1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 06:21-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-11-17 13:18+0000\n"
10 "Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/>"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1573996706.996886\n"
20 "X-Pootle-Path: /cs/18.05/cs-CZ-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
26 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
29 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
30 msgstr "%s %s %s %s Na cestě z "
33 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
34 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
35 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
40 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
45 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
46 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
49 msgid "%s %s %s %s by "
50 msgstr "%s %s %s %s od "
52 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
53 #. %2$s: - newline="\n" | html -
54 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
56 #. %5$s: - newline | html -
58 #. %7$s: barcode | html
61 #. %10$s: - newline | html -
62 #. %11$s: title | html
63 #. %12$s: barcode | html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
68 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
69 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
71 "%s %s %s %s je v prodlení %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) je v "
72 "prodlení %s %s má být dnes vráceno %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) "
73 "má být dnes vrácena do knihovny %s "
75 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
76 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
81 msgid "%s %s %s Koha online %s "
82 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
84 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
85 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
88 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
89 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
93 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
94 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
96 #. %1$s: IF ( biblio.title )
97 #. %2$s: biblio.title | html
100 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
101 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
103 #. %8$s: subtitle | html
105 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
106 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
108 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
109 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
110 #. %15$s: part_numbers.$i | html
112 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
113 #. %18$s: part_names.$i | html
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
119 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
121 "%s %s %s Bez názvu %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
124 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
125 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
129 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
130 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
132 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
133 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
134 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
135 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
136 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
137 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
138 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
140 #. %9$s: account.credit_type.description | html
142 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
143 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
144 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
145 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
146 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
147 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
148 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
149 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
150 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
151 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
152 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
153 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
154 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
155 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
156 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
158 #. %27$s: account.debit_type.description | html
161 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
165 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
166 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
167 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
168 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
169 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
171 "%s %s %sPlatba %sProminuto %sProminuto %sKredit %sVrácený poplatek "
172 "zaúčtovaný za ztrátu %s%s %s %s %s %sRegistrační poplatek %sPoplatek za "
173 "obnovení registrace %sZtráta dokumentu %sRučně vložený poplatek %sNový "
174 "průkaz %sUpomínka %sPoplatek za zpracování ztraceného dokumentu %sPůjčovné %"
175 "sDenní půjčovné %sProdloužení placené výpůčky %sProdloužení výpůjčky s "
176 "denním poplatkem%sRezervační poplatek %sPoplatek za nevyzvednutou rezervaci "
180 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
181 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
182 #. %4$s: IF ( loop.last )
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
191 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
193 "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné jednotky. %s "
196 #. %2$s: MY_TAG.term | html
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
200 msgid "%s %s (not approved) %s "
201 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
204 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
207 msgid "%s %s Did you mean: "
208 msgstr "%s %s Měli jste na mysli: "
210 #. For the first occurrence,
212 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
216 msgid "%s %s End date: "
217 msgstr "%s %s Konec omezení: "
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
223 msgid "%s %s Item in transit to "
224 msgstr "%s %s Na cestě do "
226 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
227 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
230 msgid "%s %s Item waiting at "
231 msgstr "%s %s Čeká v "
234 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
235 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
236 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
237 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
238 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
239 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
240 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
245 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
246 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
247 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
249 "%s %s XSL šablona nebyla předána. %s Soubor XSLT nebyl nalezen. %s Při "
250 "načítání stylu se vyskytla chyba. %s Při parsování stylu se vyskytla chyba. "
251 "%s Při parsování vstupu se vyskytla chyba. %s Při zpracovávání vstupu se "
252 "vyskytla chyba. %s Vstup nebyl předán. %s "
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
259 msgid "%s %s No results found. %s "
260 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
262 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
263 #. %2$s: IF branchcode
264 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
268 #. %7$s: IF branchcode
269 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
276 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
277 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
280 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s %s RSS kanál novinek z knihovny %s %s "
281 "%s RSS kanál novinek z knihovny %s a celého knihovního systému %s RSS kanál "
282 "novinek z knihoven tohoto systému %s %s "
284 #. %1$s: - SWITCH index -
285 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
286 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
287 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
292 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
293 "%s Search also for related subjects %s "
295 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
296 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
298 #. %1$s: SWITCH m.code
299 #. %2$s: CASE 'too_many'
300 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
301 #. %4$s: CASE 'already_exists'
302 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
304 #. %7$s: m.code | html
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
309 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
310 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
311 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
312 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
313 "has been submitted. %s %s %s "
315 "%s %s Návrh nebyl uložen. Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které "
316 "můžete vložit (%s). Jakmile knihovna zpracuje předchozí vaše návrhy, budete "
317 "moci vkládat další. %s Návrh nebyl vložen. Stejný návrh již existuje. %s Váš "
318 "návrh byl odeslán. %s %s %s "
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
327 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
330 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
333 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
334 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
340 #. %1$s: i.title | html
342 #. %3$s: i.author | html
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
346 msgid "%s %s by %s %s "
347 msgstr "%s %s od %s%s "
349 #. %1$s: r.firstname | html
350 #. %2$s: r.surname | html
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
353 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
354 msgstr "Čtenár %s %s dluží částku:"
356 #. %1$s: firstname | $raw
357 #. %2$s: surname | $raw
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
360 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
361 msgstr "%s %s vám poslal obsah košíku z našeho on-line katalogu."
363 #. %1$s: firstname | $raw
364 #. %2$s: surname | $raw
365 #. %3$s: shelfname | $raw
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
368 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
370 "%s %s vám poslal z našeho on-line katalogu seznam dokumentů s názvem: %s."
372 #. %1$s: r.patron.firstname | html
373 #. %2$s: r.patron.surname | html
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
376 msgid "%s %s's fines and charges"
377 msgstr "%s %s's dlužných poplatků"
380 #. %2$s: CASE 'earlier'
381 #. %3$s: CASE 'later'
382 #. %4$s: CASE 'acronym'
383 #. %5$s: CASE 'musical'
384 #. %6$s: CASE 'broader'
385 #. %7$s: CASE 'narrower'
386 #. %8$s: CASE 'parent'
389 #. %11$s: type | html
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
395 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
396 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
399 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
400 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
403 #. %1$s: SWITCH option
404 #. %2$s: CASE 'bibtex'
405 #. %3$s: CASE 'endnote'
406 #. %4$s: CASE 'marcxml'
407 #. %5$s: CASE 'marc8'
409 #. %7$s: CASE 'marcstd'
412 #. %10$s: CASE 'isbd'
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
417 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
418 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
420 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
421 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
423 #. %1$s: IF s.is_private
424 #. %2$s: IF s.is_shared
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
431 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
432 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
434 #. %1$s: added_count | html
435 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
440 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
441 msgstr "%s %sštítek%sštítky%s úspěšně přidán(y)."
443 #. %1$s: deleted_count | html
444 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
449 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
450 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
452 #. %1$s: IF loop.index == 0
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
457 msgid "%s %s and %s "
458 msgstr "%s %s a %s "
460 #. %1$s: bibliotitle | html
461 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
464 msgid "%s (Record no. %s)"
465 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
467 #. %1$s: IF ( related )
468 #. %2$s: FOREACH relate IN related
469 #. %3$s: relate.related_search | html
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
474 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
475 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
477 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
478 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
479 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
480 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
481 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
484 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
485 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
487 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
488 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
489 #. %3$s: IF ( canrenew )
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
492 msgid "%s Account frozen %s %s "
493 msgstr "%s Účet pozastaven %s %s "
495 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
498 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
500 "%s Podle této e-mailové adresy není možné jednoznačně identifikovat váš "
503 #. %1$s: IF review.your_comment
504 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
506 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
507 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
508 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
510 #. %8$s: review.borrtitle | html
511 #. %9$s: review.firstname | html
512 #. %10$s: review.surname | html
513 #. %11$s: CASE 'first'
514 #. %12$s: review.firstname | html
515 #. %13$s: CASE 'surname'
516 #. %14$s: review.surname | html
517 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
518 #. %16$s: review.firstname | html
519 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
520 #. %18$s: CASE 'username'
521 #. %19$s: review.userid | html
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
528 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
531 "%s Přidáno vámi %s %s %s Přidáno %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
532 "%s %s %s %s %s %s %s "
534 #. %1$s: IF (sendmailError)
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
537 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
538 msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
540 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
545 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
546 "resolve this problem. %s "
548 "%s Při generování PDF souboru došlo k chybě. Kontaktujte zaměstnance "
549 "knihovny, kteří pomohou vyřešit teto problém. %s "
551 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
554 msgid "%s Automatic renewal "
555 msgstr "%s Automatické prodloužení "
557 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
560 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
562 "%s Automatické prodloužení selhalo, protože vypršelo vaše registrační "
565 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
566 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
568 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
569 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
571 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
572 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
574 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
575 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
577 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
578 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
580 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
581 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
586 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
587 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
589 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
590 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
592 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
593 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
595 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
596 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
598 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
599 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
600 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
603 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
604 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
606 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
607 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
609 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
610 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
612 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
613 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
618 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
619 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
622 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
629 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
630 msgstr "%s Pokud se chcete odhlásit z toho klubu, kontaktujte knihovnu. %s "
632 #. %1$s: IF (errcode==1)
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
638 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
639 "you cannot add items to this list. %s "
641 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
642 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
645 #. %2$s: HOLDS.count | html
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
648 msgid "%s Holds (%s) "
649 msgstr "%s Rezervace (%s)"
651 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
654 msgid "%s Internet user critics"
655 msgstr "%s hodnocení uživatelů internetu"
657 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
661 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
663 "%s Možnost vkládat poznámky k vydání není zapnuta. Prosíme, kontaktujte "
664 "pracovníky knihovny. %s "
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
669 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
670 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
672 #. %1$s: issues_count | html
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
675 msgid "%s Item(s) checked out"
676 msgstr "%s vypůjčených jednotek"
678 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
679 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
683 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
685 "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení selhalo protože nemáte "
686 "zaplacené všechny poplatky. "
688 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
689 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
692 msgid "%s No renewal before %s "
693 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
695 #. %1$s: IF ( searchdesc )
696 #. %2$s: LibraryName | html
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
699 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
700 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy. "
703 #. %2$s: END # / IF results
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
706 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
707 msgstr "%s Žádné výsledky, zkuste změnit nastavení filtrů. %s "
711 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
712 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
716 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
717 msgstr "%s Bez názvu %s %s%s,%s "
719 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
722 msgid "%s Not allowed"
723 msgstr "%s Nepovoleno"
725 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
728 msgid "%s Not renewable "
729 msgstr "%s Nelze prodloužit "
731 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
732 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
735 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
736 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
738 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
743 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
744 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
746 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
748 #. %3$s: IF password_too_short
749 #. %4$s: minPasswordLength | html
751 #. %6$s: IF password_too_weak
753 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
755 #. %10$s: IF ( WrongPass )
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
760 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
761 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
762 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
763 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
764 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
765 "password for you. %s "
767 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
768 "nové heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků. %s %s Heslo musí obsahovat "
769 "alespoň jednu číslici, jedno malé a jedno velké písmeno. %s %s Heslo nesmí "
770 "obsahovat mezeru na začátku nebo na konci. %s %s Vaše současné heslo bylo "
771 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
772 "Vám vygeneroval nové heslo. %s "
774 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
775 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
776 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
777 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
781 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
782 msgstr "%s Čekající %s Ve zpracování %s Dokončeno %s Zrušeno %s "
784 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
787 msgid "%s Professional critics"
788 msgstr "%s Hodnocení od odborníků"
790 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
792 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
799 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
802 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
804 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
807 msgid "%s Quotations"
810 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
814 msgid "%s Renewal not allowed %s "
815 msgstr "%s Prodloužení není povoleno %s "
817 #. For the first occurrence,
818 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
819 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
821 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
826 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
827 msgstr "%s Omezení přidána během zpracovávání upomínek %s %s %s %s "
829 #. %1$s: LibraryName | html
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
835 #. %1$s: LibraryName | html
836 #. %2$s: IF ( query_desc )
837 #. %3$s: query_desc | html
839 #. %5$s: IF ( limit_desc )
840 #. %6$s: limit_desc | html
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
844 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
845 msgstr "%s Hledat ve %s „%s“%s%s s omezením: „%s“%s"
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
849 msgid "%s Search RSS feed"
850 msgstr "%s Hledat vlákno RSS"
852 #. %1$s: LibraryName | html
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
855 msgid "%s Self check-in"
856 msgstr "%s Samoobslužné vracení"
858 #. %1$s: LibraryName | html
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
861 msgid "%s Self checkout system"
862 msgstr "%s Systém samoobslužných výpůjček"
864 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
869 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
870 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
872 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
875 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
877 "%s Odkaz, na který jste klikl(a) již není platný, nebo vypršela jeho "
880 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
881 #. %2$s: ELSIF password_too_short
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
884 msgid "%s The passwords do not match. %s "
885 msgstr "%s Hesla se neshodují. %s "
887 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
888 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
889 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
890 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
891 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
892 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
893 #. %7$s: DEBT | $Price
894 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
895 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
896 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
897 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
898 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
899 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
900 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
901 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
902 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
907 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
908 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
909 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
910 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
911 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
912 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
913 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
914 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
915 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
917 "%s Systém nedokázal identifikovat čárový kód. %s Máte více výpůjček než "
918 "knihovna umožňuje, další dokument si proto již půjčit nemůžete. %s Tento "
919 "dokument má vypůjčený jiný čtenář. %s Tuto výpůjčku nelze znovu prodloužit. "
920 "%s Tento dokument není možné vypůjčit. %s Máte v knihovně dluh ve výši %s a "
921 "proto si nemůžete v tuto chvíli nic vypůjčit. %s Tento dokument již byl "
922 "odepsán z fondu knihovny. %s Tento dokument je možné vypůjčit jen s "
923 "omezením. %s Tento dokument má rezervovaný jiný čtenář. %s Tento dokument "
924 "patří do jiné pobočky/oddělení. %s Vaše registrace vypršela. %s Váš účet byl "
925 "zablokován. %s Tento průkaz byl označen jako ztracený. %s Vaše kontaktní "
926 "informace jsou neúplné. %s Termín pro vrácení není správně zadán. %s "
927 "Kontaktujte zaměstnance knihovny."
931 #. %3$s: FOREACH role IN content
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
934 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
935 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
941 msgid "%s This record has no items. %s "
942 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
949 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
951 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
954 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
957 msgid "%s Video extracts"
958 msgstr "%s Video ukázky"
960 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
963 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
966 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
967 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
968 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
970 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
971 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
977 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
980 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
983 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
988 msgid "%s Yes %s No %s "
989 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
991 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
992 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
997 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
999 "%s Ano (včas nevrácená nebo ztracená jednotka) %s Ano (poplak za půjčení) %s "
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1006 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1007 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
1009 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1013 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1014 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1016 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1017 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1019 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1024 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1025 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1027 "%s Při vyzvednutí rezervovaného dokumentu vám bude naúčtován poplatek ve "
1028 "výši %s %s Při zadání rezervace vám bude naúčtován poplatek ve výši %s %s "
1030 #. %1$s: resul.used | html
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1036 #. For the first occurrence,
1037 #. %1$s: IF ( review.author )
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1044 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1045 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1047 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1050 msgid "%s by %s %s %s "
1051 msgstr "%s od %s %s %s "
1053 #. %1$s: LoginBranchname | html
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1057 msgstr "Jednotky v knihovně %s"
1059 # řekl bych že ano ;)
1060 #. For the first occurrence,
1061 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1065 msgid "%s items are on order."
1066 msgstr "%s jednotek je objednáno."
1068 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1069 #. %2$s: total | html
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1072 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1074 "Nahráno %s z %s výsledků, upřesněte své hledání pro zobrazení dalších záznamů"
1076 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1082 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1086 msgstr "%s za hodinu"
1088 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1089 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1090 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1091 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1096 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1097 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1100 #. %2$s: heading | html
1103 #. %5$s: BLOCK language
1104 #. %6$s: SWITCH lang
1105 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1106 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1107 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1108 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1109 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1111 #. %13$s: lang | html
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1117 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1119 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1120 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1122 #. %1$s: FILTER trim
1123 #. %2$s: SWITCH type
1124 #. %3$s: CASE 'earlier'
1125 #. %4$s: CASE 'later'
1126 #. %5$s: CASE 'acronym'
1127 #. %6$s: CASE 'musical'
1128 #. %7$s: CASE 'broader'
1129 #. %8$s: CASE 'narrower'
1131 #. %10$s: type | html
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1137 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1138 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1140 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1141 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1143 #. %1$s: IF contents.count
1144 #. %2$s: contents.count | html
1145 #. %3$s: IF contents.count == 1
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1152 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1153 msgstr "%s%s %sjednotka%sjednotky%s%sPrázdné%s"
1155 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1156 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1160 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1161 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1165 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1166 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše platba %s %s%s "
1168 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1169 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1170 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1178 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1180 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1182 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1183 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1188 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1189 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné vracení"
1191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1192 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1197 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1198 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1204 #. %5$s: borrowernumber | html
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1207 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1209 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1212 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1213 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1218 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1219 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1221 #. For the first occurrence,
1222 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1223 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1232 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1233 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1235 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1236 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1239 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1240 #. %6$s: IF ( ms_value )
1241 #. %7$s: ms_value | html
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1249 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1250 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1252 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s %s Výsledky vyhledávání „%s“ %s "
1253 "Výsledky vyhledávání %s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. %s"
1255 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1256 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1259 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1260 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1261 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1262 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1263 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1264 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1265 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1266 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1267 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1268 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1269 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1270 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1276 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1277 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1278 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1279 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1280 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1281 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1283 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1284 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1285 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1286 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1287 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1288 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1294 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1300 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1303 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1304 "katalogu není povoleno %s"
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1310 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1311 #. %6$s: IF ( query_desc )
1312 #. %7$s: query_desc | html
1314 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1315 #. %10$s: limit_desc | html
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1322 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1323 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1326 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání ve %s „%s“%s"
1327 "%s s omezením: „%s“%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1330 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1331 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1334 #. %5$s: IF ( total )
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1340 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1343 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1350 #. %5$s: IF op == 'view'
1351 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1357 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1363 #. %5$s: IF ( op_add )
1365 #. %7$s: IF ( op_else )
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1370 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1371 "%sPurchase Suggestions%s"
1373 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1374 "%sNávrhy na nákup%s"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1380 #. %5$s: IF ( typeissue )
1381 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1386 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1387 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1389 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1390 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1396 #. %5$s: IF action == 'edit'
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1402 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1403 "%sRegister a new account%s"
1405 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1415 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1424 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1426 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1427 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1433 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1442 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1448 #. %5$s: summary.mainentry | html
1449 #. %6$s: IF authtypetext
1450 #. %7$s: authtypetext | html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1455 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1457 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1467 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1476 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1482 #. %5$s: title | html
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1486 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1492 #. %5$s: course.course_name | html
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1496 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1505 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1511 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1515 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1524 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Zrušení konta"
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1533 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1539 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1543 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1549 #. %5$s: authtypetext | html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1553 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1562 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Obnova zpomenutého hesla"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1568 #. %5$s: bibliotitle | html
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1573 "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o historii předplatného pro %s"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1582 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1592 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1601 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1607 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1611 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1620 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1631 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání „%s“ v databázi OverDrive"
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1640 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1649 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1658 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1669 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání „%s“ v databázi RecordedBooks"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1678 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Požadavek na článek"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1687 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1696 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1705 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1714 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1723 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1732 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1741 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1750 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše poplatky"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1759 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1768 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše souhlasy"
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1778 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše požadavky na meziknihovní výpůjčky"
1780 #. For the first occurrence,
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1789 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1798 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1807 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Distribuční seznamy"
1809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1813 #. %5$s: unimarc3 | html
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1817 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání ppn %s v databázi IdRef"
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1826 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1831 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1833 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1834 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1835 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1837 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1838 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1839 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1841 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1842 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1848 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1849 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1852 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1853 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1856 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1857 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1862 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1863 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1865 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1866 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1870 msgid "%s, by %s%s "
1871 msgstr "%s, od %s%s "
1873 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1874 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1877 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1878 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1880 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1881 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1884 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1885 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1887 #. For the first occurrence,
1888 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1889 #. %2$s: i.biblionumber | html
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1898 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1899 #. %2$s: review.biblionumber | html
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1902 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1903 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1905 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1906 #. %2$s: review.biblionumber | html
1907 #. %3$s: review.reviewid | html
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1910 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1911 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1913 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1916 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1917 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1919 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1920 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1923 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1924 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1926 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1927 #. %2$s: query_cgi | html
1928 #. %3$s: limit_cgi | html
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1931 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1932 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1934 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1935 #. %2$s: query_cgi | html
1936 #. %3$s: limit_cgi | html
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1939 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1940 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1942 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1943 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1946 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1947 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1949 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1952 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1953 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1959 msgid "%s0 biblios%s "
1960 msgstr "%s0 záznamů%s "
1962 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1963 #. %2$s: starting_homebranch | html
1965 #. %4$s: IF ( starting_location )
1966 #. %5$s: starting_location | html
1968 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1969 #. %8$s: starting_ccode | html
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1974 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1977 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
1979 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1984 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1985 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
1987 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1989 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1991 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1993 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1995 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1997 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1999 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2001 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2003 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2005 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2007 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2009 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2014 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2015 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2016 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2018 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nikdy "
2019 "nepřišlo)%s %sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící(Poškozeno)%s %sChybějící "
2020 "(ztraceno)%s %sNedostupné%s %sOdstraněno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
2022 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2023 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2024 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2025 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2026 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2027 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
2033 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2034 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2036 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
2037 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
2040 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2041 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2042 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2047 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2048 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
2050 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2051 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2052 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2053 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2054 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2055 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2057 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2059 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2060 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2065 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2066 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2069 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2070 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2072 #. %1$s: IF ( typeissue )
2073 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2078 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2081 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit upozornění na odběr nových "
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2088 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2089 msgstr "%sTato autorita neni použita v žádném záznamu.%s "
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2095 msgid "%sThis record has no items.%s "
2096 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2098 #. For the first occurrence,
2099 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2105 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2106 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
2108 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2113 msgid "%sYes%sNo%s "
2114 msgstr "%sAno%sNe%s "
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2121 msgstr "%sseznam:%s"
2123 #. For the first occurrence,
2124 #. %1$s: IF ( author )
2125 #. %2$s: author | html
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2136 msgid "<< Previous"
2137 msgstr "<< Předchozí"
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2142 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2143 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2145 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2146 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2151 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2152 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2154 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2155 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2160 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2161 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2162 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2163 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2164 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2165 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2166 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2167 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2168 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2169 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2170 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2171 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2172 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2173 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2174 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2175 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2176 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2177 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2178 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2179 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2180 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2181 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2182 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2183 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2184 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2185 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2186 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2187 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2188 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2189 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2190 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2191 "notforloan>0</notforloan> <"
2192 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2193 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2194 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2195 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2196 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2197 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2198 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2199 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2200 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2201 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2202 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2203 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2204 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2205 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2206 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2207 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2208 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2209 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2210 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2211 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2212 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2213 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2214 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2215 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2216 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2217 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2218 "notforloan>0</notforloan> <"
2219 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2220 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2221 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2222 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2223 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2224 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2225 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2226 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2227 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2228 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2229 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2231 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2232 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2233 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2234 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2235 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2236 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2237 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2238 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2239 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2240 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2241 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2242 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2243 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2244 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2245 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2246 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2247 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2248 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2249 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2250 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2251 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2252 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2253 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2254 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2255 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2256 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2257 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2258 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2259 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2260 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2261 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2262 "notforloan>0</notforloan> <"
2263 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2264 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2265 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2266 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2267 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2268 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2269 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2270 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2271 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2272 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2273 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2274 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2275 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2276 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2277 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2278 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2279 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2280 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2281 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2282 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2283 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2284 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2285 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2286 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2287 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2288 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2289 "notforloan>0</notforloan> <"
2290 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2291 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2292 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2293 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2294 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2295 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2296 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2297 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2298 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2299 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2300 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2305 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2306 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2307 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2308 "GetPatronStatus>"
2310 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2311 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2312 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2317 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2318 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2319 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2320 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2321 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2322 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2323 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2324 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2325 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2326 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2327 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2328 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2329 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2330 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2331 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2332 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2333 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2334 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2335 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2336 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2337 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2338 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2339 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2340 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2341 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2342 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2343 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2344 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2345 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2346 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2347 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2348 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2349 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2350 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2351 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2352 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2353 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2354 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2355 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2356 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2357 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2358 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2359 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2360 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2361 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2362 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2363 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2364 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2365 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2366 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2367 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2368 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2369 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2370 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2371 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2372 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2373 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2374 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2375 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2376 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2377 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2378 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2379 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2380 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2381 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2382 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2383 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2384 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2385 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2386 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2387 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2388 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2389 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2390 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2391 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2392 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2393 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2394 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2395 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2396 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2397 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2398 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2399 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2400 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2401 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2402 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2403 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2404 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2405 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2406 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2407 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2408 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2409 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2410 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2411 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2412 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2413 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2414 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2415 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2416 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2417 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2418 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2419 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2420 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2421 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2422 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2423 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2424 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2425 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2426 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2427 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2429 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2430 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> "
2431 "<isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1."
2432 "0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001"
2433 "/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2434 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\""
2435 "http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u "
2436 "4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2437 "subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2438 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2439 ">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" "
2440 "\" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> "
2441 "</datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2442 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2443 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2444 ">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\""
2445 ">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2446 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\""
2447 " \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi "
2448 "éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> "
2449 "</datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2450 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2451 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2452 ">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" "
2453 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2454 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\""
2455 ">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <"
2456 "subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2457 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2458 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\""
2459 ">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2460 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2461 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> "
2462 "</marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> "
2463 "<collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> "
2464 "<pages>180</pages> <issues> </issues> "
2465 "<itemtype>LITT</itemtype> "
2466 "<biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2467 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> "
2468 "<publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2469 "<reserves> </reserves> <items> <item> "
2470 "<onloan>2019-10-01</onloan> "
2471 "<holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>Secteur "
2472 "Adulte</location> "
2473 "<datelastborrowed>2019-07-18</datelastborrowed> "
2474 "<biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2475 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> "
2476 "<datelastseen>2019-07-18</datelastseen> "
2477 "<withdrawn>0</withdrawn> <itype>LONG</itype> "
2478 "<notforloan>0</notforloan> "
2479 "<biblionumber>526315</biblionumber> "
2480 "<itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> "
2481 "<dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> "
2482 "<issues>10</issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean "
2483 "Prunier</homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> "
2484 "<timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> "
2485 "<cn_sort>R_ABE</cn_sort> <itemlost>0</itemlost> "
2486 "<renewals>28</renewals> <barcode>040444587X</barcode>"
2487 " <damaged>0</damaged> "
2488 "<replacementpricedate>2018-02-01</replacementpricedate> "
2489 "<itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</itemcallnumber> "
2490 "<holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> "
2491 "</item> </items> </record> <record> "
2492 "<biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> "
2493 "<isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1."
2494 "0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001"
2495 "/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2496 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\""
2497 "http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u "
2498 "4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2499 "subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2500 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2501 ">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" "
2502 "\" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> "
2503 "</datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2504 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2505 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2506 ">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2507 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2508 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\""
2509 " \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <"
2510 "subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2511 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2512 ">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\""
2513 " \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2514 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2515 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\""
2516 ">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <"
2517 "subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\""
2518 ">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2519 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2520 "subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\""
2521 ">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> "
2522 "</datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> "
2523 "</record> </marcxml> "
2524 "<publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2525 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> "
2526 "<issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> "
2527 "<biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2528 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> "
2529 "<publishercode>bussière</publishercode> <reserves> "
2530 "</reserves> <items> <item> "
2531 "<biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> "
2532 "<withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque "
2533 "Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan>"
2534 " <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> "
2535 "<itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur "
2536 "Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> "
2537 "<date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> "
2538 "<datelastseen>2008-08-20</datelastseen> "
2539 "<homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque "
2540 "Jean Prunier</homebranchname> "
2541 "<biblionumber>2</biblionumber> "
2542 "<holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2543 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> "
2544 "<cn_sort>R_ABE</cn_sort> "
2545 "<dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> "
2546 "</items> </record> <record>RecordNotFound</record> "
2547 "</GetRecords>"
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2552 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2553 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2554 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2556 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2557 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2558 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2564 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2565 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2566 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2567 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2569 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2570 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2571 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2572 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2577 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2578 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2580 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2581 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2586 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2587 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2588 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2590 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2591 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2592 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2597 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2598 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2599 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2600 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2601 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2602 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2603 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2604 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2605 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2606 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2607 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2608 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2609 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2610 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2611 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2612 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2613 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2614 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2615 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2616 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2617 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2618 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2620 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2621 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2622 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2623 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2624 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2625 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2626 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2627 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2628 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2629 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2630 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2631 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2632 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2633 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2634 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2635 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2636 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2637 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2638 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2639 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2640 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2641 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2646 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2647 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2648 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2649 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2650 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2651 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2652 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2653 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2654 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2655 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2656 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2657 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2658 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2659 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2660 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2661 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2662 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2663 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2665 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2666 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2667 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2668 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2669 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2670 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2671 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2672 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2673 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2674 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2675 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2676 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2677 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2678 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2679 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2680 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2681 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2682 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2684 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2685 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2688 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2689 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2693 msgid " Author phrase"
2694 msgstr " Autor (přesně)"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2698 msgid " Conference name"
2699 msgstr " Název konference"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2703 msgid " Conference name phrase"
2704 msgstr " Název konference (přesně)"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2708 msgid " Corporate name"
2709 msgstr " Název společnosti"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2713 msgid " ISBN"
2714 msgstr " ISBN"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2718 msgid " ISSN"
2719 msgstr " ISSN"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2723 msgid " Keyword phrase"
2724 msgstr " Klíčové slovo (přesně)"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2728 msgid " Personal name"
2729 msgstr " Osobní jméno"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2733 msgid " Personal name phrase"
2734 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2738 msgid " Subject and broader terms"
2739 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2743 msgid " Subject and narrower terms"
2744 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2748 msgid " Subject and related terms"
2749 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2753 msgid " Subject phrase"
2754 msgstr " Předmět (přesně)"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2758 msgid " Title phrase"
2759 msgstr " Název (přesně)"
2761 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2764 msgid " (%s votes)"
2765 msgstr " (%s hlasů)"
2767 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2770 msgid "(%s biblios)"
2771 msgstr "(%s záznamů)"
2773 #. For the first occurrence,
2774 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2775 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2783 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2784 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2786 #. For the first occurrence,
2787 #. %1$s: HOLDS.count | html
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2794 msgstr "(%s celkem)"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2798 msgid "(123) 456-7890"
2799 msgstr "(123) 456-7890"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2804 msgstr "(Narůstající)"
2806 #. For the first occurrence,
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2815 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2816 msgstr "(Čárový kód nebyl nalezen, požádejte prosím o pomoc obsluhu)"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2820 msgid "(Checked out)"
2821 msgstr "(Vypůjčeno)"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2826 msgstr "(Prominuto)"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2831 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2834 "(jednitka je evidovaná jako vyřazená a její vrácení je blokováno, požádejte "
2835 "prosím zaměstnance knihovny o pomoc)"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2845 msgid "(Not supported by Koha)"
2846 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2853 msgid "(Not supported yet)"
2854 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2869 msgstr "(Volitelné)"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2876 msgid "(Optional, default 0)"
2877 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2881 msgid "(Optional, default 1)"
2882 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2888 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2890 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2895 msgstr "(Nahrazeno)"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2931 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2932 msgstr "(Dokument nebyl vypůjčený, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2937 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2940 "(Dokument nemůže být vrácen v této knihovně, požádejte o pomoc pracovníky "
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2946 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2949 "(Při vracení se vyskytl problém, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2956 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2957 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2961 msgid "(Use OPAC instead)"
2962 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2967 msgid "(Use SRU instead)"
2968 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2985 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2986 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
2988 #. For the first occurrence,
2989 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2993 msgid "(modified on %s)"
2994 msgstr "(změněno %s)"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2999 msgstr "(Rezervováno)"
3001 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
3011 msgstr "(po termínu)"
3013 #. For the first occurrence,
3014 #. %1$s: priority | html
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
3018 msgid "(priority %s)"
3019 msgstr "(priorita %s)"
3021 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3022 #. %2$s: relate.related_search | html
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3026 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3027 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3037 msgstr "(odstranit)"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3042 msgid "-- Choose --"
3043 msgstr "-- Vyberte --"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3048 msgid "-- Choose format --"
3049 msgstr "-- Vyberte formát --"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3054 msgstr "-- žádný -- "
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3058 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3060 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3065 msgid ". Please contact the library for more information."
3066 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3073 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3074 msgstr ".%sMáte nezaplacené poplatky.%s %s"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3100 msgid "1 item is on order."
3101 msgstr "1 jednotka je objednána."
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3165 msgid ": %sa list:%s"
3166 msgstr ": %sa seznam:%s"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3171 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3172 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3174 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3175 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3176 "vypůjčit další dokumenty."
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3180 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3181 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3185 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3186 msgstr "Poplatek za rezervaci jednotky byl zapsán na váš účet."
3188 #. %1$s: message_value | html
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3192 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3193 msgstr "Platba s identifikátorem platby „%s“ již byla poslána na účet."
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3197 msgid "A specific item"
3198 msgstr "Konkrétní jednotka"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3202 msgid "About the author"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3207 msgid "Abstracts/summaries"
3208 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3214 msgid "Access denied"
3215 msgstr "Přístup odepřen"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3219 msgid "Access online"
3220 msgstr "Dostupné online"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3226 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3227 "Please contact the library. "
3229 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3234 msgid "Acquired in the last:"
3235 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3240 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3241 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3246 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3247 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3249 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3261 #. %1$s: total | html
3262 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3265 msgid "Add %s items to %s"
3266 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3268 #. A name=ButtonPlus
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3270 msgid "Add another field"
3271 msgstr "Vložit další pole"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3277 msgstr "Vložit štítek"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3282 msgstr "Vložit štítek"
3284 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3288 msgstr "Vložit do %s"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3292 msgid "Add to a list"
3293 msgstr "Vložit do seznamu"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3297 msgid "Add to a new list:"
3298 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3300 #. For the first occurrence,
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3307 msgstr "Přidat do košíku"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3311 msgid "Add to list:"
3312 msgstr "Vložit do seznamu:"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3316 msgid "Add to your cart"
3317 msgstr "Přidat do košíku"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3322 msgstr "Vložit do..."
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3331 msgid "Additional authors:"
3332 msgstr "Další autoři:"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3336 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3337 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3341 msgid "Additional information"
3342 msgstr "Další informace"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3371 msgid "Adlibris cover image"
3372 msgstr "Obálka z Adlibris"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3376 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3377 msgstr "Náhled Adlibris pro ISBN: %s"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3382 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3393 msgid "Advanced search"
3394 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3406 msgstr "Všechny štítky"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3410 msgid "All collections"
3411 msgstr "Všechny sbírky"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3415 msgid "All holds will be suspended."
3416 msgstr "Všechny rezervace jsou pozastaveny."
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3420 msgid "All holds will resume."
3421 msgstr "Všechny rezervace budou obnoveny."
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3425 msgid "All item types"
3426 msgstr "Všechny typy jednotek"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3432 msgid "All libraries"
3433 msgstr "Všechny knihovny"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3437 msgid "Allow changes to contents from: "
3438 msgstr "Změny obsahu může provádět: "
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3443 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3444 msgstr "Povolíte svému ručiteli, aby viděl vaše aktuální výpůjčky?"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3449 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3450 msgstr "Povolíte svému ručiteli, aby viděl vaše aktuální výpůjčky?"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3455 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3458 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3459 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3463 msgid "Alternate address"
3464 msgstr "Alternativní adresa"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3468 msgid "Alternate address information: "
3469 msgstr "Alternativní adresa: "
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3473 msgid "Alternate contact"
3474 msgstr "Alternativní kontakt"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3482 msgstr "Částka (Kč)"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3487 msgid "Amount outstanding"
3488 msgstr "Neuhrazená částka"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3492 msgid "Amount to pay: "
3493 msgstr "Částka k zaplacení: "
3495 #. %1$s: shelfname | html
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3498 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3500 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3504 msgid "An error occurred when creating this list."
3505 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3509 msgid "An error occurred when deleting this list."
3510 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3514 msgid "An error occurred when updating this list."
3515 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3519 msgid "An error occurred while processing your request."
3520 msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3525 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3528 "Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3532 msgid "An invitation to share list "
3533 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3542 msgid "Any audience"
3543 msgstr "Uživatelské určení"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3548 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3553 msgstr "Jakýkoliv formát"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3558 msgstr "Libovolná jednotka "
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3562 msgid "Any item type"
3563 msgstr "Libovolný typ jednotky"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3568 msgstr "Jakákoliv fráze"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3573 msgstr "Jakékoliv slovo"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3583 msgid "Anyone seeing this list"
3584 msgstr "Kdokoliv kdo může seznam zobrazit"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3598 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3599 msgstr "Opravdu chcete zrušit tento požadavek na zpřístupnění článku?"
3601 #. For the first occurrence,
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3605 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3606 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3610 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3611 msgstr "Opravdu chcete vypůjčit tuto jednotku?"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3615 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3616 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3620 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3621 msgstr "Určitě chcete odstranit tento štítek (štítky)?"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3625 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3626 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3630 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3631 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3635 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3636 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3640 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3641 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3645 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3646 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odebrat tyto dokumenty?"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3650 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3651 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3655 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3656 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3660 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3661 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3665 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3666 msgstr "Opravdu chcete vrátit tuto jednotku?"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3670 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3671 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3680 msgid "Article requests "
3681 msgstr "Požadavky na článek "
3683 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3686 msgid "Article requests (%s)"
3687 msgstr "Požadavků na text článku (%s)"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3691 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3692 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3702 msgid "Ask for a discharge"
3704 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3709 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3712 "Kdykoliv můžete stisknout tlačítko 'Zrušit' a pole s kódem bude vymazáno a "
3713 "vy můžete začít znovu."
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3717 msgid "At least one item is available at this library"
3718 msgstr "V knihovně je dostupná alespoň jedna jednotka"
3720 #. For the first occurrence,
3721 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3725 msgid "At library: %s"
3726 msgstr "V knihovně: %s"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3731 msgstr "Uživatelské určení"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3735 msgid "Audiovisual profile:"
3736 msgstr "Audiovizuální profil:"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3752 msgid "AuthenticatePatron"
3753 msgstr "AuthenticatePatron"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3758 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3761 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3784 msgid "Author (A-Z)"
3785 msgstr "Autor (A-Z)"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3790 msgid "Author (Z-A)"
3791 msgstr "Autor (Z-A)"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3795 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3796 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3803 #. For the first occurrence,
3804 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3805 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3807 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3808 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3810 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3811 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3812 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3813 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3815 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3822 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3823 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3845 msgid "Authority search"
3846 msgstr "Vyhledávání autority"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3850 msgid "Authority search results"
3851 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3855 msgid "Authority type: "
3856 msgstr "Typ autority: "
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3860 msgid "Authorized headings"
3861 msgstr "Hlavní záhlaví"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3870 msgid "Availability"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3876 msgid "Availability:"
3877 msgstr "Dostupnost:"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3881 msgid "Availability: "
3882 msgstr "Dostupnost:"
3884 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3887 msgid "Available %s"
3888 msgstr "Dostupné %s"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3892 msgid "Available issues"
3893 msgstr "Dostupná vydání"
3895 #. For the first occurrence,
3896 #. %1$s: rating_avg | html
3897 #. %2$s: ratings.count | html
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3901 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3902 msgstr "Průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3912 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3922 msgid "Back to lists"
3923 msgstr "Zpět na seznamy"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3927 msgid "Back to results"
3928 msgstr "Zpět na výsledky"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3932 msgid "Back to the results search list"
3933 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3952 msgstr "Čárový kód:"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3958 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3961 "Ujistěte se že jste použil link z emailu, případně požádejte o pomoc "
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3972 msgid "Biblio records"
3973 msgstr "Bibliografické záznamy"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3977 msgid "Bibliographies"
3978 msgstr "Bibliografie"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3992 msgid "Blocked record"
3993 msgstr "Blokovaný záznam"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3997 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3998 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4003 msgstr "Braillovo písmo"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
4007 msgid "Brief display"
4008 msgstr "Krátká ukázka"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4013 msgid "Brief history"
4014 msgstr "Stručná historie"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4018 msgid "Broader Term"
4019 msgstr "Širší termín"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4023 msgid "Browse by hierarchy"
4024 msgstr "Procházet podle hierarchie"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4028 msgid "Browse our catalog"
4029 msgstr "Procházet katalog"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
4034 msgid "Browse results"
4035 msgstr "Procházet výsledky"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
4040 msgid "Browse shelf"
4041 msgstr "Prohlédnout regál"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4047 msgstr "CAS přihlášení"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4057 msgstr "CD se softwarem"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4061 msgid "CGI debug is on."
4062 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4064 #. For the first occurrence,
4065 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4113 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4114 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4119 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4120 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4124 msgid "Call number:"
4127 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4130 msgid "Call number: %s"
4131 msgstr "Signatura: %s"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4172 msgid "Cancel email notification"
4173 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4177 msgid "Cancel email notification "
4178 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4182 msgid "Cancel enrollment "
4183 msgstr "Zrušit členství v klubu "
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4188 msgid "Cancel rating"
4189 msgstr "Zrušit hodnocení"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4205 msgid "CancelRecall "
4206 msgstr "CancelRecall "
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4210 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4211 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4215 msgid "Cannot be put on hold"
4216 msgstr "Není možné rezervovat"
4218 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4221 msgid "Card number can be up to %s characters."
4222 msgstr "Číslo průkazu musí být dlouhé %s znaků."
4224 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4225 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4228 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4229 msgstr "Délka čísla průkazu musí být mezi %s a %s znaky."
4231 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4234 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4235 msgstr "Číslo průkazu musí být alespoň %s znaků dlouhé."
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4239 msgid "Card number:"
4240 msgstr "Číslo průkazu:"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4251 msgid "Cassette recording"
4252 msgstr "Záznamy na kazetě"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4271 #. INPUT type=submit
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4273 msgid "Change password"
4274 msgstr "Změnit heslo"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4278 msgid "Change your password"
4279 msgstr "Změnit heslo"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4283 msgid "Change your password "
4284 msgstr "Změnit heslo "
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4303 #. For the first occurrence,
4304 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4308 msgid "Charges (%s)"
4309 msgstr "Poplatky (%s)"
4311 #. For the first occurrence,
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4319 #. INPUT type=submit name=confirm
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4321 msgid "Check in item"
4322 msgstr "Vrátit jednotku"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4329 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4333 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4334 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4338 msgid "Check-in date:"
4339 msgstr "Datum vrácení:"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4352 #. %1$s: issues_count | html
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4355 msgid "Checked out (%s)"
4356 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4360 msgid "Checked out on"
4361 msgstr "Vypůjčeno dne"
4363 #. %1$s: item.firstname | html
4364 #. %2$s: item.surname | html
4365 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4366 #. %4$s: item.cardnumber | html
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4370 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4371 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4375 msgid "Checked out until %s"
4376 msgstr "Vypůjčeno do %s"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4380 msgid "Checked out until: "
4381 msgstr "Vypůjčeno do: "
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4393 msgid "Checkout history"
4394 msgstr "Historie výpůjček"
4396 #. For the first occurrence,
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4405 #. %1$s: issues_count | html
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4408 msgid "Checkouts (%s)"
4409 msgstr "Výpůjčky (%s)"
4411 #. %1$s: borrowername | html
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4414 msgid "Checkouts for %s "
4415 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4440 msgstr "Reklamováno"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4444 msgid "Classification"
4445 msgstr "Klasifikace"
4447 #. For the first occurrence,
4448 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4452 msgid "Classification: %s "
4453 msgstr "Klasifikace: %s "
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4463 #. For the first occurrence,
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4476 msgstr "Odebrat označení"
4478 #. For the first occurrence,
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4484 msgstr "Vymazat datum"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4489 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4490 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4492 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4495 msgid "Click here if you're not %s"
4496 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4500 msgid "Click here to login."
4501 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4505 msgid "Click here to view"
4506 msgstr "Klikněte zde pro zobrazení"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4510 msgid "Click here to view them all."
4511 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4515 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4516 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4520 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4521 msgstr "Pro potvrzení klikněte na tlačítko 'Vrátit'."
4523 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4525 msgid "Click to add to cart"
4526 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4530 msgid "Click to expand this role"
4531 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4538 msgid "Click to open in new window"
4539 msgstr "Otevřít v novém okně"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4544 msgid "Click to view in Google Books"
4545 msgstr "Otevřít v Google Books"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4555 msgid "Close shelf browser"
4556 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4560 msgid "Close this window"
4561 msgstr "Zavřít okno"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4565 msgid "Close this window."
4566 msgstr "Zavřít okno."
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4570 msgid "Close window"
4571 msgstr "Zavřít okno"
4573 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4574 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4577 msgid "Clubs (%s/%s) "
4578 msgstr "Čtenářské kluby (%s/%s) "
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4582 msgid "Clubs currently enrolled in"
4583 msgstr "Čtenářské kluby, ve kterých jste členem"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4587 msgid "Clubs you can enroll in"
4588 msgstr "Čtenářské kluby, do kterých se můžete zapsat"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4592 msgid "Collect items you are interested in"
4593 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4606 msgid "Collection library:"
4607 msgstr "Vyzvednout v: "
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4612 msgid "Collection title:"
4613 msgstr "Název sbírky:"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4617 msgid "Collection: "
4620 #. For the first occurrence,
4621 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4625 msgid "Collection: %s "
4626 msgstr "Sbírka: %s "
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4635 msgid "Column visibility"
4636 msgstr "Viditelnost sloupce"
4638 #. For the first occurrence,
4639 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4644 msgid "Comment by %s"
4645 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4647 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4648 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4651 msgid "Comment by %s %s"
4652 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4654 #. %1$s: review.patron.title | html
4655 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4656 #. %3$s: review.patron.surname | html
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4659 msgid "Comment by %s %s %s"
4660 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4670 msgid "Comments on "
4671 msgstr "Komentáře k "
4673 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4677 msgstr "Komentáře%s"
4679 #. INPUT type=submit
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4681 msgid "Confirm hold"
4682 msgstr "Potvrdit rezervaci"
4684 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4685 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4688 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4689 msgstr "Potvrdit rezervaci pro:%s (%s)"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4693 msgid "Confirm new password:"
4694 msgstr "Potvrďte nové heslo:"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4699 msgid "Confirm password"
4700 msgstr "Potvrdit heslo"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4704 msgid "Contact information"
4705 msgstr "Kontaktní informace"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4710 msgid "Contact information: "
4711 msgstr "Kontaktní informace: "
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4716 msgid "Contact note:"
4717 msgstr "Poznámka ke kontaktním údajům:"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4726 msgid "Content Cafe"
4727 msgstr "Content Cafe"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4732 msgstr "Počet položek"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4736 msgid "Contents of "
4737 msgstr "Obsah seznamu "
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4744 msgstr "Číslo kopie"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4754 msgid "Copyright date"
4755 msgstr "Datum vydání"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4760 msgid "Copyright date:"
4761 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4765 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4766 msgstr "Rok vzniku autorských práv nebo vydání, například: 2016"
4768 #. For the first occurrence,
4769 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4773 msgid "Copyright year: %s "
4774 msgstr "Rok vydání: %s "
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4798 msgid "Course number:"
4799 msgstr "Číslo kurzu:"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4806 msgid "Course reserves"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4812 msgid "Course reserves for "
4813 msgstr "Rezervace pro kurz "
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4836 msgid "Create a new list"
4837 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4842 msgid "Create a new request "
4843 msgstr "Vytvořit nový požadavek"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4847 msgid "Create new list"
4848 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4853 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4855 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4860 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4861 "bibliographic record Koha."
4862 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4869 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4872 msgid "Credits (%s)"
4873 msgstr "Kredit (%s)"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4877 msgid "Current location"
4878 msgstr "Aktuální umístění"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4882 msgid "Current password:"
4883 msgstr "Současné heslo:"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4888 msgid "Current session"
4889 msgstr "Aktuální termíny"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4893 msgid "Currently in local use"
4894 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4896 #. %1$s: item.firstname | html
4897 #. %2$s: item.surname | html
4898 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4899 #. %4$s: item.cardnumber | html
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4903 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4904 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4913 msgid "DVD video / Videodisc"
4914 msgstr "DVD / jiný typ videodisku"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4936 msgstr "Datum vložení"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4941 msgstr "Datum vložení:"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4954 msgstr "Termín návratu:"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4958 msgid "Date enrolled"
4959 msgstr "Datum přihlášení"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4964 msgid "Date of birth:"
4965 msgstr "Datum narození:"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4970 msgstr "Datum vydání:"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4974 msgid "Date received"
4975 msgstr "Datum dodání"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4992 msgid "Days in advance"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5013 msgid "Default sorting"
5014 msgstr "Výchozí řazení"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5019 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5020 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5021 "permitted by local laws."
5023 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
5024 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
5025 "omezení daných platnými zákony."
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5030 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5033 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
5051 msgstr "Odstranit seznam"
5053 #. INPUT type=submit
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5055 msgid "Delete selected"
5056 msgstr "Odstranit označené"
5058 #. INPUT type=submit
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5060 msgid "Delete selected tags"
5061 msgstr "Odstranit označené štítky"
5063 #. INPUT type=submit
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5065 msgid "Delete this list"
5066 msgstr "Odstranit tento seznam"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5071 msgid "Delete your search history"
5072 msgstr "Vymazat historii hledání"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5102 msgstr "Podrobnosti"
5104 #. For the first occurrence,
5105 #. %1$s: bibliotitle | html
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5110 msgid "Details for %s"
5111 msgstr "Podrobnosti pro %s"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5115 msgid "Details for: "
5116 msgstr "Podrobnosti pro: "
5118 #. %1$s: biblio.title | html
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5121 msgid "Details for: %s"
5122 msgstr "Podrobnosti pro: %s"
5124 #. %1$s: request.backend | html
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5127 msgid "Details from %s"
5128 msgstr "Podrobnosti pro %s"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5132 msgid "Details from library"
5133 msgstr "Podrobné informace z knihovny"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5140 #. For the first occurrence,
5141 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5150 msgid "Dictionaries"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5155 msgid "Did you mean:"
5156 msgstr "Měli jste na mysli:"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5160 msgid "Digests only "
5161 msgstr "Pouze souhrny "
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5172 msgstr "Ukončení členství"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5176 msgid "Discographies"
5177 msgstr "Diskografie"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5181 msgid "Display news for: "
5182 msgstr "Zobrazit novinky pro: "
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5187 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5189 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5193 msgid "Don't have a library card?"
5194 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5198 msgid "Don't have a password yet?"
5199 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5205 msgid "Don't have an account? "
5206 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5213 #. For the first occurrence,
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5223 msgid "Download as iCal/.ics file"
5224 msgstr "Stáhnout jako iCal/.ics soubor"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5228 msgid "Download as: "
5229 msgstr "Stáhnout jako: "
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5233 msgid "Download cart"
5234 msgstr "Stáhnout košík"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5238 msgid "Download list"
5239 msgstr "Stáhnout seznam"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5244 msgid "Download list "
5245 msgstr "Stáhnout seznam "
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5250 msgstr "Dublin Core"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5260 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5264 msgstr "Půjčeno do %s"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5268 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5269 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
5271 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5274 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5275 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5279 msgid "ERROR: No record id specified. "
5280 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5290 msgid "Edit / Create note"
5291 msgstr "Upravit / Vytvořit poznámku"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5297 msgstr "Upravit seznam"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5302 msgstr "Upravit seznam "
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5309 #. %1$s: title | html
5310 #. %2$s: author | html
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5313 msgid "Editing issue note for %s %s"
5314 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s %s"
5316 #. %1$s: ISSUE.title | html
5317 #. %2$s: ISSUE.author | html
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5320 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5321 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s - %s"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5325 msgid "Edition statement:"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5343 msgid "Email address:"
5344 msgstr "Emailová adresa:"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5355 msgid "Empty and close"
5356 msgstr "Vysypat košík"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5360 msgid "Encyclopedias "
5361 msgstr "Encyklopedie "
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5365 msgid "Enhanced content: "
5366 msgstr "Rozšířený obsah: "
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5370 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5371 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5376 msgstr "Registrovat se "
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5381 msgstr "Registrován v "
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5385 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5386 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5388 #. INPUT type=text name=q
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5391 msgid "Enter search terms"
5392 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5394 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5399 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5402 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5403 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5405 #. For the first occurrence,
5406 #. %1$s: authtypetext | html
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5423 #. For the first occurrence,
5424 #. %1$s: errno | html
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5433 msgid "Error searching %s collection"
5434 msgstr "Chyba při vyhledávání ve sbírce %s"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5438 msgid "Error searching OverDrive collection."
5439 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5443 msgid "Error! Adding tags failed at"
5444 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5448 msgid "Error! Illegal parameter"
5449 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5453 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5454 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5458 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5459 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5464 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5466 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5467 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5472 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5475 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5476 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5488 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5489 msgstr "Chyba: nebylo možné najít požadovaný bibliograficný záznam."
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5500 msgid "Example Call"
5501 msgstr "Příklad dotazu"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5506 msgid "Example Response"
5507 msgstr "Příklad odpovědi"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5519 msgid "Example call"
5520 msgstr "Příklad dotazu"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5533 msgid "Example response"
5534 msgstr "Příklad odpovědi"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5543 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5544 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5553 msgid "Expecting a specific item selection."
5554 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5558 msgid "Expiration date:"
5559 msgstr "Platnost registrace do:"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5565 msgstr "Konec platnosti: "
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5584 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5585 msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5589 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5590 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5608 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5609 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5612 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5613 msgstr "Poplatek podle typu jednotky „%s“: %s"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5622 msgid "Fewer options"
5623 msgstr "Méně možností"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5632 msgid "Fiction notes:"
5633 msgstr "Syndetics Fiction:"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5637 msgid "Filmographies"
5638 msgstr "Filmografie"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5642 msgid "Filter paid transactions"
5643 msgstr "Skrýt zaplacené poplatky"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5648 msgstr "Výše poplatku"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5659 msgid "Fines and charges"
5660 msgstr "Upomínky a poplatky"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5676 msgid "Finish enrollment"
5677 msgstr "Dokončit registraci"
5679 #. For the first occurrence,
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5698 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5699 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5702 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5703 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5709 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5710 "this data. Please log in and change your password."
5712 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5713 "se přihlásit a změnit své heslo."
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5718 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5719 "this data. Please log in."
5721 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5728 msgstr "Uchovávat vše"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5733 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5734 "who want to keep track of what they are reading."
5736 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5737 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5743 msgid "Forgot your password?"
5744 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5749 msgid "Forgotten password recovery"
5750 msgstr "Obnovení zapomenutého hesla"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5769 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5770 msgstr "Bylo nalezeno %s výsledků ve sbírce knihovny v systému %s"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5790 msgstr "Z knihovny: "
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5795 msgid "Full history"
5796 msgstr "Celá historie"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5800 msgid "Full subscription history"
5801 msgstr "Celá historie předplatného"
5803 #. %1$s: bibliotitle | html
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5806 msgid "Full subscription history for %s"
5807 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5811 msgid "GDPR consent"
5812 msgstr "GDPR souhlas"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5816 msgid "GDPR consents"
5817 msgstr "GDPR souhlasy"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5822 msgstr "Blíže neurčeno"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5826 msgid "Get new password recovery link"
5827 msgstr "Získat odkaz na obnovení hesla"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5832 msgid "Get your discharge"
5833 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5839 msgid "GetAuthorityRecords"
5840 msgstr "GetAuthorityRecords"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5846 msgid "GetAvailability"
5847 msgstr "GetAvailability"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5853 msgid "GetPatronInfo"
5854 msgstr "GetPatronInfo"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5860 msgid "GetPatronStatus"
5861 msgstr "GetPatronStatus"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5875 msgstr "GetServices"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5880 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5881 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5882 "specific metadata schema for the record objects."
5884 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5885 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5886 "vrácené záznamy použít."
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5891 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5892 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5893 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5894 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5895 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5896 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5898 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5899 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5900 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5901 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5902 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5903 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5908 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5909 "availability of the items associated with the identifiers."
5911 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5912 "informace o dostupnosti."
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5929 msgid "Go to detail"
5930 msgstr "Podrobnosti"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5935 msgid "Go to your account page"
5936 msgstr "Zobrazit Váš účet"
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5940 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5941 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5945 msgid "Google login"
5946 msgstr "Přihlašení přes Google"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5955 msgid "Groups of libraries"
5956 msgstr "Skupiny knihoven"
5958 #. For the first occurrence,
5959 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5960 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5961 #. %3$s: g.firstname | html
5962 #. %4$s: g.surname | html
5963 #. %5$s: - IF ! loop.last
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5969 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5970 msgstr "Garantován %s %s %s %s %s, %s %s "
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5979 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5980 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5984 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5985 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5989 msgid "HarvestExpandedRecords "
5990 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5994 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5995 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5999 msgid "Heading ascendant"
6000 msgstr "Hlavní záhlaví"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6004 msgid "Heading descendant"
6005 msgstr "Vedlejší záhlaví"
6007 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6011 msgstr "Přihlášen jako %s "
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6027 msgid "Hide options"
6028 msgstr "Skrýt možnosti"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6045 msgstr "Datum rezervace:"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6049 msgid "Hold not needed after:"
6050 msgstr "Rezervace platí do:"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6055 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6059 msgid "Hold starts on date:"
6060 msgstr "Rezervace začíná dne:"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6078 msgid "Holding libraries"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6103 #. %1$s: RESERVES.count | html
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6107 msgstr "Rezervace (%s)"
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6169 msgid "Home libraries"
6170 msgstr "Domovské knihovny"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6176 msgid "Home library"
6177 msgstr "Domovská knihovna"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6182 msgid "Home library:"
6183 msgstr "Domovská knihovna:"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6187 msgid "How PayPal Works"
6188 msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6192 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6193 msgstr "Souhlasím se zpracováním svých osobních údajů v uvedeném rozsahu "
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6197 msgid "I have read the "
6198 msgstr "Četl/a jsem "
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6202 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6203 msgstr "Nastal problém s nastavením MVS modulu. Kontaktujte vašeho správce."
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6225 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6226 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6261 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6267 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6268 #. %2$s: isbn | $raw
6269 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6274 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6275 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6277 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6308 msgid "If this is an error, please contact the library."
6309 msgstr "Pokud je toto chyba, prosím kontaktujte pracovníky knihovny."
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6314 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6315 "local library and the error will be corrected."
6317 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
6318 "požádejte o opravu."
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6323 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6324 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6327 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
6328 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6332 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6333 msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete požádat znovu: "
6335 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6339 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6340 "expire in %s seconds."
6342 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
6343 "po %s vteřinách nečinnosti."
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6348 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6349 msgstr "Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám."
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6354 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6357 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6362 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6365 "Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které jste "
6366 "získali v knihovně: "
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6371 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6374 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, můžete použít váš CAS účet."
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6379 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6380 "you may login below."
6382 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6388 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6390 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6396 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6397 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6399 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6405 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6407 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím vyberte kterým se budete přihlašovat:"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6411 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6412 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6416 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6417 msgstr "Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže."
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6421 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6422 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6426 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6427 msgstr "Pokud máte účet Shibboleth, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6431 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6433 "Pokud máte přihlašovací údaje pro konto v knihovně, můžete je použít níže."
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6437 msgid "If you want to, you can try to "
6438 msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6446 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6449 msgid "Images for %s "
6450 msgstr "Obrázky pro %s "
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6455 msgid "Immediate deletion"
6456 msgstr "Okamžité odstranění"
6458 #. For the first occurrence,
6459 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6460 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6464 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6465 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6470 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6471 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6474 "Abyste mohli používat svůj účet, potřebujeme Váš souhlas se zpracováním "
6475 "osobních údajů podle Obecného nařízení EU o ochraně osobních údajů platného "
6476 "od 25. května 2018."
6478 #. For the first occurrence,
6479 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6480 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6481 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6485 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6486 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6493 msgid "In your cart"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6499 msgstr "V rejstříku:"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6524 msgid "Instructors:"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6530 msgid "Interlibrary loan request"
6531 msgstr "Požadavek na MVS"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6537 msgid "Interlibrary loan requests"
6538 msgstr "Požadavky na MVS"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6542 msgid "Invalid shelf number."
6543 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6564 msgid "Issues for a subscription"
6565 msgstr "Vydání periodika"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6569 msgid "Issues summary"
6570 msgstr "Přehled čísel periodik"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6574 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6576 "Tuto výpůjčku jste provedli teprve nedávno, proto ji zatím není možné "
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6582 msgstr "URI jednotky "
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6586 msgid "Item call number"
6587 msgstr "Signatura jednotky"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6591 msgid "Item cannot be checked out."
6592 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6596 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6597 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit, protože není dostupná v žádném formátu"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6601 msgid "Item checked in"
6602 msgstr "Výpůjčka byla vrácena"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6606 msgid "Item checked out"
6607 msgstr "Jednotka byla vypůjčena"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6611 msgid "Item damaged"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6616 msgid "Item hold queue priority"
6617 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6622 msgstr "Rezervace jednotky"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6631 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6632 msgstr "Výpůjčka nebyla vrácena: prosím požádejte obsluhu o pomoc"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6636 msgid "Item renewal is not allowed."
6637 msgstr "Prodloužení jednotky není povoleno."
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6641 msgid "Item renewed"
6642 msgstr "Výpůjčka byla prodloužena"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6654 msgstr "Typ jednotky"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6662 msgstr "Typ jednotky:"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6668 msgstr "Typ jednotky: "
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6673 msgstr "Typy jednotek"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6677 msgid "Item withdrawn"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6682 msgid "Items available at:"
6683 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6688 msgid "Items available:"
6689 msgstr "Dostupné jednotky:"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6730 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6735 msgstr "Klíčové slovo"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6772 #. For the first occurrence,
6773 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6798 msgid "Languages: "
6799 msgstr "Jazyky: "
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6804 msgstr "Velkoformátový tisk"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6818 msgid "Last location"
6819 msgstr "Poslední umístění"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6823 msgid "Last updated"
6824 msgstr "Poslední aktualizace"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6828 msgid "Last updated:"
6829 msgstr "Poslední aktualizace:"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6838 msgid "Law reports and digests"
6839 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6843 msgid "Legal articles"
6844 msgstr "Právnické články"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6848 msgid "Legal cases and case notes"
6849 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6854 msgstr "Legislativa"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6858 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6859 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6863 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6864 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6868 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6869 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6873 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6874 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6891 msgid "Library card number:"
6892 msgstr "Číslo čtenářského průkazu:"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6897 msgid "Library catalog"
6898 msgstr "Katalog knihovny"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6910 msgstr "Knihovna : "
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6914 msgid "Limit to any of the following:"
6915 msgstr "Omezit na některý z následujících:"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6919 msgid "Limit to currently available items."
6920 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6930 msgstr "Omezit na: "
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6940 msgid "Link to resource "
6941 msgstr "Odkaz na zdroj "
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6956 msgid "List created."
6957 msgstr "Seznam byl vytvořen."
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6961 msgid "List deleted."
6962 msgstr "Seznam byl odstraněn."
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6967 msgstr "Název seznamu"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6973 msgstr "Název seznamu:"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6978 msgstr "Název seznamu: "
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6982 msgid "List updated."
6983 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6987 msgid "List(s) this item appears in: "
6988 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7008 msgstr "Načítá se..."
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7013 msgstr "Načítá se... "
7015 #. For the first occurrence,
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7021 msgstr "Načítá se..."
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
7026 msgstr "Načítá se... "
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
7031 msgstr "Lokální přihlášení"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7037 msgstr "Lokální přihlášení"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7046 msgid "Location (Status)"
7047 msgstr "Umístění (Stav)"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7051 msgid "Location and availability: "
7052 msgstr "Umístění a dostupnost: "
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7056 msgid "Location(s) (Status)"
7057 msgstr "Umístění (Stav)"
7059 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7061 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7064 msgid "Location: %s %s %s "
7065 msgstr "Umístění: %s %s %s "
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7072 #. INPUT type=submit
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7083 msgstr "Přihlaste se"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7087 msgid "Log in to add tags"
7088 msgstr "Pro přidávání štítků je třeba se přihlásit."
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7094 msgid "Log in to add tags."
7095 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7100 msgid "Log in to create your own lists"
7101 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7106 msgid "Log in to see your own saved tags."
7107 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7111 msgid "Log in to your OverDrive account"
7112 msgstr "Přihlaste se ke svému účtu v systému OverDrive"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7122 msgid "Log in to your account"
7123 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7128 msgid "Log in to your account:"
7129 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7133 msgid "Log in with Google"
7134 msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7140 msgstr "Odhlásit se"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7145 msgid "Log out and try again with a different user."
7146 msgstr "Odhlašte se a zkuste se přihlásit jiným uživatelským účtem."
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7150 msgid "Log out from your OverDrive account"
7151 msgstr "Odhlášení z účtu OverDrive"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7155 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7156 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7163 msgstr "Přihlásit se"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7168 msgstr "Přihlašovací stránka"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7177 msgstr "Přihlašovací jméno:"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7182 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7183 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7185 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
7186 "identifikátor (uživatelské číslo)."
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7192 msgid "LookupPatron"
7193 msgstr "LookupPatron"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7203 msgid "MARC Card View"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7221 #. %1$s: bibliotitle | html
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7224 msgid "MARC view: %s"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7235 msgid "Main address"
7236 msgstr "Hlavní adresa"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7244 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7254 msgid "Make payment"
7255 msgstr "Provést platbu"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7265 msgstr "Zpracoval(a)"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7285 msgstr "Shoduje se:"
7287 #. For the first occurrence,
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7302 msgid "Message sent"
7303 msgstr "Zpráva odeslána"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7307 msgid "Messages for you"
7308 msgstr "Zprávy pro Vás"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7312 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7313 msgstr "Minimání vyžadovaná částka je %s"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7322 msgid "Missing (damaged)"
7323 msgstr "Chybí (poškozeno)"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7327 msgid "Missing (lost)"
7328 msgstr "Nezvěstné (ztraceno)"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7332 msgid "Missing (never received)"
7333 msgstr "Chybějící (objednáno, ale nedodáno)"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7337 msgid "Missing (sold out)"
7338 msgstr "Chybí (vyprodáno)"
7340 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7343 msgid "Missing issues: %s "
7344 msgstr "Chybějící čísla: %s "
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7368 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7369 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7374 msgid "More details"
7375 msgstr "Více podrobností"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7380 msgstr "Více seznamů"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7384 msgid "More options"
7385 msgstr "Více možností"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7389 msgid "More searches "
7390 msgstr "Další hledání "
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7394 msgid "Most popular"
7395 msgstr "Nejoblíbenější"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7399 msgid "Most popular titles"
7400 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7404 msgid "Musical recording"
7405 msgstr "Hudební nahrávka"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7435 msgid "Narrower Term"
7436 msgstr "Užší termín"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7442 msgstr "Neuchovávat nic"
7444 # Neomezená platnost?
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7447 msgid "Never expires "
7448 msgstr "Neomezená platnost "
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7453 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7454 "the item that was checked-out upon check-in."
7456 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
7457 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7464 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7467 msgid "New comment on %s"
7468 msgstr "Nový komentář k %s"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7473 msgid "New interlibrary loan request"
7474 msgstr "Nový požadavek MVS"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7482 msgstr "Nový seznam"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7487 msgid "New password:"
7488 msgstr "Nové heslo:"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7493 msgid "New purchase suggestion"
7494 msgstr "Nový návrh na nákup"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7499 msgstr "Nové hledání"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7506 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7507 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7513 msgstr "Nový štítek:"
7515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7516 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7521 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7522 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
7524 #. For the first occurrence,
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7545 msgid "Next >>"
7546 msgstr "Další >>"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7550 msgid "Next available item"
7551 msgstr "Další dostupná jednotka"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7568 msgid "No article requests can be made for this record. "
7569 msgstr "K tomuto záznamu nelze vytvořit požadavek na článek."
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7573 msgid "No changes were made."
7574 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
7576 #. For the first occurrence,
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7579 msgid "No checkouts"
7580 msgstr "Žádné výpůjčky"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7619 msgid "No cover image available"
7620 msgstr "Obálka není dostupná"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7624 msgid "No data available in table"
7625 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7629 msgid "No entries to show"
7630 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7635 msgstr "Žádné rezervace"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7639 msgid "No item was added to your cart"
7640 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7644 msgid "No item was selected"
7645 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7649 msgid "No items available."
7650 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7655 msgid "No items available:"
7656 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7663 msgstr "Bez omezení"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7667 msgid "No matching records found"
7668 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7672 msgid "No news to display."
7673 msgstr "Žádné novinky k zobrazení."
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7677 msgid "No operation parameter has been passed."
7678 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7682 msgid "No other items."
7683 msgstr "Žádné další jednotky."
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7687 msgid "No physical items for this record"
7688 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7692 msgid "No private lists"
7693 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7697 msgid "No private lists."
7698 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7702 msgid "No public lists"
7703 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7707 msgid "No public lists."
7708 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7712 msgid "No reading history to delete"
7713 msgstr "Není zde žádná čtenářská historie ke smazání"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7717 msgid "No record was removed."
7718 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7722 msgid "No renewals allowed"
7723 msgstr "Není možné prodloužit"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7727 msgid "No reserves have been selected for this course."
7728 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7732 msgid "No results found in the library's %s collection"
7733 msgstr "Ve sbírkách knihovny v systému %s nebyly nalezeny žádné výsledky"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7737 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7738 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7742 msgid "No results found!"
7743 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7747 msgid "No suggestion was selected"
7748 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7752 msgid "No tag was specified."
7753 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7757 msgid "No tags from this library for this title."
7758 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7762 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7764 "Nesouhlasím se zpracováním osobních údajů. Prosím, odstraňte můj účet v "
7765 "nejkratší možné době."
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7769 msgid "No, do not cancel article request"
7770 msgstr "Ne, nerušit požadavek na článek"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7774 msgid "No, do not cancel hold"
7775 msgstr "Ne, nerušit rezervaci"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7779 msgid "No, do not resume holds"
7780 msgstr "Ne, neobnovit rezervace"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7790 msgstr "Literatura faktu"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7794 msgid "Non-musical recording"
7795 msgstr "Nehudební záznam"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7804 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7805 msgstr "Není k dispizici žádná knihovna pro vyzvednutí. "
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7809 msgid "None specified: "
7810 msgstr "Není specifikováno: "
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7823 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7826 msgid "Not checked in %s"
7827 msgstr "Nevráceno %s"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7832 msgid "Not finding what you're looking for? "
7833 msgstr "Nenašli jste co jste hledali? "
7835 #. For the first occurrence,
7836 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7840 msgid "Not for loan %s"
7841 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
7843 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7846 msgid "Not for loan (%s)"
7847 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7852 msgstr "Není vypůjčeno"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7857 msgstr "Není rezervováno"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7861 msgid "Not what you expected? Check for "
7862 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7882 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7886 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7887 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7889 "Poznámka: Výpůjční pravidla knihovny neumožňují rezervaci/připravení "
7890 "dostupných jednotek. Prosíme, vyzvedněte si požadované jednotky přímo v "
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7896 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7897 "have been populated, and an index built by separate script."
7899 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7900 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7901 "zvláštním skriptem."
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7905 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7906 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7910 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7911 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7913 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7917 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7918 "code that was removed. "
7920 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7921 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7926 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7927 "see your current tags."
7929 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7930 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7935 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7936 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7937 "retain the comment as is."
7939 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7940 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7945 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7947 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7962 #. For the first occurrence,
7963 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7968 msgstr "Poznámky: %s "
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7972 msgid "Notes/Comments"
7973 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7992 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7994 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
8011 msgid "Novelist Select"
8012 msgstr "NoveList Select"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
8016 msgid "Novelist Select: "
8017 msgstr "NoveList Select: "
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8031 msgid "Number of holds: "
8032 msgstr "Počet požadavků: "
8034 #. For the first occurrence,
8035 #. %1$s: count | html
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8039 msgid "Number of records used in: %s"
8040 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8047 #. INPUT type=submit
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8072 msgstr "Rezervováno"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8081 msgid "On-site checkouts"
8082 msgstr "Prezenční výpůjčky"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8088 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8090 msgstr "Jakmile knihovna zpracuje vaše návrhy, bude možné vložit další."
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8094 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8095 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8100 msgid "Online resources:"
8101 msgstr "Online zdroje:"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8106 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8107 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8108 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8111 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
8112 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
8113 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8118 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8119 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8123 msgid "Open Library: "
8124 msgstr "Open Library: "
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8128 msgid "Order by author"
8129 msgstr "Seřadit podle autora"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8133 msgid "Order by date"
8134 msgstr "Seřadit podle data"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8138 msgid "Order by title"
8139 msgstr "Seřadit podle názvu"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8144 msgstr "Řadit podle: "
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8148 msgid "Other editions of this work"
8149 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8153 msgid "Other forms:"
8154 msgstr "Další tvary:"
8156 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8159 msgid "Other holdings %s"
8160 msgstr "Další jednotky %s"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8165 msgid "Other names:"
8166 msgstr "Další jména:"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8171 msgid "Other phone:"
8172 msgstr "Další telefon:"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8176 msgid "OutputIntermediateFormat "
8177 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8181 msgid "OutputRewritablePage "
8182 msgstr "OutputRewritablePage "
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8186 msgid "OverDrive Account"
8187 msgstr "Účet OverDrive"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8191 msgid "OverDrive account page"
8192 msgstr "Účet OverDrive"
8194 #. For the first occurrence,
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8199 msgid "OverDrive search for '%s'"
8200 msgstr "Vyhledávání „%s“ v databázi OverDrive"
8202 #. %1$s: priority | html
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8205 msgid "Overall queue priority: %s"
8206 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací: %s"
8208 #. %1$s: overdues_count | html
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8211 msgid "Overdue (%s)"
8212 msgstr "Po termínu (%s)"
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8217 msgstr "Po termínu "
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8223 msgstr "Pouze majitel"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8262 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8263 msgstr "Heslo obsahuje počáteční a/nebo koncové mezery"
8265 #. For the first occurrence,
8266 #. %1$s: minPasswordLength | html
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8270 msgid "Password must be at least %s characters long."
8271 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8275 msgid "Password must contain at least %s characters"
8276 msgstr "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků."
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8281 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8284 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno malé "
8285 "písmeno, velké písmeno a číslo."
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8291 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8292 msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jednu číslici, malé a velké písmeno."
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8297 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8298 msgstr "Heslo obsahuje nesmí obsahovat počáteční ani koncové mezery."
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8302 msgid "Password updated"
8303 msgstr "Heslo bylo změněno"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8317 msgid "Passwords do not match! "
8318 msgstr "Heslo nesouhlasí! "
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8322 msgid "Patent document"
8323 msgstr "Patentové dokumenty"
8325 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8328 msgid "Patron comment on %s"
8329 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8333 msgid "Pay selected fines and charges"
8334 msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8338 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8339 msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8343 msgid "Payment applied:"
8344 msgstr "Platba provedena:"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8348 msgid "Payment method"
8349 msgstr "Platební metoda"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8353 msgid "Pending hold"
8354 msgstr "Nevyřízená rezervace"
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8371 msgid "Physical details:"
8372 msgstr "Fyzický popis:"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8376 msgid "Pick up location"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8382 msgid "Pick up location:"
8383 msgstr "Vyzvednout v:"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8387 msgid "Pickup library"
8388 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8392 msgid "Pickup library:"
8393 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace:"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8397 msgid "Place a hold on"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8402 msgid "Place a hold on "
8403 msgstr "Rezervovat "
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8407 msgid "Place a hold on: "
8408 msgstr "Rezervovat: "
8410 #. %1$s: biblio.title | html
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8413 msgid "Place article request for %s"
8414 msgstr "Požadavek na článek z %s"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8430 #. INPUT type=submit
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8432 msgid "Place request"
8433 msgstr "Odeslat požadavek"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8449 msgid "Placing a hold"
8450 msgstr "Vytvoření rezervace"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8455 msgstr "Přehrát média"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8460 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8461 "it's your privacy!"
8463 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
8466 #. For the first occurrence,
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8470 msgid "Please choose a download format"
8471 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8475 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8476 msgstr "Prosím vyberte, který účet se má použít k ověření: "
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8480 msgid "Please choose your privacy rule:"
8482 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
8483 "historie Vašich výpůjček:"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8487 msgid "Please click here to log in."
8488 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8493 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8496 "Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8502 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8503 "arrives for this subscription."
8505 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8510 msgid "Please confirm the checkout:"
8511 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8515 msgid "Please confirm your registration"
8516 msgstr "Potvrďte svou registraci"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8521 msgid "Please contact a librarian for details."
8522 msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8527 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8528 msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8533 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8534 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8536 "Prosím kontaktujte zaměstnance knihovny pokud si nejste jisti vaším mobilním "
8537 "operátorem, nebo pokud nevidíte vašeho operátora v nabídce."
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8541 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8542 msgstr "Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8546 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8547 msgstr "Pro ověření platby prosím kontaktujte knihovníka."
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8552 msgid "Please correct and resubmit."
8553 msgstr "Prosím, zkuste to opravit a odeslat znovu. "
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8558 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8560 "Prosíme nepoužívejte tento email k žádostem o rezervace nebo prodloužení "
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8565 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8566 msgstr "Zadejte prosím další informace ohledně požadované jednotky:"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8570 msgid "Please enter numbers only. "
8571 msgstr "Prosím zadávejte pouze číslice. "
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8575 msgid "Please enter the same password as above"
8576 msgstr "Zadejte prosím stejné heslo jako výše"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8580 msgid "Please enter your card number:"
8581 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8586 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8587 "email when the library processes your suggestion."
8589 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
8590 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail."
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8594 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8595 msgstr "Prosím přihlašte se do katalogu a zkuste to prosím znovu. "
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8600 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8601 "the library no matter which privacy option you choose."
8603 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
8604 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8609 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8610 "address registered with this library."
8612 "Mějte prosím na paměti, že přihlášení Googlu bude fungovat pouze pokud "
8613 "použijete stejnou e-mailovou adresu jako při registraci do knihovny."
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8619 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8620 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8621 "Reference Manager or ProCite."
8623 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
8624 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
8625 "Reference Manager a ProCite."
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8630 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8631 "of items returned damaged."
8633 "Upozornění, poslední osoba která vracela dokument je sledována pro případ "
8634 "vrácení poškozeného dokumentu."
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8642 msgid "Please note:"
8643 msgstr "Upozornění:"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8649 msgid "Please note: "
8650 msgstr "Upozornění: "
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8654 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8655 msgstr "Prosíme o udělení souhlasu níže nebo odhlášení. Děkujeme Vám!"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8659 msgid "Please select a specific item for this article request."
8661 "Vyberte prosím konkrétní jednotku, ke které si přejete vyžádat text článku."
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8665 msgid "Please select a tag to delete."
8666 msgstr "Prosím vyberte štítek, který chcete smazat."
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8670 msgid "Please try again later."
8671 msgstr "Zkuste to prosím později"
8673 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8674 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8678 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8681 "Prosím zkuste to znovu později. %s Poskytnuté údaje nesouhlasí s žádným "
8682 "záznamem čtenáře. %s "
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8688 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8690 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8694 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8696 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
8698 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8699 #. %2$s: IF username
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8703 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8704 "has already been started for this account %s (\""
8706 "Vyplňte také vaše přihlašovací jméno. %s Proces obnovy hesla byl pro tento "
8707 "účet již spuštěn %s (\""
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8717 msgid "Popularity (least to most)"
8718 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8723 msgid "Popularity (most to least)"
8724 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8729 msgid "Post your comments on this item. "
8730 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
8732 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8735 msgid "Powered by %s "
8736 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8740 msgid "Pre-adolescent"
8741 msgstr "Děti 9-13 let"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8745 msgid "Preferred form: "
8746 msgstr "Preferovaný tvar: "
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8751 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8777 msgid "Previous sessions"
8778 msgstr "Předchozí záznamy"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8783 msgstr "Děti 6-8 let"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8788 msgid "Primary email:"
8789 msgstr "Hlavní e-mail:"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8794 msgid "Primary phone:"
8795 msgstr "Hlavní telefon:"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8806 msgstr "Tisk seznamu"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8832 msgid "Private lists"
8833 msgstr "Soukromé seznamy"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8837 msgid "Private lists shared with me"
8838 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8842 msgid "Processing..."
8843 msgstr "Zpracovává se..."
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8847 msgid "Programmed texts"
8848 msgstr "Učební texty"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8853 msgstr "Poskytovatel:"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8870 msgid "Public lists"
8871 msgstr "Veřejné seznamy"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8875 msgid "Public lists:"
8876 msgstr "Veřejné seznamy:"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8880 msgid "Publication date"
8881 msgstr "Datum vydání"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8885 msgid "Publication date range"
8886 msgstr "Rozmezí data vydání"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8891 msgid "Publication place:"
8892 msgstr "Místo vydání:"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8897 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8898 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8903 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8904 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8910 msgid "Publication:"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8915 msgid "Published by :"
8916 msgstr "Vydavatel :"
8918 #. For the first occurrence,
8919 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8920 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8921 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8923 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8924 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8926 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8927 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8932 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8933 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8935 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8936 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8939 msgid "Published on %s %s by "
8940 msgstr "Vydáno %s %s, vydavatel: "
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8951 msgid "Publisher location"
8952 msgstr "Místo vydání"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8963 msgid "Purchase suggestions"
8964 msgstr "Návrhy na nákup"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8974 msgid "Quote of the day"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8980 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8981 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
8983 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8986 msgid "RSS feed for public list %s"
8987 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8994 #. INPUT type=submit name=rate_button
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
8999 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9002 msgid "Rated on %s "
9003 msgstr "Hodnoceno dne %s "
9005 #. For the first occurrence,
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9009 msgid "Rating based on reviews of "
9010 msgstr "Hodnocení podle recenzí na "
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9014 msgid "Re-type new password:"
9015 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9020 msgid "Reason for suggestion: "
9021 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9026 msgstr "RecallItem "
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9030 msgid "Received date"
9031 msgstr "Datum dodání"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9036 msgid "Recent comments"
9037 msgstr "Nejnovější komentáře"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9041 msgid "Recent comments "
9042 msgstr "Nejnovější komentáře "
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9047 msgstr "URL záznamu"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9051 msgid "Record not found"
9052 msgstr "Záznam nenalezen"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9056 msgid "Record title"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9061 msgid "RecordedBooks Account"
9062 msgstr "Účet RecordedBooks"
9064 #. For the first occurrence,
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9069 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9070 msgstr "Vyhledávání „%s“ v RecordedBooks"
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9076 msgid "Refine your search"
9077 msgstr "Upřesnit hledání"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9083 msgid "Register a new account"
9084 msgstr "Vytvořit nový účet"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9090 msgid "Register here."
9091 msgstr "Zaregistrujte se."
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9095 msgid "Registration Complete!"
9096 msgstr "Registrace kompletní!"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9100 msgid "Registration complete"
9101 msgstr "Registrace byla dokončena"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9105 msgid "Registration invalid!"
9106 msgstr "Neplatná registrace!"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9110 msgid "Regular print"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9115 msgid "Related Term"
9116 msgstr "Související termín"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9125 msgid "Relatives' checkouts"
9126 msgstr "Výpůjčky příbuzného"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9130 msgid "Relatives' fines"
9131 msgstr "Výpůjčky příbuzných"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9145 msgid "Remove facet %s"
9146 msgstr "Odstranit fazetu %s"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9150 msgid "Remove field"
9151 msgstr "Odstranit pole"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9155 msgid "Remove from list"
9156 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9160 msgid "Remove from this list"
9161 msgstr "Odstranit ze seznamu"
9163 #. INPUT type=submit
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9165 msgid "Remove selected items"
9166 msgstr "Odebrat vybrané položky"
9168 #. INPUT type=submit
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9173 msgid "Remove selected searches"
9174 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9179 msgid "Remove share"
9180 msgstr "Zrušit sdílení"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9189 msgstr "Prodloužení"
9191 #. INPUT type=submit
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9195 msgstr "Prodloužit vše"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9203 msgstr "Prodloužit jednotku"
9205 #. INPUT type=submit
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9208 msgid "Renew selected"
9209 msgstr "Prodloužit vybrané"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9221 msgstr "Prodlouženo!"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9225 msgid "Report issues and broken links"
9226 msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9231 msgstr "ID požadavku"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9236 msgstr "ID požadavku:"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9242 msgid "Request article"
9243 msgstr "Vyžádat text článku"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9247 msgid "Request cancellation"
9248 msgstr "Požádat o zrušení"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9253 msgid "Request placed"
9254 msgstr "Požadavek byl zadán"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9258 msgid "Request placed:"
9259 msgstr "Požadavek byl zadán:"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9263 msgid "Request specific item type:"
9264 msgstr "Je požadován konkrétní druh dokumentu:"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9268 msgid "Request type"
9269 msgstr "Typ požadavku"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9273 msgid "Request type:"
9274 msgstr "Typ požadavku:"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9278 msgid "Request updated"
9279 msgstr "Požadavek byl upraven"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9283 msgid "Requested from"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9288 msgid "Requested from:"
9289 msgstr "Vyžádáno z:"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9293 msgid "Requested item:"
9294 msgstr "Požadovaný dokument:"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9358 #. INPUT type=submit
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9373 #. %1$s: from | html
9375 #. %3$s: total | html
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9378 msgid "Results %s to %s of %s"
9379 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
9381 #. %1$s: IF ( query_desc )
9382 #. %2$s: query_desc | html
9384 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9385 #. %5$s: limit_desc | html
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9389 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9390 msgstr "Výsledky vyhledávání %s „%s“%s%s s omezením: „%s“%s"
9392 #. %1$s: ms_value | html
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9395 msgid "Results of search for '%s'"
9396 msgstr "Výsledky hledání „%s“"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9405 msgid "Resume all suspended holds"
9406 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9410 msgid "Resume your hold on "
9411 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9416 msgid "Return this item"
9417 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
9419 #. INPUT type=submit name=confirm
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9421 msgid "Return to account summary"
9422 msgstr "Zpět na přehled účtu"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9426 msgid "Return to fine details"
9427 msgstr "Zpět k podrobnostem pokuty"
9429 #. INPUT type=submit
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9431 msgid "Return to my account"
9432 msgstr "Zpět na přehled účtu"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9436 msgid "Return to the catalog home page."
9437 msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9442 msgid "Return to the last advanced search"
9443 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9447 msgid "Return to the main page"
9448 msgstr "Návrat na úvodní stránku."
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9452 msgid "Return to the self-checkout"
9453 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9458 msgid "Return to your lists"
9459 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9463 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9464 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9469 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9470 "particular patron."
9472 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9477 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9478 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9479 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9481 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
9482 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
9483 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9487 msgid "Review date: "
9488 msgstr "Datum recenze: "
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9492 msgid "Review result: "
9493 msgstr "Hodnocení recenze: "
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9503 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9504 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9508 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9509 msgstr "Recenze od Syndetics"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9513 msgid "Routing lists"
9514 msgstr "Distribuční seznamy"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9528 msgid "SMS provider:"
9529 msgstr "Poskytovatel SMS:"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9557 #. INPUT type=submit
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9572 msgid "Save record "
9573 msgstr "Uložit záznam "
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9577 msgid "Save to another list"
9578 msgstr "Uložit do jiného seznamu"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9582 msgid "Save to lists"
9583 msgstr "Uložit do seznamů"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9587 msgid "Save to your lists"
9588 msgstr "Uložit do vašich seznamů"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9598 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9599 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9604 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9605 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9606 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9608 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
9609 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
9610 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9616 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9619 "Naskenujte nebo opište čárový kódy jednotek. Poté bude zobrazen jejich "
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9625 msgid "Scan index for: "
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9631 msgstr "Procházet rejstřík:"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9635 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9636 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9638 #. INPUT type=submit name=do
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9655 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9656 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9657 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9662 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9663 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9667 msgid "Search for this title in:"
9668 msgstr "Hledat tento titul v:"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9675 msgid "Search for works by this author"
9676 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9689 msgid "Search history"
9690 msgstr "Historie hledání"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9694 msgid "Search options:"
9695 msgstr "Možnosti hledání:"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9699 msgid "Search results"
9700 msgstr "Výsledky hledání"
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9705 msgid "Search suggestions"
9706 msgstr "Hledat návrhy"
9708 #. %1$s: LibraryName | html
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9711 msgid "Search the %s"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9721 msgid "SearchCourseReserves "
9722 msgstr "SearchCourseReserves "
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9726 msgid "Searching %s..."
9727 msgstr "Prohledávám %s..."
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9731 msgid "Searching OverDrive..."
9732 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9737 msgid "Secondary email:"
9738 msgstr "Další e-mail:"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9743 msgid "Secondary phone:"
9744 msgstr "Další telefon:"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9768 msgid "See Baker & Taylor"
9769 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9778 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9779 msgstr "Viz: %s%s%sdalší biblio%s"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9783 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9784 msgstr "Viz: %s%s%spředchozí biblio%s"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9788 msgid "Select a list"
9789 msgstr "Vyberte seznam"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9794 msgid "Select a specific item:"
9795 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
9797 #. For the first occurrence,
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9810 msgstr "Označit vše"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9818 msgid "Select searches to: "
9819 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9824 msgid "Select suggestions to: "
9825 msgstr "Vybrané návrhy: "
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9829 msgid "Select the item(s) to search"
9830 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9834 msgid "Select the term(s) to search"
9835 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
9837 #. For the first occurrence,
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9845 msgid "Select titles to: "
9846 msgstr "Vybrané záznamy: "
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9850 msgid "Self check-in help"
9851 msgstr "Pomoc při samoobslužném vracení"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9855 msgid "Self checkout help"
9856 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
9858 #. INPUT type=submit
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9870 msgstr "Odeslat e-mail"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9875 msgstr "Odeslat seznam"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9879 msgid "Send to device"
9880 msgstr "Odeslat do zařízení"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9884 msgid "Sending your cart"
9885 msgstr "Váš košík se odesílá"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9889 msgid "Sending your list"
9890 msgstr "Váš seznam se odesílá"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9910 msgid "Serial collection"
9911 msgstr "Sbírka periodik"
9913 #. For the first occurrence,
9914 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9919 msgstr "Periodikum: %s "
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9931 msgid "Series Title"
9932 msgstr "Název edice"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9936 msgid "Series information:"
9937 msgstr "Informace o edici:"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9941 msgid "Series title"
9942 msgstr "Název edice"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9952 msgid "Session lost"
9953 msgstr "Připojení přerušeno"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9957 msgid "Settings updated"
9958 msgstr "Nastavení aktualizováno"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9968 msgid "Share a list"
9969 msgstr "Sdílet seznam"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9973 msgid "Share a list with another patron"
9974 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9978 msgid "Share by email"
9979 msgstr "Sdílet e-mailem"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9984 msgstr "Sdílet seznam"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9988 msgid "Share on Facebook"
9989 msgstr "Sdílet na Facebooku"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9993 msgid "Share on LinkedIn"
9994 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9998 msgid "Share on Twitter"
9999 msgstr "Sdílet na Twitteru"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
10003 msgid "Shelving location"
10004 msgstr "Aktuální umístění"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10008 msgid "Shibboleth Login"
10009 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
10013 msgid "Shibboleth login"
10014 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10023 msgid "Show _MENU_ entries"
10024 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10029 msgid "Show all items"
10030 msgstr "Zobrazit všechny položky"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10034 msgid "Show all news"
10035 msgstr "Zobrazit všechny novinky"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10039 msgid "Show all transactions"
10040 msgstr "Zobrazit všechny transakce"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10045 msgid "Show last 50 items"
10046 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10051 msgstr "Zobrazit méně"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10056 msgstr "Zobrazit seznamy"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10061 msgstr "Zobrazit více"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10066 msgid "Show more options"
10067 msgstr "Zobrazit více možností"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10071 msgid "Show the top "
10072 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10076 msgid "Show year: "
10077 msgstr "Zobrazit rok: "
10079 #. %1$s: resultcount | html
10080 #. %2$s: total | html
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10083 msgid "Showing %s of about %s results"
10084 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10088 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10089 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10093 msgid "Showing all items. "
10094 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10099 msgid "Showing last 50 items. "
10100 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10104 msgid "Showing only available items"
10105 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10109 msgid "Similar items"
10110 msgstr "Podobné jednotky"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10114 msgid "Simple DC-RDF"
10115 msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10120 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10121 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10123 "Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
10124 "zeptejte se svého moblního operátora na podrobnosti této služby."
10126 #. %1$s: failaddress | html
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10130 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10131 "them. These are: %s"
10133 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
10136 #. For the first occurrence,
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10139 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10140 msgstr "Něco se pokazilo. Poznámka nebyla uložena"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10145 msgstr "Omlouváme se"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10150 msgstr "Omlouváme se,"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10155 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10156 "Contact the patron who sent you the invitation."
10158 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
10159 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10163 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10164 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10168 msgid "Sorry, no suggestions."
10169 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10173 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10174 msgstr "Omlouváme se, ale žádný z těchto dokumentů není možné rezervovat. "
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10178 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10179 msgstr "Omlouváme se, ale pouze tvůrce tohoto komentáře jej může změnit."
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10183 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10184 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10188 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10189 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10194 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10197 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
10198 "můžete jej použít níže."
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10202 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10203 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10207 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10208 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10213 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10215 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10219 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10220 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10225 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10226 "the administrator to resolve this problem."
10228 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
10229 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10234 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10235 "the administrator to resolve this problem."
10237 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
10238 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10242 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10244 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10249 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10250 msgstr "Omlouváme se, ale nemůžete vytvářet rezervace."
10252 #. %1$s: too_many_reserves | html
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10255 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10256 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10260 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10261 msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10266 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10268 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně."
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10273 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10274 "you have a local login, you may use that below."
10276 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
10277 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10281 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10282 msgstr "Je nám líto, ale vaše heslo není možné změnit on-line."
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10286 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10288 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10293 msgstr "Řadit podle:"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10298 msgstr "Řadit podle: "
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10302 msgid "Sort this list by: "
10303 msgstr "Seřadit seznam podle: "
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10312 msgid "Specialized"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10318 msgid "Standard number"
10319 msgstr "Standardní číslo"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10324 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10325 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10340 msgstr "Statistiky"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10362 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10366 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10367 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10371 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10372 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10376 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10377 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10387 msgid "Street number:"
10388 msgstr "Číslo popisné:"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10401 msgstr "Předmětové heslo"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10407 msgid "Subject cloud"
10408 msgstr "Nejčastější témata"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10412 msgid "Subject phrase"
10413 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10418 msgstr "Předmětová hesla"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10423 msgid "Subject(s):"
10424 msgstr "Předmětová hesla:"
10426 #. For the first occurrence,
10427 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10431 msgid "Subject: %s "
10432 msgstr "Předmětová hesla: %s "
10434 #. INPUT type=submit
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10446 #. INPUT type=submit
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10448 msgid "Submit and close this window"
10449 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
10451 #. For the first occurrence,
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10455 msgid "Submit changes"
10456 msgstr "Potvrdit změny"
10458 #. INPUT type=submit
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10460 msgid "Submit modifications"
10461 msgstr "Potvrdit změny"
10463 #. INPUT type=submit
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10468 msgid "Submit note"
10469 msgstr "Odeslat poznámku"
10471 #. INPUT type=submit
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10473 msgid "Submit update request"
10474 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
10476 #. INPUT type=submit
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10478 msgid "Submit your suggestion"
10479 msgstr "Odeslat návrh"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10483 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10484 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10490 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10491 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10495 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10496 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10500 msgid "Subscribe to recent comments"
10501 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10505 msgid "Subscribe to this list"
10506 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10513 msgid "Subscribe to this search"
10514 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10518 msgid "Subscription"
10519 msgstr "Předplatné"
10521 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10522 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10523 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10528 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10529 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
10531 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10534 msgid "Subscription information for %s"
10535 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10539 msgid "Subscription title"
10540 msgstr "Jméno odběru"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10544 msgid "Subscription: "
10545 msgstr "Předplatné: "
10547 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10550 msgid "Subscriptions ( %s )"
10551 msgstr "Předplatné (%s)"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10561 msgid "Suggested by:"
10562 msgstr "Předloženo od:"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10566 msgid "Suggested for"
10567 msgstr "Navrhnuto pro"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10571 msgid "Suggested for:"
10572 msgstr "Navrženo pro:"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10576 msgid "Suggested on"
10577 msgstr "Navrhnuto dne"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10581 msgid "Suggestions"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10619 msgstr "Pozastavit"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10623 msgid "Suspend all holds"
10624 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10628 msgid "Suspend until:"
10629 msgstr "Odložit do:"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10633 msgid "Suspend your hold on "
10634 msgstr "Přerušit rezervaci na "
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10638 msgid "Switch languages"
10639 msgstr "Přepínat jazyky"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10643 msgid "System Maintenance"
10644 msgstr "Údržba systému"
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10649 msgid "System-wide only"
10650 msgstr "ze všech oddělení"
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10659 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10660 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10671 msgid "Tag browser"
10672 msgstr "Procházení štítků"
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10677 msgstr "Oblak štítků"
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10681 msgid "Tag status here."
10682 msgstr "Stav vkládaného štítku."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10689 msgid "Tag status here. "
10690 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10702 #. For the first occurrence,
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10705 msgid "Tags added: "
10706 msgstr "Přidané štítky: "
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10711 msgid "Tags from this library:"
10712 msgstr "Štítky z této knihovny:"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10722 msgid "Technical reports"
10723 msgstr "Technické zprávy"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10736 msgstr "Hledaný výraz:"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10740 msgid "Term/Phrase"
10741 msgstr "Pojem/Fráze"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10763 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10766 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10767 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
10769 #. %1$s: limit | html
10770 #. %2$s: IF selected_itemtype
10771 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10773 #. %5$s: IF ( branch )
10774 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10776 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10777 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10783 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10786 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
10789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10790 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10796 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10797 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10799 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
10800 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10804 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10805 msgstr "Zobrazí se tlačítko 'Dokončit'."
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10810 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10813 "Povolení úpravy seznamu komukoliv nemá žádný efekt, pokud je seznam soukromý."
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10817 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10818 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10822 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10824 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
10826 #. %1$s: email_add | html
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10829 msgid "The cart was sent to: %s"
10830 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
10832 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10833 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10835 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10837 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10839 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10841 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10843 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10845 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10847 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10849 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10851 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10853 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10855 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10857 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10859 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10861 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10863 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10865 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10867 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10869 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10871 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10873 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10874 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10876 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10877 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10879 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10880 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10885 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10886 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10887 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10888 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10889 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10890 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10891 "%s %s%s months%s "
10893 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
10894 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
10895 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
10896 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
10897 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
10898 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
10899 "%s %s%s měsíčně%s "
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10904 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10905 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10906 "informing your library of this error"
10908 "Pokus o vymazání vaší historie výpůjček selhal, protože zřejmě došlo k "
10909 "chybné konfiguraci této funkce. Oznamte to prosím pracovníkům knihovny, aby "
10910 "mohl být tento problém co nejdříve vyřešen."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10914 msgid "The entered card number is already in use."
10915 msgstr "Vložené číslo průkazu již je používáno."
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10919 msgid "The entered card number is the wrong length."
10920 msgstr "Zadané číslo karty nemá správnou délku."
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10924 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10925 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
10927 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10930 msgid "The first subscription was started on %s"
10931 msgstr "První předplatné začalo %s"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10935 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10936 msgstr "Následující pole jsou povinná, ale nejsou vyplněna: "
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10940 msgid "The following fields contain invalid information:"
10941 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10945 msgid "The item has been added to the list."
10946 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10950 msgid "The item has been added to your cart"
10951 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10955 msgid "The item has been removed from the list."
10956 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10960 msgid "The item has been removed from your cart"
10961 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10966 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10969 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10974 msgid "The item is already in your cart"
10975 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10980 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10981 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10983 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
10984 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10988 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10989 msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10993 msgid "The link is invalid."
10994 msgstr "Odkaz je neplatný."
10996 #. %1$s: email | html
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10999 msgid "The list was sent to: %s"
11000 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11005 msgid "The operation %s is not supported."
11006 msgstr "Operace %s není podporována."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11010 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11011 msgstr "Pro každý čárový kód bude zobrazen výsledek operace."
11013 #. %1$s: username | html
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11016 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11017 msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11021 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11022 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11026 msgid "The share has been removed."
11027 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11031 msgid "The share has not been removed."
11032 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
11034 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11037 msgid "The subscription expired on %s"
11038 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
11040 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11041 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11045 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11046 "code. It was NOT added. "
11048 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
11049 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
11051 #. %1$s: message_value | html
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11054 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11055 msgstr "Id „%s“ použité pro tuto platbu je neplatné."
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11059 msgid "The userid "
11060 msgstr "Uživatel číslo "
11062 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11065 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11066 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11070 msgid "There are no comments for this item."
11071 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11075 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11076 msgstr "Žádnou z těchto položek není možné rezervovat."
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11080 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11081 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11085 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11086 msgstr "Není stanoven minimální ani maximální počet znaků."
11088 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11089 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11090 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11091 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11092 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11093 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11097 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11098 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11099 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11101 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
11102 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
11103 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11107 msgid "There was a problem with your submission"
11108 msgstr "Vyskytl se problém"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11112 msgid "There was an error sending the cart."
11113 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11117 msgid "There was an error sending the list."
11118 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11123 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11124 "library for help."
11126 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11132 msgstr "Závěrečné práce"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11137 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11138 "any subject below to see the items in our collection."
11140 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
11141 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11146 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11147 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11148 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11149 "your reader account."
11151 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
11152 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11156 msgid "This email address already exists in our database."
11157 msgstr "Tato emailová adresa již v naši databázi existuje."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11161 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11162 msgstr "Toto je prezenční výpůjčka, tu není možné prodloužit."
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11166 msgid "This is a serial"
11167 msgstr "Toto je periodikum"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11171 msgid "This item does not exist."
11172 msgstr "Tato položka neexistuje."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11177 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11178 msgstr "Výpůjčka bude prodloužena automaticky."
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11182 msgid "This item is already checked out to you."
11183 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11187 msgid "This item is on hold for another borrower."
11188 msgstr "Tato jednotka je rezerovavána pro jiného čtenáře."
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11192 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11193 msgstr "Odkaz bude platný od této chvíle po dobu 2 dnů. "
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11197 msgid "This list does not exist."
11198 msgstr "Tento seznam neexistuje."
11200 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11204 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11206 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11211 msgid "This message can have the following reason(s):"
11212 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvod(y):"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11216 msgid "This news item does not exist. "
11217 msgstr "Tato položka nebyla nalezena."
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11223 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11226 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
11227 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
11229 #. %1$s: items_count | html
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11232 msgid "This record has many physical items (%s). "
11233 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11237 msgid "This subscription is closed."
11238 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11242 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11244 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11248 msgid "This title cannot be requested."
11249 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11269 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11270 msgstr "Časový limit při čekání na potvrzení tisku"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11300 msgid "Title (A-Z)"
11301 msgstr "Název (A-Ž)"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11306 msgid "Title (Z-A)"
11307 msgstr "Název (Ž-A)"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11311 msgid "Title notes"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11316 msgid "Title phrase"
11317 msgstr "Název (přesně)"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11340 msgid "To log in, use the following credentials:"
11341 msgstr "Pro přihlášení použijte následující údaje:"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11345 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11347 "K provedení změn ve vašich osobních údajích kontaktujte pracovníky knihovny."
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11351 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11352 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11356 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11357 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha."
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11361 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11363 "Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno nebo emailovou "
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11374 msgstr "Nejvyšší úroveň"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11385 msgstr "Celkový dluh"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11389 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11390 msgstr "Dlužná částka celkem po odečtení kreditu:"
11392 #. %1$s: holds_count | html
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11395 msgid "Total holds: %s"
11396 msgstr "Celkem rezervací: %s"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11428 msgid "Type of heading"
11429 msgstr "Typ záhlaví"
11431 #. INPUT type=text name=q
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11434 msgid "Type search term"
11435 msgstr "Vložte hledaný výraz"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11457 #. For the first occurrence,
11458 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11467 msgid "Unable to add one or more tags."
11468 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11472 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11473 msgstr "Členství v klubu se nepodařilo zrušit!"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11478 msgid "Unable to connect to PayPal."
11479 msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11483 msgid "Unable to create enrollment!"
11484 msgstr "Zapsání do klubu se nezdařilo!"
11486 #. For the first occurrence,
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11489 msgid "Unable to update your setting!"
11490 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11495 msgid "Unable to verify payment."
11496 msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11500 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11501 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11505 msgid "Unavailable issues"
11506 msgstr "Nedostupná čísla"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11512 msgid "Unhighlight"
11513 msgstr "Zrušit zvýraznění"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11517 msgid "Unified title"
11518 msgstr "Unifikovaný název"
11520 #. For the first occurrence,
11521 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11525 msgid "Unified title: %s "
11526 msgstr "Unifikovaný název: %s "
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11530 msgid "Uniform titles:"
11531 msgstr "Unifikovaný název:"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11540 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11541 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11547 msgstr "Aktualizovat"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11551 msgid "Updates to your record"
11552 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11556 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11558 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11563 msgstr "Používáno pro"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11567 msgid "Used for/see from:"
11568 msgstr "Další varianty jména:"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11573 msgstr "Uživatelské jméno:"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11578 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11579 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11581 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11582 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11588 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11589 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11591 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11592 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, prosím kontaktujte "
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11597 msgid "VHS tape / Videocassette"
11598 msgstr "Kazeta VHS / Videokazeta"
11600 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11603 msgid "Value is already in use (%s)"
11604 msgstr "Hodnota se již používá (%s)"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11608 msgid "Verification"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11613 msgid "Verification:"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11625 msgstr "Zobrazit vše"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11646 msgid "View details for this title"
11647 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11652 msgid "View interlibrary loan request"
11653 msgstr "Zobrazit požadavek na MVS"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11658 msgid "View on Amazon.com"
11659 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11663 msgid "View record \"%s\""
11664 msgstr "Zobrazit záznam \"%s\""
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11669 msgid "View your search history"
11670 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11696 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11697 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11707 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11708 "define how long we keep your reading history."
11710 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
11711 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11716 msgstr "Webová stránka"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11733 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11736 msgid "Welcome, %s"
11737 msgstr "Vítejte, %s"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11741 msgid "What is a discharge?"
11742 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11746 msgid "What's next?"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11752 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11753 "history immediately by clicking here. "
11755 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
11756 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11761 msgstr "Kde hledat:"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11765 msgid "With selected searches: "
11766 msgstr "Vybrané tituly: "
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11770 msgid "With selected suggestions: "
11771 msgstr "Vybrané návrhy: "
11773 #. For the first occurrence,
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11778 msgid "With selected titles: "
11779 msgstr "Vybrané tituly: "
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11788 msgid "Would you like to print a receipt?"
11789 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
11791 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11792 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11795 msgid "Written on %s by %s"
11796 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11827 msgid "Yes, I agree."
11828 msgstr "Ano, souhlasím."
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11832 msgid "Yes, cancel article request"
11833 msgstr "Ano, zrušit požadavek na článek"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11837 msgid "Yes, cancel hold"
11838 msgstr "Ano, zrušit rezervaci"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11842 msgid "Yes, resume all holds"
11843 msgstr "Ano, obnovit všechny přerušené rezervace"
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11847 msgid "Yes, suspend all holds"
11848 msgstr "Ano, pozastavit všechny rezervace"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11853 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11856 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11857 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11862 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11865 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11866 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11870 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11871 msgstr "Nejste přihlášení k žádnému odběru."
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11875 msgid "You are forbidden to view this page."
11876 msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
11878 #. %1$s: borrowername | html
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11881 msgid "You are logged in as %s."
11882 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11886 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11888 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11893 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11894 msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11898 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11899 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11903 msgid "You are not authorized to view this page."
11904 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky."
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11908 msgid "You are not authorized to view this record."
11909 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11914 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11915 "wish to make changes, please contact the library."
11917 "Jste přihlášení k odběru následujících předplatných periodik. Pokud si "
11918 "přejete provést nějakou změnu, kontaktujte pracovníky knihovny."
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11923 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11924 "saved and sent as a single message."
11926 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
11927 "které Vám budou z knihovny posílány."
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11931 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11932 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11937 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11939 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11944 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11945 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11949 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11950 msgstr "Můžete použít menu a odkazů v horní části stránky"
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11954 msgid "You can't change your password."
11955 msgstr "Heslo není možné změnit."
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11959 msgid "You can't reset your password."
11960 msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11966 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11967 "before asking for a discharge."
11969 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
11970 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11974 msgid "You cannot place any more suggestions"
11975 msgstr "Nemůžete přidávat další návrhy"
11977 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11980 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11982 "Nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Důvod: %sNa upomínkách dlužíte více "
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11987 msgid "You cannot share a public list."
11988 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11992 msgid "You currently have no pending holds."
11993 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné nevyřízené rezervace."
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11997 msgid "You currently have nothing checked out."
11998 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
12002 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12003 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12007 msgid "You did not specify any search criteria"
12008 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12012 msgid "You did not specify any search criteria."
12013 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12017 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12018 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12022 msgid "You do not have permission to create a new list."
12023 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12027 msgid "You do not have permission to delete this list."
12028 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12032 msgid "You do not have permission to download this list."
12033 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12037 msgid "You do not have permission to send this list."
12038 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12042 msgid "You do not have permission to update this list."
12043 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12047 msgid "You do not have permission to view this list."
12048 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
12050 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12055 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12056 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12057 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12058 "staff member if you continue to have problems."
12060 "Vložili jste chybné přihlašovací údaje. Zkuste to znovu. Pamatujte, že u "
12061 "hesla je nutné dodržet i velikost písmen%s a že Váš účet může být zablkován "
12062 "po určitém počtu nezdařených pokusů o přihlášení%s. Pokud problémy s "
12063 "přihlášením přetrvávají, obraťte se na pracovníky knihovny."
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12067 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12069 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
12070 "webového prohlížeče"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12074 msgid "You have a credit of:"
12075 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12079 msgid "You have already requested this title."
12080 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12084 msgid "You have no article requests currently."
12085 msgstr "Nemáte žádné požadavky na kopie článků."
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12089 msgid "You have no fines or charges"
12090 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12095 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12096 "fields and resubmit."
12098 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
12099 "znovu potvrďte formulář."
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12103 msgid "You have nothing checked out"
12104 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
12106 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12110 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12111 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s)."
12113 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12117 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12118 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12121 "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat (%s). Jakmile "
12122 "vaše nárhy knihovna zpracuje, budete moci podávat další."
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12126 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12127 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat."
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12131 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12133 "Pro tuto jednotku jste již využil/a maximální povolený počet prodloužení. "
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12137 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12139 "Přihlásili jste se k odběru e-mailových upozornění na nová čísla periodik. "
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12143 msgid "You have successfully registered your new account."
12144 msgstr "Registrace nového účtu byla úspěšná."
12146 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12149 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12150 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12155 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12158 "Nedávno jste nám dali na vědomí, že svůj souhlas nechcete poskytnout, "
12159 "zařídíme se podle toho tak rychle jak jen bude možné."
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12164 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12166 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12170 msgid "You may register here."
12171 msgstr "Vytvořit účet."
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12175 msgid "You must be logged in to add tags."
12176 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
12178 #. For the first occurrence,
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12181 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12182 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12184 #. For the first occurrence,
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12187 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12188 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12192 msgid "You must have an email address to enroll"
12193 msgstr "Pokud se chcete registrovat, musíte vyplnit email"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12198 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12200 "Pro nastavení zasílání e-mailových upozornění na nová čísla periodik musíte "
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12205 msgid "You must select a library for pickup. "
12207 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12211 msgid "You must select at least one item. "
12212 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12217 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12218 msgstr "Hledali jste ve %s „%s“%s%s s omezením: „%s“%s"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12222 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12223 msgstr "Měli byste obdržet e-mail s odkazem k nastavení nového hesla. "
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12227 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12228 msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení."
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12233 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12235 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12240 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12243 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12248 msgid "You will receive an email shortly. "
12249 msgstr "Email obdržíte zanedlouho. "
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12253 msgid "Your account"
12256 #. For the first occurrence,
12257 #. %1$s: IF debarred_comment
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12261 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12262 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
12264 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12268 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12269 "renew your account."
12271 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12277 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12279 "Platnost vaší registrace vypršela. Pro více informací prosím kontaktujte "
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12284 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12285 msgstr "Váš účet byl zmrazen, protože bylo požádáno o jeho zrušení. "
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12289 msgid "Your account menu"
12290 msgstr "Menu Vašeho účtu"
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12295 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12296 "confirmation email."
12298 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12303 msgid "Your authority search history is empty."
12304 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12308 msgid "Your card will expire on "
12309 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12319 msgstr "Váš košík "
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12323 msgid "Your cart is currently empty"
12324 msgstr "Váš košík je prázdný"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12328 msgid "Your cart is empty."
12329 msgstr "Váš košík je prázdný."
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12333 msgid "Your catalog search history is empty."
12334 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12338 msgid "Your charges"
12339 msgstr "Vaše poplatky"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12343 msgid "Your checkout history"
12344 msgstr "Historie výpůjček"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12348 msgid "Your comment"
12349 msgstr "Váš komentář"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12353 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12354 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
12356 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12359 msgid "Your consent was registered on %s."
12360 msgstr "Váš souhlas byl zaznamenán %s."
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12365 msgid "Your consents"
12366 msgstr "Vaše souhlasy"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12371 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12372 "update your record as soon as possible."
12374 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12380 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12381 "this page within a few days."
12383 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12388 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12389 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12393 msgid "Your download should begin automatically."
12394 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12398 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12399 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12403 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12404 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený, nebo ukradený. "
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12409 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12410 "renew your card. "
12412 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
12414 #. %1$s: shelfname | $raw
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12417 msgid "Your list : %s "
12418 msgstr "Váš seznam : %s "
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12428 msgstr "Vaše seznamy"
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12432 msgid "Your lists:"
12433 msgstr "Vaše seznamy:"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12437 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12438 msgstr "Prodloužení se nezdařilo z těchto důvodů: "
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12443 msgid "Your messaging settings"
12444 msgstr "Nastavení upozornění"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12448 msgid "Your note about %s could not be saved."
12449 msgstr "Vaši poznámku o %s nebylo možné uložit."
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12453 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12454 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla uložena a odeslána do knihovny."
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12458 msgid "Your note about %s was removed."
12459 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla smazána."
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12463 msgid "Your options are: "
12464 msgstr "Máte tyto možnosti: "
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12468 msgid "Your password has been changed "
12469 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
12471 #. For the first occurrence,
12472 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12477 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12478 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
12480 #. For the first occurrence,
12481 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12487 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12488 "lowercase and numbers."
12490 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno VELKÉ "
12491 "písmeno, malé písmeno a čísla."
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12495 msgid "Your payment"
12496 msgstr "Vaše platba"
12498 #. %1$s: message_value | html
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12501 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12502 msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12506 msgid "Your personal details"
12507 msgstr "Osobní údaje"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12511 msgid "Your priority: "
12512 msgstr "Vaše pořadí: "
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12517 msgid "Your privacy management"
12518 msgstr "Správa vašeho soukromí"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12522 msgid "Your privacy rules have been updated."
12523 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12527 msgid "Your purchase suggestions"
12528 msgstr "Návrhy na nákup"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12532 msgid "Your rating: %s, "
12533 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
12535 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12538 msgid "Your rating: %s."
12539 msgstr "Vaše hodnocení: %s."
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12543 msgid "Your reading history has been deleted."
12544 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12548 msgid "Your request included no check-ins."
12549 msgstr "Váš požadavek neobsahuje žádné vrácení."
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12553 msgid "Your routing lists"
12554 msgstr "Vaše distribuční seznamy"
12557 #. %2$s: hash | html
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12561 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12562 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12566 msgid "Your search history"
12567 msgstr "Historie hledání"
12569 #. %1$s: total | html
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12572 msgid "Your search returned %s results."
12573 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
12575 #. For the first occurrence,
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12578 msgid "Your setting has been updated!"
12579 msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12583 msgid "Your summary"
12584 msgstr "Přehled účtu"
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12589 msgstr "Vaše štítky"
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12594 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12595 "before applying them."
12597 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
12598 "pracovníky knihovny."
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12602 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12603 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12612 msgid "ZIP/Postal code:"
12615 #. For the first occurrence,
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12619 msgid "[ New list ]"
12620 msgstr "Nový seznam"
12622 #. INPUT type=text name=limit
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12624 msgid "[% limit or"
12625 msgstr "[% limit or"
12627 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12630 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12631 msgstr "[%s tag není podporován vaším prohlížečem.]"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12640 msgid "already in your cart"
12641 msgstr "již jsou v košíku"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12647 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12648 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12652 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12653 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12662 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12663 msgstr "a souhlasím se zpracováním osobních údajů v tomto rozsahu."
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12667 msgid "ask for a discharge"
12668 msgstr "Požádat o ukončení"
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12689 msgid "borrowernumber"
12690 msgstr "borrowernumber"
12692 #. For the first occurrence,
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12699 #. For the first occurrence,
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12712 msgstr "cardnumber"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12716 msgid "change your password"
12717 msgstr "Změnit heslo"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12721 msgid "checkout(s)"
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12726 msgid "click here to login"
12727 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12738 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12739 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12740 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12742 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12743 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12744 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12749 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12750 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12755 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12756 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12761 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12764 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12769 msgid "desired_due_date"
12770 msgstr "desired_due_date"
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12774 msgid "due in fines and charges"
12775 msgstr "dlužných poplatků"
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12784 msgid "email address"
12785 msgstr "e-mailová adresa"
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12794 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12795 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12805 msgid "hold(s) pending"
12806 msgstr "nevyřízených rezervací"
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12810 msgid "hold(s) waiting"
12811 msgstr "čekajících rezervací"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12815 msgid "iDreamBooks.com rating"
12816 msgstr "Hodnocení podle iDreamBooks.com"
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12836 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12838 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12842 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12843 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12847 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12848 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12852 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12853 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12858 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12861 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12866 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12867 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12871 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12872 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12876 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12877 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12881 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12882 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12887 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12888 "request_location=127.0.0.1 "
12890 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12891 "request_location=127.0.0.1 "
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12895 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12896 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12900 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12901 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12905 msgid "in any heading"
12906 msgstr "v libovolném záhlaví"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12910 msgid "in main entry"
12911 msgstr "v hlavním záznamu"
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12915 msgid "in the complete record"
12916 msgstr "v celém záznamu"
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12931 msgid "item(s) added to your cart"
12932 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12942 #. %1$s: LibraryName | html
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12945 msgid "koha opac %s"
12946 msgstr "koha opac %s"
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12950 msgid "koha:biblionumber:%s"
12951 msgstr "koha:biblionumber:%s"
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12955 msgid "list of authority record identifiers"
12956 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12960 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12961 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12965 msgid "list of system record identifiers"
12966 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12970 msgid "log in using a different account"
12971 msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12976 msgid "needed_before_date"
12977 msgstr "needed_before_date"
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13002 msgstr "výpůjček po termínu"
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13024 msgid "pickup_expiry_date"
13025 msgstr "pickup_expiry_date"
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13030 msgid "pickup_location"
13031 msgstr "pickup_location"
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13035 msgid "primary email address"
13036 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13041 msgid "privacy policy"
13042 msgstr "politiky ochrany osobních údajů"
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13049 msgid "purchase suggestion"
13050 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
13054 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13055 msgstr "hodnocení podle recenzí na iDreamBooks.com"
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13059 msgid "request_location"
13060 msgstr "request_location"
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13065 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13066 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13071 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13074 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13079 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13080 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13085 msgstr "return_fmt"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13089 msgid "return_type"
13090 msgstr "return_type"
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13104 msgid "secondary email address"
13105 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13110 msgstr "podívejte se také na:"
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13114 msgid "show_attributes"
13115 msgstr "show_attributes"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13119 msgid "show_contact"
13120 msgstr "show_contact"
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13125 msgstr "show_fines"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13130 msgstr "show_holds"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13135 msgstr "show_loans"
13137 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13138 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13139 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13140 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13143 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13144 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13152 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13153 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13155 "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Čeká se na další dostupný dokument "
13156 "druhu „%s“ %s Čeká na vyřízení %s %s %s "
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13160 msgid "site administrator"
13161 msgstr "administrátor stránky"
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13166 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13168 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13173 msgid "starts with"
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13183 msgid "suggestions"
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13194 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13195 "element 'reserve_id')"
13197 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
13198 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13203 msgid "system item identifier"
13204 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
13206 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13208 msgid "tagsel_button"
13209 msgstr "tagsel_button"
13211 #. META http-equiv=Content-Type
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13219 msgid "text/html; charset=utf-8"
13220 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13226 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13229 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13234 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13236 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13241 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13242 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13246 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13247 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13251 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13252 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13261 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13262 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13264 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
13265 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13270 msgid "there was a problem processing your payment"
13271 msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13276 msgid "to create new lists."
13277 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13281 msgid "to post a comment."
13282 msgstr "pro publikování komentáře."
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13301 msgid "used for/see from:"
13302 msgstr "použito pro/viz zde:"
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13306 msgid "user's login identifier"
13307 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13311 msgid "user's password"
13312 msgstr "uživatelské heslo"
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13326 msgid "view labeled"
13327 msgstr "zobrazit popisky"
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13333 msgstr "jednoduchý náhled"
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13337 msgid "waiting holds:"
13338 msgstr "Čekající rezerarvace:"
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13342 msgid "was not found in the database. Please try again."
13343 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13348 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13351 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13356 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13357 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13361 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13363 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13367 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13368 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13372 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13374 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13378 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13379 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13381 #. %1$s: approvedaddress | html
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13384 msgid "will be sent shortly to %s."
13385 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13389 msgid "would be entered as "
13390 msgstr "by mělo být zapsáno jako "
13392 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13396 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13397 "items you wish to not place holds on. "
13399 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13404 msgid "your charges"
13405 msgstr "vaše poplatky"
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13409 msgid "your consents"
13410 msgstr "Vaše souhlasy"
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13414 msgid "your interlibrary loan requests"
13415 msgstr "Vaše MVS požadavky"
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13420 msgstr "Vaše seznamy"
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13424 msgid "your messaging"
13425 msgstr "Nastavení upozornění"
13427 #. %1$s: payment | html
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13430 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13431 msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13435 msgid "your personal details"
13436 msgstr "Osobní údaje"
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13440 msgid "your privacy"
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13445 msgid "your purchase suggestions"
13446 msgstr "Návrhy na nákup"
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13450 msgid "your reading history"
13451 msgstr "Historie výpůjček"
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13455 msgid "your routing lists"
13456 msgstr "vaše distribuční seznamy"
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13460 msgid "your search history"
13461 msgstr "Historie hledání"
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13465 msgid "your summary"
13466 msgstr "Přehled účtu"
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13471 msgstr "Vaše štítky"
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192