2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
7 msgstr "POT-Creation-Date: 2005-12-29 11:29+0100\n"
9 #. %1$S: type=text name=value
10 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:123
15 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
16 #. %2$s: TMPL_VAR name=author
17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:9
22 #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:42
28 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
29 #. %2$s: TMPL_VAR name=description
30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:17
33 msgstr "%s GRUPPO - %s"
35 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
36 #. %2$s: TMPL_VAR name=duration
37 #. %3$s: TMPL_VAR name=total
38 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:7
40 msgid "%s acquired in the last <i>%s</i> days. %s results found"
41 msgstr "%s acquisito negli ultimi <i>%s</i> giorni. Trovati %s risultati"
43 #. For the first occurrence,
44 #. %1$s: TMPL_VAR name=used
45 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:71
46 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:120
49 msgstr "Scheda(e) aggiunta(e)"
51 #. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength
52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:69
57 #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
58 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:132
61 msgstr "%s elementi/volumi"
63 #. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength
64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:71
69 #. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength
70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:70
75 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
76 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:3
81 #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname
82 #. %2$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
83 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:39
88 #. %1$s: TMPL_VAR name=btitle
89 #. %2$s: TMPL_VAR name=branch
90 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:67
92 msgid "%s, pick up at: <b>%s</b>"
93 msgstr "%s, ritirare a: <b>%s</b>"
95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:29
99 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:110
100 msgid "<<<Previous"
101 msgstr "<<Precedente"
103 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:28
104 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:132
105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:17
106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:132
107 msgid "<<Previous"
108 msgstr "<<Precedente"
110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:34
111 msgid " No results found."
112 msgstr "Nessun risultato trovato"
114 #. For the first occurrence,
115 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber
116 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:122
117 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:179
118 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:127
119 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:41
120 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:69
121 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:89
122 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:93
123 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:33
128 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:20
129 msgid "(Checked out)"
132 #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due
133 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:86
135 msgid "(On Loan until %s)"
136 msgstr "(In prestito fino a %s)"
138 #. For the first occurrence,
139 #. %1$s: TMPL_VAR name=marcnote
140 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:83
141 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:68
142 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:69
143 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:71
148 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:46
149 msgid "-- Please choose your branch --"
152 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:29
156 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:38
160 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:20
164 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:44
168 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:32
172 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:23
176 #. For the first occurrence,
177 #. %1$s: TMPL_VAR name=place
178 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:70
179 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:72
184 #. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned
185 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:77
187 msgid "<a1> Accession</a> Date:%s"
188 msgstr "<a1>Ultimo accesso</a> in data: %s"
190 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:67
193 "<a1> My personnal details </a> <a2>My reading history</a> <a3> Log Out </a>"
196 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:4
197 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:3
198 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:5
201 "<a1> Simple </a> <a2> Complete </a> <a3> ISBD </a> <a4> Add to shelf </a> "
204 "<a1>Semplice</a><a2>Completo</a><a3>ISBD</a><a4>Aggiungi allo scaffale</"
207 #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname
208 #. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount
209 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:70
211 msgid "<a1>%s</a> (%s item(s))"
212 msgstr "<a1>%s</a> (%s elemento/i)"
214 #. For the first occurrence,
215 #. %1$s: TMPL_VAR name=marcsubjct
216 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:66
217 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:68
218 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:75
223 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:5
225 msgid "<a1>Back to biblio</a> <a2>Complete view</a>"
228 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:75
229 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:200
231 msgid "<a1>Click here</a> for more information on subscription(s) history"
234 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:80
236 msgid "<a1>Log in to Koha</a> to have personal options."
237 msgstr "<a1>Entra in Koha</a> per abilitare le opzioni personali."
239 #. %1$s: TMPL_VAR name=surname
240 #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname
241 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:136
243 msgid "<a1>Modify</a> %s%s"
244 msgstr "<a1>Modifica</a> %s %s"
246 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:123
248 msgid "<a1>Select</a> <a2>Sel&close</a>"
251 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:78
253 msgid "<a1>select</a> <a2>sel&close</a>"
256 #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
257 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:8
259 msgid "<b> Card Number:</b> %s"
260 msgstr "<b>Gruppo Numero:</b> %s"
262 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues
263 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:81
265 msgid "<b><a1>Total Issues:</a></b> %s"
266 msgstr "<a><a1>Prestiti Totali:</a></b>"
268 #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
269 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:153
271 msgid "<b>Additional authors:</b>%s"
272 msgstr "<b>Autori supplementari:</b> %s"
274 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
275 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:152
277 msgid "<b>Author:</b> %s"
278 msgstr "<b>Autore:</b> %s"
280 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
281 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:85
283 msgid "<b>Biblio number:</b> %s"
284 msgstr "<b>Numero scheda:</b> %s"
286 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
287 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:26
289 msgid "<b>Biblionumber:</b> %s"
290 msgstr "<b>Numero scheda:</b> %s"
292 #. For the first occurrence,
293 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
294 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:165
295 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:25
297 msgid "<b>Classification:</b> %s"
298 msgstr "<b>Classificazione:</b> %s"
300 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
301 #. %2$s: TMPL_VAR name=dewey
302 #. %3$s: TMPL_VAR name=subclass
303 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:31
305 msgid "<b>Classification:</b> %s%s%s"
306 msgstr "<b>Classificazione:</b> %s%s%s"
308 #. For the first occurrence,
309 #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
310 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:158
311 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:19
313 msgid "<b>Collection:</b> %s"
314 msgstr "<b>Collezione:</b> %s"
316 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
317 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:160
319 msgid "<b>Copyright year:</b> %s"
320 msgstr "<b>Anno di pubblicazione:</b> %s"
322 #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch
323 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:71
325 msgid "<b>Current Branch:</b> %s"
326 msgstr "<b>Attuale sezione di appartenenza:</b> %s"
328 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
329 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:35
331 msgid "<b>Date:</b> %s"
332 msgstr "<b>Data:</b> %s"
334 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
335 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:24
337 msgid "<b>Dewey:</b> <a1>%s</a>"
338 msgstr "<b>Codice Dewey:</b> <a1>%s</a>"
340 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
341 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:164
343 msgid "<b>Dewey:</b>%s"
344 msgstr "<b>Codice Dewey:</b>%s"
346 #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry
347 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:31
349 msgid "<b>Expires:</b> %s"
350 msgstr "<b>Dimensioni:</b> %s"
352 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber
353 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:84
355 msgid "<b>Group Number:</b> %s"
356 msgstr "<b>Gruppo Numero:</b> %s"
358 #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch
359 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:65
361 msgid "<b>Home Branch:</b> %s"
362 msgstr "<b>Sezione di appartenenza:</b> %s"
364 #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn
365 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:32
367 msgid "<b>ISBN:</b> %s"
368 msgstr "<b>ISBN:</b> %s"
370 #. For the first occurrence,
371 #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
372 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:150
373 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:28
375 msgid "<b>ISBN:</b>%s"
376 msgstr "<b>ISBN:</b>%s"
378 #. %1$s: TMPL_VAR name=illus
379 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:38
381 msgid "<b>Illus:</b> %s"
382 msgstr "<b>Illustrazioni:</b> %s"
384 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype
385 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:27
387 msgid "<b>Item Type:</b> %s"
388 msgstr "<b>Tipo volume:</b> %s"
390 #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlost
391 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:73
393 msgid "<b>Item lost:</b> %s"
394 msgstr "<b>Volume disperso:</b> %s"
396 #. %1$s: TMPL_VAR name=dateenrolled
397 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:29
399 msgid "<b>Joined:</b> %s"
400 msgstr "<b>Dimensioni:</b> %s"
402 #. %1$s: TMPL_VAR name=joiningbranch
403 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:33
405 msgid "<b>Joining Branch:</b> %s"
406 msgstr "<b>Sezione di appartenenza:</b> %s"
408 #. For the first occurrence,
409 #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
410 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:166
411 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:26
413 msgid "<b>LCCN:</b> %s"
414 msgstr "<b>LCCN:</b> %s"
416 #. %1$s: TMPL_VAR name=card0
417 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:69
419 msgid "<b>Last Borrower 1:</b> %s"
420 msgstr "<b>Prestato ultimamente a (1):</b> %s"
422 #. %1$s: TMPL_VAR name=card1
423 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:70
425 msgid "<b>Last Borrower 2:</b> %s"
426 msgstr "<b>Prestato ultimamente a (2):</b> %s"
428 #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp0
429 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:67
431 msgid "<b>Last borrowed:</b> %s"
432 msgstr "<b>Prestato ultimamente a:</b> %s"
434 #. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen
435 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:66
437 msgid "<b>Last seen:</b> %s"
438 msgstr "<b>Ultimamente visto al banco in data:</b> %s"
440 #. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength
441 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:29
443 msgid "<b>Loan Length:</b> %s"
444 msgstr "<b>Durata del prestito:</b> %s"
446 #. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
447 #. %2$s: TMPL_VAR name=city
448 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:10
450 msgid "<b>Mailing Address:</b> %s, %s"
451 msgstr "<b>Pagine:</b> %s"
453 #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode
454 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:27
456 msgid "<b>Membership Category:</b> %s"
457 msgstr "<b>Casa editrice:</b> %s"
459 #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowernumber
460 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:25
462 msgid "<b>Membership Number:</b> %s"
463 msgstr "<b>Gruppo Numero:</b> %s"
465 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
466 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
467 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:7
469 msgid "<b>Name:</b> %s %s"
470 msgstr "<b>Data:</b> %s"
472 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
473 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:41
475 msgid "<b>No. of Items:</b> %s"
476 msgstr "<b>N. di volumi:</b> %s"
478 #. For the first occurrence,
479 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
480 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:161
481 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:22
482 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:40
483 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:75
485 msgid "<b>Notes:</b> %s"
486 msgstr "<b>Note:</b> %s"
488 #. %1$s: TMPL_VAR name=pages
489 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:37
491 msgid "<b>Pages:</b> %s"
492 msgstr "<b>Pagine:</b> %s"
494 #. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor
495 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:74
497 msgid "<b>Paid for:</b> %s"
498 msgstr "<b>Costo (all'acquisto):</b> %s"
500 #. %1$s: TMPL_VAR name=altstreetaddress
501 #. %2$s: TMPL_VAR name=altcity
502 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:12
504 msgid "<b>Permanent Address:</b> %s, %s"
505 msgstr "<b>Costo di sostituzione:</b> %s"
507 #. %1$s: TMPL_VAR name=place
508 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:34
510 msgid "<b>Place:</b> %s"
511 msgstr "<b>Luogo di pubblicazione:</b> %s"
513 #. For the first occurrence,
514 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
515 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:154
516 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:15
518 msgid "<b>Published by :</b>%s"
519 msgstr "<b>Pubblicato da:</b>%s"
521 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
522 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:33
524 msgid "<b>Publisher:</b> %s"
525 msgstr "<b>Casa editrice:</b> %s"
527 #. %1$s: TMPL_VAR name=renewals
528 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:76
530 msgid "<b>Renewals:</b> %s"
531 msgstr "<b>Rinnovi:</b> %s"
533 #. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge
534 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:30
536 msgid "<b>Rental Charge:</b> %s"
537 msgstr "<b>Tassa per il prestito:</b> %s"
539 #. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice
540 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:72
542 msgid "<b>Replacement Price:</b> %s"
543 msgstr "<b>Costo di sostituzione:</b> %s"
545 #. %1$s: TMPL_VAR name=serial
546 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:163
548 msgid "<b>Serial:</b>%s"
549 msgstr "<b>Serie:</b>%s"
551 #. %1$s: TMPL_VAR name=size
552 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:39
554 msgid "<b>Size:</b> %s"
555 msgstr "<b>Dimensioni:</b> %s"
557 #. For the first occurrence,
558 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
559 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:159
560 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:20
562 msgid "<b>Subject:</b> %s"
563 msgstr "<b>Argomento:</b> %s"
565 #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
566 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:151
568 msgid "<b>Subtitle:</b>%s"
569 msgstr "<b>sottotitolo:</b> %s"
571 #. %1$s: TMPL_VAR name=count
572 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:107
574 msgid "<b>Total Number of Items:</b> %s"
575 msgstr "<b>Numero totale di volumi:</b> %s"
577 #. For the first occurrence,
578 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
579 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:167
580 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:28
582 msgid "<b>URL:</b> %s"
583 msgstr "<b>URL:</b> %s"
585 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
586 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:27
588 msgid "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
589 msgstr "<b>URL:</b> <a1>%s</a>"
591 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
592 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:162
594 msgid "<b>Uniform title:</b> %s"
595 msgstr "<b>Titolo uniforme:</b> %s"
597 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
598 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:23
600 msgid "<b>Unititle:</b> %s"
601 msgstr "<b>Titolo uniforme:</b> %s"
603 #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc
604 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:36
606 msgid "<b>Volume:</b> %s"
607 msgstr "<b>Volume:</b> %s"
609 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
610 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:21
612 msgid "<b>Year :</b> %s"
613 msgstr "<b>Anno:</b> %s"
615 #. For the first occurrence,
616 #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear
617 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:155
618 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:16
621 msgstr "<b>in </b>%s"
623 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:94
624 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:179
625 msgid "A free can be managed by any user."
626 msgstr "Un campo libero pu essere gestito da parte di qualsiasi utente."
628 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:93
629 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:178
630 msgid "A public can be seen by everybody, but managed only by you."
632 "Un campo pubblico pu essere visto da tutti, ma gestito solamente da te."
634 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:173
636 "A search is done on every words you enter. Empty words are ignored. If you "
637 "enter, for example \"the two towers\" in the title, the result list will "
638 "contain all the books containing two AND tower in the title. The \"the\" "
641 "Verr effettuata una ricerca su ogni parola immessa. Le stringhe vuote "
642 "verranno ignorate. Selezionando, ad esempio, \"the two towers\" nel campo "
643 "\"titolo\", la lista dei risultati conterr tutti i volumi contenenti \"two\" "
644 "e \"tower\" nel titolo. La stringa \"the\" verr ignorata."
646 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:62
647 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:64
651 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:118
652 msgid "Accepted, will be ordered soon"
653 msgstr "Accettato: verr ordinato presto."
655 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:30
658 "According to our records, we don't have up-to-date <a1>contact information</"
659 "a> on file. Please contact your librarian, or use the <a2>online update "
660 "form</a> to submit current information (<em>Please note:</em> there may be a "
661 "delay in restoring your account if you submit online)"
664 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
665 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
666 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:5
668 msgid "Account for %s %s"
669 msgstr "Conto per %s %s"
671 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:150
672 msgid "Acquisition date"
673 msgstr "Data di acquisto"
676 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:41
677 msgid "Add Checked Items to Biblio Basket"
678 msgstr "Aggiungi i volumi selezionati al cestino"
681 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:97
682 msgid "Add New Shelf"
683 msgstr "Aggiungi un nuovo scaffale"
685 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:82
687 msgstr "Aggiungi scaffale"
689 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:38
690 msgid "Add a book by barcode"
691 msgstr "Aggiungi un libro per codice a barre"
693 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:3
694 msgid "Add book to bookshelf"
695 msgstr "Aggiungi un libro allo scaffale"
697 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:145
698 msgid "Add or Remove Book Shelves"
699 msgstr "Aggiungi o rimuovi scaffali"
701 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:29
702 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:28
703 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:30
704 msgid "Add to basket"
705 msgstr "Aggiungi al cestino"
707 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:8
708 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:18
709 msgid "Add to virtual shelf"
710 msgstr "Aggiungi allo scaffale virtuale"
712 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:47
714 msgid "Additional Author:"
715 msgstr "Autori supplementari: %s"
717 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:37
719 msgid "Additional authors:"
720 msgstr "Autori supplementari: %s"
722 #. %1$s: TMPL_VAR name=additional
723 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:20
725 msgid "Additional authors: %s"
726 msgstr "Autori supplementari: %s"
728 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:38
729 msgid "Advanced Search, More Options"
730 msgstr "Ricerca avanzata, maggiori opzioni"
732 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:89
737 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:41
738 msgid "Alternate Contact Details"
741 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:42
742 msgid "Alternate Contact:"
745 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:10
749 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/kohaerror.tmpl:8
750 msgid "An Error has Occurred"
751 msgstr "Si verificato un errore"
753 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:55
757 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:13
759 msgstr "Qualsiasi parola"
761 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:86
765 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:5
766 msgid "Are our records correct?"
767 msgstr "I dati registrati sono corretti?"
769 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:57
770 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:182
771 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:38
775 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:153
779 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:57
780 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:59
781 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:117
785 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:5
786 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:12
787 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:34
788 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:146
789 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:167
790 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:14
791 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:10
792 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:28
793 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:79
794 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:113
798 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:31
799 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:46
804 #. %1$s: TMPL_VAR name=author
805 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:19
810 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:50
815 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:137
816 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:151
817 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:77
818 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:79
822 #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode
823 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:51
826 msgstr "CODICE A BARRE %s"
828 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
829 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:7
831 msgid "BIBLIO RECORD %s"
832 msgstr "SCHEDA BIBLIOGRAFICA %s"
834 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:6
835 msgid "Back to biblio"
836 msgstr "Ritorna alla scheda bibliografica"
838 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:115
839 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:172
840 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:12
841 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:82
843 msgstr "Codice a barre"
845 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:38
846 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:163
847 msgid "Below is a list of the three latest issues :"
850 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:51
854 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:75
858 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:170
862 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:94
864 msgstr "Collocazione"
866 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:97
869 msgstr "Collocazione"
871 #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn
872 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:80
874 msgid "Cancelled: %s"
875 msgstr "Annullato: %s"
877 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:38
878 msgid "Cannot be Reserved"
879 msgstr "Non possibile la prenotazione"
881 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:29
883 msgstr "Numero di tesserino"
885 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:4
886 msgid "Catalogue search"
887 msgstr "Ricerca nel catalogo"
889 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:85
890 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:109
891 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:158
896 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:89
897 msgid "Change Language"
898 msgstr "Seleziona lingua"
900 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:5
901 msgid "Change your Password"
904 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:15
905 msgid "Change your password"
908 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:83
912 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:14
916 #. %1$s: TMPL_VAR name=classification
917 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:29
919 msgid "Classification: %s"
920 msgstr "Classificazione: %s"
923 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:41
925 msgstr "Cancella tutti"
928 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:161
931 msgstr "Cancella tutti"
933 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:21
937 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:55
938 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:59
942 #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle
943 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:22
945 msgid "Collection: %s"
946 msgstr "Collezione: %s"
948 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:14
952 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:6
954 msgid "Contact Details"
957 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:110
959 msgstr "Dimensioni contenuto"
961 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:31
965 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:11
966 msgid "Copyright date"
967 msgstr "Data di pubblicazione"
969 #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate
970 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:24
972 msgid "Copyright year: %s"
973 msgstr "Data di pubblicazione: %s"
975 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:67
978 msgstr "Data di pubblicazione"
980 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:21
982 msgid "Current Password:"
985 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:45
986 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:170
987 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:21
988 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:13
991 msgstr "Data attesa per la restituzione"
993 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:11
994 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:136
999 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:75
1000 msgid "Delete Shelves"
1001 msgstr "Cancella scaffali"
1003 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:154
1007 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:49
1012 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:147
1016 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:91
1017 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:91
1021 #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey
1022 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:28
1027 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:4
1029 msgid "Dictionary Search"
1030 msgstr "Inizia la ricerca"
1032 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:22
1033 msgid "Dictionary Search results"
1036 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:175
1038 msgid "Dictionnary search"
1039 msgstr "Inizia la ricerca"
1041 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:36
1045 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:80
1047 msgstr "Data attesa per la restituzione"
1049 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:14
1050 msgid "E-mail address"
1051 msgstr "Indirizzo e-mail"
1053 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:20
1058 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:17
1062 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:4
1063 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:151
1064 msgid "Enter a new suggestion"
1065 msgstr "Sottometti una nuova proposta"
1067 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:140
1069 msgid "Exact search"
1070 msgstr "Inizia la ricerca"
1072 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:18
1076 #. %1$s: TMPL_VAR name=faxnumber
1077 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:11
1082 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:5
1084 "Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be mailed "
1085 "when the library treats you suggestion"
1087 "Riempi questo modulo per proporre un nuovo acquisto per la biblioteca. "
1088 "Verrai contattato quando la biblioteca prender in considerazione la tua "
1091 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:39
1093 msgstr "Filtro attivo"
1095 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:9
1096 msgid "Fines & charges"
1097 msgstr "Multe e addebiti"
1099 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:11
1103 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:15
1104 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:89
1105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:128
1106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:171
1107 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:173
1111 #. %1$s: TMPL_VAR name=email_sender
1112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:6
1114 msgid "Hi, Here is the biblio basket sent by %s"
1115 msgstr "Salve, ecco il cestino inviato da %s"
1117 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:164
1119 msgstr "Suggerimenti"
1121 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:12
1123 msgid "Home address"
1124 msgstr "Indirizzo postale"
1126 #. %1$s: TMPL_VAR name=physstreet
1127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:9
1129 msgid "Home address: %s"
1130 msgstr "Indirizzo postale"
1132 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:15
1134 msgstr "Telefono abitazione"
1136 #. %1$s: TMPL_VAR name=phone
1137 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:10
1139 msgid "Home phone: %s"
1140 msgstr "Telefono abitazione"
1142 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:102
1146 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:16
1150 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:25
1151 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:57
1155 #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN
1156 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:17
1161 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:58
1166 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:35
1167 msgid "Identity Details"
1170 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:174
1172 "If you want to enter a partial word, add a * or a % at the end of the word. "
1173 "For example \"two tower*\" will retrieve \"the two towers\", \"two white "
1174 "towers\", \"a tower and two cities\""
1176 "Se desideri specificare l'inizio di una parola, aggiungi un * o un % alla "
1177 "fine della parola. Ad esempio \"due torri*\" cercher \"le due torri\", \"due "
1178 "torri bianche\", \"una torre e due citt\""
1180 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:48
1184 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:5
1185 msgid "Impossible to set reserve because"
1186 msgstr "Non possibile la prenotazione perch"
1188 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:45
1189 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:170
1191 msgid "Issue number"
1192 msgstr "Riassunto prestiti"
1194 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:26
1195 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:25
1196 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:27
1200 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:4
1201 msgid "Issues for a subscription"
1202 msgstr "Prestiti per un abbonamento"
1204 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:79
1205 msgid "Issues summary"
1206 msgstr "Riassunto prestiti"
1208 #. %1$s: TMPL_VAR name=histstartdate
1209 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:11
1211 msgid "It began on <b>%s</b> and is issued every <b>"
1212 msgstr "Cominciato il <b>%s</b> ed esce ogni <b>"
1214 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:46
1216 msgstr "Numero volumi"
1218 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:30
1219 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:67
1221 msgstr "Tipo di volume"
1223 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:86
1224 msgid "Item barcode"
1225 msgstr "Codice a barre del volume"
1227 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:45
1230 msgstr "Tipo di volumi"
1232 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:99
1235 msgstr "Tipo di volumi"
1237 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:113
1242 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:305
1246 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:32
1251 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:81
1253 msgstr "Tipo di volumi"
1255 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:28
1259 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:103
1264 #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn
1265 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:30
1270 #. %1$s: TMPl_VAR name=startdate
1271 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:74
1273 msgid "Last renewal of subscription was <b>%s</b>"
1276 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:59
1277 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:184
1278 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:39
1282 #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber
1283 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:6
1285 msgid "Library Card: %s"
1286 msgstr "Tesserino biblioteca: %s"
1288 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:114
1289 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:171
1290 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:47
1292 msgstr "Collocazione"
1294 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:33
1298 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:85
1302 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:4
1303 msgid "Member information change"
1304 msgstr "Cambiare le informazioni dell'utente"
1306 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:24
1307 msgid "Membership Details"
1310 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:76
1311 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:18
1312 msgid "Message from the library"
1313 msgstr "Messaggio dalla biblioteca"
1315 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:61
1316 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:186
1317 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:40
1321 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:91
1323 msgid "Missing issues"
1324 msgstr "%s prestiti"
1326 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:111
1330 #. INPUT type=submit name=Modify
1331 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:53
1332 msgid "Modify Your Record"
1335 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:154
1336 msgid "Modify shelf"
1337 msgstr "Modifica scaffale"
1339 #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber
1340 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:3
1345 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:83
1346 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:156
1350 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:22
1352 msgid "New Password:"
1355 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:25
1356 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:140
1357 msgid "Next >>"
1358 msgstr "Successivo >>"
1360 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:117
1361 msgid "Next >>>"
1362 msgstr "Successivo >>>"
1364 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:38
1365 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:142
1367 msgid "Next>>"
1368 msgstr "Successivo >>"
1370 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:97
1371 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:98
1375 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:6
1377 "No fields are mandatory. Fill whatever you know. The \"Note\" field can be "
1378 "used for whatever you want"
1380 "Nessun campo obbligatorio. Riempi solo quelli noti. Il campo \"Nota\" pu "
1381 "essere usato per quel che si vuole."
1383 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:43
1384 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:95
1385 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:147
1387 msgid "No results found."
1388 msgstr "Nessun risultato trovato"
1390 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:63
1391 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:188
1396 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:17
1397 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:34
1401 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:153
1403 "Note : if you ask suggestion done by anybody, the result will contain only "
1404 "new suggestions. Suggestions treated by a librarian will not be shown."
1406 "Nota: se si richiede una proposta effettuata da qualcuno, il risultato "
1407 "conterr nuove proposte. Non verranno mostrate proposte gi prese in "
1408 "considerazione dal bibliotecario."
1410 #. %1$s: TMPL_VAR name=fee
1411 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:76
1413 msgid "Note there will be a reserve charge of <b>$%s</b>"
1414 msgstr "Si noti che prevista una cauzione di <b>$%s</b>"
1416 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:18
1421 #. %1$s: TMPL_VAR name=notes
1422 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:25
1427 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:73
1428 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:80
1429 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:87
1430 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:48
1434 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:23
1437 msgstr "Collocazione"
1439 #. INPUT type=submit
1440 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:35
1441 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:56
1445 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:132
1450 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:97
1455 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:150
1459 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:67
1460 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:69
1464 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:143
1466 msgstr "Ordinato da"
1468 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:119
1469 msgid "Ordered by the library"
1470 msgstr "Ordinato dalla biblioteca"
1472 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:59
1473 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:84
1474 msgid "Other options"
1475 msgstr "Altre opzioni"
1477 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:84
1478 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:157
1480 msgstr "Proprietario"
1482 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:172
1483 msgid "Partial search"
1484 msgstr "Ricerca parziale"
1486 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:30
1490 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:28
1492 msgid "Password Updated"
1495 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:10
1496 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password."
1499 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
1500 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
1501 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:4
1503 msgid "Personal Details: %s %s"
1506 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:16
1507 msgid "Phone (Daytime):"
1510 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:14
1511 msgid "Phone (Home):"
1514 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:44
1518 #. INPUT type=submit
1519 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:78
1520 msgid "Place Reserve"
1521 msgstr "Effettua la prenotazione"
1523 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:5
1524 msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library."
1526 "Cambiare ci che si ritiene necessario. Verr inviato un e-mail alla "
1529 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:56
1530 msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:"
1531 msgstr "Confermare che si desidera richiedere un volume di questi tipi:"
1533 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:26
1534 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:30
1535 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:33
1537 msgid "Please note:"
1540 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:45
1542 msgid "Please select the branch from which you want to collect the item:"
1543 msgstr "Selezionare la sezione dalla quale si desidera ricevere il volume: %s"
1545 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:22
1547 "Please select which item types are ok for you. The first of these item that "
1548 "matches one of these types that becomes available will be set kept for you."
1550 "Selezionare quali volumi siano OK. Ne sar riservato uno non appena si render "
1553 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:13
1554 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:87
1555 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:122
1556 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:161
1557 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:163
1561 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:9
1562 msgid "Problem sending the basket..."
1563 msgstr "Problema nell'invio del cestino..."
1565 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:14
1566 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:88
1567 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:125
1568 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:166
1569 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:168
1573 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:148
1574 msgid "Publication Year"
1575 msgstr "Anno di pubblicazione"
1577 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:15
1578 msgid "Publication place"
1579 msgstr "Luogo di pubblicazione"
1581 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:14
1582 msgid "Publication year"
1583 msgstr "Anno di pubblicazione"
1585 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:118
1586 msgid "Published between"
1587 msgstr "Pubblicato tra"
1589 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:50
1590 msgid "Published by :"
1591 msgstr "Pubblicato da:"
1593 #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode
1594 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21
1596 msgid "Published by: %s"
1597 msgstr "Pubblicato da: %s"
1599 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:110
1600 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:149
1601 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:12
1602 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:30
1604 msgstr "Casa editrice"
1606 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:43
1609 msgstr "Casa editrice"
1611 #. %1$S: type=text name=value
1612 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:35
1614 msgid "Quick search : %S"
1615 msgstr "Ricerca rapida: %S"
1617 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:23
1618 msgid "Re-Type New Password:"
1621 #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname
1622 #. %2$s: TMPL_VAR name=surname
1623 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:3
1625 msgid "Reading History of %s %s"
1628 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:121
1629 msgid "Received by the library"
1630 msgstr "Ricevuto dalla biblioteca"
1632 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:42
1633 msgid "Recent acquisitions"
1634 msgstr "Acquisti recenti"
1636 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:85
1638 msgid "Recieved issues"
1639 msgstr "Prestiti di periodici"
1641 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:72
1642 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:74
1646 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:46
1648 msgid "Relationship:"
1649 msgstr "Links correlati:"
1651 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:169
1653 "Remember that a title can concern a physical author (Victor Hugo) or a "
1654 "company, group, collective author (CNRS, Library of Congress)"
1656 "Si ricorda che un titolo pu essere relativo ad un effettivo autore (Victor "
1657 "Hugo), o ad una collaborazione, gruppo, o collezione di autori (CNRS, "
1658 "Biblioteca del Congresso)"
1660 #. INPUT type=submit
1661 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:29
1662 msgid "Remove Selected Items"
1663 msgstr "Eliminare i volumi selezionati"
1665 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:84
1667 msgstr "Rinnovabile"
1669 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:21
1670 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:20
1671 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:22
1672 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:29
1673 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:101
1677 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:114
1678 msgid "Reserve date"
1679 msgstr "Data di prenotazione"
1681 #. %1$s: TMPL_VAR name=title
1682 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:3
1684 msgid "Reserve page for <i>%s</i>"
1685 msgstr "Pagina della prenotazione per <i>%s</i>"
1687 #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom
1688 #. %2$s: TMPL_VAR name=endat
1689 #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords
1690 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/subject.tmpl:17
1692 msgid "Results %s through %s of %s records."
1693 msgstr "Risultati da %s a %s di %s elementi."
1695 #. For the first occurrence,
1696 #. %1$s: TMPL_VAR name=from
1697 #. %2$s: TMPL_VAR name=to
1698 #. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults
1699 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:43
1700 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:95
1701 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:147
1703 msgid "Results %s to %s of %s"
1704 msgstr "Risultati da %s a %s di %s elementi."
1706 #. For the first occurrence,
1707 #. %1$s: TMPL_VAR name=from
1708 #. %2$s: TMPL_VAR name=to
1709 #. %3$s: TMPL_VAR name=total
1710 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:31
1711 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:126
1713 msgid "Results <b><i>%s</i> through <i>%s</i> of <i>%s</i></b>"
1714 msgstr "Risultati da <b><i>%s</i> a <i>%s</i> di <i>%s</i></b>"
1716 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:132
1718 msgid "Results per page"
1719 msgstr "Risultati per pagina:"
1721 #. INPUT type=submit
1722 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:32
1723 msgid "Return to Your Record"
1726 #. INPUT type=submit
1727 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:45
1728 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:182
1732 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:8
1733 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:9
1738 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:80
1739 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:104
1740 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:128
1741 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:152
1742 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:176
1743 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:200
1744 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:224
1745 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:248
1746 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:272
1747 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:296
1748 msgid "Search on <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
1751 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:26
1752 msgid "Search the catalogue"
1753 msgstr "Cerca nel catalogo"
1755 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:55
1756 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:104
1761 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:61
1762 msgid "Select Shelves to Delete"
1763 msgstr "Seleziona gli scaffali da eliminare"
1765 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:171
1767 "Select a branch if you want to limit your search to items in a specific "
1768 "branch. By default the search is done on every branches of the library"
1770 "Seleziona una sezione se desideri limitare la ricerca ad una sezione "
1771 "specifica. Di norma, la ricerca viene effettuata su tutte le sezioni della "
1774 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:6
1775 msgid "Select bookshelf"
1776 msgstr "Seleziona lo scaffale"
1778 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:18
1780 msgid "Select this Item"
1781 msgstr "Seleziona gli scaffali da eliminare"
1783 #. INPUT type=submit
1784 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:15
1788 #. INPUT type=submit
1789 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:18
1790 msgid "Send suggestion to the library staff"
1791 msgstr "Invia la proposta al personale della biblioteca"
1793 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:4
1794 msgid "Sending the basket"
1795 msgstr "Il cestino sta per essere inviato"
1798 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:25
1799 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:24
1800 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:26
1801 msgid "Serial issues"
1802 msgstr "Prestiti di periodici"
1804 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:85
1807 msgstr "Periodico: %s"
1809 #. %1$s: TMPL_VAR name=serial
1810 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:27
1813 msgstr "Periodico: %s"
1815 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:59
1816 msgid "Series title"
1817 msgstr "Titolo del periodico"
1819 #. INPUT type=submit
1820 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:93
1822 msgstr "Seleziona un filtro"
1824 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userdetails.tmpl:38
1828 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:8
1829 msgid "Shelf content"
1830 msgstr "Contenuto dello scaffale"
1832 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:31
1833 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:105
1835 msgstr "Elenco degli scaffali"
1837 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:108
1839 msgstr "Nome dello scaffale"
1841 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:8
1843 msgid "Showing All Items | <a1>Show Last 50 Items Only</a>"
1846 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:8
1848 msgid "Showing Last 50 Items | <a1>Show All Items</a>"
1851 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:6
1852 msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page."
1854 "Spiacente, a KOHA non sembra che tu abbia permesso di accedere a questa "
1857 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:146
1858 msgid "Sorry, there were no results"
1859 msgstr "Spiacente, nessun risultato"
1861 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:11
1862 msgid "Sorry, your session has timed out, please login again."
1863 msgstr "Spiacente, la sessione scaduta: occorre rieffettuare il login."
1865 #. INPUT type=submit
1866 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:14
1867 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:160
1868 msgid "Start search"
1869 msgstr "Inizia la ricerca"
1871 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:45
1872 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:170
1873 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:25
1874 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:31
1878 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:11
1880 msgstr "Ancora in possesso"
1882 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:46
1883 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/subject.tmpl:7
1887 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:73
1889 msgstr "Argomento(i):"
1891 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:61
1896 #. %1$s: TMPL_VAR name=subject
1897 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:23
1900 msgstr "Argomento: %s"
1902 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:61
1907 #. INPUT type=submit
1908 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:50
1909 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:19
1913 #. INPUT type=submit
1914 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:24
1916 msgid "Submit Changes"
1919 #. For the first occurrence,
1920 #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle
1921 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:5
1922 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:10
1924 msgid "Subscription information for %s"
1925 msgstr "Informazioni di abbonamento per %s"
1927 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:40
1929 msgid "Subtitle(s):"
1930 msgstr "Sottotitolo:"
1932 #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle
1933 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:18
1935 msgid "Subtitle: %s"
1936 msgstr "Sottotitolo: %s"
1938 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:32
1939 msgid "Suggested by"
1940 msgstr "Proposto da"
1942 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:120
1943 msgid "Suggestion rejected : won't be buy"
1944 msgstr "La proposta stata respinta: non verr acquistato"
1946 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:23
1950 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:53
1951 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:102
1952 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:44
1954 msgstr "Dati generali"
1956 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:10
1960 #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add
1961 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:7
1963 msgid "The basket was sent to: %s"
1964 msgstr "Il cestino stato inviato a: %s"
1966 #. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount
1967 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:21
1969 msgid "There are <b>%s</b> reserves already on this item."
1970 msgstr "Esistono gi <b>%s</b> prenotazioni per questo volume."
1972 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:24
1973 msgid "There are flags on your account!"
1976 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:7
1977 msgid "There was a problem with your submission"
1980 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:93
1983 "This Library is powered by <a1>Koha</a> free software ILS, and compliant "
1984 "with web standards <a2>"
1986 "La Biblioteca potenziata da <a1>Koha</a>, un software libero ILS e conforme "
1987 "agli standard del web <a2>"
1989 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:14
1991 "This card has been declared lost. Reserve impossible. Please contact the "
1994 "Questo tesserino stato dichiarato disperso. Non possibile effettuare la "
1995 "prenotazione. Si prega di contattare la Biblioteca."
1997 #. %1$s: TMPL_VAR name=enddate
1998 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:75
2000 msgid "This subscription is now ended. The last issue was recieved on %s"
2003 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:4
2004 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:11
2005 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:21
2006 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:145
2007 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:165
2008 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:13
2009 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:9
2010 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:27
2011 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:78
2012 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:112
2016 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:34
2018 msgstr "Totale dovuto"
2020 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:150
2022 msgid "Try another <a1>Advanced search</a>"
2023 msgstr "<a1>Ricerca avanzata</a>'>Prova un'altra <a1>Ricerca avanzata</a>"
2025 #. %1$s: TMPL_VAR name=url
2026 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:31
2031 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:109
2032 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:93
2037 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:79
2039 msgid "Unified title:"
2040 msgstr "Titolo unificato: %s"
2042 #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle
2043 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:26
2045 msgid "Unified title: %s"
2046 msgstr "Titolo unificato: %s"
2048 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:13
2049 msgid "Update Record"
2050 msgstr "Aggiorna il campo"
2052 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:54
2053 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:103
2058 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:95
2059 msgid "Valid XHTML 1.0!"
2060 msgstr "Valid XHTML 1.0!"
2062 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:26
2063 msgid "Values in authorities"
2066 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-dictionary.tmpl:91
2067 msgid "Values in biblios"
2070 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:65
2071 msgid "View & manage suggestions"
2072 msgstr "Rivedi e gestisci le proposte"
2074 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:42
2075 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:49
2076 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:56
2077 msgid "View Accounts"
2078 msgstr "Vedi gli accounts"
2080 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:62
2081 msgid "Virtual shelves"
2082 msgstr "Scaffali virtuali"
2084 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:13
2088 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:55
2089 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:180
2090 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-full-serial-issues.tmpl:37
2095 #. For the first occurrence,
2096 #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber
2097 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:37
2098 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:162
2100 msgid "We have %s subscription(s) associated with this title."
2102 "<a1>uscite</a> siano disponibili.'>Questa l'abbonamento ad un periodico "
2103 "(abbiamo %s abbonamenti). possibile vedere quali <a1>uscite</a> siano "
2106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:149
2110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:68
2111 msgid "Which is to be picked up from"
2112 msgstr "che verr ritirato da"
2114 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:13
2116 msgid "Work address"
2117 msgstr "Indirizzo postale"
2119 #. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress
2120 #. %2$s: TMPL_VAR name=city
2121 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:8
2123 msgid "Work address: %s, %s"
2126 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:16
2127 msgid "Work/Fax phone"
2128 msgstr "Telefono/Fax ufficio"
2130 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:78
2134 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:97
2135 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:98
2139 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:16
2140 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again."
2142 "Sei collegato a Koha da un indirizzo IP diverso! Si prega di effettuare "
2143 "nuovamente il login."
2145 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:13
2147 "You are gone without address. Reservation is forbidden. Please contact the "
2150 "Risulti senza indirizzo. La prenotazione non consentita. Si prega di "
2151 "contattare la biblioteca."
2153 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:166
2155 "You can enter a complete or a part of a title. The search will also be done "
2156 "in subtitles and other title related fields"
2158 " possibile selezionare un titolo completo o parte di esso. La ricerca verr "
2159 "effettuata anche tra i sottotitoli ed altri campi analoghi."
2161 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:168
2163 "You can enter a name or a surname. The search will also be done in "
2164 "additional authors and other author related fields (translator, "
2167 " possibile selezionare un nome o un cognome. La ricerca verr effettuata "
2168 "anche tra gli autori supplementari ed altri campi analoghi (traduttore, "
2171 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:7
2172 msgid "You can't make reserve in this library (feature unactivated)"
2175 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:9
2176 msgid "You did not specify any search criteria"
2177 msgstr "Non stato specificato alcun criterio di ricerca."
2179 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:21
2180 msgid "You entered an incorrect username or password, please try again."
2181 msgstr "Username o password errata. Si prega di riprovare."
2183 #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count
2184 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:75
2186 msgid "You have <b>%s</b> items currently issued."
2187 msgstr "Hai attualmente <b>%s</b> volumi in prestito."
2189 #. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count
2190 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:109
2192 msgid "You have <b>%s</b> items currently reserved."
2193 msgstr "Hai attualmente <b>%s</b> volumi prenotati."
2195 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
2196 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:55
2198 msgid "You have a credit of %s"
2199 msgstr "Disponi di un credito di %s"
2201 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-readingrecord.tmpl:5
2202 msgid "You have never borrowed anything from the library."
2205 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:103
2206 msgid "You have no items on issue."
2207 msgstr "Non hai alcun volume in prestito."
2209 #. For the first occurrence,
2210 #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding
2211 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:41
2212 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:48
2214 msgid "You have outstanding charges and fines of %s"
2215 msgstr "Risultano debiti e multe per %s a tuo carico."
2217 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:64
2218 msgid "You have reserved items waiting:"
2219 msgstr "I seguenti volumi prenotati sono in attesa:"
2221 #. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc
2222 #. %2$s: TMPL_VAR name=total
2223 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:4
2225 msgid "You searched on <b>%s</b>. %s results found"
2227 " stata effettuata una ricerca con parametri <b>%s</b>. Trovati %s risultati."
2229 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:26
2232 "Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is "
2233 "old overdues or damage fees. If <a1>your account page</a> shows your account "
2234 "to be clear, please consult a librarian."
2237 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:15
2238 msgid "Your account is temporarily suspended. Please contact the library"
2240 "L'account temporaneamente sospeso. Si prega di contattare la biblioteca."
2242 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:2
2243 msgid "Your biblio basket"
2244 msgstr "Il tuo cestino schede bibliografiche."
2246 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:6
2247 msgid "Your changes won't appear until the library has validated them."
2249 "I cambiamenti diventeranno effettivi non appena saranno convalidati dalla "
2252 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:16
2254 "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, "
2255 "please ask a librarian to re-set your password for you."
2258 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:33
2260 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
2261 "please take your card to the circulation desk at your local library and the "
2262 "error will be corrected."
2265 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:13
2266 msgid "Your new password must be at least 6 characters long"
2269 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-passwd.tmpl:29
2270 msgid "Your password has been changed"
2273 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:92
2274 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:177
2275 msgid "a private bookshelf is managed by you & can be seen only by you."
2276 msgstr "Uno scaffale privato gestito solo da te & pu essere visto solo da te."
2278 #. %1$S: type=text name=desc_or_asc
2279 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:52
2281 msgid "acquired in the last %S days"
2282 msgstr "%s acquisito negli ultimi <i>%s</i> giorni. Trovati %s risultati"
2284 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:98
2285 msgid "back to shelf list"
2286 msgstr "indietro all'elenco degli scaffali"
2288 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:120
2290 msgstr "codice a barre"
2292 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:11
2296 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:90
2298 msgid "classification:"
2299 msgstr "Classificazione: %s"
2301 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:118
2303 msgstr "data restituzione"
2305 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:14
2309 #. INPUT type=image name=delete
2310 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:24
2311 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:63
2315 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:68
2319 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:60
2324 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:176
2326 "if you clic on ... on the right of title/author/subject, you can search "
2327 "existing values in the library."
2330 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:52
2331 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21
2336 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:18
2337 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:20
2341 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:119
2343 msgstr "visto ultimamente"
2345 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:116
2347 msgstr "collocazione"
2349 #. INPUT type=submit
2350 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:34
2354 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:13
2355 msgid "mail sent by"
2356 msgstr "messaggio inviato da"
2358 #. INPUT type=image name=submit
2359 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:22
2360 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:61
2364 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:48
2369 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:26
2373 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:48
2374 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:51
2375 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:54
2376 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:57
2377 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:60
2378 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:63
2379 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:66
2383 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:68
2384 msgid "on issue bit"
2385 msgstr "in prestito"
2387 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-addbookbybiblionumber.tmpl:9
2388 msgid "or add to a new bookshelf"
2389 msgstr "o aggiungi ad un nuovo scaffale"
2391 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:35
2395 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:63
2400 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:117
2405 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:66
2410 #. META http-equiv=Content-Type
2411 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:11
2412 msgid "text/html; charset=iso-8859-1"
2413 msgstr "text/html; charset=iso-8859-1"
2415 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:57
2420 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:51
2425 #. %1$s: TMPL_VAR name=volume
2426 #. %2$s: TMPL_VAR name=volumedate
2427 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:59
2432 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:54
2437 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:17
2441 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:41
2445 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:10
2446 msgid "you already have a reserve placed on this item."
2447 msgstr "hai gi una prenotazione per questo volume."
2449 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves
2450 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:9
2452 msgid "you cannot make more than %s reserves."
2453 msgstr "non puoi effettuare pi di %s prenotazioni."
2455 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:12
2456 msgid "you must select a branch for pickup!"
2457 msgstr "devi scegliere una sezione dove effettuare il ritiro!"
2459 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:11
2460 msgid "you must select at least on item type!"
2461 msgstr "devi selezionare almeno un tipo di volume!"
2463 #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing
2464 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:8
2469 #~ msgid " Biblio(s) added"
2470 #~ msgstr "Scheda(e) aggiunta(e)"
2472 #~ msgid "%s (record %s)"
2473 #~ msgstr "%s (registrazione %s)"
2475 #~ msgid "%s acquired recently (the most recent being first)"
2476 #~ msgstr "%s recentemente acquisiti (in ordine inverso di acquisizione)"
2480 #~ msgstr "%s (abitazione)"
2482 #~ msgid "(modified on %s)"
2483 #~ msgstr "(modificato in data %s)"
2487 #~ msgstr "%s (lavoro)"
2489 #~ msgid "- <a1> %s </a>"
2490 #~ msgstr "- <a1>%s</a>"
2495 #~ msgid "<a1> %s home </a> <a2> Log Out </a>"
2496 #~ msgstr "<a1>%s abitazione</a><a2>Logout</a>"
2499 #~ msgid "<a1>Home</a> <a2>Advanced search</a>"
2500 #~ msgstr "<a1>Ricerca avanzata</a>'>Prova un'altra <a1>Ricerca avanzata</a>"
2502 #~ msgid "<a1>Log In</a> to Koha"
2503 #~ msgstr "<a1>Entra</a> in Koha"
2505 #~ msgid "<b>Additional Author:</b>%s"
2506 #~ msgstr "<b>Autore supplementare:</b> %s"
2508 #~ msgid "<b>Item type : </b>%s"
2509 #~ msgstr "<b>Tipo di volume:</b> %s"
2511 #~ msgid "<b>published by :</b>%s"
2512 #~ msgstr "<b>pubblicato da:</b> %s"
2514 #~ msgid "Advanced search"
2515 #~ msgstr "Ricerca avanzata"
2517 #~ msgid "Basket is empty"
2518 #~ msgstr "Il cestino vuoto"
2520 #~ msgid "Biblio added to the basket"
2521 #~ msgstr "Aggiunta scheda bibliografica al cestino"
2523 #~ msgid "Biblio basket"
2524 #~ msgstr "Cestino schede bibliografiche"
2528 #~ msgstr "Dettagli:"
2530 #~ msgid "Do you want to empty the basket ?"
2531 #~ msgstr "Vuoi svuotare il cestino?"
2533 #~ msgid "Do you want to remove selected biblios ?"
2534 #~ msgstr "Vuoi cancellare le schede selezionate?"
2537 #~ msgstr "Svuotare"
2540 #~ msgstr "Pagina principale"
2545 #~ msgid "Koha home page"
2546 #~ msgstr "Pagina principale di Koha"
2551 #~ msgid "Logged in as <b>%s</b> <a1>Members Home</a>"
2552 #~ msgstr "Logged in come <b>%s</b> <a1>Pagina utente</a>"
2554 #~ msgid "Member Home page"
2555 #~ msgstr "Pagina principale dell'utente"
2557 #~ msgid "No biblio added"
2558 #~ msgstr "Nessuna scheda bibliografica aggiunta"
2560 #~ msgid "No biblio selected"
2561 #~ msgstr "Nessuna scheda bibliografica selezionata"
2563 #~ msgid "Not Reservable"
2564 #~ msgstr "Non prenotabile"
2566 #~ msgid "OPAC Basket"
2567 #~ msgstr "Cestino OPAC"
2570 #~ msgid "OVERDUE %s"
2571 #~ msgstr "CODICE A BARRE %s"
2573 #~ msgid "Personal page"
2574 #~ msgstr "Pagina personale"
2579 #~ msgid "Remove selection"
2580 #~ msgstr "Eliminare la selezione"
2583 #~ msgid "Subscription #%s"
2584 #~ msgstr "Informazioni di abbonamento per %s"
2587 #~ msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
2588 #~ msgstr "Informazioni di abbonamento per %s"
2590 #~ msgid "This biblio is already in the basket"
2591 #~ msgstr "Questa scheda gi nel cestino"
2593 #~ msgid "Unititle:"
2594 #~ msgstr "Titolo unificato (Unititle): %s"
2596 #~ msgid "already in the basket"
2597 #~ msgstr "gi nel cestino"
2599 #~ msgid "koha logo"
2600 #~ msgstr "logo koha"
2605 #~ msgid "since <b>%s</b>"
2606 #~ msgstr "a partire da <b>%s</b>"
2610 #~ msgstr "%s, %s %s"