: Země"
105
106 #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
107 msgid "Alternate contact: First name"
108 msgstr "Alternativní kontakt: Křestní jméno"
109
110 #: Koha/Database/Columns.pm:95
111 msgid "Alternate contact: Note"
112 msgstr "Alternativní kontakt: Poznámka"
113
114 #: Koha/Database/Columns.pm:107
115 msgid "Alternate contact: Phone"
116 msgstr "Alternativní kontakt: Telefon"
117
118 #: Koha/Database/Columns.pm:104
119 msgid "Alternate contact: State"
120 msgstr "Alternativní kontakt: Stát"
121
122 #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
123 msgid "Alternate contact: Surname"
124 msgstr "Alternativní kontakt: Příjmení"
125
126 #: Koha/Database/Columns.pm:103
127 msgid "Alternate contact: Title"
128 msgstr "Alternativní kontakt: Titul"
129
130 #: Koha/Database/Columns.pm:105
131 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
132 msgstr "Alternativní kontakt: PSČ"
133
134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
135 msgid ""
136 "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
137 "changed!"
138 msgstr "Při odstraňování mapování se vyskytla chyba. Změny nebyly provedeny!"
139
140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
141 #, perl-brace-format
142 msgid ""
143 "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
144 msgstr ""
145 "Při aktualizaci mapování indexu vyhledávacího stroje Elasticsearch se "
146 "vyskytla chyba: {message}."
147
148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
149 #, perl-brace-format
150 msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
151 msgstr "Při aktualizaci mapování se vyskytla chyba: {message}."
152
153 #: Koha/Database/Columns.pm:185
154 msgid "Author"
155 msgstr "Autor"
156
157 #: Koha/Database/Columns.pm:132
158 msgid "Barcode"
159 msgstr "Čárový kód"
160
161 #: Koha/Database/Columns.pm:191
162 msgid "Biblio number"
163 msgstr "Číslo katalogizačního záznamu"
164
165 #: Koha/Database/Columns.pm:130
166 msgid "Biblio number (internal)"
167 msgstr "Číslo katalogizačního záznamu (interní)"
168
169 #: Koha/Database/Columns.pm:195
170 msgid "Biblio-level item type"
171 msgstr "Výchozí typ jednotky pro bibliografický záznam"
172
173 #: Koha/Database/Columns.pm:190
174 msgid "Biblioitem number"
175 msgstr "Číslo záznamu o vydání (biblioitem)"
176
177 #: Koha/Database/Columns.pm:131
178 msgid "Biblioitem number (internal)"
179 msgstr "Číslo bibliografické jednotky (interní)"
180
181 #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
182 msgid "Borrower number"
183 msgstr "Číslo čtenáře"
184
185 #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
186 msgid "Call number"
187 msgstr "Signatura"
188
189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
190 msgctxt "Cancel hold button"
191 msgid "Cancel"
192 msgstr "Zrušit"
193
194 #: Koha/Database/Columns.pm:108
195 msgid "Card number"
196 msgstr "Číslo průkazky"
197
198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
199 msgid "Check out"
200 msgstr "Půjčování"
201
202 #: C4/ILSDI/Services.pm:978
203 msgid "Checked out"
204 msgstr "Vypůjčeno"
205
206 #: Koha/Database/Columns.pm:116
207 msgid "Circulation note"
208 msgstr "Poznámka pro oběh"
209
210 #: Koha/Database/Columns.pm:75
211 msgid "City"
212 msgstr "Město"
213
214 #: Koha/Database/Columns.pm:194
215 msgid "Classification"
216 msgstr "Klasifikace"
217
218 #: Koha/Database/Columns.pm:161
219 msgid "Collection"
220 msgstr "Sbírka"
221
222 #: Koha/Database/Columns.pm:123
223 msgid "Comment"
224 msgstr "Text komentáře"
225
226 #: Koha/Database/Columns.pm:170
227 msgid "Copy number"
228 msgstr "Číslo kopie"
229
230 #: Koha/Database/Columns.pm:78
231 msgid "Country"
232 msgstr "Země"
233
234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
235 msgctxt "patron restriction created on"
236 msgid "Created"
237 msgstr "Vytvořeno"
238
239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
241 msgctxt "basket created by"
242 msgid "Created by"
243 msgstr "Vytvořil"
244
245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
246 msgctxt "basket created by"
247 msgid "Created by:"
248 msgstr "Vytvořil:"
249
250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
252 msgctxt "purchase suggestion created by"
253 msgid "Created by:"
254 msgstr "Vytvořil:"
255
256 #: Koha/Database/Columns.pm:186
257 msgid "Creation date"
258 msgstr "Datum vytvoření"
259
260 #: Koha/Database/Columns.pm:157
261 msgid "Current library"
262 msgstr "Aktuální knihovna"
263
264 #: Koha/Database/Columns.pm:165
265 msgid "Damaged on"
266 msgstr "Poškozeno"
267
268 #: Koha/Database/Columns.pm:164
269 msgid "Damaged status"
270 msgstr "Stav poškození"
271
272 #: Koha/Database/Columns.pm:133
273 msgid "Date acquired"
274 msgstr "Datum zapsání"
275
276 #: Koha/Database/Columns.pm:139
277 msgid "Date last checked out"
278 msgstr "Datum posledního vypůjčení"
279
280 #: Koha/Database/Columns.pm:140
281 msgid "Date last seen"
282 msgstr "Datum poslední evidence"
283
284 #: Koha/Database/Columns.pm:66
285 msgid "Date of birth"
286 msgstr "Datum narození"
287
288 #: Koha/Database/Columns.pm:198
289 msgid "Dewey/classification"
290 msgstr "Klasifikace"
291
292 #: Koha/Database/Columns.pm:142
293 msgid "Due date"
294 msgstr "Půjčeno do"
295
296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
297 msgid "Elasticsearch is currently disabled."
298 msgstr "Elasticsearch je nyní vypnutý."
299
300 #: Koha/Database/Columns.pm:217
301 msgid "End date"
302 msgstr "Do dne"
303
304 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
305 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
306 msgstr ""
307
308 #: Koha/Database/Columns.pm:114
309 msgid "Expiry date"
310 msgstr "Konec platnosti registrace"
311
312 #: Koha/Database/Columns.pm:84
313 msgid "Fax"
314 msgstr "Fax"
315
316 #: Koha/Database/Columns.pm:65
317 msgid "First name"
318 msgstr "Jméno"
319
320 #: Koha/Database/Columns.pm:184
321 msgid "Framework code"
322 msgstr "Kód šablony"
323
324 #: Koha/Database/Columns.pm:69
325 msgid "Gender"
326 msgstr "Pohlaví"
327
328 #: Koha/Database/Columns.pm:120
329 msgid "Gone no address flag"
330 msgstr "Zkontrolovat adresu"
331
332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957
333 #, fuzzy
334 msgid "Hold"
335 msgid_plural "Holds"
336 msgstr[0] "Rezervace"
337 msgstr[1] "Rezervace"
338
339 #: Koha/Database/Columns.pm:109
340 msgid "Home library"
341 msgstr "Domovská knihovna"
342
343 #: Koha/Database/Columns.pm:196
344 msgid "ISBN"
345 msgstr "ISBN"
346
347 #: Koha/Database/Columns.pm:197
348 msgid "ISSN"
349 msgstr "ISSN"
350
351 #: Koha/Database/Columns.pm:205
352 msgid "Illustrations"
353 msgstr "Ilustrace"
354
355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
356 #, perl-brace-format
357 msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
358 msgstr "Je třeba znovu vytvořit index '{index}'."
359
360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
361 #, perl-brace-format
362 msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
363 msgstr "Je třeba přeindexovat '{index}'."
364
365 #: Koha/Database/Columns.pm:67
366 msgid "Initials"
367 msgstr "Iniciály"
368
369 #: Koha/Database/Columns.pm:156
370 msgid "Internal note"
371 msgstr "Interní poznámka"
372
373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
374 #, perl-brace-format
375 msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
376 msgstr "Chybná váha pole: '{weight}', váha musí být cele kladné číslo."
377
378 #: Koha/Database/Columns.pm:163
379 msgid "Inventory number"
380 msgstr "Přírůstkové číslo"
381
382 #: C4/ILSDI/Services.pm:984
383 msgid "Item damaged"
384 msgstr "Poškozeno"
385
386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
387 msgid "Item does not belong to your library"
388 msgstr "Jednotka nepatří do vaší knihovny"
389
390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
391 msgid "Item has a waiting hold"
392 msgstr "Na jednotku je vytvořena čekající rezervace"
393
394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
395 msgid "Item has linked analytics"
396 msgstr "K jednotce je připojený analytický popis"
397
398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
399 msgid "Item is checked out"
400 msgstr "Jednotka je vypůjčená"
401
402 #: C4/ILSDI/Services.pm:980
403 msgid "Item lost"
404 msgstr "Ztraceno"
405
406 #: Koha/Database/Columns.pm:179
407 msgid "Item number"
408 msgstr "Číslo dokumentu"
409
410 #: Koha/Database/Columns.pm:129
411 msgid "Item number (internal)"
412 msgstr "Vnitřní číslo dokumentu"
413
414 #: C4/ILSDI/Services.pm:982
415 msgid "Item withdrawn"
416 msgstr "Odepsáno"
417
418 #: Koha/Database/Columns.pm:180
419 msgid "Itemtype"
420 msgstr "Typ jednotky"
421
422 #: Koha/Database/Columns.pm:162
423 msgid "Koha itemtype"
424 msgstr "Typ Koha jednotky"
425
426 #: Koha/Database/Columns.pm:144
427 msgid "Koha normalized classification for sorting"
428 msgstr "Normalizovaná klasifikace pro řazení Koha"
429
430 #: Koha/Database/Columns.pm:210
431 msgid "LCCN"
432 msgstr "LCCN"
433
434 # Poslední jednotka bibliografického záznamu s rezervací na záznam
435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
436 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
437 msgstr "Poslední jednotka bibliografického záznamu s rezervací na titul"
438
439 #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
440 msgid "Library"
441 msgstr "Knihovna"
442
443 #: Koha/Database/Columns.pm:220
444 msgid "Location"
445 msgstr "Umístění"
446
447 #: Koha/Database/Columns.pm:121
448 msgid "Lost card flag"
449 msgstr "Příznak - ztracená průkazka."
450
451 #: Koha/Database/Columns.pm:147
452 msgid "Lost on"
453 msgstr "Ztraceno dne"
454
455 #: Koha/Database/Columns.pm:146
456 msgid "Lost status"
457 msgstr "Stav ztráty"
458
459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
460 msgid "Mappings have been reset successfully."
461 msgstr "Mapování bylo úspěšně resetováno."
462
463 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
464 msgid "Mappings updated successfully."
465 msgstr "Mapování bylo úspěšně aktualizováno."
466
467 #: Koha/Database/Columns.pm:166
468 msgid "Materials specified"
469 msgstr "Přílohy"
470
471 #: Koha/Database/Columns.pm:124
472 msgid "Mobile phone number"
473 msgstr "Telefonní číslo"
474
475 #: Koha/Database/Columns.pm:187
476 msgid "Modification date"
477 msgstr "Datum změny"
478
479 #: Koha/Database/Columns.pm:171
480 #, fuzzy
481 msgid "New status"
482 msgstr "Bez stavu"
483
484 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
485 msgid "Not for loan"
486 msgstr "Nelze vypůjčit"
487
488 #: Koha/Database/Columns.pm:207
489 msgid "Notes"
490 msgstr "Poznámky"
491
492 #: Koha/Database/Columns.pm:193
493 msgid "Number"
494 msgstr "Číslo"
495
496 #: Koha/Database/Columns.pm:206
497 msgid "Number of pages"
498 msgstr "Počet stránek"
499
500 #: Koha/Database/Columns.pm:115
501 msgid "OPAC note"
502 msgstr "Poznámka pro on-line katalog"
503
504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
512 msgctxt "noun"
513 msgid "Order"
514 msgstr "Objednávka"
515
516 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
520 msgctxt "verb"
521 msgid "Order"
522 msgstr "Objednávka"
523
524 #: Koha/Database/Columns.pm:68
525 msgid "Other name"
526 msgstr "Jiné jméno"
527
528 #: Koha/Database/Columns.pm:81
529 msgid "Other phone"
530 msgstr "Další telefon"
531
532 #: Koha/Database/Columns.pm:118
533 msgid "Password"
534 msgstr "Heslo"
535
536 #: Koha/Database/Columns.pm:110
537 msgid "Patron category"
538 msgstr "Kategorie uživatelů"
539
540 #: Koha/Database/Columns.pm:218
541 msgid "Periodicity"
542 msgstr "Periodicita"
543
544 #: Koha/Database/Columns.pm:135
545 msgid "Permanent library"
546 msgstr "Permanentní knihovna"
547
548 #: Koha/Database/Columns.pm:160
549 msgid "Permanent shelving location"
550 msgstr "Trvalé umístění na regále"
551
552 #: Koha/Database/Columns.pm:209
553 msgid "Place of publication"
554 msgstr "Místo vydání"
555
556 #: Koha/Database/Columns.pm:136
557 msgid "Price"
558 msgstr "Cena"
559
560 #: Koha/Database/Columns.pm:138
561 msgid "Price effective from"
562 msgstr "Cena effektivně od"
563
564 #: Koha/Database/Columns.pm:82
565 msgid "Primary email"
566 msgstr "Primární email"
567
568 #: Koha/Database/Columns.pm:79
569 msgid "Primary phone"
570 msgstr "Primární telefonní číslo"
571
572 #: Koha/Database/Columns.pm:125
573 msgid "Privacy settings"
574 msgstr "Natavení soukromí"
575
576 #: Koha/Database/Columns.pm:155
577 msgid "Public note"
578 msgstr "Veřejná poznámka:"
579
580 #: Koha/Database/Columns.pm:200
581 msgid "Publication date"
582 msgstr "Datum zveřejnění"
583
584 #: Koha/Database/Columns.pm:201
585 msgid "Publisher"
586 msgstr "Vydavatel"
587
588 #: Koha/Database/Columns.pm:113
589 msgid "Registration date"
590 msgstr "Datum registrace:"
591
592 #: Koha/Database/Columns.pm:70
593 msgid "Relationship"
594 msgstr "Vztah"
595
596 #: Koha/Database/Columns.pm:137
597 msgid "Replacement price"
598 msgstr "Cena náhrady"
599
600 #: Koha/Database/Columns.pm:122
601 msgid "Restricted [until] flag"
602 msgstr "Omezeno [do]"
603
604 #: Koha/Database/Columns.pm:63
605 msgid "Salutation"
606 msgstr "Oslovení"
607
608 #: Koha/Database/Columns.pm:83
609 msgid "Secondary email"
610 msgstr "Sekundární email:"
611
612 #: Koha/Database/Columns.pm:80
613 msgid "Secondary phone"
614 msgstr "Sekundární telefon"
615
616 #: Koha/Database/Columns.pm:169
617 msgid "Serial enumeraton/chronology"
618 msgstr "Sériové číslování/chronologie"
619
620 #: Koha/Database/Columns.pm:141
621 msgid "Shelving control number"
622 msgstr "Kontrolní číslo řazení"
623
624 #: Koha/Database/Columns.pm:159
625 msgid "Shelving location"
626 msgstr "Část fondu"
627
628 #: Koha/Database/Columns.pm:208
629 msgid "Size"
630 msgstr "Velikost"
631
632 #: Koha/Database/Columns.pm:111
633 msgid "Sort 1"
634 msgstr "Řazení 1"
635
636 #: Koha/Database/Columns.pm:112
637 msgid "Sort 2"
638 msgstr "Řazení 2"
639
640 #: Koha/Database/Columns.pm:134
641 msgid "Source of acquisition"
642 msgstr "Zdroj získání"
643
644 #: Koha/Database/Columns.pm:143
645 msgid "Source of classification / shelving scheme"
646 msgstr "Zdroj klasifikace / schéma seřazení"
647
648 #: Koha/Database/Columns.pm:216
649 msgid "Start date"
650 msgstr "Počáteční datum"
651
652 #: Koha/Database/Columns.pm:76
653 msgid "State"
654 msgstr "Stav"
655
656 #: Koha/Database/Columns.pm:174
657 msgid "Statistics date and time"
658 msgstr "Statistika data a času"
659
660 #: Koha/Database/Columns.pm:71
661 msgid "Street number"
662 msgstr "Číslo ulice"
663
664 #: Koha/Database/Columns.pm:72
665 msgid "Street type"
666 msgstr "Typ ulice"
667
668 #: Koha/Database/Columns.pm:199
669 msgid "Sub classification"
670 msgstr "Podtřída"
671
672 #: Koha/Database/Columns.pm:64
673 msgid "Surname"
674 msgstr "Příjmení"
675
676 #: Koha/Database/Columns.pm:119
677 msgid "System permissions"
678 msgstr "Systémová oprávnění"
679
680 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
681 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
683 msgctxt "Semester"
684 msgid "Term"
685 msgstr "Termín"
686
687 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
688 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
690 msgctxt "Semester"
691 msgid "Term:"
692 msgstr "Termín:"
693
694 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
695 #, perl-brace-format
696 msgctxt "pluralization"
697 msgid "There is one archived suggestion."
698 msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
699 msgstr[0] "K dispozici je jeden archivovaný návrh."
700 msgstr[1] "K dispozici jsou {count} archivované návrhy."
701 msgstr[2] "K dispozici je {count} archivovaných návrhů."
702
703 #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
704 msgid "Timestamp"
705 msgstr "Časová značka"
706
707 #: Koha/Database/Columns.pm:213
708 msgid "Title"
709 msgstr "Název"
710
711 #: Koha/Database/Columns.pm:151
712 msgid "Total checkouts"
713 msgstr "Celkem výpůjček"
714
715 #: Koha/Database/Columns.pm:153
716 msgid "Total holds"
717 msgstr "Celkem rezervací"
718
719 #: Koha/Database/Columns.pm:152
720 msgid "Total renewals"
721 msgstr "Prodloužení celkem"
722
723 #: Koha/Database/Columns.pm:177
724 msgid "Type"
725 msgstr "Typ"
726
727 #: Koha/Database/Columns.pm:212
728 msgid "URL"
729 msgstr "URL"
730
731 #: Koha/Database/Columns.pm:167
732 msgid "Uniform Resource Identifier"
733 msgstr "Jedinečný identifikátor zdrojů"
734
735 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
736 msgid "Unknown reason"
737 msgstr "Neznámý důvod"
738
739 #: Koha/Database/Columns.pm:154
740 msgid "Use restrictions"
741 msgstr "použít omezení"
742
743 #: Koha/Database/Columns.pm:117
744 msgid "Username"
745 msgstr "Uživatelské jméno:"
746
747 #: Koha/Database/Columns.pm:176
748 msgid "Value"
749 msgstr "Hodnota"
750
751 #: Koha/Database/Columns.pm:202
752 msgid "Volume date"
753 msgstr "Datum svazku"
754
755 #: Koha/Database/Columns.pm:203
756 msgid "Volume information"
757 msgstr "Informace o svazku"
758
759 #: Koha/Database/Columns.pm:192
760 msgid "Volume number"
761 msgstr "Číslo svazku"
762
763 #: Koha/Database/Columns.pm:149
764 msgid "Withdrawn on"
765 msgstr "Zrušeno dne"
766
767 #: Koha/Database/Columns.pm:148
768 msgid "Withdrawn status"
769 msgstr "Stav zrušení"
770
771 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
772 msgid ""
773 "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
774 "least one mapping"
775 msgstr ""
776 "Pokusili jste se odstranit všechna mapování vyžadovaná pro indexaci, musíte "
777 "ponechat alespoň jedno"
778
779 #: Koha/Database/Columns.pm:77
780 msgid "ZIP/Postal code"
781 msgstr "PSČ"
782
783 #: Koha/Database/Columns.pm:224
784 msgid "author"
785 msgstr "autor"
786
787 #: C4/ILSDI/Services.pm:986
788 #, fuzzy
789 msgid "available"
790 msgstr "Nedostupný"
791
792 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
794 msgid "basket"
795 msgid_plural "baskets"
796 msgstr[0] ""
797 msgstr[1] ""
798
799 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
800 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
801 msgid "bowed string instruments"
802 msgstr ""
803
804 #: Koha/Database/Columns.pm:232
805 msgid "branchcode"
806 msgstr "Kód pobočky"
807
808 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
809 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
810 msgid "brass instruments"
811 msgstr ""
812
813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228
814 msgid "checkout"
815 msgid_plural "checkouts"
816 msgstr[0] "výpůjčka"
817 msgstr[1] "výpůjčky"
818 msgstr[2] "výpůjček"
819
820 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
821 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
822 msgid "choirs"
823 msgstr ""
824
825 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
826 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
827 msgid "choral voices"
828 msgstr ""
829
830 #: Koha/Database/Columns.pm:228
831 #, fuzzy
832 msgid "collectiontitle"
833 msgstr "Název sbírky"
834
835 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
836 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
837 msgid "conductors"
838 msgstr ""
839
840 #: Koha/Database/Columns.pm:225
841 #, fuzzy
842 msgid "copyrightdate"
843 msgstr "Rok vydání"
844
845 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
846 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
847 msgid "devices, other performers"
848 msgstr ""
849
850 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
851 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
852 msgid "electro-acoustic instruments"
853 msgstr ""
854
855 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
856 msgid "electroacoustic music"
857 msgstr ""
858
859 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
860 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
861 msgid "ensemble instruments"
862 msgstr ""
863
864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244
865 msgid "hold pending"
866 msgid_plural "holds pending"
867 msgstr[0] "nevyřízená rezervace"
868 msgstr[1] "nevyřízené rezervace"
869 msgstr[2] "nevyřízených rezervací"
870
871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252
872 msgid "hold waiting"
873 msgid_plural "holds waiting"
874 msgstr[0] "čekající rezervace"
875 msgstr[1] "čekající rezervace"
876 msgstr[2] "čekajících rezervací"
877
878 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
879 msgid "instrumental music"
880 msgstr ""
881
882 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
883 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
884 msgid "instruments total"
885 msgstr ""
886
887 #: Koha/Database/Columns.pm:226
888 msgid "isbn"
889 msgstr "isbn"
890
891 #: Koha/Database/Columns.pm:231
892 #, fuzzy
893 msgid "itemtype"
894 msgstr "typ jednotky (exempláře)"
895
896 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
897 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
898 msgid "keyboard instruments"
899 msgstr ""
900
901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269
902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276
903 msgid "message"
904 msgid_plural "messages"
905 msgstr[0] "zpráva"
906 msgstr[1] "zprávy"
907 msgstr[2] "zpráv"
908
909 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
910 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
911 msgid "miscellaneous, other instruments"
912 msgstr ""
913
914 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
915 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
916 msgstr ""
917
918 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
919 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
920 msgid "not available"
921 msgstr "nedostupný"
922
923 #: Koha/Database/Columns.pm:234
924 #, fuzzy
925 msgid "note"
926 msgstr "Přidat poznámku"
927
928 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
929 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
930 msgid "orchestras"
931 msgstr ""
932
933 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
934 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
935 msgstr ""
936
937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236
938 msgid "overdue"
939 msgid_plural "overdues"
940 msgstr[0] "výpůjčka po termínu"
941 msgstr[1] "výpůjčky po termínu"
942 msgstr[2] "výpůjček po termínu"
943
944 #: Koha/Database/Columns.pm:233
945 #, fuzzy
946 msgid "patronreason"
947 msgstr "čtenářů do "
948
949 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
950 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
951 msgid "percussion instruments"
952 msgstr ""
953
954 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
955 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
956 msgid "performers total"
957 msgstr ""
958
959 #: Koha/Database/Columns.pm:229
960 #, fuzzy
961 msgid "place"
962 msgstr "Nahradit"
963
964 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
965 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
966 msgid "plucked string instruments"
967 msgstr ""
968
969 #: Koha/Database/Columns.pm:227
970 #, fuzzy
971 msgid "publishercode"
972 msgstr ", vydavatel"
973
974 #: Koha/Database/Columns.pm:230
975 #, fuzzy
976 msgid "quantity"
977 msgstr "Množství"
978
979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
980 #, fuzzy
981 msgid "record"
982 msgid_plural "records"
983 msgstr[0] "záznam"
984 msgstr[1] "záznam"
985
986 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
987 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
988 msgid "solo instruments"
989 msgstr ""
990
991 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
992 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
993 msgid "solo voices"
994 msgstr ""
995
996 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
997 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
998 msgid "subscription"
999 msgid_plural "subscriptions"
1000 msgstr[0] ""
1001 msgstr[1] ""
1002
1003 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
1004 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
1008 msgid "unknown"
1009 msgstr "neznámý"
1010
1011 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
1012 msgid "vocal a cappella music"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
1016 msgid "vocal and instrumental music"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
1020 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
1021 msgid "voices total"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
1025 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
1026 msgid "wind instruments"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
1030 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
1031 msgid "woodwind instruments"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
1035 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
1036 #, perl-brace-format
1037 msgid "{count} item"
1038 msgid_plural "{count} items"
1039 msgstr[0] "{count} jednotka"
1040 msgstr[1] "{count} jednotky"
1041 msgstr[2] "{count} jednotek"
1042
1043 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
1044 #, perl-brace-format
1045 msgid "{count} library limitation"
1046 msgid_plural "{count} library limitations"
1047 msgstr[0] "{count} omezení podle knihovny"
1048 msgstr[1] "{count} omezení podle knihovny"
1049 msgstr[2] "{count} omezení podle knihovny"
1050
1051 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
1052 #, perl-brace-format
1053 msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
1054 msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
1055 msgstr[0] "Dokument {title} ({barcode}) byl odstraněn z {count} kurzu."
1056 msgstr[1] "Dokument {title} ({barcode}) byl odstraněn z {count} kurzů."
1057 msgstr[2] "Dokument {title} ({barcode}) byl odstraněn z {count} kurzů."