various bugfixes (minor) and french translation updated
[koha.git] / misc / translator / po / css_opac_fr_FR.po
1 # translation of css_opac_fr_FR.po to fr_FR
2 # Penbwrdd yn Gymraeg.
3 # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
5 # POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2005, 2006.
6 #
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: css_opac_fr_FR\n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-01-05 17:41+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-01-05 17:54+0100\n"
13 "Last-Translator: POULAIN <paul@koha-fr.org>\n"
14 "Language-Team: fr_FR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "co.uk<kyfieithu@dotmon.com>\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
20 "\n"
21
22 #
23 #. SCRIPT
24 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
25 msgid " Biblio(s) added"
26 msgstr "Notice(s) ajoutée"
27
28 #. %1$S: type=text name=value
29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:123
30 #, c-format
31 msgid "%S and"
32 msgstr "%S et"
33
34 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
35 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:9
37 #, c-format
38 msgid "%s (%s)"
39 msgstr "%s (%s)"
40
41 #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
42 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:42
43 #, c-format
44 msgid "%s ;"
45 msgstr "%s ;"
46
47 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
48 #. %2$s: TMPL_VAR name=description
49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:17
50 #, c-format
51 msgid "%s GROUP - %s"
52 msgstr "%s GROUPE - %s"
53
54 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
55 #. %2$s: TMPL_VAR name=duration
56 #. %3$s: TMPL_VAR name=total
57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:7
58 #, c-format
59 msgid "%s acquired in the last <i>%s</i> days. %s results found"
60 msgstr "%s acquis dans les <i>%s</i> derniers jours. %s réponses"
61
62 #
63 #. For the first occurrence,
64 #. %1$s: TMPL_VAR name=used
65 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:71
66 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:120
67 #, c-format
68 msgid "%s biblio(s)"
69 msgstr "%s Notice(s)"
70
71 #. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
72 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:69
73 #, c-format
74 msgid "%s issues"
75 msgstr "%s Numéros"
76
77 #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
78 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:132
79 #, c-format
80 msgid "%s item(s)"
81 msgstr "%s documents(s)"
82
83 #. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength
84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:71
85 #, c-format
86 msgid "%s months"
87 msgstr "%s mois"
88
89 #. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength
90 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:70
91 #, c-format
92 msgid "%s weeks"
93 msgstr "%s semaines"
94
95 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
96 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:3
97 #, c-format
98 msgid "%s,"
99 msgstr "%s,"
100
101 #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
102 #. %2$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
103 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:39
104 #, c-format
105 msgid "%s, %s"
106 msgstr "%s, %s"
107
108 #. %1$s: TMPL_VAR name=btitle
109 #. %2$s: TMPL_VAR name=branch
110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:67
111 #, c-format
112 msgid "%s, pick up at: <b>%s</b>"
113 msgstr "%s, à récupérer à <b>%s</b>"
114
115 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:29
116 msgid "&copy;"
117 msgstr "&copy;"
118
119 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:110
120 msgid "&lt;&lt;&lt;Previous"
121 msgstr "<<<Précédent"
122
123 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:28
124 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:132
125 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:17
126 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:132
127 msgid "&lt;&lt;Previous"
128 msgstr "Précédent"
129
130 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:34
131 msgid "&nbsp; No results found."
132 msgstr "Pas de résultats"
133
134 #. For the first occurrence,
135 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
136 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:122
137 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:179
138 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:127
139 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:41
140 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:69
141 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:89
142 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:93
143 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:33
144 #, c-format
145 msgid "(%s)"
146 msgstr "(%s)"
147
148 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:20
149 msgid "(Checked out)"
150 msgstr "(en prêt)"
151
152 #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
153 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:86
154 #, c-format
155 msgid "(On Loan until %s)"
156 msgstr "(prété jusqu'au %s)"
157
158 #. For the first occurrence,
159 #. %1$s: TMPL_VAR name=marcnote
160 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:83
161 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:68
162 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:69
163 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:71
164 #, c-format
165 msgid "- %s"
166 msgstr "- %s"
167
168 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:46
169 msgid "-- Please choose your branch --"
170 msgstr "-- Sélectionnez votre site --"
171
172 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:29
173 msgid "2 months"
174 msgstr "2 mois"
175
176 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:38
177 msgid "2 quarters"
178 msgstr "2 trimestres"
179
180 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:20
181 msgid "2 weeks"
182 msgstr "2 semaines"
183
184 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:44
185 msgid "2 years"
186 msgstr "2 ans"
187
188 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:32
189 msgid "3 months"
190 msgstr "3 mois"
191
192 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:23
193 msgid "3 weeks"
194 msgstr "3 semaines"
195
196 #. For the first occurrence,
197 #. %1$s: TMPL_VAR name=place
198 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:70
199 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:72
200 #, c-format
201 msgid "; %s"
202 msgstr "; %s"
203
204 #. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
205 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:77
206 #, c-format
207 msgid "<a1> Accession</a> Date:%s"
208 msgstr "<a1>vu le</a>:%s"
209
210 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:68
211 #, c-format
212 msgid "<a1> My details </a> <a2>My reading history</a> <a3> Log Out </a>"
213 msgstr "<a1>Mes infos</a> <a2>Mon historique</a> <a3>Déconnecter</a>"
214
215 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:4
216 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:3
217 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:5
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "<a1> Simple </a> <a2> Complete </a> <a3> ISBD </a> <a4> Add to shelf </a> "
221 "<a5> Print </a>"
222 msgstr ""
223 "<a1> Simple </a> <a2> Complète </a> <a3> ISBD </a> <a4> Ajouter dans "
224 "l'étagère </a> <a5> Imprimer </a>"
225
226 #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
227 #. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
228 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:70
229 #, c-format
230 msgid "<a1>%s</a> (%s item(s))"
231 msgstr "<a1>%s</a> (%s document(s))"
232
233 #. For the first occurrence,
234 #. %1$s: TMPL_VAR name=marcsubjct
235 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:66
236 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:68
237 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:75
238 #, c-format
239 msgid "<a1>%s</a>,"
240 msgstr "<a1>%s</a>,"
241
242 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:5
243 #, c-format
244 msgid "<a1>Back to biblio</a> <a2>Complete view</a>"
245 msgstr "<a1>Retour à la notice</a> <a2>Vue complète</a>"
246
247 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:75
248 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:200
249 #, c-format
250 msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
251 msgstr "<a1>Cliquer ici</a> pour plus plus d'information sur l'abonnement"
252
253 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:3
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "<a1>Empty</A> <a2>Remove selection</A> <a3>Send</A> <a4>Print</A> <a5>Close</"
257 "A>"
258 msgstr "<a1>Vider</A> <a2>Enlever sélection</A> <a3>Envoyer</A> <a4>Imprimer</A> <a5>Fermer</A>"
259
260 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:42
261 #, c-format
262 msgid "<a1>Home</a> <a2>Advanced search</a>"
263 msgstr "<a1>Accueil</a> <a2>Recherche avancée</a>"
264
265 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-bottom.inc:9
266 #, c-format
267 msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
268 msgstr "<a1>S'identifer</a> à Koha"
269
270 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:82
271 #, c-format
272 msgid "<a1>Log in to Koha</a> to have personal options."
273 msgstr "<a1>S'identifier</a> pour accéder à votre dossier personnel"
274
275 #. %1$s: TMPL_VAR name=surname
276 #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
277 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:136
278 #, c-format
279 msgid "<a1>Modify</a> %s%s"
280 msgstr "<a1>Modifier</a> %s%s"
281
282 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:123
283 #, c-format
284 msgid "<a1>Select</a> <a2>Sel&amp;close</a>"
285 msgstr "<a1>Sélectionner</a><a2>Sél&amp;fermer</a>"
286
287 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:78
288 #, c-format
289 msgid "<a1>select</a> <a2>sel&amp;close</a>"
290 msgstr "<a1>Sélectionner</a><a2>Sél&amp;fermer</a>"
291
292 #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
293 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:8
294 #, c-format
295 msgid "<b> Card Number:</b> %s"
296 msgstr "<b>N° de carte</b> %s"
297
298 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues
299 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:81
300 #, c-format
301 msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
302 msgstr "<b>Total des prêts:</b> %s"
303
304 #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
305 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:153
306 #, c-format
307 msgid "<b>Additional authors:</b>%s"
308 msgstr "<b>Auteurs secondaires:</b>%s"
309
310 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
311 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:152
312 #, c-format
313 msgid "<b>Author:</b> %s"
314 msgstr "<b>Auteur :</b> %s"
315
316 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
317 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:85
318 #, c-format
319 msgid "<b>Biblio number:</b> %s"
320 msgstr "<b>Numéro de notice :</b> %s"
321
322 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
323 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:26
324 #, c-format
325 msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
326 msgstr "<b>Numéro de notice :</b> %s"
327
328 #. For the first occurrence,
329 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
330 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:165
331 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:25
332 #, c-format
333 msgid "<b>Classification:</b> %s"
334 msgstr "<b>Cote:</b>%s"
335
336 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
337 #. %2$s: TMPL_VAR name=dewey
338 #. %3$s: TMPL_VAR name=subclass
339 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:31
340 #, c-format
341 msgid "<b>Classification:</b> %s%s%s"
342 msgstr "<b>Cote:</b>%s%s%s"
343
344 #. For the first occurrence,
345 #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
346 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:158
347 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:19
348 #, c-format
349 msgid "<b>Collection:</b> %s"
350 msgstr "<b>Collection:</b> %s"
351
352 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
353 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:160
354 #, c-format
355 msgid "<b>Copyright year:</b> %s"
356 msgstr "<b>Date de copyright:</b>%s"
357
358 #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
359 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:71
360 #, c-format
361 msgid "<b>Current Branch:</b> %s"
362 msgstr "<b>Site actuel :</b> %s"
363
364 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
365 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:35
366 #, c-format
367 msgid "<b>Date:</b> %s"
368 msgstr "<b>Date de publication :</b> %s"
369
370 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
371 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:24
372 #, c-format
373 msgid "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
374 msgstr "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
375
376 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
377 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:164
378 #, c-format
379 msgid "<b>Dewey:</b>%s"
380 msgstr "<b>Dewey:</b>%s"
381
382 #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry
383 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:31
384 #, c-format
385 msgid "<b>Expires:</b> %s"
386 msgstr "<b>expire :</b> %s"
387
388 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
389 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:84
390 #, c-format
391 msgid "<b>Group Number:</b> %s"
392 msgstr "<b>N° de groupe</b> %s"
393
394 #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
395 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:65
396 #, c-format
397 msgid "<b>Home Branch:</b> %s"
398 msgstr "<b>Site d'origine:</b> %s"
399
400 #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
401 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:32
402 #, c-format
403 msgid "<b>ISBN:</b> %s"
404 msgstr "<b>ISBN:</b>%s"
405
406 #. For the first occurrence,
407 #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
408 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:150
409 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:28
410 #, c-format
411 msgid "<b>ISBN:</b>%s"
412 msgstr "<b>ISBN:</b>%s"
413
414 #. %1$s: TMPL_VAR name=illus
415 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:38
416 #, c-format
417 msgid "<b>Illus:</b> %s"
418 msgstr "<b>Illus:</b> %s"
419
420 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
421 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:27
422 #, c-format
423 msgid "<b>Item Type:</b> %s"
424 msgstr "<b>Type de document : </b>%s"
425
426 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlost
427 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:73
428 #, c-format
429 msgid "<b>Item lost:</b> %s"
430 msgstr "<b> Document perdu :</b> %s"
431
432 #. %1$s: TMPL_VAR name=dateenrolled
433 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:29
434 #, c-format
435 msgid "<b>Joined:</b> %s"
436 msgstr "<b>inscrit le :</b> %s"
437
438 #. %1$s: TMPL_VAR name=joiningbranch
439 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:33
440 #, c-format
441 msgid "<b>Joining Branch:</b> %s"
442 msgstr "<b>Site d'inscription :</b> %s"
443
444 #. For the first occurrence,
445 #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
446 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:166
447 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:26
448 #, c-format
449 msgid "<b>LCCN:</b> %s"
450 msgstr "<b>LCCN:</b> %s"
451
452 #. %1$s: TMPL_VAR name=card0
453 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:69
454 #, c-format
455 msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
456 msgstr "<b>Dernier emprunteur 1:</b> %s"
457
458 #. %1$s: TMPL_VAR name=card1
459 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:70
460 #, c-format
461 msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
462 msgstr "<b>Dernier emprunteur 2:</b> %s"
463
464 #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp0
465 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:67
466 #, c-format
467 msgid "<b>Last borrowed:</b> %s"
468 msgstr "<b>Dernier emprunteur :</b> %s"
469
470 #. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen
471 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:66
472 #, c-format
473 msgid "<b>Last seen:</b> %s"
474 msgstr "<b>Vu le :</b> %s"
475
476 #. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength
477 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:29
478 #, c-format
479 msgid "<b>Loan Length:</b> %s"
480 msgstr "<b>Durée du prêt:</b> %s"
481
482 #. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
483 #. %2$s: TMPL_VAR name=city
484 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:10
485 #, c-format
486 msgid "<b>Mailing Address:</b> %s, %s"
487 msgstr "<b>Adresse mail :</b> %s %s"
488
489 #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode
490 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:27
491 #, c-format
492 msgid "<b>Membership Category:</b> %s"
493 msgstr "<b>Catégorie lecteur :</b> %s"
494
495 #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowernumber
496 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:25
497 #, c-format
498 msgid "<b>Membership Number:</b> %s"
499 msgstr "<b>N° de lecteur</b> %s"
500
501 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
502 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
503 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:7
504 #, c-format
505 msgid "<b>Name:</b> %s %s"
506 msgstr "<b>Nom :</b> %s %s"
507
508 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
509 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:41
510 #, c-format
511 msgid "<b>No. of Items:</b> %s"
512 msgstr "<b>Nbre. d'exemplaires:</b> %s"
513
514 #. For the first occurrence,
515 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
516 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:161
517 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:22
518 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:40
519 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:75
520 #, c-format
521 msgid "<b>Notes:</b> %s"
522 msgstr "<b>Notes:</b> %s"
523
524 #. %1$s: TMPL_VAR name=pages
525 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:37
526 #, c-format
527 msgid "<b>Pages:</b> %s"
528 msgstr "<b>Pages:</b> %s"
529
530 #. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor
531 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:74
532 #, c-format
533 msgid "<b>Paid for:</b> %s"
534 msgstr "<b>Payé pour:</b> %s"
535
536 #. %1$s: TMPL_VAR name=altstreetaddress
537 #. %2$s: TMPL_VAR name=altcity
538 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:12
539 #, c-format
540 msgid "<b>Permanent Address:</b> %s, %s"
541 msgstr "<b>Adresse :</b> %s, %s"
542
543 #. %1$s: TMPL_VAR name=place
544 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:34
545 #, c-format
546 msgid "<b>Place:</b> %s"
547 msgstr "<b>Emplacement:</b> %s"
548
549 #. For the first occurrence,
550 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
551 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:154
552 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:15
553 #, c-format
554 msgid "<b>Published by :</b>%s"
555 msgstr "<b>publié par :</b>%s"
556
557 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
558 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:33
559 #, c-format
560 msgid "<b>Publisher:</b> %s"
561 msgstr "<b>Editeur:</b> %s"
562
563 #. %1$s: TMPL_VAR name=renewals
564 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:76
565 #, c-format
566 msgid "<b>Renewals:</b> %s"
567 msgstr "<b>Renouvellements:</b> %s"
568
569 #. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge
570 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:30
571 #, c-format
572 msgid "<b>Rental Charge:</b> %s"
573 msgstr "<b>Frais de location:</b> %s"
574
575 #. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice
576 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:72
577 #, c-format
578 msgid "<b>Replacement Price:</b> %s"
579 msgstr "<b>Prix de Remplacement :</b> %s"
580
581 #. %1$s: TMPL_VAR name=serial
582 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:163
583 #, c-format
584 msgid "<b>Serial:</b>%s"
585 msgstr "<b>Publication en série:</b>%s"
586
587 #. %1$s: TMPL_VAR name=size
588 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:39
589 #, c-format
590 msgid "<b>Size:</b> %s"
591 msgstr "<b>Format :</b> %s"
592
593 #. For the first occurrence,
594 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
595 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:159
596 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:20
597 #, c-format
598 msgid "<b>Subject:</b> %s"
599 msgstr "<b>Sujet :</b> %s"
600
601 #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
602 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:151
603 #, c-format
604 msgid "<b>Subtitle:</b>%s"
605 msgstr "<b>sous-titre:</b>%s"
606
607 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
608 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:107
609 #, c-format
610 msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
611 msgstr "<b>Nombre Total d'exemplaires %s"
612
613 #. For the first occurrence,
614 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
615 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:167
616 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:28
617 #, c-format
618 msgid "<b>URL:</b> %s"
619 msgstr "<b>URL:</b> %s"
620
621 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
622 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:27
623 #, c-format
624 msgid "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
625 msgstr "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
626
627 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
628 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:162
629 #, c-format
630 msgid "<b>Uniform title:</b> %s"
631 msgstr "<b>titre uniforme</b> %s"
632
633 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
634 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:23
635 #, c-format
636 msgid "<b>Unititle:</b> %s"
637 msgstr "<b>titre uniforme</b> %s"
638
639 #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
640 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:36
641 #, c-format
642 msgid "<b>Volume:</b> %s"
643 msgstr "<b>Reliure</b> %s"
644
645 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
646 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:21
647 #, c-format
648 msgid "<b>Year :</b> %s"
649 msgstr "<b>Année :</b> %s"
650
651 #. For the first occurrence,
652 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
653 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:155
654 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:16
655 #, c-format
656 msgid "<b>in </b>%s"
657 msgstr "<b>en </b>%s"
658
659 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:94
660 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:179
661 msgid "A free can be managed by any user."
662 msgstr "Une étagère libre peut être gérée  par n'importe quel utilisateur."
663
664 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:93
665 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:178
666 msgid "A public can be seen by everybody, but managed only by you."
667 msgstr "Une étagère publique peut être vue par tous, mais gérée uniquement par vous."
668
669 #
670 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:173
671 msgid ""
672 "A search is done on every words you enter. Empty words are ignored. If you "
673 "enter, for example \"the two towers\" in the title, the result list will "
674 "contain all the books containing two AND tower in the title. The \"the\" "
675 "will be discarded."
676 msgstr ""
677 "Une recherche est faite sur tous les mots que vous entrez. Les mots vides "
678 "sont ignorés. Si vous entrez, par exemple \"les deux tours\" dans le titre, "
679 "la liste de réponses contiendra tous les documents avec deux ET tours dans "
680 "le titre. \"Les\" sera exclu."
681
682 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:62
683 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:64
684 msgid "Accepted"
685 msgstr "Accepté"
686
687 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:118
688 msgid "Accepted, will be ordered soon"
689 msgstr "Accepté, sera commandé rapidement"
690
691 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:30
692 #, c-format
693 msgid ""
694 "According to our records, we don't have up-to-date <a1>contact information</"
695 "a> on file. Please contact your librarian, or use the <a2>online update "
696 "form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
697 "delay in restoring your account if you submit online)"
698 msgstr ""
699 "D'après nos fichiers, nous <a1>nos informations ne</a> sont plus à jour "
700 "Merci de nous contacter ou utiliser <a2>la mise à jour en ligne</a> pour "
701 "nous transmettre vos nouvelles coordonnées (<em>Notez </em> qu'il y aura un "
702 "délai pour réactiver votre compte si vous le faite par la mise à jour en "
703 "ligne)"
704
705 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
706 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
707 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:5
708 #, c-format
709 msgid "Account for %s %s"
710 msgstr "Relevé de compte %s %s"
711
712 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:150
713 msgid "Acquisition date"
714 msgstr "date d'acquisition"
715
716 #. INPUT type=submit
717 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:41
718 msgid "Add Checked Items to Biblio Basket"
719 msgstr "Ajouter les éléments cochés au panier"
720
721 #. INPUT type=submit
722 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:97
723 msgid "Add New Shelf"
724 msgstr "Créer une étagère"
725
726 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:82
727 msgid "Add Shelf"
728 msgstr "Créer une étagère"
729
730 #
731 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:38
732 msgid "Add a book by barcode"
733 msgstr "Ajouter un livre par saisie du code barre"
734
735 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:3
736 msgid "Add book to bookshelf"
737 msgstr "Ajouter le livre à l'étagère virtuelle"
738
739 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:145
740 msgid "Add or Remove Book Shelves"
741 msgstr "Créer ou Supprimer une (des) étagère(s)"
742
743 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:29
744 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:28
745 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:30
746 msgid "Add to basket"
747 msgstr "Ajouter au panier"
748
749 #
750 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:8
751 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:18
752 msgid "Add to virtual shelf"
753 msgstr "Ajouter dans l'étagère virtuelle"
754
755 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:47
756 msgid "Additional Author:"
757 msgstr "Autres auteurs :"
758
759 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:37
760 msgid "Additional authors:"
761 msgstr "Autres auteurs :"
762
763 #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
764 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:20
765 #, c-format
766 msgid "Additional authors: %s"
767 msgstr "Autres auteurs : %s"
768
769 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:38
770 msgid "Advanced Search, More Options"
771 msgstr "Recherche Avancée, Plus d'Options"
772
773 #
774 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:89
775 msgid "Alt title:"
776 msgstr "Autre titre"
777
778 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:41
779 msgid "Alternate Contact Details"
780 msgstr "Autre contact"
781
782 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:42
783 msgid "Alternate Contact:"
784 msgstr "Autre contact"
785
786 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:10
787 msgid "Amount"
788 msgstr "Montant"
789
790 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/kohaerror.tmpl:8
791 msgid "An Error has Occurred"
792 msgstr "Une erreur s'est produite"
793
794 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:55
795 msgid "Any"
796 msgstr "Tout"
797
798 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:13
799 msgid "Any word"
800 msgstr "N'importe où"
801
802 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:86
803 msgid "Anybody"
804 msgstr "Tous"
805
806 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:5
807 msgid "Are our records correct?"
808 msgstr "Ces informations sont-elles correctes ?"
809
810 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:57
811 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:182
812 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:38
813 msgid "Arrived"
814 msgstr "Arrivé"
815
816 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:153
817 msgid "Ascending"
818 msgstr "Croissant"
819
820 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:57
821 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:59
822 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:117
823 msgid "Asked"
824 msgstr "Demandé"
825
826 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:5
827 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:12
828 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:34
829 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:146
830 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:167
831 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:14
832 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:10
833 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:28
834 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:79
835 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:113
836 msgid "Author"
837 msgstr "Auteur"
838
839 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:31
840 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:46
841 msgid "Author:"
842 msgstr "Auteur :"
843
844 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
845 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:19
846 #, c-format
847 msgid "Author: %s"
848 msgstr "Auteur: %s"
849
850 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:50
851 msgid "Authorities"
852 msgstr "Autorités"
853
854 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:137
855 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:151
856 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:77
857 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:79
858 msgid "Available"
859 msgstr "Disponible"
860
861 #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
862 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:51
863 #, c-format
864 msgid "BARCODE %s"
865 msgstr "CODE A BARRES %s"
866
867 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
868 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:7
869 #, c-format
870 msgid "BIBLIO RECORD %s"
871 msgstr "NOTICE N° %s"
872
873 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:6
874 msgid "Back to biblio"
875 msgstr "Retour à la notice"
876
877 #
878 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:115
879 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:172
880 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:12
881 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:82
882 msgid "Barcode"
883 msgstr "Code à barres"
884
885 #. SCRIPT
886 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
887 msgid "Basket is empty"
888 msgstr "Le Panier est vide"
889
890 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:38
891 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:163
892 msgid "Below is a list of the three latest issues :"
893 msgstr "Ci-dessous les 3 derniers bulletins concernant cet abonnement"
894
895 #. SCRIPT
896 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
897 msgid "Biblio added to the basket"
898 msgstr "Notice ajoutée au panier"
899
900 #
901 #. A
902 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:53
903 msgid "Biblio basket"
904 msgstr "Panier de notices"
905
906 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:51
907 msgid "Bookshelves"
908 msgstr "Etagères"
909
910 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:75
911 msgid "Branch"
912 msgstr "Site"
913
914 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:170
915 msgid "Branches"
916 msgstr "Sites"
917
918 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:9
919 msgid "Brief"
920 msgstr "Résumé"
921
922 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:94
923 msgid "Call Number"
924 msgstr "Cote du document"
925
926 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:97
927 msgid "Call Number:"
928 msgstr "Cote du document :"
929
930 #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn
931 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:80
932 #, c-format
933 msgid "Cancelled: %s"
934 msgstr "Annulé %s"
935
936 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:38
937 msgid "Cannot be Reserved"
938 msgstr "Ne peut être Réservé"
939
940 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:29
941 msgid "Cardnumber"
942 msgstr "Login/identifiant"
943
944 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:4
945 msgid "Catalogue search"
946 msgstr "Recherche dans le Catalogue"
947
948 #
949 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:85
950 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:109
951 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:158
952 msgid "Category"
953 msgstr "Catégorie"
954
955 #. INPUT type=submit
956 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:91
957 msgid "Change Language"
958 msgstr "Changer la langue"
959
960 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:5
961 msgid "Change your Password"
962 msgstr "Modifier votre mot de passe"
963
964 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:15
965 msgid "Change your password"
966 msgstr "Modifier votre mot de passe"
967
968 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:83
969 msgid "Charges"
970 msgstr "Payant"
971
972 #
973 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:14
974 msgid "City"
975 msgstr "Ville"
976
977 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
978 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:29
979 #, c-format
980 msgid "Classification: %s"
981 msgstr "Indexation %s"
982
983 #. INPUT type=reset
984 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:41
985 msgid "Clear All"
986 msgstr "Effacer Tout"
987
988 #. INPUT type=reset
989 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:161
990 msgid "Clear all"
991 msgstr "Effacer Tout"
992
993 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:21
994 msgid "Close"
995 msgstr "Fermer"
996
997 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:55
998 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:59
999 msgid "Collection:"
1000 msgstr "Collection :"
1001
1002 #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
1003 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:22
1004 #, c-format
1005 msgid "Collection: %s"
1006 msgstr "Collection : %s"
1007
1008 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:14
1009 msgid "Compact view"
1010 msgstr "Vue compacte"
1011
1012 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:6
1013 msgid "Contact Details"
1014 msgstr "Détail contact"
1015
1016 #
1017 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:110
1018 msgid "Content size"
1019 msgstr "Contenu"
1020
1021 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:31
1022 msgid "Copies"
1023 msgstr "Exemplaires"
1024
1025 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:11
1026 msgid "Copyright date"
1027 msgstr "Date copyright"
1028
1029 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
1030 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:24
1031 #, c-format
1032 msgid "Copyright year: %s"
1033 msgstr "Date copyright : %s"
1034
1035 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:67
1036 msgid "Copyright:"
1037 msgstr "Date copyright :"
1038
1039 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:21
1040 msgid "Current Password:"
1041 msgstr "Mot de passe actuel"
1042
1043 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:45
1044 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:170
1045 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:21
1046 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:13
1047 msgid "Date"
1048 msgstr "Date"
1049
1050 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:11
1051 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:136
1052 msgid "Delete"
1053 msgstr "Supprimer"
1054
1055 #. INPUT type=submit
1056 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:75
1057 msgid "Delete Shelves"
1058 msgstr "Supprimer étagères"
1059
1060 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:154
1061 msgid "Descending"
1062 msgstr "Décroissant"
1063
1064 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:11
1065 msgid "Details"
1066 msgstr "Détails"
1067
1068 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:49
1069 msgid "Details:"
1070 msgstr "Détails :"
1071
1072 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:147
1073 msgid "Dewey"
1074 msgstr "code Dewey"
1075
1076 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:91
1077 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:91
1078 msgid "Dewey:"
1079 msgstr "code Dewey :"
1080
1081 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
1082 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:28
1083 #, c-format
1084 msgid "Dewey: %s"
1085 msgstr "Dewey: %s"
1086
1087 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:4
1088 msgid "Dictionary Search"
1089 msgstr "Dictionnaire"
1090
1091 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:22
1092 msgid "Dictionary Search results"
1093 msgstr "Résultat de recherche dictionnaire"
1094
1095 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:175
1096 msgid "Dictionnary search"
1097 msgstr "Dictionnaire"
1098
1099 #. SCRIPT
1100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
1101 msgid "Do you want to empty the basket ?"
1102 msgstr "Voulez vous vider le panier ?"
1103
1104 #. SCRIPT
1105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
1106 msgid "Do you want to remove selected biblios ?"
1107 msgstr "Voulez vous enlever les notices sélectionnées ?"
1108
1109 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:36
1110 msgid "DoB:"
1111 msgstr "Né le :"
1112
1113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:80
1114 msgid "Due date"
1115 msgstr "Date de retour"
1116
1117 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:14
1118 msgid "E-mail address"
1119 msgstr "adresse e-mail"
1120
1121 #
1122 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:20
1123 msgid "E-mail:"
1124 msgstr "E-mail :"
1125
1126 #
1127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:17
1128 msgid "Email"
1129 msgstr "E-mail"
1130
1131 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:4
1132 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:151
1133 msgid "Enter a new suggestion"
1134 msgstr "Saisir une nouvelle suggestion"
1135
1136 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:140
1137 msgid "Exact search"
1138 msgstr "Recherche exacte"
1139
1140 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:18
1141 msgid "Fax:"
1142 msgstr "Fax :"
1143
1144 #. %1$s: TMPL_VAR name=faxnumber
1145 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:11
1146 #, c-format
1147 msgid "Fax: %s"
1148 msgstr "Fax : %s"
1149
1150 #
1151 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:5
1152 msgid ""
1153 "Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be mailed "
1154 "when the library treats you suggestion"
1155 msgstr ""
1156 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
1157 "prévenu par messagerie lorsque la bibliothèque traitera votre suggestion"
1158
1159 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:39
1160 msgid "Filter on"
1161 msgstr "Chercher sur"
1162
1163 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:9
1164 msgid "Fines & charges"
1165 msgstr "Amendes et charges"
1166
1167 #
1168 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:11
1169 msgid "First name"
1170 msgstr "Prénom"
1171
1172 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:15
1173 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:89
1174 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:128
1175 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:171
1176 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:173
1177 msgid "Free"
1178 msgstr "Libre"
1179
1180 #. %1$s: TMPL_VAR name=email_sender
1181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:6
1182 #, c-format
1183 msgid "Hi, Here is the biblio basket sent by %s"
1184 msgstr "Bonjour, voici le panier de notices transmis par %s"
1185
1186 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:164
1187 msgid "Hints"
1188 msgstr "Conseils"
1189
1190 #
1191 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:12
1192 msgid "Home address"
1193 msgstr "Adresse postale"
1194
1195 #
1196 #. %1$s: TMPL_VAR name=physstreet
1197 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:9
1198 #, c-format
1199 msgid "Home address: %s"
1200 msgstr "Adresse postale %s"
1201
1202 #
1203 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:15
1204 msgid "Home phone"
1205 msgstr "Téléphone domicile"
1206
1207 #
1208 #. %1$s: TMPL_VAR name=phone
1209 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:10
1210 #, c-format
1211 msgid "Home phone: %s"
1212 msgstr "Téléphone domicile : %s"
1213
1214 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:102
1215 msgid "ISBN"
1216 msgstr "ISBN :"
1217
1218 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:16
1219 msgid "ISBN/ISSN"
1220 msgstr "ISBN/ISSN"
1221
1222 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:25
1223 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:57
1224 msgid "ISBN:"
1225 msgstr "ISBN :"
1226
1227 #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
1228 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:17
1229 #, c-format
1230 msgid "ISBN: %s"
1231 msgstr "ISBN : %s"
1232
1233 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:58
1234 msgid "ISSN:"
1235 msgstr "ISSN :"
1236
1237 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:35
1238 msgid "Identity Details"
1239 msgstr "Identité"
1240
1241 #
1242 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:174
1243 msgid ""
1244 "If you want to enter a partial word, add a * or a % at the end of the word. "
1245 "For example \"two tower*\" will retrieve \"the two towers\", \"two white "
1246 "towers\", \"a tower and two cities\""
1247 msgstr ""
1248 "Si vous voulez entrer une partie de mot, mettez une * ou un % à la fin du "
1249 "mot. Par exemple, \"deux tours*\" donnera \"Les deux tours\" mais aussi "
1250 "\"Une tour et deux maisons\"."
1251
1252 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:48
1253 msgid "Illus:"
1254 msgstr "Illus :"
1255
1256 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:5
1257 msgid "Impossible to set reserve because"
1258 msgstr "Impossible d'établir la réservation parce que"
1259
1260 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:45
1261 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:170
1262 msgid "Issue number"
1263 msgstr "Bulletin N°"
1264
1265 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:26
1266 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:25
1267 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:27
1268 msgid "Issues"
1269 msgstr "Prêts"
1270
1271 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:4
1272 msgid "Issues for a subscription"
1273 msgstr "Bulletins"
1274
1275 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:79
1276 msgid "Issues summary"
1277 msgstr "Abrégé des numéros"
1278
1279 #. %1$s: TMPL_VAR name=histstartdate
1280 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:11
1281 #, c-format
1282 msgid "It began on <b>%s</b> and is issued every <b>"
1283 msgstr "Débutant le <b>%s</b> et paraissant chaque<b>"
1284
1285 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:46
1286 msgid "Item Count"
1287 msgstr "Nombre d'exemplaires"
1288
1289 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:30
1290 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:67
1291 msgid "Item Type"
1292 msgstr "Type de document"
1293
1294 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:86
1295 msgid "Item barcode"
1296 msgstr "Code à barres"
1297
1298 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:45
1299 msgid "Item type"
1300 msgstr "Type de document"
1301
1302 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:99
1303 msgid "Item type :"
1304 msgstr "Type de document"
1305
1306 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:113
1307 msgid "Item(s)"
1308 msgstr "Exemplaires"
1309
1310 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:305
1311 msgid "Items"
1312 msgstr "Exemplaires"
1313
1314 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:32
1315 msgid "Items :"
1316 msgstr "Exemplaires"
1317
1318 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:81
1319 msgid "Itemtype"
1320 msgstr "Type de document"
1321
1322 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:28
1323 msgid "Koha Login"
1324 msgstr "Identification"
1325
1326 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:103
1327 msgid "LCCN:"
1328 msgstr "LCCN :"
1329
1330 #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
1331 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:30
1332 #, c-format
1333 msgid "LCCN: %s"
1334 msgstr "LCCN : %s"
1335
1336 #. %1$s: TMPl_VAR name=startdate
1337 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:74
1338 #, c-format
1339 msgid "Last renewal of subscription was <b>%s</b>"
1340 msgstr "Le dernier réabonnement a été pris le <b>%s</b>"
1341
1342 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:59
1343 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:184
1344 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:39
1345 msgid "Late"
1346 msgstr "En retard"
1347
1348 #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
1349 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:6
1350 #, c-format
1351 msgid "Library Card: %s"
1352 msgstr "Identifiant %s"
1353
1354 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:114
1355 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:171
1356 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:47
1357 msgid "Location"
1358 msgstr "Localisation"
1359
1360 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-bottom.inc:5
1361 msgid "Log Out"
1362 msgstr "Déconnexion"
1363
1364 #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername
1365 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-bottom.inc:4
1366 #, c-format
1367 msgid "Logged in as <b>%s</b> <a1>Members Home</a>"
1368 msgstr "Connecté en tant que <b>%s</b> <a1>Accueil personnel</a>"
1369
1370 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:33
1371 msgid "Managed by"
1372 msgstr "Traité par"
1373
1374 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:85
1375 msgid "Me"
1376 msgstr "Moi-même"
1377
1378 #. A
1379 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:52
1380 msgid "Member Home page"
1381 msgstr "Accueil lecteur"
1382
1383 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:4
1384 msgid "Member information change"
1385 msgstr "Modifier vos informations"
1386
1387 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:24
1388 msgid "Membership Details"
1389 msgstr "Détails lecteur"
1390
1391 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:77
1392 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:18
1393 msgid "Message from the library"
1394 msgstr "Message de la bibliothèque"
1395
1396 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:61
1397 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:186
1398 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:40
1399 msgid "Missing"
1400 msgstr "Lacune"
1401
1402 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:91
1403 msgid "Missing issues"
1404 msgstr "Bulletins manquants"
1405
1406 #
1407 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:111
1408 msgid "Modify"
1409 msgstr "modifier"
1410
1411 #. INPUT type=submit name=Modify
1412 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:53
1413 msgid "Modify Your Record"
1414 msgstr "Modifier vos informations"
1415
1416 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:154
1417 msgid "Modify shelf"
1418 msgstr "Modifier l'étagère"
1419
1420 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
1421 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:3
1422 #, c-format
1423 msgid "N&#176;%s)"
1424 msgstr "N°%s)"
1425
1426 #
1427 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:83
1428 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:156
1429 msgid "Name"
1430 msgstr "Nom"
1431
1432 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:22
1433 msgid "New Password:"
1434 msgstr "Nouveau mot de passe"
1435
1436 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:25
1437 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:140
1438 msgid "Next &gt;&gt;"
1439 msgstr "Suivant >>"
1440
1441 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:117
1442 msgid "Next &gt;&gt;&gt;"
1443 msgstr "Suivant >>>"
1444
1445 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:38
1446 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:142
1447 msgid "Next&gt;&gt;"
1448 msgstr "Suivant &gt;&gt;"
1449
1450 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:97
1451 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:98
1452 msgid "No"
1453 msgstr "Non"
1454
1455 #
1456 #. For the first occurrence,
1457 #. SCRIPT
1458 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
1459 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
1460 msgid "No biblio added"
1461 msgstr "Aucune notice ajoutée"
1462
1463 #
1464 #. For the first occurrence,
1465 #. SCRIPT
1466 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:23
1467 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
1468 msgid "No biblio selected"
1469 msgstr "Aucune notice sélectionnée"
1470
1471 #
1472 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:6
1473 msgid ""
1474 "No fields are mandatory. Fill whatever you know. The \"Note\" field can be "
1475 "used for whatever you want"
1476 msgstr ""
1477 "Aucun champ obligatoire. Remplissez les champs que vous connaissez. Le champ "
1478 "\"Note\" peut être utilisé pour ce que vous voulez"
1479
1480 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:43
1481 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:95
1482 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:147
1483 msgid "No results found."
1484 msgstr "Pas de résultats"
1485
1486 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:63
1487 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:188
1488 msgid "Not Issued"
1489 msgstr "Non prété"
1490
1491 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:17
1492 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:34
1493 msgid "Note"
1494 msgstr "Note"
1495
1496 #
1497 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:153
1498 msgid ""
1499 "Note : if you ask suggestion done by anybody, the result will contain only "
1500 "new suggestions. Suggestions treated by a librarian will not be shown."
1501 msgstr ""
1502 "Note : si vous cherchez dans les suggestions faites par chacun, la liste ne "
1503 "contiendra que les nouvelles suggestions.Les suggestions déjà traitées par "
1504 "un bibliothécaire n'apparaîtront pas."
1505
1506 #. %1$s: TMPL_VAR name=fee
1507 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:76
1508 #, c-format
1509 msgid "Note there will be a reserve charge of <b>$%s</b>"
1510 msgstr "Notez qu'il y aura un coût de <b>$%s</b> pour la réservation"
1511
1512 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:18
1513 msgid "Notes"
1514 msgstr "Notes"
1515
1516 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
1517 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:25
1518 #, c-format
1519 msgid "Notes : %s"
1520 msgstr "Notes : %s"
1521
1522 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:73
1523 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:80
1524 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:87
1525 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:48
1526 msgid "Notes:"
1527 msgstr "Notes:"
1528
1529 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:23
1530 msgid "Number"
1531 msgstr "N° de bulletin"
1532
1533 #. INPUT type=submit
1534 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:35
1535 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:56
1536 msgid "OK"
1537 msgstr "OK"
1538
1539 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:6
1540 msgid "OPAC Basket"
1541 msgstr "Panier OPAC"
1542
1543 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:132
1544 msgid "On loan"
1545 msgstr "En prêt"
1546
1547 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:97
1548 msgid "On order"
1549 msgstr "Commandé"
1550
1551 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:150
1552 msgid "Online"
1553 msgstr "En ligne"
1554
1555 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:67
1556 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:69
1557 msgid "Ordered"
1558 msgstr "Commandé"
1559
1560 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:143
1561 msgid "Ordered by"
1562 msgstr "Trié par"
1563
1564 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:119
1565 msgid "Ordered by the library"
1566 msgstr "Commandé par la bibliothèque"
1567
1568 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:59
1569 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:84
1570 msgid "Other options"
1571 msgstr "Autres options"
1572
1573 #
1574 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:84
1575 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:157
1576 msgid "Owner"
1577 msgstr "Propriétaire"
1578
1579 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:172
1580 msgid "Partial search"
1581 msgstr "Recherche avec troncature"
1582
1583 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:30
1584 msgid "Password"
1585 msgstr "Mot de passe"
1586
1587 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:28
1588 msgid "Password Updated"
1589 msgstr "Mot de passe modifié"
1590
1591 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:10
1592 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
1593 msgstr "Les mots de passe sont différents. Resaisissez les"
1594
1595 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
1596 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
1597 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:4
1598 #, c-format
1599 msgid "Personal Details: %s %s"
1600 msgstr "Informations personnelles : %s %s"
1601
1602 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:52
1603 msgid "Personal page"
1604 msgstr "Page personnelle"
1605
1606 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:16
1607 msgid "Phone (Daytime):"
1608 msgstr "Tel (jour)"
1609
1610 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:14
1611 msgid "Phone (Home):"
1612 msgstr "Tel (maison)"
1613
1614 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:44
1615 msgid "Phone:"
1616 msgstr "Tel :"
1617
1618 #. INPUT type=submit
1619 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:78
1620 msgid "Place Reserve"
1621 msgstr "Faire une Réservation"
1622
1623 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:5
1624 msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library."
1625 msgstr ""
1626 " Merci de changer ce qui doit l'être. Un message sera envoyé à  la "
1627 "bibliothèque."
1628
1629 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:56
1630 msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:"
1631 msgstr "Merci de confirmer que vous souhaitez réserver un document de ces types :"
1632
1633 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:26
1634 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:30
1635 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:33
1636 msgid "Please note:"
1637 msgstr "Merci de noter :"
1638
1639 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:45
1640 msgid "Please select the branch from which you want to collect the item:"
1641 msgstr "Merci de sélectionner l'annexe où vous souhaitez récupérer le document"
1642
1643 #
1644 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:22
1645 msgid ""
1646 "Please select which item types are ok for you. The first of these item that "
1647 "matches one of these types that becomes available will be set kept for you."
1648 msgstr ""
1649 "Sélectionnez les types de documents qui vous conviennent. Le premier qui "
1650 "correspondra à votre souhait sera mis de coté lorsqu'il sera disponible."
1651
1652 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:13
1653 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:87
1654 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:122
1655 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:161
1656 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:163
1657 msgid "Private"
1658 msgstr "Privé"
1659
1660 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:9
1661 msgid "Problem sending the basket..."
1662 msgstr "Problème lors de l'envoi du panier"
1663
1664 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:14
1665 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:88
1666 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:125
1667 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:166
1668 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:168
1669 msgid "Public"
1670 msgstr "Public"
1671
1672 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:148
1673 msgid "Publication Year"
1674 msgstr "Année de Publication"
1675
1676 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:15
1677 msgid "Publication place"
1678 msgstr "Lieu de Publication"
1679
1680 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:14
1681 msgid "Publication year"
1682 msgstr "Année de Publication"
1683
1684 #
1685 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:118
1686 msgid "Published between"
1687 msgstr "Publié entre"
1688
1689 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:50
1690 msgid "Published by :"
1691 msgstr "Publié par :"
1692
1693 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
1694 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21
1695 #, c-format
1696 msgid "Published by: %s"
1697 msgstr "Publié par : %s"
1698
1699 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:110
1700 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:149
1701 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:12
1702 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:30
1703 msgid "Publisher"
1704 msgstr "Editeur"
1705
1706 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:43
1707 msgid "Publisher:"
1708 msgstr "Editeur"
1709
1710 #. %1$S: type=text name=value
1711 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:35
1712 #, c-format
1713 msgid "Quick search : %S"
1714 msgstr "Recherche simple : %S"
1715
1716 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:23
1717 msgid "Re-Type New Password:"
1718 msgstr "Retapez le mot de passe"
1719
1720 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
1721 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
1722 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:3
1723 #, c-format
1724 msgid "Reading History of %s %s"
1725 msgstr "Historique de lecture de %s %s"
1726
1727 #
1728 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:121
1729 msgid "Received by the library"
1730 msgstr "Reçu par la bibliothèque"
1731
1732 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:42
1733 msgid "Recent acquisitions"
1734 msgstr "Acquisitions récentes"
1735
1736 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:85
1737 msgid "Recieved issues"
1738 msgstr "Bulletins reçus"
1739
1740 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:72
1741 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:74
1742 msgid "Rejected"
1743 msgstr "Rejeté"
1744
1745 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:46
1746 msgid "Relationship:"
1747 msgstr "Relation"
1748
1749 #
1750 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:169
1751 msgid ""
1752 "Remember that a title can concern a physical author (Victor Hugo) or a "
1753 "company, group, collective author (CNRS, Library of Congress)"
1754 msgstr ""
1755 "N'oubliez pas qu'un auteur peut concerner un auteur physique (Victor Hugo) "
1756 "ou moral (CNRS...)"
1757
1758 #. INPUT type=submit
1759 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:29
1760 msgid "Remove Selected Items"
1761 msgstr "Supprimer les documents sélectionnés"
1762
1763 #
1764 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:84
1765 msgid "Renewable"
1766 msgstr "Renouvelable"
1767
1768 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:21
1769 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:20
1770 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:22
1771 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:29
1772 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:101
1773 msgid "Request"
1774 msgstr "Réserver"
1775
1776 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:114
1777 msgid "Reserve date"
1778 msgstr "Date de réservation"
1779
1780 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
1781 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:3
1782 #, c-format
1783 msgid "Reserve page for <i>%s</i>"
1784 msgstr "Page des réservations pour <i>%s</i>"
1785
1786 #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
1787 #. %2$s: TMPL_VAR name=endat
1788 #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
1789 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/subject.tmpl:17
1790 #, c-format
1791 msgid "Results %s through %s of %s records."
1792 msgstr "Résultats %s à %s sur %s réponses"
1793
1794 #. For the first occurrence,
1795 #. %1$s: TMPL_VAR name=from
1796 #. %2$s: TMPL_VAR name=to
1797 #. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults
1798 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:43
1799 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:95
1800 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:147
1801 #, c-format
1802 msgid "Results %s to %s of %s"
1803 msgstr "Résultats %s à %s sur %s réponses"
1804
1805 #. For the first occurrence,
1806 #. %1$s: TMPL_VAR name=from
1807 #. %2$s: TMPL_VAR name=to
1808 #. %3$s: TMPL_VAR name=total
1809 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:31
1810 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:126
1811 #, c-format
1812 msgid "Results <b><i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i></b>"
1813 msgstr "Réponses <i>%s</i> à <i>%s</i> sur <i>%s</i> réponses."
1814
1815 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:132
1816 msgid "Results per page"
1817 msgstr "Réponses par page"
1818
1819 #. INPUT type=submit
1820 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:32
1821 msgid "Return to Your Record"
1822 msgstr "Retour à vos informations"
1823
1824 #. INPUT type=submit
1825 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:45
1826 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:182
1827 msgid "Save"
1828 msgstr "Enregistrer"
1829
1830 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:8
1831 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:9
1832 msgid "Search on"
1833 msgstr "Chercher dans"
1834
1835 #. IMG
1836 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:80
1837 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:104
1838 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:128
1839 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:152
1840 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:176
1841 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:200
1842 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:224
1843 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:248
1844 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:272
1845 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:296
1846 msgid "Search on <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
1847 msgstr "Chercher sur <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
1848
1849 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
1850 msgid "Search the catalogue"
1851 msgstr "Chercher"
1852
1853 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:55
1854 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:104
1855 msgid "Select"
1856 msgstr "Sélectionner"
1857
1858 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:61
1859 msgid "Select Shelves to Delete"
1860 msgstr "Sélectionner les étagères virtuelles à supprimer"
1861
1862 #
1863 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:171
1864 msgid ""
1865 "Select a branch if you want to limit your search to items in a specific "
1866 "branch. By default the search is done on every branches of the library"
1867 msgstr ""
1868 "Sélectionnez une annexe si vous voulez limiter votre recherche à un site en "
1869 "particulier. Par défaut, la recherche sera faite sur tous les sites de la "
1870 "bibliothèque"
1871
1872 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:6
1873 msgid "Select bookshelf"
1874 msgstr "Sélectionnez l'étagère"
1875
1876 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:18
1877 msgid "Select this Item"
1878 msgstr "Sélectionnez ce document"
1879
1880 #. INPUT type=submit
1881 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:15
1882 msgid "Send"
1883 msgstr "Envoyer"
1884
1885 #. INPUT type=submit
1886 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:18
1887 msgid "Send suggestion to the library staff"
1888 msgstr "Envoyer la suggestion à l'équipe de la bibliothèque"
1889
1890 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:4
1891 msgid "Sending the basket"
1892 msgstr "Envoyer le panier"
1893
1894 #. A
1895 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:25
1896 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:24
1897 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:26
1898 msgid "Serial issues"
1899 msgstr "Bulletins"
1900
1901 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:85
1902 msgid "Serial:"
1903 msgstr "Périodique:"
1904
1905 #. %1$s: TMPL_VAR name=serial
1906 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:27
1907 #, c-format
1908 msgid "Serial: %s"
1909 msgstr "Périodique: %s"
1910
1911 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:59
1912 msgid "Series title"
1913 msgstr "Titre collection"
1914
1915 #. INPUT type=submit
1916 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:93
1917 msgid "Set Filter"
1918 msgstr "Chercher"
1919
1920 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:38
1921 msgid "Sex:"
1922 msgstr "Sexe :"
1923
1924 #
1925 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:8
1926 msgid "Shelf content"
1927 msgstr "Contenu de l'étagère virtuelle"
1928
1929 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:31
1930 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:105
1931 msgid "Shelf list"
1932 msgstr "Liste des étagères"
1933
1934 #
1935 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:108
1936 msgid "Shelf name"
1937 msgstr "Nom de l'étagère virtuelle"
1938
1939 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:8
1940 #, c-format
1941 msgid "Showing All Items | <a1>Show Last 50 Items Only</a>"
1942 msgstr "Montrer tout |<a1>Seulement les 50 derniers</a>"
1943
1944 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:8
1945 #, c-format
1946 msgid "Showing Last 50 Items | <a1>Show All Items</a>"
1947 msgstr "<a1>Montrer tout </a>|Seulement les 50 derniers"
1948
1949 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:6
1950 msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page."
1951 msgstr "Désolé, Koha pense que vous ne pouvez pas accéder à cette page."
1952
1953 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:146
1954 msgid "Sorry, there were no results"
1955 msgstr "Désolé, il n'y a aucun résultat"
1956
1957 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:11
1958 msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
1959 msgstr "Désolé, votre session a expiré, merci de vous reconnecter"
1960
1961 #. INPUT type=submit
1962 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:14
1963 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:160
1964 msgid "Start search"
1965 msgstr "Lancer la recherche"
1966
1967 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:45
1968 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:170
1969 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:25
1970 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:31
1971 msgid "Status"
1972 msgstr "Etat"
1973
1974 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:11
1975 msgid "Still owing"
1976 msgstr "Dettes"
1977
1978 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:46
1979 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/subject.tmpl:7
1980 msgid "Subject"
1981 msgstr "Sujet"
1982
1983 #
1984 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:73
1985 msgid "Subject(s):"
1986 msgstr "Sujet :"
1987
1988 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:61
1989 msgid "Subject:"
1990 msgstr "Sujet"
1991
1992 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
1993 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:23
1994 #, c-format
1995 msgid "Subject: %s"
1996 msgstr "Sujet : %s"
1997
1998 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:61
1999 msgid "Subjects:"
2000 msgstr "Sujet :"
2001
2002 #. INPUT type=submit
2003 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:50
2004 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:19
2005 msgid "Submit"
2006 msgstr "Soumettre"
2007
2008 #. INPUT type=submit
2009 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:24
2010 msgid "Submit Changes"
2011 msgstr "Soumettre les modifications"
2012
2013 #. For the first occurrence,
2014 #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
2015 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:5
2016 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:10
2017 #, c-format
2018 msgid "Subscription information for %s"
2019 msgstr "Information d'abonnement pour %s"
2020
2021 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:40
2022 msgid "Subtitle(s):"
2023 msgstr "Sous-titre:"
2024
2025 #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
2026 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:18
2027 #, c-format
2028 msgid "Subtitle: %s"
2029 msgstr "Sous-titre: %s"
2030
2031 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:32
2032 msgid "Suggested by"
2033 msgstr "Suggéré par"
2034
2035 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:120
2036 msgid "Suggestion rejected : won't be buy"
2037 msgstr "Suggestion rejetée : ne sera pas acheté"
2038
2039 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:66
2040 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:23
2041 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:49
2042 msgid "Suggestions"
2043 msgstr "Suggestions"
2044
2045 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:53
2046 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:102
2047 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:44
2048 msgid "Summary"
2049 msgstr "Abrégé"
2050
2051 #
2052 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:10
2053 msgid "Surname"
2054 msgstr "Nom"
2055
2056 #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add
2057 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:7
2058 #, c-format
2059 msgid "The basket was sent to: %s"
2060 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
2061
2062 #. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount
2063 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:21
2064 #, c-format
2065 msgid "There are <b>%s</b> reserves already on this item."
2066 msgstr "Il y a déjà <b>%s</b> réservations pour ce document"
2067
2068 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:24
2069 msgid "There are flags on your account!"
2070 msgstr "Il y a des alertes sur votre compte !"
2071
2072 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:7
2073 msgid "There was a problem with your submission"
2074 msgstr "Il y a eu un problème avec votre demande"
2075
2076 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:95
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "This Library is powered by <a1>Koha</a> free software ILS, and compliant "
2080 "with web standards <a2>"
2081 msgstr ""
2082 "Cette bibliothèque est équipée de <a1>Koha</a>, SIGB sous licence libre, "
2083 "respectueuse des standards du web <a2>"
2084
2085 #. SCRIPT
2086 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
2087 msgid "This biblio is already in the basket"
2088 msgstr "Cette notice est déjà dans le panier"
2089
2090 #
2091 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:14
2092 msgid ""
2093 "This card has been declared lost. Reserve impossible. Please contact the "
2094 "library"
2095 msgstr ""
2096 "La carte a été déclarée perdue. La réservation est impossible, contactez la "
2097 "bibliothèque"
2098
2099 #. %1$s: TMPL_VAR name=enddate
2100 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:75
2101 #, c-format
2102 msgid "This subscription is now ended. The last issue was recieved on %s"
2103 msgstr "Cet abonnement est maintenant terminé. Le dernier bulletin est arrivé le %s"
2104
2105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:4
2106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:11
2107 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:21
2108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:145
2109 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:165
2110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:13
2111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:9
2112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:27
2113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:78
2114 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:112
2115 msgid "Title"
2116 msgstr "Titre"
2117
2118 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:34
2119 msgid "Total Due"
2120 msgstr "Somme due"
2121
2122 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:150
2123 #, c-format
2124 msgid "Try another <a1>Advanced search</a>"
2125 msgstr "<a1>Autre recherche</a>"
2126
2127 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
2128 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:31
2129 #, c-format
2130 msgid "URL : %s"
2131 msgstr "URL : %s"
2132
2133 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:109
2134 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:93
2135 msgid "URL:"
2136 msgstr "URL :"
2137
2138 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:79
2139 msgid "Unified title:"
2140 msgstr "Titre uniforme :"
2141
2142 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
2143 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:26
2144 #, c-format
2145 msgid "Unified title: %s"
2146 msgstr "Titre uniforme : %s"
2147
2148 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:13
2149 msgid "Update Record"
2150 msgstr "Mettre à jour"
2151
2152 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:54
2153 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:103
2154 msgid "Used in"
2155 msgstr "Utilisé dans"
2156
2157 #. IMG
2158 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:97
2159 msgid "Valid XHTML 1.0!"
2160 msgstr "XHTML 1.0 valide !"
2161
2162 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:26
2163 msgid "Values in authorities"
2164 msgstr "Pas de résultat dans les autorités"
2165
2166 #
2167 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:91
2168 msgid "Values in biblios"
2169 msgstr "dans les notice(s)"
2170
2171 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:42
2172 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:49
2173 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:56
2174 msgid "View Accounts"
2175 msgstr "Voir le compte"
2176
2177 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:63
2178 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:46
2179 msgid "Virtual shelves"
2180 msgstr "Etagères virtuelles"
2181
2182 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:13
2183 msgid "Volume"
2184 msgstr "Reliure"
2185
2186 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:55
2187 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:180
2188 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:37
2189 msgid "Waited"
2190 msgstr "Attendu"
2191
2192 #. For the first occurrence,
2193 #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
2194 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:37
2195 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:162
2196 #, c-format
2197 msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
2198 msgstr "Nous avons %s abonnements associés à ce titre"
2199
2200 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:149
2201 msgid "Website"
2202 msgstr "Site Web"
2203
2204 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:68
2205 msgid "Which is to be picked up from"
2206 msgstr "Qui doit être récupéré à"
2207
2208 #
2209 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:13
2210 msgid "Work address"
2211 msgstr "Adresse postale "
2212
2213 #. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
2214 #. %2$s: TMPL_VAR name=city
2215 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:8
2216 #, c-format
2217 msgid "Work address: %s, %s"
2218 msgstr "Adresse postale %s, %s"
2219
2220 #
2221 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:16
2222 msgid "Work/Fax phone"
2223 msgstr "N° de téléphone/fax bureau"
2224
2225 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:78
2226 msgid "Year :"
2227 msgstr "Année :"
2228
2229 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:97
2230 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:98
2231 msgid "Yes"
2232 msgstr "Oui"
2233
2234 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:16
2235 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
2236 msgstr ""
2237 " Vous accédez déjà à Koha à partir d'une autre adresse IP ! Merci de vous "
2238 "reconnecter"
2239
2240 #
2241 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:13
2242 msgid ""
2243 "You are gone without address. Reservation is forbidden. Please contact the "
2244 "library"
2245 msgstr ""
2246 "Vous êtes parti sans laisser d'adresse. La réservation est refusée. "
2247 "Contactez votre bibliothèque"
2248
2249 #
2250 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:166
2251 msgid ""
2252 "You can enter a complete or a part of a title. The search will also be done "
2253 "in subtitles and other title related fields"
2254 msgstr ""
2255 "Vous pouvez entrer un titre complet ou partiel. La recherche sera faite "
2256 "aussi sur les sous titre et les autres champs relatifs au titre"
2257
2258 #
2259 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:168
2260 msgid ""
2261 "You can enter a name or a surname. The search will also be done in "
2262 "additional authors and other author related fields (translator, "
2263 "illustrator...)"
2264 msgstr ""
2265 "Vous pouvez entrer un nom ou un prénom. La recherche est aussi faite sur les "
2266 "co-auteurs et les autres champs en relation (traducteur, illustrateur...)"
2267
2268 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:7
2269 msgid "You can't make reserve in this library (feature unactivated)"
2270 msgstr ""
2271 "Vous ne pouvez pas faire de réservation dans cette bibliothèque "
2272 "(fonctionnalité désactivée)"
2273
2274 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:9
2275 msgid "You did not specify any search criteria"
2276 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche"
2277
2278 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:21
2279 msgid "You entered an incorrect username or password, please try again."
2280 msgstr ""
2281 " Vous avez saisi un nom de membre ou mot de passe invalide, merci de "
2282 "réessayer."
2283
2284 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
2285 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:75
2286 #, c-format
2287 msgid "You have <b>%s</b> items currently issued."
2288 msgstr "Vous avez <b>%s</b> document(s) en cours de prêt"
2289
2290 #. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count
2291 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:109
2292 #, c-format
2293 msgid "You have <b>%s</b> items currently reserved."
2294 msgstr "Vous avez <b>%s</b> document(s) actuellement réservé(s)"
2295
2296 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
2297 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:55
2298 #, c-format
2299 msgid "You have a credit of %s"
2300 msgstr "Vous avez un crédit de %s"
2301
2302 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:5
2303 msgid "You have never borrowed anything from the library."
2304 msgstr "Vous n'avez jamais emprunté de document"
2305
2306 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:103
2307 msgid "You have no items on issue."
2308 msgstr "Vous n'avez pas de document en prêt"
2309
2310 #. For the first occurrence,
2311 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
2312 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:41
2313 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:48
2314 #, c-format
2315 msgid "You have outstanding charges and fines of %s"
2316 msgstr "Vous devez %s"
2317
2318 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:64
2319 msgid "You have reserved items waiting:"
2320 msgstr "Des document réservés vous attendent :"
2321
2322 #. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
2323 #. %2$s: TMPL_VAR name=total
2324 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:4
2325 #, c-format
2326 msgid "You searched on <b>%s</b>. %s results found"
2327 msgstr "Recherche sur <b>%s</b>. %s réponses trouvées"
2328
2329 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:26
2330 #, c-format
2331 msgid ""
2332 "Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is "
2333 "old overdues or damage fees. If <a1>your account page</a> shows your account "
2334 "to be clear, please consult a librarian."
2335 msgstr ""
2336 "Votre compte a été suspendu. Habituellement, la suspension est due à un "
2337 "retard dans les retours ou à des retours endommagés. Si <a1>votre compte</a> "
2338 "ne montre rien, contactez un bibliothécaire."
2339
2340 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:15
2341 msgid "Your account is temporarily suspended. Please contact the library"
2342 msgstr "Votre compte est suspendu temporairement. Contactez la bibliothèque"
2343
2344 #
2345 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:2
2346 msgid "Your biblio basket"
2347 msgstr "Votre panier de notices"
2348
2349 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:6
2350 msgid "Your changes won't appear until the library has validated them."
2351 msgstr " Vos modifications n'apparaîtront pas avant la validation de la bibliothèque"
2352
2353 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:16
2354 msgid ""
2355 "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
2356 "please ask a librarian to re-set your password for you."
2357 msgstr ""
2358 "Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si le problème persiste, "
2359 "contactez un bibliothécaire, qui modifiera votre mot de passe"
2360
2361 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:33
2362 msgid ""
2363 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
2364 "please take your card to the circulation desk at your local library and the "
2365 "error will be corrected."
2366 msgstr ""
2367 "Votre carte a été marquée perdue ou volée. Si c'est une erreur, merci de "
2368 "contacter votre bibliothèque, l'erreur sera corrigée."
2369
2370 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:13
2371 msgid "Your new password must be at least 6 characters long"
2372 msgstr "Le nouveau mot de passe doit faire au moins 6 caractères"
2373
2374 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:29
2375 msgid "Your password has been changed"
2376 msgstr "Le mot de passe a été modifié"
2377
2378 #
2379 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:92
2380 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:177
2381 msgid "a private bookshelf is managed by you &amp; can be seen only by you."
2382 msgstr ""
2383 " Une étagère virtuelle privée est gérée par vous seul, et ne peut être vue "
2384 "que de vous."
2385
2386 #. %1$S: type=text name=desc_or_asc
2387 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:52
2388 #, c-format
2389 msgid "acquired in the last %S days"
2390 msgstr "Acquis dans les %S derniers jours"
2391
2392 #. SCRIPT
2393 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29
2394 msgid "already in the basket"
2395 msgstr "Déjà dans le panier"
2396
2397 #
2398 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:98
2399 msgid "back to shelf list"
2400 msgstr "Retour à l'étagère virtuelle"
2401
2402 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:120
2403 msgid "barcode"
2404 msgstr "code à barres"
2405
2406 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:11
2407 msgid "basket.txt"
2408 msgstr "basket.txt"
2409
2410 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:90
2411 msgid "classification:"
2412 msgstr "Indexation"
2413
2414 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:118
2415 msgid "date Due"
2416 msgstr "Date de retour"
2417
2418 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:14
2419 msgid "day"
2420 msgstr "jour"
2421
2422 #. INPUT type=image name=delete
2423 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:24
2424 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:63
2425 msgid "delete"
2426 msgstr "Supprimer"
2427
2428 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:68
2429 msgid "for"
2430 msgstr "pour"
2431
2432 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:60
2433 msgid "friday"
2434 msgstr "vendredi"
2435
2436 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:176
2437 msgid ""
2438 "if you clic on ... on the right of title/author/subject, you can search "
2439 "existing values in the library."
2440 msgstr ""
2441 "Si vous cliquez sur ... sur la droite des titres/auteurs/sujets, vous pouvez "
2442 "faire une recherche dans les valeurs existant dans le catalogue"
2443
2444 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:52
2445 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21
2446 msgid "in"
2447 msgstr "en"
2448
2449 #. IMG
2450 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:18
2451 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:20
2452 msgid "koha"
2453 msgstr "Koha"
2454
2455 #. IMG
2456 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:35
2457 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:37
2458 msgid "koha logo"
2459 msgstr "Logo Koha"
2460
2461 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:119
2462 msgid "last Seen"
2463 msgstr "Vu pour la dernière fois"
2464
2465 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:116
2466 msgid "location"
2467 msgstr "Localisation"
2468
2469 #. INPUT type=submit
2470 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:34
2471 msgid "login"
2472 msgstr "S'identifier"
2473
2474 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:13
2475 msgid "mail sent by"
2476 msgstr "Message envoyé par"
2477
2478 #. INPUT type=image name=submit
2479 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:22
2480 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:61
2481 msgid "modify"
2482 msgstr "modifier"
2483
2484 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:48
2485 msgid "monday"
2486 msgstr "lundi"
2487
2488 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:26
2489 msgid "month"
2490 msgstr "mois"
2491
2492 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:48
2493 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:51
2494 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:54
2495 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:57
2496 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:60
2497 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:63
2498 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:66
2499 msgid "on"
2500 msgstr "Le"
2501
2502 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:68
2503 msgid "on issue bit"
2504 msgstr "Indicateur de prêt"
2505
2506 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:9
2507 msgid "or add to a new bookshelf"
2508 msgstr "ou ajouter dans une nouvelle étagère"
2509
2510 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:5
2511 msgid "popup"
2512 msgstr "Popup"
2513
2514 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:35
2515 msgid "quarter"
2516 msgstr "trimestre"
2517
2518 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:63
2519 msgid "saturday"
2520 msgstr "samedi"
2521
2522 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:117
2523 msgid "status"
2524 msgstr "Etat"
2525
2526 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:66
2527 msgid "sunday"
2528 msgstr "dimanche"
2529
2530 #. META http-equiv=Content-Type
2531 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:11
2532 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:7
2533 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:12
2534 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/popup-top.inc:6
2535 msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
2536 msgstr "text/html; charset=iso-8859-1"
2537
2538 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:57
2539 msgid "thursday"
2540 msgstr "jeudi"
2541
2542 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:51
2543 msgid "tuesday"
2544 msgstr "mardi"
2545
2546 #. %1$s: TMPL_VAR name=volume
2547 #. %2$s: TMPL_VAR name=volumedate
2548 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:59
2549 #, c-format
2550 msgid "vol. %s %s"
2551 msgstr "vol. %s %s"
2552
2553 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:54
2554 msgid "wednesday"
2555 msgstr "mercredi"
2556
2557 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:17
2558 msgid "week"
2559 msgstr "semaine"
2560
2561 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:41
2562 msgid "year"
2563 msgstr "année"
2564
2565 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:10
2566 msgid "you already have a reserve placed on this item."
2567 msgstr "Vous avez déjà une réservation en cours pour ce document"
2568
2569 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
2570 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:9
2571 #, c-format
2572 msgid "you cannot make more than %s reserves."
2573 msgstr "vous ne pouvez faire plus de %s réservations"
2574
2575 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:12
2576 msgid "you must select a branch for pickup!"
2577 msgstr "Vous devez sélectionner une annexe de retrait !"
2578
2579 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:11
2580 msgid "you must select at least on item type!"
2581 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un type de document !"
2582
2583 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
2584 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:8
2585 #, c-format
2586 msgid "you owe %s"
2587 msgstr "vous devez %s"
2588