Translation updates for Koha 19.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 06:24-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-10-20 09:59+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul Wachmann <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1571565562.901282\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/18.05/da-DK-opac-bootstrap.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19
20 #. %1$s:  END 
21 #. %2$s:  ELSE 
22 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
23 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
25 #, c-format
26 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
27 msgstr "%s %s %s %s Eksemplar undervejs fra "
28
29 #. %1$s:  END 
30 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
31 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
32 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
34 #, c-format
35 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
36 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
37
38 #. %1$s:  END 
39 #. %2$s:  END 
40 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
41 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid "%s %s %s %s by "
45 msgstr "%s %s af %s %s "
46
47 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
48 #. %2$s: - newline="\n" | html -
49 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
50 #. %4$s:  title | html 
51 #. %5$s: - newline | html -
52 #. %6$s:  title | html 
53 #. %7$s:  barcode | html 
54 #. %8$s: - ELSE -
55 #. %9$s:  title | html 
56 #. %10$s: - newline | html -
57 #. %11$s:  title | html 
58 #. %12$s:  barcode | html 
59 #. %13$s: - END -
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
64 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
65 msgstr ""
66 "%s %s %s %s is for sen aflevering %sDin kopi af %s (stregkode %s) er "
67 "overskredet %s %s skal afleveres %sDin kopi af %s (stregkode %s) skal "
68 "afleveres påbiblioteket i dag %s "
69
70 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
71 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
72 #. %3$s:  ELSE 
73 #. %4$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
75 #, c-format
76 msgid "%s %s %s Koha online %s "
77 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
78
79 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
81 #. %3$s:  ELSE 
82 #. %4$s:  END 
83 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
84 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
85 #. %7$s:  END 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
89 msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
90
91 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
92 #. %2$s:  biblio.title | html 
93 #. %3$s:  ELSE 
94 #. %4$s:  END 
95 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
96 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
97 #. %7$s:  END 
98 #. %8$s:  subtitle | html 
99 #. %9$s:  END 
100 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
101 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
102 #. %12$s:  i = 0 
103 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
104 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
105 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
106 #. %16$s:  END 
107 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
108 #. %18$s:  part_names.$i | html 
109 #. %19$s:  END 
110 #. %20$s:  i = i + 1 
111 #. %21$s:  END 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
115 msgstr ""
116 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
117 "%s %s %s%s"
118
119 #. %1$s:  END 
120 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
121 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
122 #. %4$s:  END 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
126 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
127
128 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
129 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
130 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
131 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
132 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
133 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
134 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
135 #. %8$s: - CASE                    -
136 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
137 #. %10$s: - END -
138 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
139 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
140 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
141 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
142 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
143 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
144 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
145 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
146 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
147 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
148 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
149 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
150 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
151 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
152 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
153 #. %26$s: - CASE                    -
154 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
155 #. %28$s: - END -
156 #. %29$s: - END -
157 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
162 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
163 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
164 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
165 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
166 msgstr ""
167
168 #. %1$s:  END 
169 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
170 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
171 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
172 #. %5$s:  ELSE 
173 #. %6$s:  END 
174 #. %7$s:  END 
175 #. %8$s:  END 
176 #. %9$s:  ELSE 
177 #. %10$s:  END 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
179 #, c-format
180 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
181 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
182
183 #. %1$s:  ELSE 
184 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
185 #. %3$s:  END 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
187 #, c-format
188 msgid "%s %s (not approved) %s "
189 msgstr "%s %s (ikke godkendt) %s "
190
191 #. %1$s:  END 
192 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "%s %s Did you mean: "
196 msgstr "%s Mente du: "
197
198 #. For the first occurrence,
199 #. %1$s:  END 
200 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
203 #, c-format
204 msgid "%s %s End date: "
205 msgstr "%s %s Slutdato: "
206
207 #. %1$s:  END 
208 #. %2$s:  ELSE 
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
210 #, c-format
211 msgid "%s %s Item in transit to "
212 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
213
214 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
215 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
217 #, c-format
218 msgid "%s %s Item waiting at "
219 msgstr "%s %s eksemplar venter på "
220
221 #. %1$s:  SWITCH code 
222 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
223 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
224 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
225 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
226 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
227 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
228 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
229 #. %9$s:  END 
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
234 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
235 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
236 msgstr ""
237
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  ELSE 
240 #. %3$s:  END 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
242 #, c-format
243 msgid "%s %s No results found. %s "
244 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
245
246 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
247 #. %2$s:  IF branchcode 
248 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
249 #. %4$s:  ELSE 
250 #. %5$s:  END 
251 #. %6$s:  ELSE 
252 #. %7$s:  IF branchcode 
253 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
254 #. %9$s:  ELSE 
255 #. %10$s:  END 
256 #. %11$s:  END 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
261 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
262 "news %s %s "
263 msgstr ""
264
265 #. %1$s: - SWITCH index -
266 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
267 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
268 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
269 #. %5$s: - END -
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
274 "%s Search also for related subjects %s "
275 msgstr ""
276 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
277 "også efter relaterede emner %s "
278
279 #. %1$s:  SWITCH m.code 
280 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
281 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
282 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
283 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
284 #. %6$s:  CASE 
285 #. %7$s:  m.code | html 
286 #. %8$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
291 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
292 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
293 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
294 "has been submitted. %s %s %s "
295 msgstr ""
296 "%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Du har nået grænsen for forslag, som du "
297 "kan afgive på nuværende tidspunkt (%s). Når biblioteket har behandlet disse "
298 "forslag, vil du kunne fremsættet nye forslag. %s Forslaget er ikke tilføjet. "
299 "A forslag med denne titel eksisterer allerede. %s Dit forslag er modtaget. "
300 "%s %s %s "
301
302 #. %1$s:  END 
303 #. %2$s:  ELSE 
304 #. %3$s:  END 
305 #. %4$s:  END 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
310 "issues %s %s "
311 msgstr ""
312 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
313 "udgaver %s %s "
314
315 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
316 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
318 #, c-format
319 msgid "%s %s by "
320 msgstr "%s %s af "
321
322 #. %1$s:  i.title | html 
323 #. %2$s:  IF i.author 
324 #. %3$s:  i.author | html 
325 #. %4$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
327 #, c-format
328 msgid "%s %s by %s %s "
329 msgstr "%s %s af %s %s "
330
331 #. %1$s:  r.firstname | html 
332 #. %2$s:  r.surname | html 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
336 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
337
338 #. %1$s:  firstname | $raw 
339 #. %2$s:  surname | $raw 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
341 #, c-format
342 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
343 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
344
345 #. %1$s:  firstname | $raw 
346 #. %2$s:  surname | $raw 
347 #. %3$s:  shelfname | $raw 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
351 msgstr ""
352 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
353
354 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
355 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "%s %s's fines and charges"
359 msgstr "Bøder og satser"
360
361 #. %1$s:  SWITCH type 
362 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
363 #. %3$s:  CASE 'later' 
364 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
365 #. %5$s:  CASE 'musical' 
366 #. %6$s:  CASE 'broader' 
367 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
368 #. %8$s:  CASE 'parent' 
369 #. %9$s:  CASE 
370 #. %10$s:  IF type 
371 #. %11$s:  type | html 
372 #. %12$s:  END 
373 #. %13$s:  END 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
378 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
379 "%s(%s)%s %s "
380 msgstr ""
381 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
382 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
383 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
384
385 #. %1$s:  SWITCH option 
386 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
387 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
388 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
389 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
390 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
391 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
392 #. %8$s:  CASE 'mods' 
393 #. %9$s:  CASE 'ris' 
394 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
395 #. %11$s:  END 
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid ""
399 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
400 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
401 msgstr ""
402 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
403 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
404
405 #. %1$s:  IF s.is_private 
406 #. %2$s:  IF s.is_shared 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #. %5$s:  ELSE 
410 #. %6$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
412 #, c-format
413 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
414 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
415
416 #. %1$s:  added_count | html 
417 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
418 #. %3$s:  ELSE 
419 #. %4$s:  END 
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
421 #, fuzzy, c-format
422 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
423 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
424
425 #. %1$s:  deleted_count | html 
426 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
427 #. %3$s:  ELSE 
428 #. %4$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
432 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
433
434 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
435 #. %2$s:  ELSE 
436 #. %3$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
438 #, c-format
439 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
440 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
441
442 #. %1$s:  bibliotitle | html 
443 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
445 #, c-format
446 msgid "%s (Record no. %s)"
447 msgstr "%s (Post nr. %s)"
448
449 #. %1$s:  IF ( related ) 
450 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
451 #. %3$s:  relate.related_search | html 
452 #. %4$s:  END 
453 #. %5$s:  END 
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
455 #, c-format
456 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
457 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
458
459 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
460 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
461 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
462 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
463 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
465 #, c-format
466 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
467 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
468
469 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
470 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
471 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
473 #, c-format
474 msgid "%s Account frozen %s %s "
475 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
476
477 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
479 #, c-format
480 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
481 msgstr ""
482
483 #. %1$s:  IF review.your_comment 
484 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
485 #. %3$s:  ELSE 
486 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
487 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
488 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
489 #. %7$s:  CASE 'full' 
490 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
491 #. %9$s:  review.firstname | html 
492 #. %10$s:  review.surname | html 
493 #. %11$s:  CASE 'first' 
494 #. %12$s:  review.firstname | html 
495 #. %13$s:  CASE 'surname' 
496 #. %14$s:  review.surname | html 
497 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
498 #. %16$s:  review.firstname | html 
499 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
500 #. %18$s:  CASE 'username' 
501 #. %19$s:  review.userid | html 
502 #. %20$s:  END 
503 #. %21$s:  END 
504 #. %22$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid ""
508 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
509 "%s %s %s %s "
510 msgstr ""
511 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
512 "%s %s %s%s"
513
514 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
516 #, c-format
517 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
518 msgstr ""
519 "%s Der skete en fejl med afsendelsen af linket til gendannelse af din "
520 "adgangskode. "
521
522 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
523 #. %2$s:  END 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
525 #, c-format
526 msgid ""
527 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
528 "resolve this problem. %s "
529 msgstr ""
530 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
531 "at løse problemet. %s "
532
533 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s Automatic renewal "
537 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
538
539 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
541 #, c-format
542 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
543 msgstr "%s Den automatisk fornyelse fejlede, din konto er udløbet."
544
545 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
546 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
547 #. %3$s:  END 
548 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
549 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
550 #. %6$s:  END 
551 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
552 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
553 #. %9$s:  END 
554 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
555 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
556 #. %12$s:  END 
557 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
558 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
559 #. %15$s:  END 
560 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
561 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
562 #. %18$s:  END 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
564 #, c-format
565 msgid ""
566 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
567 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
568 msgstr ""
569 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
570 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
571
572 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
573 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
574 #. %3$s:  END 
575 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
576 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
577 #. %6$s:  END 
578 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
579 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
580 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
581 #. %10$s:  END 
582 #. %11$s:  END 
583 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
584 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
585 #. %14$s:  END 
586 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
587 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
588 #. %17$s:  END 
589 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
590 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
591 #. %20$s:  END 
592 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
593 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
594 #. %23$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
596 #, c-format
597 msgid ""
598 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
599 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
600 msgstr ""
601 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
602 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
603 "(%s),%s "
604
605 #. %1$s:  ELSE 
606 #. %2$s:  END 
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
608 #, c-format
609 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
610 msgstr ""
611
612 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
613 #. %2$s:  ELSE 
614 #. %3$s:  END 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
616 #, c-format
617 msgid ""
618 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
619 "you cannot add items to this list. %s "
620 msgstr ""
621 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
622 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
623
624 #. %1$s:  END 
625 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
627 #, c-format
628 msgid "%s Holds (%s) "
629 msgstr "%s Reserveringer (%s)"
630
631 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
633 #, c-format
634 msgid "%s Internet user critics"
635 msgstr "%s Internet brugerkritik"
636
637 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
638 #. %2$s:  ELSE 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
640 #, c-format
641 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
642 msgstr "%s Udgivelsesnoter er ikke slået til, spørg biblioteket. %s"
643
644 #. %1$s:  ELSE 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
646 #, c-format
647 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
648 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
649
650 #. %1$s:  issues_count | html 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
652 #, c-format
653 msgid "%s Item(s) checked out"
654 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
655
656 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
657 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid ""
661 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
662 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
663
664 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
665 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
667 #, c-format
668 msgid "%s No renewal before %s "
669 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
670
671 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
672 #. %2$s:  LibraryName | html 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
674 #, c-format
675 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
676 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
677
678 #. %1$s:  ELSE 
679 #. %2$s:  END # / IF results 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
681 #, c-format
682 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
683 msgstr "%s Ingen resultater, prøv at ænre filtre. %s "
684
685 #. %1$s:  ELSE 
686 #. %2$s:  END 
687 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
688 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
689 #. %5$s:  END 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
693 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
694
695 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
697 #, c-format
698 msgid "%s Not allowed"
699 msgstr "%s Ikke tilladt"
700
701 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "%s Not renewable "
705 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
706
707 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
708 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
710 #, c-format
711 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
712 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
713
714 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
715 #. %2$s:  ELSE 
716 #. %3$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
718 #, c-format
719 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
720 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
721
722 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
723 #. %2$s:  END 
724 #. %3$s:  IF password_too_short 
725 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
726 #. %5$s:  END 
727 #. %6$s:  IF password_too_weak 
728 #. %7$s:  END 
729 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
730 #. %9$s:  END 
731 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
732 #. %11$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
737 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
738 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
739 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
740 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
741 "password for you. %s "
742 msgstr ""
743 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s "
744 "Adgangskoden skal have mindst %s tegn %s %s Adgangskoden skal indeholde "
745 "mindst et tal, et lille og et stort bogstav. %s%s Din adgangskode indeholder "
746 "mellemrum først eller sidst %s%s Din nuværende adgangskode blev indtastet "
747 "forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en bibliotekar for at "
748 "få en ny adgangskode. %s "
749
750 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
751 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
752 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
753 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
754 #. %5$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
756 #, c-format
757 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
758 msgstr ""
759
760 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
762 #, c-format
763 msgid "%s Professional critics"
764 msgstr "%s Professionel kritik"
765
766 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
767 #. %2$s:  ELSE 
768 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
769 #. %4$s:  ELSE 
770 #. %5$s:  END 
771 #. %6$s:  END 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
773 #, c-format
774 msgid ""
775 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
776 "suggestions %s %s "
777 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
778
779 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
781 #, c-format
782 msgid "%s Quotations"
783 msgstr "%s Citater"
784
785 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
786 #. %2$s:  END 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s Renewal not allowed %s "
790 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
791
792 #. For the first occurrence,
793 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
794 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
795 #. %3$s:  ELSE 
796 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
797 #. %5$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
802 msgstr ""
803 "\" %s Begrænsning tilføjet af processen for forsinket aflevering %s %s %s %s "
804
805 #. %1$s:  LibraryName | html 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
807 #, c-format
808 msgid "%s Search"
809 msgstr "%s Søg"
810
811 #. %1$s:  LibraryName | html 
812 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
813 #. %3$s:  query_desc | html 
814 #. %4$s:  END 
815 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
816 #. %6$s:  limit_desc | html 
817 #. %7$s:  END 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
819 #, c-format
820 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
821 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
822
823 #. LINK
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
825 #, fuzzy
826 msgid "%s Search RSS feed"
827 msgstr "%s Søg"
828
829 #. %1$s:  LibraryName | html 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s Self check-in"
833 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
834
835 #. %1$s:  LibraryName | html 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
837 #, c-format
838 msgid "%s Self checkout system"
839 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
840
841 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
842 #. %2$s:  ELSE 
843 #. %3$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
845 #, c-format
846 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
847 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
848
849 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
851 #, c-format
852 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
853 msgstr ""
854
855 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
856 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
858 #, c-format
859 msgid "%s The passwords do not match. %s "
860 msgstr "%s Adgangskoden er ikke godkendt!. %s"
861
862 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
863 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
864 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
865 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
866 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
867 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
868 #. %7$s:  DEBT | $Price 
869 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
870 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
871 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
872 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
873 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
874 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
875 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
876 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
877 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
878 #. %17$s:  END 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
883 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
884 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
885 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
886 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
887 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
888 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
889 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
890 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
891 msgstr ""
892
893 #. %1$s:  IF error 
894 #. %2$s:  ELSE 
895 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
897 #, c-format
898 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
899 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
900
901 #. %1$s:  ELSE 
902 #. %2$s:  END 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
904 #, c-format
905 msgid "%s This record has no items. %s "
906 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
907
908 #. %1$s:  ELSE 
909 #. %2$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
914 msgstr ""
915 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
916
917 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
919 #, c-format
920 msgid "%s Video extracts"
921 msgstr "%s Videoudtog"
922
923 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
924 #. %2$s:  ELSE 
925 #. %3$s:  END 
926 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
927 #. %5$s:  ELSE 
928 #. %6$s:  END 
929 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
930 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
931 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
932 #. %10$s:  ELSE 
933 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
934 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
935 #. %13$s:  END 
936 #. %14$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
938 #, c-format
939 msgid ""
940 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
941 "%s %s %s %s %s. "
942 msgstr ""
943 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
944 "%s %s %s %s %s %s. "
945
946 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
947 #. %2$s:  ELSE 
948 #. %3$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
950 #, c-format
951 msgid "%s Yes %s No %s "
952 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
953
954 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
955 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
956 #. %3$s:  ELSE 
957 #. %4$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
959 #, c-format
960 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
961 msgstr ""
962
963 #. %1$s:  ELSE 
964 #. %2$s:  END 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
966 #, c-format
967 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
968 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
969
970 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
971 #. %2$s:  ELSE 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
973 #, c-format
974 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
975 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
976
977 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
978 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
979 #. %3$s:  ELSE 
980 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
981 #. %5$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
983 #, c-format
984 msgid ""
985 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
986 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
987 msgstr ""
988
989 #. %1$s:  resul.used | html 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
991 #, c-format
992 msgid "%s biblios"
993 msgstr "%s bibliografiske poster"
994
995 #. For the first occurrence,
996 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
999 #, c-format
1000 msgid "%s by "
1001 msgstr "%s af "
1002
1003 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1004 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1005 #. %3$s:  END 
1006 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1008 #, c-format
1009 msgid "%s by %s %s %s "
1010 msgstr "%s af %s %s %s "
1011
1012 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1014 #, c-format
1015 msgid "%s holdings"
1016 msgstr "%s eksemplarer"
1017
1018 #. For the first occurrence,
1019 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1022 #, c-format
1023 msgid "%s items are on order."
1024 msgstr ""
1025
1026 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1027 #. %2$s:  total | html 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1029 #, c-format
1030 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1035 #, c-format
1036 msgid "%s per day"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1041 #, c-format
1042 msgid "%s per hour"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1046 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1047 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1048 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1049 #. %5$s:  END 
1050 #. %6$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1052 #, c-format
1053 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1054 msgstr "%s siden %s %s indtil %s %s %s "
1055
1056 #. %1$s:  ELSE 
1057 #. %2$s:  heading | html 
1058 #. %3$s:  END 
1059 #. %4$s:  END 
1060 #. %5$s:  BLOCK language 
1061 #. %6$s:  SWITCH lang 
1062 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1063 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1064 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1065 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1066 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1067 #. %12$s:  CASE 
1068 #. %13$s:  lang | html 
1069 #. %14$s:  END 
1070 #. %15$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1075 msgstr ""
1076 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1077
1078 #. %1$s:  FILTER trim 
1079 #. %2$s:  SWITCH type 
1080 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1081 #. %4$s:  CASE 'later' 
1082 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1083 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1084 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1085 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1086 #. %9$s:  CASE 
1087 #. %10$s:  type | html 
1088 #. %11$s:  END 
1089 #. %12$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1094 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1095 msgstr ""
1096 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1097 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1098
1099 #. %1$s:  IF contents.count 
1100 #. %2$s:  contents.count | html 
1101 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1102 #. %4$s:  ELSE 
1103 #. %5$s:  END 
1104 #. %6$s:  ELSE 
1105 #. %7$s:  END 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1107 #, c-format
1108 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1109 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1110
1111 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1112 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1113 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1114 #. %4$s:  ELSE 
1115 #. %5$s:  END 
1116 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1117 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1118 #. %8$s:  END 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1120 #, c-format
1121 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1122 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din betaling %s %s%s "
1123
1124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1125 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1126 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1127 #. %4$s:  ELSE 
1128 #. %5$s:  END 
1129 #. %6$s:  ELSE 
1130 #. %7$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1135 msgstr ""
1136 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1137
1138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1139 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1140 #. %3$s:  ELSE 
1141 #. %4$s:  END 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1145 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1146
1147 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1149 #. %3$s:  ELSE 
1150 #. %4$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1152 #, c-format
1153 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1154 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1155
1156 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1157 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1158 #. %3$s:  ELSE 
1159 #. %4$s:  END 
1160 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1162 #, c-format
1163 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1164 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1165
1166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1168 #. %3$s:  ELSE 
1169 #. %4$s:  END 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1171 #, c-format
1172 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1173 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1174
1175 #. For the first occurrence,
1176 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1177 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1178 #. %3$s:  ELSE 
1179 #. %4$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1185 #, c-format
1186 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1187 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1188
1189 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1190 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1191 #. %3$s:  ELSE 
1192 #. %4$s:  END 
1193 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1194 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1195 #. %7$s:  ms_value | html 
1196 #. %8$s:  ELSE 
1197 #. %9$s:  END 
1198 #. %10$s:  ELSE 
1199 #. %11$s:  END 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1201 #, c-format
1202 msgid ""
1203 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1204 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1205 msgstr ""
1206 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s %s Resultater af søgning efter '%s' "
1207 "%s Søgeresultater %s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1208
1209 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1210 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1211 #. %3$s:  ELSE 
1212 #. %4$s:  END 
1213 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1214 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1215 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1216 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1217 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1218 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1219 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1220 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1221 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1222 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1223 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1224 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1225 #. %17$s:  ELSE 
1226 #. %18$s:  END 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1231 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1232 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1233 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1234 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1235 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1236 msgstr ""
1237 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1238 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1239 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1240 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1241 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1242 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1243
1244 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1245 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1246 #. %3$s:  ELSE 
1247 #. %4$s:  END 
1248 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1249 #. %6$s:  ELSE 
1250 #. %7$s:  END 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1252 #, c-format
1253 msgid ""
1254 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1255 "login disabled %s"
1256 msgstr ""
1257 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1258 "kataloget er ikke mulig %s"
1259
1260 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1261 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1262 #. %3$s:  ELSE 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1265 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1266 #. %7$s:  query_desc | html 
1267 #. %8$s:  END 
1268 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1269 #. %10$s:  limit_desc | html 
1270 #. %11$s:  END 
1271 #. %12$s:  ELSE 
1272 #. %13$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1277 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1278 "criteria. %s"
1279 msgstr ""
1280 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1281 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1282
1283 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1284 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1285 #. %3$s:  ELSE 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #. %5$s:  IF ( total ) 
1288 #. %6$s:  ELSE 
1289 #. %7$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1294 "found%s"
1295 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1296
1297 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1298 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1299 #. %3$s:  ELSE 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1302 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1303 #. %7$s:  ELSE 
1304 #. %8$s:  END 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1306 #, c-format
1307 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1308 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1309
1310 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1311 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1312 #. %3$s:  ELSE 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1315 #. %6$s:  END 
1316 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1317 #. %8$s:  END 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1322 "%sPurchase Suggestions%s"
1323 msgstr ""
1324 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1325 "%sIndkøbsforslag%s"
1326
1327 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1328 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1329 #. %3$s:  ELSE 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1332 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1333 #. %7$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1335 #, c-format
1336 msgid ""
1337 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1338 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1339 msgstr ""
1340 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1341 "abonnmentsbeskeder %s"
1342
1343 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1344 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1345 #. %3$s:  ELSE 
1346 #. %4$s:  END 
1347 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1348 #. %6$s:  ELSE 
1349 #. %7$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1351 #, c-format
1352 msgid ""
1353 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1354 "%sRegister a new account%s"
1355 msgstr ""
1356 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1357 "%sOpret en ny konto%s"
1358
1359 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1360 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1364 #, c-format
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1366 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1367
1368 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1369 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1370 #. %3$s:  ELSE 
1371 #. %4$s:  END 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1373 #, c-format
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1375 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1376
1377 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1378 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1382 #, c-format
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1384 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1385
1386 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1387 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1388 #. %3$s:  ELSE 
1389 #. %4$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1391 #, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1393 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1394
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1400 #. %6$s:  IF authtypetext 
1401 #. %7$s:  authtypetext | html 
1402 #. %8$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1407 msgstr ""
1408 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1409
1410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1411 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1412 #. %3$s:  ELSE 
1413 #. %4$s:  END 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1415 #, c-format
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1417 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1418
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1421 #. %3$s:  ELSE 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1424 #, c-format
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1426 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1427
1428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1429 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1430 #. %3$s:  ELSE 
1431 #. %4$s:  END 
1432 #. %5$s:  title | html 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1434 #, c-format
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1436 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s"
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #. %5$s:  course.course_name | html 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1444 #, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1446 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1447
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1453 #, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1455 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1456
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1465 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1466
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1472 #, fuzzy, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1474 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1475
1476 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1477 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1481 #, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1483 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1484
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1491 #, c-format
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1493 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1494
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #. %5$s:  authtypetext | html 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1501 #, c-format
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1503 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1504
1505 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1506 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1507 #. %3$s:  ELSE 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1512 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1513
1514 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1515 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1516 #. %3$s:  ELSE 
1517 #. %4$s:  END 
1518 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1520 #, c-format
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1522 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1523
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1529 #, c-format
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1531 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1532
1533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1534 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1539 #, c-format
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1541 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1542
1543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1544 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1545 #. %3$s:  ELSE 
1546 #. %4$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1548 #, c-format
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1550 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1551
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1558 #, c-format
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1560 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1561
1562 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1563 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1564 #. %3$s:  ELSE 
1565 #. %4$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1567 #, c-format
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1569 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1570
1571 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1572 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1573 #. %3$s:  ELSE 
1574 #. %4$s:  END 
1575 #. %5$s:  q | html 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1577 #, c-format
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1579 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1580
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1586 #, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1588 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1589
1590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1591 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1595 #, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1597 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1604 #, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1606 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  q | html 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1616 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1625 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1632 #, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1634 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1641 #, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1643 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1644
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1650 #, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1652 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1653
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1659 #, c-format
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1661 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1662
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1668 #, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1670 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1671
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1677 #, c-format
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1679 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1680
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1686 #, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1688 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1697 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1698
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1704 #, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1706 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
1707
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1715 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1716
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1724 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1725
1726 #. For the first occurrence,
1727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1728 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1733 #, c-format
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1735 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1736
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1742 #, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1744 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
1745
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1751 #, fuzzy, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1753 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1754
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1761 #, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1763 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
1764
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1770 #, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1772 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
1773
1774 #. LINK
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1776 #, fuzzy
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1778 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1779
1780 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1781 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1782 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1783 #. %4$s:  ELSE 
1784 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1785 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1786 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1787 #. %8$s:  ELSE 
1788 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1789 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1790 #. %11$s:  END 
1791 #. %12$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1793 #, c-format
1794 msgid ""
1795 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1796 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1797 "%s%s"
1798 msgstr ""
1799 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1800 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1801 "%s%s"
1802
1803 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1804 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1808 #, c-format
1809 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1810 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1811
1812 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1813 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1814 #. %3$s:  END 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1816 #, c-format
1817 msgid "%s, by %s%s "
1818 msgstr "%s, af %s%s "
1819
1820 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1821 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1826
1827 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1828 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1833
1834 #. For the first occurrence,
1835 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1836 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1841 #, c-format
1842 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1843 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1844
1845 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1846 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1848 #, c-format
1849 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1850 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1851
1852 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1853 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1854 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1856 #, c-format
1857 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1858 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1859
1860 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1862 #, c-format
1863 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1864 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1865
1866 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1867 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1869 #, c-format
1870 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1871 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1872
1873 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1874 #. %2$s:  query_cgi | html 
1875 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1877 #, c-format
1878 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1879 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1880
1881 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1882 #. %2$s:  query_cgi | html 
1883 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1885 #, fuzzy, c-format
1886 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1887 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1888
1889 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1890 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1892 #, c-format
1893 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1894 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1895
1896 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1898 #, c-format
1899 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1900 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1901
1902 #. %1$s:  ELSE 
1903 #. %2$s:  END 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1905 #, c-format
1906 msgid "%s0 biblios%s "
1907 msgstr "%s bibliografiske poster%s "
1908
1909 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1910 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1911 #. %3$s:  END 
1912 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1913 #. %5$s:  starting_location | html 
1914 #. %6$s:  END 
1915 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1916 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1917 #. %9$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1922 "%s "
1923 msgstr ""
1924 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
1925
1926 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1927 #. %2$s:  ELSE 
1928 #. %3$s:  END 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1930 #, c-format
1931 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1932 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
1933
1934 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1935 #. %2$s:  END 
1936 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1937 #. %4$s:  END 
1938 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1939 #. %6$s:  END 
1940 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1941 #. %8$s:  END 
1942 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1943 #. %10$s:  END 
1944 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1945 #. %12$s:  END 
1946 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1947 #. %14$s:  END 
1948 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1949 #. %16$s:  END 
1950 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1951 #. %18$s:  END 
1952 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1953 #. %20$s:  END 
1954 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1955 #. %22$s:  END 
1956 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1957 #. %24$s:  END 
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1962 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1963 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1964 msgstr ""
1965 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
1966 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (beskadiget)%s %sMangler "
1967 "(tabt)%s %sIkke tilgængelig%s %sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
1968
1969 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1970 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1971 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1972 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1973 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1974 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1975 #. %7$s:  ELSE 
1976 #. %8$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1981 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1982 msgstr ""
1983 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
1984 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
1985
1986 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1987 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1988 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1989 #. %4$s:  ELSE 
1990 #. %5$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
1992 #, c-format
1993 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1994 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
1995
1996 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1997 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1998 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1999 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2000 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2001 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2002 #. %7$s:  ELSE 
2003 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2004 #. %9$s:  END 
2005 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2006 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2007 #. %12$s:  END 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2012 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2013 "%s(%s)%s "
2014 msgstr ""
2015 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
2016 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2017
2018 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2019 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2020 #. %3$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2022 #, c-format
2023 msgid ""
2024 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2025 "%s"
2026 msgstr ""
2027 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2028 "%s"
2029
2030 #. %1$s:  ELSE 
2031 #. %2$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2033 #, c-format
2034 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2035 msgstr ""
2036
2037 #. %1$s:  ELSE 
2038 #. %2$s:  END 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2040 #, c-format
2041 msgid "%sThis record has no items.%s "
2042 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
2043
2044 #. For the first occurrence,
2045 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2046 #. %2$s:  ELSE 
2047 #. %3$s:  END 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2050 #, c-format
2051 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2055 #. %2$s:  ELSE 
2056 #. %3$s:  END 
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2058 #, c-format
2059 msgid "%sYes%sNo%s "
2060 msgstr "%sJa%sNej%s "
2061
2062 #. %1$s:  ELSE 
2063 #. %2$s:  END 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2065 #, c-format
2066 msgid "%sa list:%s"
2067 msgstr "%sen liste:%s"
2068
2069 #. For the first occurrence,
2070 #. %1$s:  IF ( author ) 
2071 #. %2$s:  author | html 
2072 #. %3$s:  END 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid "%sby %s%s"
2077 msgstr "%s, af %s%s "
2078
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2081 #, c-format
2082 msgid "&lt;&lt; Previous"
2083 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2084
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2089 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2090 msgstr ""
2091 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2092 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2093
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2095 #, c-format
2096 msgid ""
2097 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2098 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2099 msgstr ""
2100 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2101 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2102
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid ""
2106 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2107 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2108 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2109 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2110 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2111 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2112 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2113 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2114 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2115 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2116 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2117 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2118 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2119 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2120 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2121 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2122 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2123 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2124 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2125 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2126 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2127 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2128 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2129 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2130 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2131 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2132 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2133 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2134 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2135 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2136 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2137 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2138 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2139 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2140 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2141 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2142 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2143 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2144 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2145 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2146 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2147 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2148 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2149 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2150 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2151 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2152 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2153 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2154 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2155 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2156 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2157 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2158 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2159 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2160 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2161 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2162 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2163 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2164 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2165 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2166 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2167 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2168 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2169 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2170 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2171 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2172 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2173 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2174 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2175 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2176 msgstr ""
2177 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2178 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2179 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2180 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2181 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2182 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2183 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2184 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2185 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2186 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2187 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2188 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2189 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2190 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2191 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2192 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2193 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2194 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2195 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2196 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2197 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2198 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2199 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2200 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2201 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2202 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2203 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2204 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2205 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2206 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2207 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2208 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2209 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2210 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2211 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2212 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2213 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2214 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2215 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2216 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2217 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2218 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2219 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2220 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2221 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2222 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2223 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2224 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2225 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2226 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2227 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2228 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2229 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2230 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2231 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2232 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2233 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2234 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2235 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2236 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2237 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2238 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2239 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2240 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2241 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2242 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2243 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2244 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2245 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2246
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2251 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2252 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2253 "GetPatronStatus&gt;"
2254 msgstr ""
2255 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2256 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2257 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2258 "GetPatronStatus&gt;"
2259
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2261 #, fuzzy, c-format
2262 msgid ""
2263 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2264 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2265 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2266 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2267 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2268 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2269 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2270 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2271 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2272 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2273 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2274 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2275 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2276 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2277 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2278 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2279 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2280 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2281 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2282 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2283 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2284 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2285 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2286 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2287 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2288 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2289 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2290 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2291 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2292 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2293 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2294 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2295 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2296 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2297 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2298 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2299 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2300 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2301 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2302 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2303 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2304 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2305 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2306 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2307 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2308 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2309 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2310 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2311 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2312 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2313 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2314 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2315 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2316 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2317 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2318 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2319 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2320 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2321 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2322 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2323 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2324 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2325 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2326 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2327 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2328 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2329 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2330 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2331 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2332 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2333 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2334 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2335 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2336 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2337 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2338 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2339 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2340 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2341 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2342 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2343 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2344 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2345 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2346 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2347 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2348 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2349 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2350 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2351 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2352 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2353 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2354 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2355 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2356 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2357 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2358 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2359 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2360 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2361 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2362 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2363 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2364 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2365 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2366 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2367 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2368 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2369 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2370 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2371 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2372 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2373 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2374 msgstr ""
2375 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2376 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2377 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2378 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2379 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2380 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2381 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2382 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2383 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2384 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2385 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2386 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2387 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2388 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2389 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2390 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2391 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2392 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2393 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2394 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2395 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2396 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2397 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2398 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2399 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2400 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2401 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2402 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2403 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2404 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2405 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2406 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2407 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2408 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2409 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2410 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2411 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2412 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2413 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2414 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2415 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2416 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2417 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2418 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2419 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2420 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2421 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2422 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2423 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2424 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2425 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2426 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2427 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2428 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2429 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2430 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2431 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2432 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2433 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2434 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2435 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2436 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2437 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2438 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2439 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2440 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2441 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2442 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2443 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2444 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2445 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2446 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2447 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2448 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2449 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2450 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2451 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2452 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2453 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2454 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2455 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2456 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2457 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2458 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2459 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2460 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2461 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2462 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2463 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2464 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2465 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2466 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2467 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2468 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2469 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2470 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2471 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2472 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2473 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2474 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2475 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2476 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2477 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2478 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2479 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2480 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2481 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2482
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2487 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2488 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2489 msgstr ""
2490 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2491 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2492 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2496 #, c-format
2497 msgid ""
2498 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2499 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2500 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2501 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2502 msgstr ""
2503 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2504 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2505 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2506 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2507
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2509 #, c-format
2510 msgid ""
2511 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2512 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2513 msgstr ""
2514 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2515 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2516
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2518 #, c-format
2519 msgid ""
2520 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2521 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2522 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2523 msgstr ""
2524 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2525 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2526 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2527
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2532 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2533 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2534 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2535 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2536 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2537 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2538 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2539 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2540 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2541 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2542 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2543 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2544 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2545 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2546 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2547 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2548 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2549 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2550 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2551 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2552 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2553 msgstr ""
2554 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2555 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2556 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2557 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2558 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2559 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2560 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2561 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2562 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2563 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2564 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2565 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2566 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2567 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2568 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2569 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2570 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2571 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2572 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2573 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2574 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2575 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2576
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2578 #, c-format
2579 msgid ""
2580 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2581 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2582 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2583 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2584 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2585 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2586 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2587 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2588 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2589 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2590 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2591 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2592 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2593 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2594 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2595 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2596 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2597 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2598 msgstr ""
2599 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2600 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2601 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2602 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2603 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2604 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2605 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2606 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2607 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2608 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2609 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2610 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2611 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2612 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2613 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2614 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2615 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2616 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2617
2618 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2619 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2621 #, c-format
2622 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2623 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2624
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2626 #, c-format
2627 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2628 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2629
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2631 #, c-format
2632 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2633 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2634
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2636 #, c-format
2637 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2638 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2639
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2641 #, c-format
2642 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2643 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2646 #, c-format
2647 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2648 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2649
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2651 #, c-format
2652 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2653 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2654
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2656 #, fuzzy, c-format
2657 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2658 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2661 #, c-format
2662 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2663 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2664
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2666 #, c-format
2667 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2668 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2669
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2671 #, c-format
2672 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2673 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2674
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2676 #, c-format
2677 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2678 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2679
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2681 #, c-format
2682 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2683 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2686 #, c-format
2687 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2688 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2689
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2691 #, c-format
2692 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2693 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2694
2695 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2697 #, c-format
2698 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2699 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2700
2701 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2703 #, c-format
2704 msgid "(%s biblios)"
2705 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2706
2707 #. For the first occurrence,
2708 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2709 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2716 #, c-format
2717 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2718 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2719
2720 #. For the first occurrence,
2721 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2726 #, c-format
2727 msgid "(%s total)"
2728 msgstr "(%s totalt)"
2729
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2731 #, c-format
2732 msgid "(123) 456-7890"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2736 #, c-format
2737 msgid "(Accruing)"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. For the first occurrence,
2741 #. SCRIPT
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2743 msgid "(All)"
2744 msgstr "(Alt)"
2745
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid ""
2749 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2750 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
2751
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2753 #, c-format
2754 msgid "(Checked out)"
2755 msgstr "(Lånt ud)"
2756
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2758 #, c-format
2759 msgid "(Forgiven)"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2766 "for assistance)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2770 #, c-format
2771 msgid "(Lost)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2776 #, c-format
2777 msgid "(Not supported by Koha)"
2778 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2784 #, c-format
2785 msgid "(Not supported yet)"
2786 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2799 #, c-format
2800 msgid "(Optional)"
2801 msgstr "(Option)"
2802
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2807 #, c-format
2808 msgid "(Optional, default 0)"
2809 msgstr "(Option, standard 0)"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2812 #, c-format
2813 msgid "(Optional, default 1)"
2814 msgstr "(Option, standard 1)"
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2818 #, fuzzy, c-format
2819 msgid ""
2820 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2821 "online.)"
2822 msgstr ""
2823 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
2824 "online)"
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2827 #, fuzzy, c-format
2828 msgid "(Replaced)"
2829 msgstr "Juridisk artikel"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2853 #, c-format
2854 msgid "(Required)"
2855 msgstr "(Krævet)"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2858 #, c-format
2859 msgid "(Returned)"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2863 #, c-format
2864 msgid ""
2865 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2869 #, c-format
2870 msgid ""
2871 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2872 "assistance)"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2876 #, c-format
2877 msgid ""
2878 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2879 "assistance)"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2886 #, c-format
2887 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2888 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2891 #, c-format
2892 msgid "(Use OPAC instead)"
2893 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2897 #, c-format
2898 msgid "(Use SRU instead)"
2899 msgstr "(Brug SRU istedet)"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2902 #, c-format
2903 msgid "(Voided)"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2910 #, c-format
2911 msgid "(done)"
2912 msgstr "(afsluttet)"
2913
2914 #. SCRIPT
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2916 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2917 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
2918
2919 #. For the first occurrence,
2920 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2923 #, c-format
2924 msgid "(modified on %s)"
2925 msgstr "(ændret den %s)"
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid "(on hold)"
2930 msgstr "(Reserveret)"
2931
2932 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2934 #, c-format
2935 msgid "(only %s)"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2940 #, c-format
2941 msgid "(overdue)"
2942 msgstr "(forsinket)"
2943
2944 #. For the first occurrence,
2945 #. %1$s:  priority | html 
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
2948 #, c-format
2949 msgid "(priority %s)"
2950 msgstr "(prioritet %s)"
2951
2952 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2953 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2954 #. %3$s:  END 
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2956 #, c-format
2957 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2958 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
2966 #, c-format
2967 msgid "(remove)"
2968 msgstr "(fjern)"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2972 #, c-format
2973 msgid "-- Choose --"
2974 msgstr "-- Vælg --"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2978 #, c-format
2979 msgid "-- Choose format --"
2980 msgstr "-- Vælg format --"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
2983 #, c-format
2984 msgid "-- none -- "
2985 msgstr "-- ingen -- "
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
2988 #, c-format
2989 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2990 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2993 #, c-format
2994 msgid ". Please contact the library for more information."
2995 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
2996
2997 #. %1$s:  ELSE 
2998 #. %2$s:  END 
2999 #. %3$s:  END 
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3001 #, c-format
3002 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3003 msgstr ".%sDu har bøder.%s %s "
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3006 #, c-format
3007 msgid "...or..."
3008 msgstr "...eller..."
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3011 #, c-format
3012 msgid "0.00"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3016 #, c-format
3017 msgid "000 "
3018 msgstr "000 "
3019
3020 #. SPAN
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3023 msgid "0000-00-00"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3028 #, c-format
3029 msgid "1 item is on order."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3033 #, c-format
3034 msgid "10 titles"
3035 msgstr "10 titler"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3038 #, c-format
3039 msgid "100 titles"
3040 msgstr "100 titler"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3044 #, c-format
3045 msgid "12 months"
3046 msgstr "12 måneder"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3049 #, c-format
3050 msgid "15 titles"
3051 msgstr "15 titler"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3054 #, c-format
3055 msgid "20 titles"
3056 msgstr "20 titler"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3060 #, c-format
3061 msgid "3 months"
3062 msgstr "3 måneder"
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3065 #, c-format
3066 msgid "30 titles"
3067 msgstr "30 titler"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3070 #, c-format
3071 msgid "40 titles"
3072 msgstr "40 titler"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3075 #, c-format
3076 msgid "50 titles"
3077 msgstr "50 titler"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3081 #, c-format
3082 msgid "6 months"
3083 msgstr "6 måneder"
3084
3085 #. SPAN
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3087 msgid "9999-12-31"
3088 msgstr "9999-12-31"
3089
3090 #. %1$s:  ELSE 
3091 #. %2$s:  END 
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3093 #, c-format
3094 msgid ": %sa list:%s"
3095 msgstr ": %sen liste:%s"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3098 #, c-format
3099 msgid ""
3100 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3101 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3102 msgstr ""
3103 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3104 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3107 #, c-format
3108 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3109 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3112 #, c-format
3113 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3114 msgstr ""
3115
3116 #. %1$s:  message_value | html 
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3118 #, c-format
3119 msgid ""
3120 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3124 #, c-format
3125 msgid "A specific item"
3126 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3129 #, c-format
3130 msgid "About the author"
3131 msgstr "Om forfatteren"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3134 #, c-format
3135 msgid "Abstracts/summaries"
3136 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3141 #, c-format
3142 msgid "Access denied"
3143 msgstr "Nægtet adgang"
3144
3145 #. SCRIPT
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Access online"
3149 msgstr "Nægtet adgang"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3153 #, c-format
3154 msgid ""
3155 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3156 "Please contact the library. "
3157 msgstr ""
3158 "Ifølge vores optegnelser har vi ikke opdaterede kontaktinformationer. "
3159 "Kontakt biblioteket. "
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3162 #, c-format
3163 msgid "Acquired in the last:"
3164 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3168 #, c-format
3169 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3170 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3174 #, c-format
3175 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3176 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3177
3178 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3186 #, c-format
3187 msgid "Add"
3188 msgstr "Tilføj"
3189
3190 #. %1$s:  total | html 
3191 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3193 #, c-format
3194 msgid "Add %s items to %s"
3195 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
3196
3197 #. A name=ButtonPlus
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3199 msgid "Add another field"
3200 msgstr "Tilføj ekstra felt"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3204 #, c-format
3205 msgid "Add tag"
3206 msgstr "Tilføj mærke"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3209 #, c-format
3210 msgid "Add tag(s)"
3211 msgstr "Tilføj mærke(r)"
3212
3213 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3215 #, c-format
3216 msgid "Add to %s"
3217 msgstr "Tilføj til %s"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3220 #, c-format
3221 msgid "Add to a list"
3222 msgstr "Tilføj til en liste"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3225 #, c-format
3226 msgid "Add to a new list:"
3227 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3228
3229 #. For the first occurrence,
3230 #. SCRIPT
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3234 #, c-format
3235 msgid "Add to cart"
3236 msgstr "Tilføj til en kurv"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3239 #, c-format
3240 msgid "Add to list:"
3241 msgstr "Føj til liste:"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3244 #, c-format
3245 msgid "Add to your cart"
3246 msgstr "Tilføj til din kurv"
3247
3248 #. SCRIPT
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3250 msgid "Add to..."
3251 msgstr "Føj til..."
3252
3253 #. SCRIPT
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3255 msgid "Add to: "
3256 msgstr "Føj til:"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3259 #, c-format
3260 msgid "Additional authors:"
3261 msgstr "Ekstra forfattere:"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3264 #, c-format
3265 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3266 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3269 #, c-format
3270 msgid "Additional information"
3271 msgstr "Yderligere information"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3279 #, c-format
3280 msgid "Address 2:"
3281 msgstr "Adresse 2:"
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3289 #, c-format
3290 msgid "Address:"
3291 msgstr "Adresse:"
3292
3293 #. IMG
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Adlibris cover image"
3302 msgstr "Omslagsbillede"
3303
3304 #. IMG
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3306 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3310 #, c-format
3311 msgid "Adolescent"
3312 msgstr "Ungdom"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3315 #, c-format
3316 msgid "Adult"
3317 msgstr "Voksen"
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3322 #, c-format
3323 msgid "Advanced search"
3324 msgstr "Udvidet søgning"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3329 #, c-format
3330 msgid "All"
3331 msgstr "Alle"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3334 #, c-format
3335 msgid "All Tags"
3336 msgstr "Alle mærker"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3339 #, c-format
3340 msgid "All collections"
3341 msgstr "Alle samlinger"
3342
3343 #. SCRIPT
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3345 msgid "All holds will be suspended."
3346 msgstr ""
3347
3348 #. SCRIPT
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3350 msgid "All holds will resume."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3354 #, c-format
3355 msgid "All item types"
3356 msgstr "Alle medietyper"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3361 #, c-format
3362 msgid "All libraries"
3363 msgstr "Alle biblioteker"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3366 #, c-format
3367 msgid "Allow changes to contents from: "
3368 msgstr ""
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3372 #, c-format
3373 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3378 #, c-format
3379 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3383 #, c-format
3384 msgid ""
3385 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3386 "expires."
3387 msgstr ""
3388 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3391 #, c-format
3392 msgid "Alternate address"
3393 msgstr "Alternativ adresse"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3396 #, c-format
3397 msgid "Alternate address information: "
3398 msgstr "Alternativ adresse "
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3401 #, c-format
3402 msgid "Alternate contact"
3403 msgstr "Alternativ kontakt"
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3409 #, c-format
3410 msgid "Amount"
3411 msgstr "Beløb"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3415 #, c-format
3416 msgid "Amount outstanding"
3417 msgstr "Udestående beløb"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3420 #, c-format
3421 msgid "Amount to pay: "
3422 msgstr ""
3423
3424 #. %1$s:  shelfname | html 
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3426 #, c-format
3427 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3428 msgstr ""
3429 "Der skete en fejl under dannelse af listen. Navnet %s eksisterer allerede."
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3432 #, c-format
3433 msgid "An error occurred when creating this list."
3434 msgstr "Der skete en fejl under oprettelsen af listen."
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3437 #, c-format
3438 msgid "An error occurred when deleting this list."
3439 msgstr "Der skete en fejl under sletningen af listen."
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3442 #, c-format
3443 msgid "An error occurred when updating this list."
3444 msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen."
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "An error occurred while processing your request."
3449 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid ""
3454 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3455 "exist."
3456 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3459 #, c-format
3460 msgid "An invitation to share list "
3461 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3464 #, c-format
3465 msgid "Any"
3466 msgstr "Enhver"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3469 #, c-format
3470 msgid "Any audience"
3471 msgstr "Enhver målgruppe"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3474 #, c-format
3475 msgid "Any content"
3476 msgstr "Ethvert indhold"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3479 #, c-format
3480 msgid "Any format"
3481 msgstr "Ethvert format"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "Any item "
3486 msgstr "Alle medietyper"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "Any item type"
3491 msgstr "Alle medietyper"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3494 #, c-format
3495 msgid "Any phrase"
3496 msgstr "Enhver sætning"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3499 #, c-format
3500 msgid "Any word"
3501 msgstr "Ethvert ord"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3505 #, c-format
3506 msgid "Anyone"
3507 msgstr "Enhver"
3508
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3510 #, fuzzy, c-format
3511 msgid "Anyone seeing this list"
3512 msgstr "Slet denne liste"
3513
3514 #. SCRIPT
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3516 msgid "Apr"
3517 msgstr "Apr"
3518
3519 #. SCRIPT
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3521 msgid "April"
3522 msgstr "April"
3523
3524 #. SCRIPT
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3528 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3529
3530 #. For the first occurrence,
3531 #. SCRIPT
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3534 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3535 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3536
3537 #. SCRIPT
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3541 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3542
3543 #. SCRIPT
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3545 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3546 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3547
3548 #. SCRIPT
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3552 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3553
3554 #. SCRIPT
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3556 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3557 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3558
3559 #. SCRIPT
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3561 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3562 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3563
3564 #. SCRIPT
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3566 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3567 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3568
3569 #. SCRIPT
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3571 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3572 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3573
3574 #. SCRIPT
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3576 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3577 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3578
3579 #. SCRIPT
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3583 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3584
3585 #. SCRIPT
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3589 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3590
3591 #. SCRIPT
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3593 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3594 msgstr ""
3595 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3596 "bero?"
3597
3598 #. SCRIPT
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3602 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3603
3604 #. SCRIPT
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3606 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3607 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3610 #, c-format
3611 msgid "Arrived"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3615 #, c-format
3616 msgid "Article requests "
3617 msgstr ""
3618
3619 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3621 #, c-format
3622 msgid "Article requests (%s)"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3626 #, c-format
3627 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3628 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3632 #, c-format
3633 msgid "Ascending"
3634 msgstr "Stigende"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3637 #, c-format
3638 msgid "Ask for a discharge"
3639 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3642 #, c-format
3643 msgid ""
3644 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3645 "and start over."
3646 msgstr ""
3647
3648 #. OPTION
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3650 msgid "At least one item is available at this library"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. For the first occurrence,
3654 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3657 #, c-format
3658 msgid "At library: %s"
3659 msgstr "I bibliotek: %s"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3662 #, c-format
3663 msgid "Audience"
3664 msgstr "Målgruppe"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3667 #, c-format
3668 msgid "Audiovisual profile:"
3669 msgstr "Audiovisuel profil:"
3670
3671 #. SCRIPT
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3673 msgid "Aug"
3674 msgstr "Aug"
3675
3676 #. SCRIPT
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3678 msgid "August"
3679 msgstr "August"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3684 #, c-format
3685 msgid "AuthenticatePatron"
3686 msgstr "Autentificer låner"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3689 #, c-format
3690 msgid ""
3691 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3692 "patron."
3693 msgstr ""
3694 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3695 "identifikation."
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3711 #, c-format
3712 msgid "Author"
3713 msgstr "Forfatter"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3717 #, c-format
3718 msgid "Author (A-Z)"
3719 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3720
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3723 #, c-format
3724 msgid "Author (Z-A)"
3725 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3728 #, c-format
3729 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3730 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3733 #, c-format
3734 msgid "Author(s)"
3735 msgstr "Forfatter(e)"
3736
3737 #. For the first occurrence,
3738 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3739 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3740 #. %3$s:  END 
3741 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3742 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3743 #. %6$s:  END 
3744 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3745 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3746 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3747 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3748 #. %11$s:  END 
3749 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3750 #. %13$s:  END 
3751 #. %14$s:  END 
3752 #. %15$s:  END 
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3755 #, c-format
3756 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3757 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3763 #, c-format
3764 msgid "Author:"
3765 msgstr "Forfatter:"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3768 #, c-format
3769 msgid "Authority"
3770 msgstr "Normdata:"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3778 #, c-format
3779 msgid "Authority search"
3780 msgstr "Søgning i normdata"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3783 #, c-format
3784 msgid "Authority search results"
3785 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3788 #, c-format
3789 msgid "Authority type: "
3790 msgstr "Normdatatype: "
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3793 #, c-format
3794 msgid "Authorized headings"
3795 msgstr "Godkendte overskrifter"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "Authors"
3800 msgstr "Forfatter"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "Availability"
3805 msgstr "Tilgængelighed "
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3809 #, c-format
3810 msgid "Availability:"
3811 msgstr "Tilgængelighed:"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3814 #, fuzzy, c-format
3815 msgid "Availability: "
3816 msgstr "Tilgængelighed:"
3817
3818 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3820 #, c-format
3821 msgid "Available %s"
3822 msgstr "Til stede %s"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3825 #, c-format
3826 msgid "Available issues"
3827 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3828
3829 #. For the first occurrence,
3830 #. %1$s:  rating_avg | html 
3831 #. %2$s:  ratings.count | html 
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3834 #, fuzzy, c-format
3835 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3836 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3839 #, c-format
3840 msgid "Awards:"
3841 msgstr "Priser:"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3844 #, c-format
3845 msgid "BE CAREFUL"
3846 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3849 #, c-format
3850 msgid "BT"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3855 #, c-format
3856 msgid "Back to lists"
3857 msgstr "Tilbage til lister"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3860 #, c-format
3861 msgid "Back to results"
3862 msgstr "Tilbage til resultater"
3863
3864 #. A
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3866 msgid "Back to the results search list"
3867 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3878 #, c-format
3879 msgid "Barcode"
3880 msgstr "Stregkode"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3884 #, c-format
3885 msgid "Barcode:"
3886 msgstr "Stregkode:"
3887
3888 #. %1$s:  END 
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3890 #, c-format
3891 msgid ""
3892 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3893 "assistance. %s "
3894 msgstr ""
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3898 #, c-format
3899 msgid "BibTeX"
3900 msgstr "BibTeX"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3903 #, c-format
3904 msgid "Biblio records"
3905 msgstr "Bibliografiske poster"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3908 #, c-format
3909 msgid "Bibliographies"
3910 msgstr "Bibliografier"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3913 #, c-format
3914 msgid "Biography"
3915 msgstr "Biografi"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3918 #, c-format
3919 msgid "Blocked"
3920 msgstr "Blokeret"
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "Blocked record"
3925 msgstr "Bibliografiske poster"
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3928 #, c-format
3929 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3930 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3933 #, c-format
3934 msgid "Braille"
3935 msgstr "Braille"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3938 #, c-format
3939 msgid "Brief display"
3940 msgstr "Kort visning"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3944 #, c-format
3945 msgid "Brief history"
3946 msgstr "Kort historie"
3947
3948 #. ABBR
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3950 msgid "Broader Term"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3954 #, c-format
3955 msgid "Browse by hierarchy"
3956 msgstr "Hierarkisk bladring"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3959 #, fuzzy, c-format
3960 msgid "Browse our catalog"
3961 msgstr "Bladring i kataloget"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3965 #, c-format
3966 msgid "Browse results"
3967 msgstr "Bladre resultater"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
3971 #, c-format
3972 msgid "Browse shelf"
3973 msgstr "Bladre hylde"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3977 #, fuzzy, c-format
3978 msgid "CAS login"
3979 msgstr "Cas login"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3982 #, c-format
3983 msgid "CD audio"
3984 msgstr "Audio-CD"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
3987 #, c-format
3988 msgid "CD software"
3989 msgstr "Software-CD"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3992 #, c-format
3993 msgid "CGI debug is on."
3994 msgstr "CGI debug er koblet til."
3995
3996 #. For the first occurrence,
3997 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4000 #, c-format
4001 msgid "CSV - %s"
4002 msgstr "CSV - %s"
4003
4004 #. OPTGROUP
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4006 msgid "Call Number"
4007 msgstr "Hyldeplads"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4014 #, c-format
4015 msgid "Call no."
4016 msgstr "Signatur"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "Call no.:"
4022 msgstr "Signatur"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4038 #, c-format
4039 msgid "Call number"
4040 msgstr "Hyldeplads"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4044 #, c-format
4045 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4046 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4050 #, c-format
4051 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4052 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4055 #, c-format
4056 msgid "Call number:"
4057 msgstr "Hyldeplads:"
4058
4059 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "Call number: %s"
4063 msgstr "Hyldeplads: %s"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4096 #, c-format
4097 msgid "Cancel"
4098 msgstr "Afbryde"
4099
4100 #. A
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4103 #, c-format
4104 msgid "Cancel email notification"
4105 msgstr "Annuller emailbesked"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4108 #, c-format
4109 msgid "Cancel email notification "
4110 msgstr "Annullere emailbeskeder "
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4113 #, fuzzy, c-format
4114 msgid "Cancel enrollment "
4115 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "Cancel rating"
4121 msgstr "Afbryde"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "Cancel:"
4126 msgstr "Afbryde"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4131 #, c-format
4132 msgid "CancelHold"
4133 msgstr "Afbryd reservering"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4136 #, c-format
4137 msgid "CancelRecall "
4138 msgstr "CancelRecall "
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4141 #, c-format
4142 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4143 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
4144
4145 #. IMG
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4147 msgid "Cannot be put on hold"
4148 msgstr "Kan ikke reservere"
4149
4150 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4152 #, fuzzy, c-format
4153 msgid "Card number can be up to %s characters."
4154 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
4155
4156 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4157 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4159 #, c-format
4160 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4161 msgstr "Din adgangskode skal være mellem %s og %s tegn lang."
4162
4163 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4167 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4170 #, c-format
4171 msgid "Card number:"
4172 msgstr "Kortnummer:"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4177 #, c-format
4178 msgid "Cart"
4179 msgstr "Kurv"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4182 #, c-format
4183 msgid "Cassette recording"
4184 msgstr "Kasetteoptagelse"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4187 #, c-format
4188 msgid "Catalog"
4189 msgstr "Katalog"
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4192 #, c-format
4193 msgid "Catalogs"
4194 msgstr "Kataloger"
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4199 #, c-format
4200 msgid "Category:"
4201 msgstr "Kategori:"
4202
4203 #. INPUT type=submit
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Change password"
4207 msgstr "Ændre din adgangskode"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4210 #, c-format
4211 msgid "Change your password"
4212 msgstr "Ændre din adgangskode"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4215 #, c-format
4216 msgid "Change your password "
4217 msgstr "Ændre din adgangskode "
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4220 #, c-format
4221 msgid "Chapters"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4226 #, c-format
4227 msgid "Chapters:"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "Charges"
4234 msgstr "Gebyr"
4235
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "Charges (%s)"
4242 msgstr "Udestående (%s)"
4243
4244 #. For the first occurrence,
4245 #. SCRIPT
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "Check in"
4250 msgstr "Aflever udlån"
4251
4252 #. INPUT type=submit name=confirm
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4254 msgid "Check in item"
4255 msgstr "Aflever udlån"
4256
4257 #. SCRIPT
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Check out"
4261 msgstr "Udlån"
4262
4263 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4264 #. %2$s:  END 
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4266 #, c-format
4267 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4268 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4271 #, c-format
4272 msgid "Check-in date:"
4273 msgstr "Aflever udlån:"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "Checked in"
4278 msgstr "Udlånt"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4282 #, c-format
4283 msgid "Checked out"
4284 msgstr "Udlånt"
4285
4286 #. %1$s:  issues_count | html 
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4288 #, c-format
4289 msgid "Checked out (%s)"
4290 msgstr "Lånt ud (%s)"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "Checked out on"
4295 msgstr "Udlånt"
4296
4297 #. %1$s:  item.firstname | html 
4298 #. %2$s:  item.surname | html 
4299 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4300 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4301 #. %5$s:  END 
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4303 #, c-format
4304 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4305 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
4306
4307 #. SCRIPT
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Checked out until %s"
4311 msgstr "Lånt ud (%s)"
4312
4313 #. SCRIPT
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4315 msgid "Checked out until: "
4316 msgstr "Lånt ud indtil: "
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Checkout"
4324 msgstr "Udlån"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4327 #, c-format
4328 msgid "Checkout history"
4329 msgstr "Udlånshistorik"
4330
4331 #. For the first occurrence,
4332 #. SCRIPT
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4336 #, c-format
4337 msgid "Checkouts"
4338 msgstr "Udlån"
4339
4340 #. %1$s:  issues_count | html 
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "Checkouts (%s)"
4344 msgstr "Lånt ud (%s)"
4345
4346 #. %1$s:  borrowername | html 
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4348 #, c-format
4349 msgid "Checkouts for %s "
4350 msgstr "Udlån til %s "
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4353 #, c-format
4354 msgid "Checkouts: "
4355 msgstr "Udlån: "
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4358 #, c-format
4359 msgid "Citation"
4360 msgstr "Citat"
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4368 #, c-format
4369 msgid "City:"
4370 msgstr "By: "
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4373 #, c-format
4374 msgid "Claimed"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4378 #, c-format
4379 msgid "Classification"
4380 msgstr "Klassifikation"
4381
4382 #. For the first occurrence,
4383 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4386 #, c-format
4387 msgid "Classification: %s "
4388 msgstr "Klassifikation: %s "
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4394 #, c-format
4395 msgid "Clear"
4396 msgstr "Slette"
4397
4398 #. For the first occurrence,
4399 #. SCRIPT
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4409 #, c-format
4410 msgid "Clear all"
4411 msgstr "Slet alle"
4412
4413 #. For the first occurrence,
4414 #. SCRIPT
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4417 #, c-format
4418 msgid "Clear date"
4419 msgstr "Slet dato"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4423 #, fuzzy, c-format
4424 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4425 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4426
4427 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4429 #, c-format
4430 msgid "Click here if you're not %s"
4431 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "Click here to login."
4436 msgstr "klik her for at logge ind"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4439 #, fuzzy, c-format
4440 msgid "Click here to view"
4441 msgstr "klik her for at logge ind"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4444 #, c-format
4445 msgid "Click here to view them all."
4446 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4449 #, c-format
4450 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4451 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4454 #, c-format
4455 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4456 msgstr ""
4457
4458 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4460 msgid "Click to add to cart"
4461 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4462
4463 #. H2
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Click to expand this role"
4467 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4473 #, c-format
4474 msgid "Click to open in new window"
4475 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4476
4477 #. DIV
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4480 msgid "Click to view in Google Books"
4481 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4485 #, c-format
4486 msgid "Close"
4487 msgstr "Lukke"
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4490 #, c-format
4491 msgid "Close shelf browser"
4492 msgstr "Luk hyldelæseren"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4495 #, c-format
4496 msgid "Close this window"
4497 msgstr "Luk dette vindue"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4500 #, c-format
4501 msgid "Close this window."
4502 msgstr "Lukke vindue"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4505 #, c-format
4506 msgid "Close window"
4507 msgstr "Lukke vindue"
4508
4509 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4510 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4512 #, c-format
4513 msgid "Clubs (%s/%s) "
4514 msgstr ""
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4517 #, c-format
4518 msgid "Clubs currently enrolled in"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4522 #, c-format
4523 msgid "Clubs you can enroll in"
4524 msgstr ""
4525
4526 #. A
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Collect items you are interested in"
4530 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4537 #, c-format
4538 msgid "Collection"
4539 msgstr "Samling"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "Collection library:"
4544 msgstr "Samlingstitel:"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4548 #, c-format
4549 msgid "Collection title:"
4550 msgstr "Samlingstitel:"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4553 #, c-format
4554 msgid "Collection: "
4555 msgstr "Samling: "
4556
4557 #. For the first occurrence,
4558 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4561 #, c-format
4562 msgid "Collection: %s "
4563 msgstr "Samling: %s "
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "Collections"
4568 msgstr "Samling"
4569
4570 #. SCRIPT
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4572 msgid "Column visibility"
4573 msgstr ""
4574
4575 #. For the first occurrence,
4576 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4580 #, c-format
4581 msgid "Comment by %s"
4582 msgstr "Kommentar fra %s"
4583
4584 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4585 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4587 #, c-format
4588 msgid "Comment by %s %s"
4589 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4590
4591 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4592 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4593 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4595 #, c-format
4596 msgid "Comment by %s %s %s"
4597 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4601 #, c-format
4602 msgid "Comment:"
4603 msgstr "Kommentar:"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4606 #, c-format
4607 msgid "Comments on "
4608 msgstr "Kommentarer om "
4609
4610 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "Comments%s"
4614 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4615
4616 #. INPUT type=submit
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Confirm hold"
4620 msgstr "Ændre din adgangskode"
4621
4622 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4623 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4625 #, c-format
4626 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4627 msgstr "Bekræft reserveringer for:%s (%s)"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "Confirm new password:"
4632 msgstr "Nyt password:"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4636 #, fuzzy, c-format
4637 msgid "Confirm password"
4638 msgstr "Ændre din adgangskode"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4641 #, c-format
4642 msgid "Contact information"
4643 msgstr "Kontaktinformation"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4647 #, c-format
4648 msgid "Contact information: "
4649 msgstr "Kontaktinformation: "
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4653 #, c-format
4654 msgid "Contact note:"
4655 msgstr "Kontaktnotat: "
4656
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4658 #, c-format
4659 msgid "Content"
4660 msgstr "Indhold"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4663 #, c-format
4664 msgid "Content Cafe"
4665 msgstr "Indholdsuddrag"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4668 #, c-format
4669 msgid "Contents"
4670 msgstr "Indhold"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4673 #, c-format
4674 msgid "Contents of "
4675 msgstr "Indhold af "
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4680 #, c-format
4681 msgid "Copy number"
4682 msgstr "Eksemplarnummer"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4685 #, c-format
4686 msgid "Copyright"
4687 msgstr "Udgivelsesår"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4691 #, c-format
4692 msgid "Copyright date"
4693 msgstr "Udgivelsesdato"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4697 #, c-format
4698 msgid "Copyright date:"
4699 msgstr "Udgivelsesdato:"
4700
4701 #. DIV
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4703 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4704 msgstr ""
4705
4706 #. For the first occurrence,
4707 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4710 #, c-format
4711 msgid "Copyright year: %s "
4712 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4715 #, c-format
4716 msgid "Count"
4717 msgstr "Antal"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4725 #, c-format
4726 msgid "Country:"
4727 msgstr "Land: "
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4730 #, c-format
4731 msgid "Course #"
4732 msgstr "Kursus #"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "Course number:"
4737 msgstr "Lånernummer:"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4743 #, fuzzy, c-format
4744 msgid "Course reserves"
4745 msgstr "Udgangsposter"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4749 #, fuzzy, c-format
4750 msgid "Course reserves for "
4751 msgstr "SearchCourseReserves "
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4754 #, c-format
4755 msgid "Courses"
4756 msgstr "Kurser"
4757
4758 #. IMG
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4769 msgid "Cover image"
4770 msgstr "Omslagsbillede"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4773 #, c-format
4774 msgid "Create a new list"
4775 msgstr "Opret ny liste"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "Create a new request "
4781 msgstr "Opret ny liste"
4782
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4784 #, fuzzy, c-format
4785 msgid "Create new list"
4786 msgstr "Lav en ny liste"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4789 #, c-format
4790 msgid ""
4791 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4792 "record in Koha."
4793 msgstr ""
4794 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4795 "post til en låner i Koha."
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4798 #, c-format
4799 msgid ""
4800 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4801 "bibliographic record Koha."
4802 msgstr ""
4803 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4804 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4807 #, c-format
4808 msgid "Credits"
4809 msgstr "Kreditter"
4810
4811 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4813 #, c-format
4814 msgid "Credits (%s)"
4815 msgstr "Udestående (%s)"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4818 #, c-format
4819 msgid "Current location"
4820 msgstr "Aktuelle sted"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4823 #, c-format
4824 msgid "Current password:"
4825 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4829 #, c-format
4830 msgid "Current session"
4831 msgstr "Nuværende session"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "Currently in local use"
4836 msgstr "Nuværende session"
4837
4838 #. %1$s:  item.firstname | html 
4839 #. %2$s:  item.surname | html 
4840 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4841 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4842 #. %5$s:  END 
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4844 #, c-format
4845 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4846 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4847
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4849 #, c-format
4850 msgid "Curriculum"
4851 msgstr "Curriculum"
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4854 #, c-format
4855 msgid "DVD video / Videodisc"
4856 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4867 #, c-format
4868 msgid "Date"
4869 msgstr "Dato"
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4876 #, c-format
4877 msgid "Date added"
4878 msgstr "Tilføjelsesdato"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "Date added:"
4883 msgstr "Dato tilføjet"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4887 #, c-format
4888 msgid "Date due"
4889 msgstr "Udløbsdato"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4894 #, c-format
4895 msgid "Date due:"
4896 msgstr "Udløbsdato:"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "Date enrolled"
4901 msgstr "Dato modtaget"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4905 #, c-format
4906 msgid "Date of birth:"
4907 msgstr "Fødselsdato:"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "Date range:"
4912 msgstr "Dato tilføjet"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4915 #, c-format
4916 msgid "Date received"
4917 msgstr "Dato modtaget"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4923 #, c-format
4924 msgid "Date:"
4925 msgstr "Dato:"
4926
4927 #. OPTGROUP
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4929 msgid "Dates"
4930 msgstr "Datoer"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4933 #, c-format
4934 msgid "Days in advance"
4935 msgstr "Dage forud"
4936
4937 #. SCRIPT
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4939 msgid "Dec"
4940 msgstr "Dec"
4941
4942 #. SCRIPT
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4944 msgid "December"
4945 msgstr "December"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4949 #, c-format
4950 msgid "Default"
4951 msgstr "Standard"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4954 #, c-format
4955 msgid "Default sorting"
4956 msgstr "Standard sortering"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4959 #, c-format
4960 msgid ""
4961 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4962 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4963 "permitted by local laws."
4964 msgstr ""
4965 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4966 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4967 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4970 #, c-format
4971 msgid ""
4972 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4973 "values: "
4974 msgstr ""
4975 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4984 #, c-format
4985 msgid "Delete"
4986 msgstr "Slette"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4990 #, c-format
4991 msgid "Delete list"
4992 msgstr "Slette liste"
4993
4994 #. INPUT type=submit
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4996 msgid "Delete selected"
4997 msgstr "Slette markerede"
4998
4999 #. INPUT type=submit
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Delete selected tags"
5003 msgstr "Slette markerede"
5004
5005 #. INPUT type=submit
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5007 msgid "Delete this list"
5008 msgstr "Slet denne liste"
5009
5010 #. A
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5013 msgid "Delete your search history"
5014 msgstr "Slet din søgehistorik"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5017 #, c-format
5018 msgid "Department:"
5019 msgstr "Afdeling:"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5022 #, c-format
5023 msgid "Dept."
5024 msgstr "Afd."
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5028 #, c-format
5029 msgid "Descending"
5030 msgstr "Faldende"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5036 #, c-format
5037 msgid "Description"
5038 msgstr "Beskrivelse"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5042 #, c-format
5043 msgid "Details"
5044 msgstr "Detaljer"
5045
5046 #. For the first occurrence,
5047 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5051 #, fuzzy, c-format
5052 msgid "Details for %s"
5053 msgstr "Billeder til %s"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5056 #, c-format
5057 msgid "Details for: "
5058 msgstr "Detaljer for:"
5059
5060 #. %1$s:  biblio.title | html 
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5062 #, fuzzy, c-format
5063 msgid "Details for: %s"
5064 msgstr "Billeder til %s"
5065
5066 #. %1$s:  request.backend | html 
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5068 #, fuzzy, c-format
5069 msgid "Details from %s"
5070 msgstr "Billeder til %s"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "Details from library"
5075 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5078 #, c-format
5079 msgid "Dewey"
5080 msgstr "Dewey"
5081
5082 #. For the first occurrence,
5083 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5086 #, c-format
5087 msgid "Dewey: %s "
5088 msgstr "Dewey: %s "
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5091 #, c-format
5092 msgid "Dictionaries"
5093 msgstr "Ordbøger"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5096 #, c-format
5097 msgid "Did you mean:"
5098 msgstr "Mente du:"
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5101 #, c-format
5102 msgid "Digests only "
5103 msgstr "Kun sammenfatninger "
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5106 #, c-format
5107 msgid "Directories"
5108 msgstr "Fortegnelser"
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5112 #, fuzzy, c-format
5113 msgid "Discharge"
5114 msgstr "Gebyr"
5115
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5117 #, c-format
5118 msgid "Discographies"
5119 msgstr "Diskografier"
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5122 #, c-format
5123 msgid "Display news for: "
5124 msgstr ""
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5127 #, c-format
5128 msgid ""
5129 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5130 "arrives?"
5131 msgstr ""
5132 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5135 #, c-format
5136 msgid "Don't have a library card?"
5137 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5140 #, c-format
5141 msgid "Don't have a password yet?"
5142 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5147 #, c-format
5148 msgid "Don't have an account? "
5149 msgstr "Har du ikke en konto? "
5150
5151 #. SCRIPT
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5153 msgid "Done"
5154 msgstr "Færdig"
5155
5156 #. For the first occurrence,
5157 #. SCRIPT
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5160 #, c-format
5161 msgid "Download"
5162 msgstr "Download"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "Download as iCal/.ics file"
5167 msgstr "Download liste "
5168
5169 #. SCRIPT
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Download as: "
5173 msgstr "Download liste "
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5176 #, c-format
5177 msgid "Download cart"
5178 msgstr "Download kurv"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5181 #, c-format
5182 msgid "Download list"
5183 msgstr "Download liste"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5187 #, c-format
5188 msgid "Download list "
5189 msgstr "Download liste "
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5192 #, c-format
5193 msgid "Dublin Core"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5200 #, c-format
5201 msgid "Due"
5202 msgstr "Afleveres"
5203
5204 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5206 #, c-format
5207 msgid "Due %s"
5208 msgstr "Afleveres den %s"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5211 #, c-format
5212 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5213 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering. "
5214
5215 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5217 #, c-format
5218 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5219 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s. "
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5222 #, c-format
5223 msgid "ERROR: No record id specified. "
5224 msgstr "FEJL: Intet postnummer modtaget."
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5228 #, c-format
5229 msgid "Edit"
5230 msgstr "Editer"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5233 #, c-format
5234 msgid "Edit / Create note"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5239 #, c-format
5240 msgid "Edit list"
5241 msgstr "Editer liste"
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5244 #, c-format
5245 msgid "Edit list "
5246 msgstr "Rediger liste "
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5249 #, fuzzy, c-format
5250 msgid "Editing "
5251 msgstr "Udgave: "
5252
5253 #. %1$s:  title | html 
5254 #. %2$s:  author | html 
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5256 #, c-format
5257 msgid "Editing issue note for %s %s"
5258 msgstr ""
5259
5260 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5261 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5263 #, c-format
5264 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5268 #, c-format
5269 msgid "Edition statement:"
5270 msgstr "Udgaveangivelse:"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5273 #, c-format
5274 msgid "Editions"
5275 msgstr "Udgaver"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5279 #, c-format
5280 msgid "Email"
5281 msgstr "E-mail"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5286 #, c-format
5287 msgid "Email address:"
5288 msgstr "Email-adresse:"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5293 #, fuzzy, c-format
5294 msgid "Email:"
5295 msgstr "E-mail"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5298 #, c-format
5299 msgid "Empty and close"
5300 msgstr "Tøm og luk"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5303 #, c-format
5304 msgid "Encyclopedias "
5305 msgstr "Encyklopædier "
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5308 #, c-format
5309 msgid "Enhanced content: "
5310 msgstr "Udvidet indhold: "
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5313 #, c-format
5314 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5315 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5318 #, c-format
5319 msgid "Enroll "
5320 msgstr ""
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5323 #, c-format
5324 msgid "Enroll in "
5325 msgstr ""
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5328 #, c-format
5329 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5330 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
5331
5332 #. INPUT type=text name=q
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5335 msgid "Enter search terms"
5336 msgstr "Indtast søgekriterier"
5337
5338 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5339 #. %2$s:  END 
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5341 #, c-format
5342 msgid ""
5343 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5344 "the enter key)."
5345 msgstr ""
5346 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
5347 "på Enter)."
5348
5349 #. For the first occurrence,
5350 #. %1$s:  authtypetext | html 
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5353 #, c-format
5354 msgid "Entry %s"
5355 msgstr "Emne %s"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "Enumeration"
5360 msgstr "Udløb:"
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5363 #, fuzzy, c-format
5364 msgid "Error"
5365 msgstr "Fejl:"
5366
5367 #. For the first occurrence,
5368 #. %1$s:  errno | html 
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5371 #, c-format
5372 msgid "Error %s"
5373 msgstr "Fejl %s"
5374
5375 #. SCRIPT
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5377 msgid "Error searching %s collection"
5378 msgstr "Fejl ved søgning %s samlingen"
5379
5380 #. SCRIPT
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5382 msgid "Error searching OverDrive collection."
5383 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
5384
5385 #. SCRIPT
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Error! Adding tags failed at"
5389 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
5390
5391 #. SCRIPT
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5393 msgid "Error! Illegal parameter"
5394 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5397 #, c-format
5398 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5399 msgstr ""
5400 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
5401
5402 #. SCRIPT
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5404 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5405 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid ""
5410 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5411 msgstr ""
5412 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5413 "Prøv igen med almindelig tekst."
5414
5415 #. SCRIPT
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5417 msgid ""
5418 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5419 "with plain text."
5420 msgstr ""
5421 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5422 "Prøv igen med almindelig tekst."
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5428 #, c-format
5429 msgid "Error:"
5430 msgstr "Fejl:"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5433 #, c-format
5434 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5435 msgstr ""
5436
5437 #. SCRIPT
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5439 msgid "Errors: "
5440 msgstr "Fejl: "
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5445 #, c-format
5446 msgid "Example Call"
5447 msgstr "Eksempel bestilling"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5451 #, c-format
5452 msgid "Example Response"
5453 msgstr "Eksempelvist svar"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5464 #, c-format
5465 msgid "Example call"
5466 msgstr "Eksempel bestilling"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5478 #, c-format
5479 msgid "Example response"
5480 msgstr "Eksempelvist svar"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5483 #, c-format
5484 msgid "Excerpt"
5485 msgstr "Uddrag"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5488 #, c-format
5489 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5490 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5493 #, c-format
5494 msgid "Expected"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. SCRIPT
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Expecting a specific item selection."
5501 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5504 #, fuzzy, c-format
5505 msgid "Expiration date:"
5506 msgstr "Udløb:"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5510 #, c-format
5511 msgid "Expiration:"
5512 msgstr "Udløb:"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5515 #, c-format
5516 msgid "Expires on"
5517 msgstr "Udløber den"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5520 #, c-format
5521 msgid "Explain "
5522 msgstr "Forklar "
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5525 #, c-format
5526 msgid "Export"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5530 #, c-format
5531 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5535 #, c-format
5536 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5537 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5541 #, c-format
5542 msgid "Fax:"
5543 msgstr "Fax:"
5544
5545 #. SCRIPT
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5547 msgid "Feb"
5548 msgstr "Feb"
5549
5550 #. SCRIPT
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5552 msgid "February"
5553 msgstr "Februar"
5554
5555 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5556 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5558 #, c-format
5559 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5563 #, c-format
5564 msgid "Female:"
5565 msgstr "Kvinde:"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5568 #, c-format
5569 msgid "Fewer options"
5570 msgstr "Færre valg"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5573 #, c-format
5574 msgid "Fiction"
5575 msgstr "Roman"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5578 #, c-format
5579 msgid "Fiction notes:"
5580 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5583 #, c-format
5584 msgid "Filmographies"
5585 msgstr "Filmografi"
5586
5587 #. SCRIPT
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5589 msgid "Filter paid transactions"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5593 #, c-format
5594 msgid "Fine amount"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5600 #, c-format
5601 msgid "Fines"
5602 msgstr "Bøder"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5605 #, c-format
5606 msgid "Fines and charges"
5607 msgstr "Bøder og satser"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "Fines:"
5613 msgstr "Bøder"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5617 #, c-format
5618 msgid "Finish"
5619 msgstr "Afslut"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5622 #, c-format
5623 msgid "Finish enrollment"
5624 msgstr ""
5625
5626 #. For the first occurrence,
5627 #. SCRIPT
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5630 #, c-format
5631 msgid "First"
5632 msgstr "Første"
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5638 #, c-format
5639 msgid "First name:"
5640 msgstr "Fornavn:"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5643 #, c-format
5644 msgid ""
5645 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5646 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5647 "and after."
5648 msgstr ""
5649 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5650 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5653 #, c-format
5654 msgid ""
5655 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5656 "this data. Please log in and change your password."
5657 msgstr ""
5658 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5659 "ind og ændr din adgangskode."
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5662 #, c-format
5663 msgid ""
5664 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5665 "this data. Please log in."
5666 msgstr ""
5667 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5668 "ind."
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5672 #, c-format
5673 msgid "Forever"
5674 msgstr "Altid"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5677 #, c-format
5678 msgid ""
5679 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5680 "who want to keep track of what they are reading."
5681 msgstr ""
5682 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5683 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5688 #, fuzzy, c-format
5689 msgid "Forgot your password?"
5690 msgstr "Ændre din adgangskode"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5694 #, c-format
5695 msgid "Forgotten password recovery"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5699 #, c-format
5700 msgid "Format"
5701 msgstr "Format"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid "Format:"
5706 msgstr "Format"
5707
5708 #. SCRIPT
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Found"
5712 msgstr "Lyd"
5713
5714 #. SCRIPT
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5716 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5717 msgstr "Fandt %s resultater i bibliotekets %s samling."
5718
5719 #. SCRIPT
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5721 msgid "Fr"
5722 msgstr "Fr"
5723
5724 #. SCRIPT
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5726 msgid "Fri"
5727 msgstr "Fri"
5728
5729 #. SCRIPT
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5731 msgid "Friday"
5732 msgstr "Fredag"
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5735 #, c-format
5736 msgid "From: "
5737 msgstr "Fra: "
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5741 #, c-format
5742 msgid "Full history"
5743 msgstr "Hele historikken"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5746 #, fuzzy, c-format
5747 msgid "Full subscription history"
5748 msgstr "Hele historikken"
5749
5750 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "Full subscription history for %s"
5754 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "GDPR consent"
5759 msgstr "Ethvert indhold"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5762 #, c-format
5763 msgid "GDPR consents"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5767 #, c-format
5768 msgid "General"
5769 msgstr "Generelt"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5772 #, c-format
5773 msgid "Get new password recovery link"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5778 #, fuzzy, c-format
5779 msgid "Get your discharge"
5780 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5785 #, c-format
5786 msgid "GetAuthorityRecords"
5787 msgstr "GetAuthorityRecords"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5792 #, c-format
5793 msgid "GetAvailability"
5794 msgstr "GetAvailability"
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5799 #, c-format
5800 msgid "GetPatronInfo"
5801 msgstr "GetPatronInfo"
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5806 #, c-format
5807 msgid "GetPatronStatus"
5808 msgstr "GetPatronStatus"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5813 #, c-format
5814 msgid "GetRecords"
5815 msgstr "GetRecords"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5820 #, c-format
5821 msgid "GetServices"
5822 msgstr "GetServices"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5825 #, c-format
5826 msgid ""
5827 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5828 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5829 "specific metadata schema for the record objects."
5830 msgstr ""
5831 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5832 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5833 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5836 #, c-format
5837 msgid ""
5838 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5839 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5840 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5841 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5842 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5843 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5844 msgstr ""
5845 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5846 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5847 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5848 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5849 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5850 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5853 #, c-format
5854 msgid ""
5855 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5856 "availability of the items associated with the identifiers."
5857 msgstr ""
5858 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5859 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5869 #, c-format
5870 msgid "Go"
5871 msgstr "OK"
5872
5873 #. LI
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5876 msgid "Go to detail"
5877 msgstr "Gå til detalje"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5881 #, fuzzy, c-format
5882 msgid "Go to your account page"
5883 msgstr "din kontoside"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5886 #, c-format
5887 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5888 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5891 #, fuzzy, c-format
5892 msgid "Google login"
5893 msgstr "Lokalt login"
5894
5895 #. OPTGROUP
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5897 msgid "Groups"
5898 msgstr "Grupper"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5901 #, c-format
5902 msgid "Groups of libraries"
5903 msgstr "Grupper af biblioteker"
5904
5905 #. For the first occurrence,
5906 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5907 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5908 #. %3$s:  g.firstname | html 
5909 #. %4$s:  g.surname | html 
5910 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5911 #. %6$s:  END 
5912 #. %7$s:  END 
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5915 #, fuzzy, c-format
5916 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5917 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5920 #, c-format
5921 msgid "Handbooks"
5922 msgstr "Håndbøger"
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5925 #, c-format
5926 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5927 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5930 #, c-format
5931 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5932 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5935 #, c-format
5936 msgid "HarvestExpandedRecords "
5937 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5940 #, c-format
5941 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5942 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5945 #, c-format
5946 msgid "Heading ascendant"
5947 msgstr "Overskrift stigende"
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5950 #, c-format
5951 msgid "Heading descendant"
5952 msgstr "Overskrift faldende"
5953
5954 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5956 #, c-format
5957 msgid "Hello, %s "
5958 msgstr "Hej, %s "
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5962 #, c-format
5963 msgid "Help"
5964 msgstr "Hjælp"
5965
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5968 #, c-format
5969 msgid "Hi,"
5970 msgstr "Hej,"
5971
5972 #. SCRIPT
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5974 msgid "Hide options"
5975 msgstr "Skjul valg"
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5978 #, c-format
5979 msgid "Hide window"
5980 msgstr "Skjul vindue"
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5985 #, c-format
5986 msgid "Highlight"
5987 msgstr "Marker"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
5990 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "Hold date:"
5992 msgstr "Reserveringsdato"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "Hold not needed after:"
5997 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "Hold notes:"
6002 msgstr "Eksemplar-notits:"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6005 #, c-format
6006 msgid "Hold starts on date:"
6007 msgstr "Reservering begynder den:"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6012 #, c-format
6013 msgid "HoldItem"
6014 msgstr "HoldItem"
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6019 #, c-format
6020 msgid "HoldTitle"
6021 msgstr "HoldTitle"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6024 #, c-format
6025 msgid "Holding libraries"
6026 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6030 #, c-format
6031 msgid "Holdings"
6032 msgstr "Eksemplarer"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6036 #, c-format
6037 msgid "Holdings:"
6038 msgstr "Eksemplarer:"
6039
6040 #. SCRIPT
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Holds"
6044 msgstr "Reserveringer "
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6047 #, c-format
6048 msgid "Holds "
6049 msgstr "Reserveringer "
6050
6051 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6053 #, c-format
6054 msgid "Holds (%s)"
6055 msgstr "Reserveringer (%s)"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6111 #, c-format
6112 msgid "Home"
6113 msgstr "Start"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6116 #, fuzzy, c-format
6117 msgid "Home libraries"
6118 msgstr "Hjemmebibliotek"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6123 #, c-format
6124 msgid "Home library"
6125 msgstr "Hjemmebibliotek"
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6129 #, fuzzy, c-format
6130 msgid "Home library:"
6131 msgstr "Hjemmebibliotek"
6132
6133 #. A
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6135 msgid "How PayPal Works"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6139 #, c-format
6140 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6141 msgstr ""
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6144 #, c-format
6145 msgid "I have read the "
6146 msgstr ""
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6149 #, c-format
6150 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6167 #, c-format
6168 msgid "ILS-DI"
6169 msgstr "ILS-DI"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6172 #, c-format
6173 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6174 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6178 #, c-format
6179 msgid "ISBD"
6180 msgstr "ISBD"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6186 #, c-format
6187 msgid "ISBD view"
6188 msgstr "ISBD-visning"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6195 #, c-format
6196 msgid "ISBN"
6197 msgstr "ISBN"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6200 #, c-format
6201 msgid "ISBN:"
6202 msgstr "ISBN:"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6205 #, c-format
6206 msgid "ISBN: "
6207 msgstr "ISBN: "
6208
6209 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6211 #, c-format
6212 msgid "ISBN: %s "
6213 msgstr "ISBN: %s "
6214
6215 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6216 #. %2$s:  isbn | $raw 
6217 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6218 #. %4$s:  END 
6219 #. %5$s:  END 
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6221 #, c-format
6222 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6223 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6224
6225 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "ISBN:%s"
6229 msgstr "ISBN: %s "
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6234 #, c-format
6235 msgid "ISSN"
6236 msgstr "ISSN"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6239 #, c-format
6240 msgid "ISSN:"
6241 msgstr "ISSN:"
6242
6243 #. A
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6245 #, c-format
6246 msgid "IdRef"
6247 msgstr "IdRef"
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6250 #, c-format
6251 msgid "Identity"
6252 msgstr "Identitet"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid "If this is an error, please contact the library."
6257 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6260 #, c-format
6261 msgid ""
6262 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6263 "local library and the error will be corrected."
6264 msgstr ""
6265 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
6266 "fejlen vil blive rettet."
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6269 #, c-format
6270 msgid ""
6271 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6272 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6273 "yourself started."
6274 msgstr ""
6275 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
6276 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
6277 "at komme i gang."
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6280 #, c-format
6281 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6282 msgstr ""
6283
6284 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6286 #, c-format
6287 msgid ""
6288 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6289 "expire in %s seconds."
6290 msgstr ""
6291 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
6292 "om %s sekunder."
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6295 #, c-format
6296 msgid ""
6297 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6298 msgstr "Hvis du ikke indtaster en adgangskode, vil systemet generere en kode."
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6301 #, fuzzy, c-format
6302 msgid ""
6303 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6304 "log in: "
6305 msgstr ""
6306 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6307 "på : "
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6310 #, fuzzy, c-format
6311 msgid ""
6312 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6313 "still log in: "
6314 msgstr ""
6315 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
6316 "på : "
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6319 #, c-format
6320 msgid ""
6321 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6322 "can use CAS."
6323 msgstr ""
6324 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS konto, kan du bruge "
6325 "CAS."
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid ""
6330 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6331 "you may login below."
6332 msgstr ""
6333 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6336 #, c-format
6337 msgid ""
6338 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6339 msgstr ""
6340 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
6341 "registrere dig."
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6344 #, c-format
6345 msgid ""
6346 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6347 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6348 msgstr ""
6349 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
6350 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6353 #, c-format
6354 msgid ""
6355 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6356 "authenticate:"
6357 msgstr "Hvis du har en CAS konto, skal du vælge, hvilken du vil godkendes med:"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6360 #, c-format
6361 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6362 msgstr "Hvis du har en CAS konto, klik her for at logge ind."
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6365 #, c-format
6366 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6367 msgstr "Hvis du har en CAS konto, kan du bruge den nedenfor."
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6370 #, c-format
6371 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6372 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6375 #, c-format
6376 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6377 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, klik her for at logge ind."
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6382 msgstr ""
6383 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
6384 "nedenfor."
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6387 #, c-format
6388 msgid "If you want to, you can try to "
6389 msgstr ""
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6393 #, c-format
6394 msgid "Images"
6395 msgstr "Billeder"
6396
6397 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6399 #, fuzzy, c-format
6400 msgid "Images for %s "
6401 msgstr "Billeder til %s "
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6405 #, c-format
6406 msgid "Immediate deletion"
6407 msgstr "Omgående sletning"
6408
6409 #. For the first occurrence,
6410 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6411 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6414 #, c-format
6415 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6416 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6419 #, c-format
6420 msgid ""
6421 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6422 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6423 "2018."
6424 msgstr ""
6425
6426 #. For the first occurrence,
6427 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6428 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6429 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6432 #, c-format
6433 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6434 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6440 #, c-format
6441 msgid "In your cart"
6442 msgstr "I din indkøbskurv"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6445 #, c-format
6446 msgid "Indexed in:"
6447 msgstr "Indiceret i:"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6450 #, c-format
6451 msgid "Indexes"
6452 msgstr "Indekser"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6455 #, c-format
6456 msgid "Information"
6457 msgstr "Information"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6461 #, c-format
6462 msgid "Initials:"
6463 msgstr "Initialer:"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6466 #, c-format
6467 msgid "Instructors"
6468 msgstr "Instruktører"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6471 #, c-format
6472 msgid "Instructors:"
6473 msgstr "Instruktører:"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6477 #, c-format
6478 msgid "Interlibrary loan request"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6484 #, c-format
6485 msgid "Interlibrary loan requests"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6489 #, fuzzy, c-format
6490 msgid "Invalid shelf number."
6491 msgstr "Hyldeplads"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6494 #, fuzzy, c-format
6495 msgid "Issue"
6496 msgstr "Hæfte#"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6499 #, c-format
6500 msgid "Issue #"
6501 msgstr "Hæfte#"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6505 #, fuzzy, c-format
6506 msgid "Issue:"
6507 msgstr "Hæfte#"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6511 #, c-format
6512 msgid "Issues for a subscription"
6513 msgstr "Udgaver i et abonnement"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6516 #, c-format
6517 msgid "Issues summary"
6518 msgstr "Udgaver sammenfatning"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6523 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Item URI"
6528 msgstr "Eksemplarer: "
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6531 #, c-format
6532 msgid "Item call number"
6533 msgstr "Mediesignatur"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6536 #, c-format
6537 msgid "Item cannot be checked out."
6538 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6539
6540 #. SCRIPT
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6544 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "Item checked in"
6549 msgstr "Lånt ud (%s)"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6552 #, fuzzy, c-format
6553 msgid "Item checked out"
6554 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6557 #, c-format
6558 msgid "Item damaged"
6559 msgstr "Eksemplar beskadiget"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6562 #, c-format
6563 msgid "Item hold queue priority"
6564 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6567 #, c-format
6568 msgid "Item holds"
6569 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6572 #, fuzzy, c-format
6573 msgid "Item lost"
6574 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6579 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "Item renewal is not allowed."
6584 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6587 #, fuzzy, c-format
6588 msgid "Item renewed"
6589 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6599 #, c-format
6600 msgid "Item type"
6601 msgstr "Medietype"
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6607 #, c-format
6608 msgid "Item type:"
6609 msgstr "Medietype:"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6613 #, c-format
6614 msgid "Item type: "
6615 msgstr "Medietype: "
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6618 #, c-format
6619 msgid "Item types"
6620 msgstr "Medietyper"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "Item withdrawn"
6625 msgstr "Trukket tilbage ("
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "Items available at:"
6630 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "Items available:"
6636 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6640 #, c-format
6641 msgid "Items: "
6642 msgstr "Eksemplarer: "
6643
6644 #. SCRIPT
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6646 msgid "Jan"
6647 msgstr "Jan"
6648
6649 #. SCRIPT
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6651 msgid "January"
6652 msgstr "Januar"
6653
6654 #. SCRIPT
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6656 msgid "Jul"
6657 msgstr "Jul"
6658
6659 #. SCRIPT
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6661 msgid "July"
6662 msgstr "Juli"
6663
6664 #. SCRIPT
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6666 msgid "Jun"
6667 msgstr "Jun"
6668
6669 #. SCRIPT
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6671 msgid "June"
6672 msgstr "Juni"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6675 #, c-format
6676 msgid "Juvenile"
6677 msgstr "Ungdom"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6680 #, c-format
6681 msgid "Keyword"
6682 msgstr "Stikord"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6688 #, c-format
6689 msgid "Koha"
6690 msgstr "Koha"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Koha %s"
6698 msgstr "Koha"
6699
6700 #. LINK
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6702 msgid "Koha - RSS"
6703 msgstr "Koha - RSS"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6706 #, c-format
6707 msgid "Koha Wiki"
6708 msgstr "Koha Wiki"
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6711 #, c-format
6712 msgid "LCCN"
6713 msgstr "LCCN"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6716 #, c-format
6717 msgid "LCCN:"
6718 msgstr "LCCN:"
6719
6720 #. For the first occurrence,
6721 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6724 #, c-format
6725 msgid "LCCN: %s "
6726 msgstr "LCCN: %s "
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6729 #, c-format
6730 msgid "Language"
6731 msgstr "Sprog"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6734 #, c-format
6735 msgid "Language: "
6736 msgstr "Sprog: "
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "Languages"
6742 msgstr "Sprog"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6745 #, c-format
6746 msgid "Languages:&nbsp;"
6747 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6750 #, c-format
6751 msgid "Large print"
6752 msgstr "Stor skrift"
6753
6754 #. SCRIPT
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6756 msgid "Last"
6757 msgstr "Sidste"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "Last "
6762 msgstr "Sidste"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6765 #, c-format
6766 msgid "Last location"
6767 msgstr "Sidste sted"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "Last updated"
6772 msgstr "Indstillinger opdateret"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6775 #, fuzzy, c-format
6776 msgid "Last updated:"
6777 msgstr "Indstillinger opdateret"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6780 #, c-format
6781 msgid "Late"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6785 #, c-format
6786 msgid "Law reports and digests"
6787 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6790 #, c-format
6791 msgid "Legal articles"
6792 msgstr "Juridisk artikel"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6795 #, c-format
6796 msgid "Legal cases and case notes"
6797 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6798
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6800 #, c-format
6801 msgid "Legislation"
6802 msgstr "Lovgivning"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6805 #, c-format
6806 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6807 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6810 #, c-format
6811 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6812 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6815 #, c-format
6816 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6817 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6820 #, c-format
6821 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6822 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6823
6824 #. OPTGROUP
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6826 msgid "Libraries"
6827 msgstr "Biblioteker"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6832 #, c-format
6833 msgid "Library"
6834 msgstr "Bibliotek"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6838 #, c-format
6839 msgid "Library card number:"
6840 msgstr "Nummer på lånerkort: "
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6844 #, c-format
6845 msgid "Library catalog"
6846 msgstr "Bibliotekskatalog"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6851 #, c-format
6852 msgid "Library:"
6853 msgstr "Bibliotek:"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "Library: "
6858 msgstr "Bibliotek : "
6859
6860 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6862 #, c-format
6863 msgid "Limit to any of the following:"
6864 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6867 #, c-format
6868 msgid "Limit to currently available items."
6869 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6872 #, c-format
6873 msgid "Limit to:"
6874 msgstr "Begræns til:"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6877 #, c-format
6878 msgid "Limit to: "
6879 msgstr "Begræns til: "
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6882 #, fuzzy, c-format
6883 msgid "Link"
6884 msgstr "Links"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6888 #, c-format
6889 msgid "Link to resource "
6890 msgstr "Link til ressource "
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6894 #, c-format
6895 msgid "Links"
6896 msgstr "Links"
6897
6898 #. SCRIPT
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6900 #, fuzzy
6901 msgid "List"
6902 msgstr "Lister"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6905 #, fuzzy, c-format
6906 msgid "List created."
6907 msgstr "Listenavn"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6910 #, c-format
6911 msgid "List deleted."
6912 msgstr "Listen er slettet."
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6915 #, c-format
6916 msgid "List name"
6917 msgstr "Listenavn"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6921 #, c-format
6922 msgid "List name:"
6923 msgstr "Listenavn:"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6926 #, c-format
6927 msgid "List name: "
6928 msgstr "Listenavn: "
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6931 #, fuzzy, c-format
6932 msgid "List updated."
6933 msgstr "Indstillinger opdateret"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6936 #, c-format
6937 msgid "List(s) this item appears in: "
6938 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6945 #, c-format
6946 msgid "Lists"
6947 msgstr "Lister"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6951 #, fuzzy, c-format
6952 msgid "Lists:"
6953 msgstr "Lister"
6954
6955 #. SCRIPT
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6957 msgid "Loading"
6958 msgstr "Indlæser"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
6961 #, c-format
6962 msgid "Loading "
6963 msgstr "Indlæser "
6964
6965 #. For the first occurrence,
6966 #. SCRIPT
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
6970 msgid "Loading..."
6971 msgstr "Indlæser..."
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6974 #, fuzzy, c-format
6975 msgid "Loading... "
6976 msgstr "Indlæser..."
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "Local Login"
6981 msgstr "Lokalt login"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6985 #, c-format
6986 msgid "Local login"
6987 msgstr "Lokalt login"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6990 #, c-format
6991 msgid "Location"
6992 msgstr "Sted"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6995 #, c-format
6996 msgid "Location (Status)"
6997 msgstr "Placering (status)"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7000 #, c-format
7001 msgid "Location and availability: "
7002 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7005 #, c-format
7006 msgid "Location(s) (Status)"
7007 msgstr "Placering(er) (status)"
7008
7009 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7010 #. %2$s:  END 
7011 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "Location: %s %s %s "
7015 msgstr "Samling: %s "
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7018 #, fuzzy, c-format
7019 msgid "Locations"
7020 msgstr "Sted"
7021
7022 #. INPUT type=submit
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7031 #, c-format
7032 msgid "Log in"
7033 msgstr "Log ind"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7036 #, fuzzy, c-format
7037 msgid "Log in to add tags"
7038 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7043 #, c-format
7044 msgid "Log in to add tags."
7045 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7049 #, c-format
7050 msgid "Log in to create your own lists"
7051 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7055 #, c-format
7056 msgid "Log in to see your own saved tags."
7057 msgstr "Login for at se dine markeringer."
7058
7059 #. SCRIPT
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Log in to your OverDrive account"
7063 msgstr "Log ind på din konto"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7072 #, c-format
7073 msgid "Log in to your account"
7074 msgstr "Log ind på din konto"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7078 #, c-format
7079 msgid "Log in to your account:"
7080 msgstr "Log ind på din konto:"
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7083 #, c-format
7084 msgid "Log in with Google"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7089 #, c-format
7090 msgid "Log out"
7091 msgstr "Log ud"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7095 #, c-format
7096 msgid "Log out and try again with a different user."
7097 msgstr ""
7098
7099 #. SCRIPT
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Log out from your OverDrive account"
7103 msgstr "Log ind på din konto"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7106 #, c-format
7107 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7108 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7113 #, c-format
7114 msgid "Login"
7115 msgstr "Login"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7118 #, fuzzy, c-format
7119 msgid "Login page"
7120 msgstr "katalog"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7127 #, c-format
7128 msgid "Login:"
7129 msgstr "Login:"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7132 #, c-format
7133 msgid ""
7134 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7135 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7136 msgstr ""
7137 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
7138 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7143 #, c-format
7144 msgid "LookupPatron"
7145 msgstr "LookupPatron"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7149 #, c-format
7150 msgid "MARC"
7151 msgstr "MARC"
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7154 #, c-format
7155 msgid "MARC Card View"
7156 msgstr "MARC-visning"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7159 #, c-format
7160 msgid "MARC View"
7161 msgstr "MARC-visning"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7169 #, c-format
7170 msgid "MARC view"
7171 msgstr "MARC-visning"
7172
7173 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7175 #, c-format
7176 msgid "MARC view: %s"
7177 msgstr "MARC visning: %s"
7178
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7181 #, c-format
7182 msgid "MARCXML"
7183 msgstr "MARCXML"
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7186 #, c-format
7187 msgid "Main address"
7188 msgstr "Hovedadresse"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7194 #, c-format
7195 msgid "Make a "
7196 msgstr "Lav et "
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "Make an "
7202 msgstr "Lav et "
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7205 #, c-format
7206 msgid "Make payment"
7207 msgstr "Udfør betaling"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7210 #, c-format
7211 msgid "Male:"
7212 msgstr "Mand:"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7215 #, c-format
7216 msgid "Managed by"
7217 msgstr "Bearbejdet af"
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7220 #, c-format
7221 msgid "Managed by:"
7222 msgstr "Bearbejdet af:"
7223
7224 #. SCRIPT
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7226 msgid "Mar"
7227 msgstr "Mar"
7228
7229 #. SCRIPT
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7231 msgid "March"
7232 msgstr "Marts"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7235 #, c-format
7236 msgid "Match:"
7237 msgstr "Træffer:"
7238
7239 #. For the first occurrence,
7240 #. SCRIPT
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7242 msgid "May"
7243 msgstr "Maj"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7247 #, c-format
7248 msgid "Me"
7249 msgstr "Mig"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7253 #, c-format
7254 msgid "Message sent"
7255 msgstr "Email blev sendt"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7258 #, c-format
7259 msgid "Messages for you"
7260 msgstr "Beskeder til dig"
7261
7262 #. SCRIPT
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7264 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7268 #, c-format
7269 msgid "Missing"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7273 #, c-format
7274 msgid "Missing (damaged)"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7278 #, fuzzy, c-format
7279 msgid "Missing (lost)"
7280 msgstr "Session mistet"
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7283 #, c-format
7284 msgid "Missing (never received)"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7288 #, c-format
7289 msgid "Missing (sold out)"
7290 msgstr ""
7291
7292 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7294 #, c-format
7295 msgid "Missing issues: %s "
7296 msgstr "Savnede udgaver: %s "
7297
7298 #. SCRIPT
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7300 msgid "Mo"
7301 msgstr "Man"
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7304 #, c-format
7305 msgid "Modify"
7306 msgstr "Ændre"
7307
7308 #. SCRIPT
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7310 msgid "Mon"
7311 msgstr "Man"
7312
7313 #. SCRIPT
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7315 msgid "Monday"
7316 msgstr "Mandag"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7319 #, c-format
7320 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7321 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7325 #, c-format
7326 msgid "More details"
7327 msgstr "Flere detaljer"
7328
7329 #. SCRIPT
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7331 msgid "More lists"
7332 msgstr "Flere lister"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7335 #, c-format
7336 msgid "More options"
7337 msgstr "Flere valg"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7340 #, c-format
7341 msgid "More searches "
7342 msgstr "Flere søgninger "
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7345 #, c-format
7346 msgid "Most popular"
7347 msgstr "Mest populær"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7350 #, fuzzy, c-format
7351 msgid "Most popular titles"
7352 msgstr "Se de mest populære titler"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7355 #, c-format
7356 msgid "Musical recording"
7357 msgstr "Musikoptagelse"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7364 #, c-format
7365 msgid "N/A"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7369 #, c-format
7370 msgid "NEW"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7374 #, c-format
7375 msgid "NT"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7381 #, c-format
7382 msgid "Name"
7383 msgstr "Navn"
7384
7385 #. ABBR
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7387 msgid "Narrower Term"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7392 #, c-format
7393 msgid "Never"
7394 msgstr "Aldrig"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7397 #, c-format
7398 msgid "Never expires "
7399 msgstr "Udløber aldrig"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7402 #, c-format
7403 msgid ""
7404 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7405 "the item that was checked-out upon check-in."
7406 msgstr ""
7407 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
7408 "aflevering."
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7411 #, c-format
7412 msgid "New"
7413 msgstr ""
7414
7415 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7417 #, fuzzy, c-format
7418 msgid "New comment on %s"
7419 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7423 #, c-format
7424 msgid "New interlibrary loan request"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7431 #, c-format
7432 msgid "New list"
7433 msgstr "Ny liste"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7437 #, c-format
7438 msgid "New password:"
7439 msgstr "Nyt password:"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7443 #, c-format
7444 msgid "New purchase suggestion"
7445 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
7446
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7448 #, c-format
7449 msgid "New search"
7450 msgstr "Ny søgning"
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7456 #, c-format
7457 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7458 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7462 #, c-format
7463 msgid "New tag:"
7464 msgstr "Nyt mærke:"
7465
7466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7467 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7468 #. %3$s:  ELSE 
7469 #. %4$s:  END 
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7471 #, c-format
7472 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7473 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
7474
7475 #. For the first occurrence,
7476 #. SCRIPT
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7483 #, c-format
7484 msgid "Next"
7485 msgstr "Næste"
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid "Next "
7492 msgstr "Næste"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7495 #, c-format
7496 msgid "Next &gt;&gt;"
7497 msgstr "Næste >>"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7500 #, fuzzy, c-format
7501 msgid "Next available item"
7502 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7513 #, c-format
7514 msgid "No"
7515 msgstr "Nej"
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "No article requests can be made for this record. "
7520 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7523 #, c-format
7524 msgid "No changes were made."
7525 msgstr "Ingen ændringer blev udført."
7526
7527 #. For the first occurrence,
7528 #. SCRIPT
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7530 #, fuzzy
7531 msgid "No checkouts"
7532 msgstr "Udlån"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7570 #, c-format
7571 msgid "No cover image available"
7572 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
7573
7574 #. SCRIPT
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7576 msgid "No data available in table"
7577 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
7578
7579 #. SCRIPT
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7581 msgid "No entries to show"
7582 msgstr "Ingen felter til visning"
7583
7584 #. SCRIPT
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7586 #, fuzzy
7587 msgid "No holds"
7588 msgstr "Ikke reserveret"
7589
7590 #. SCRIPT
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7592 msgid "No item was added to your cart"
7593 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
7594
7595 #. SCRIPT
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7597 msgid "No item was selected"
7598 msgstr "Intet eksemplar valgt"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7601 #, fuzzy, c-format
7602 msgid "No items available."
7603 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7607 #, c-format
7608 msgid "No items available:"
7609 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7614 #, c-format
7615 msgid "No limit"
7616 msgstr "Ingen begrænsning"
7617
7618 #. SCRIPT
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7620 msgid "No matching records found"
7621 msgstr "Ingen passende post fundet"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7624 #, c-format
7625 msgid "No news to display."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7629 #, c-format
7630 msgid "No operation parameter has been passed."
7631 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7634 #, c-format
7635 msgid "No other items."
7636 msgstr "Ingen andre eksemplarer."
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7639 #, c-format
7640 msgid "No physical items for this record"
7641 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7644 #, c-format
7645 msgid "No private lists"
7646 msgstr "Ingen private lister"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7649 #, c-format
7650 msgid "No private lists."
7651 msgstr "Ingen private lister."
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "No public lists"
7656 msgstr "Ingen offentlige lister."
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7659 #, c-format
7660 msgid "No public lists."
7661 msgstr "Ingen offentlige lister."
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7664 #, fuzzy, c-format
7665 msgid "No reading history to delete"
7666 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7669 #, fuzzy, c-format
7670 msgid "No record was removed."
7671 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7674 #, c-format
7675 msgid "No renewals allowed"
7676 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7679 #, c-format
7680 msgid "No reserves have been selected for this course."
7681 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
7682
7683 #. SCRIPT
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7685 #, fuzzy
7686 msgid "No results found in the library's %s collection"
7687 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7688
7689 #. SCRIPT
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7691 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7692 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7695 #, c-format
7696 msgid "No results found!"
7697 msgstr "Fandt ingen resultater!"
7698
7699 #. SCRIPT
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7701 #, fuzzy
7702 msgid "No suggestion was selected"
7703 msgstr "Ingen udlån valgt"
7704
7705 #. SCRIPT
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7707 msgid "No tag was specified."
7708 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7711 #, c-format
7712 msgid "No tags from this library for this title."
7713 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7716 #, c-format
7717 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7718 msgstr ""
7719
7720 #. SCRIPT
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7722 #, fuzzy
7723 msgid "No, do not cancel article request"
7724 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
7725
7726 #. SCRIPT
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7728 #, fuzzy
7729 msgid "No, do not cancel hold"
7730 msgstr ", du kan ikke reservere."
7731
7732 #. SCRIPT
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7734 #, fuzzy
7735 msgid "No, do not resume holds"
7736 msgstr ", du kan ikke reservere."
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7739 #, c-format
7740 msgid "Nobody"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7744 #, fuzzy, c-format
7745 msgid "Non-fiction"
7746 msgstr "Fagbøger"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7749 #, c-format
7750 msgid "Non-musical recording"
7751 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7754 #, c-format
7755 msgid "None"
7756 msgstr "Ingen"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7759 #, c-format
7760 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7761 msgstr ""
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7764 #, c-format
7765 msgid "None specified: "
7766 msgstr "Ingen angivet: "
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7775 #, c-format
7776 msgid "Normal view"
7777 msgstr "Normal visning"
7778
7779 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "Not checked in %s"
7783 msgstr "Lånt ud (%s)"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7787 #, fuzzy, c-format
7788 msgid "Not finding what you're looking for? "
7789 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7790
7791 #. For the first occurrence,
7792 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7795 #, fuzzy, c-format
7796 msgid "Not for loan %s"
7797 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7798
7799 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7801 #, c-format
7802 msgid "Not for loan (%s)"
7803 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7806 #, c-format
7807 msgid "Not issued"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7811 #, c-format
7812 msgid "Not on hold"
7813 msgstr "Ikke reserveret"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7816 #, c-format
7817 msgid "Not what you expected? Check for "
7818 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7823 #, c-format
7824 msgid "Note"
7825 msgstr "Notits"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "Note:"
7830 msgstr "Bemærk: "
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7833 #, c-format
7834 msgid "Note: "
7835 msgstr "Bemærk: "
7836
7837 #. %1$s:  END 
7838 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7840 #, c-format
7841 msgid ""
7842 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7843 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7844 msgstr ""
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7847 #, c-format
7848 msgid ""
7849 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7850 "have been populated, and an index built by separate script."
7851 msgstr ""
7852 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7853 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7856 #, c-format
7857 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7858 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7859
7860 #. SCRIPT
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7862 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7863 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7864
7865 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid ""
7869 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7870 "code that was removed. "
7871 msgstr ""
7872 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7873 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7874
7875 #. SCRIPT
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7877 msgid ""
7878 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7879 "see your current tags."
7880 msgstr ""
7881 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7882 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7885 #, c-format
7886 msgid ""
7887 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7888 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7889 "retain the comment as is."
7890 msgstr ""
7891 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7892 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7893 "er."
7894
7895 #. SCRIPT
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7897 msgid ""
7898 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7899 msgstr ""
7900 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7901 "tilføjet som "
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7911 #, c-format
7912 msgid "Notes"
7913 msgstr "Bemærkninger"
7914
7915 #. For the first occurrence,
7916 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7919 #, c-format
7920 msgid "Notes : %s "
7921 msgstr "Noter : %s "
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7924 #, c-format
7925 msgid "Notes/Comments"
7926 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7933 #, c-format
7934 msgid "Notes:"
7935 msgstr "Bemærkninger:"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7938 #, c-format
7939 msgid "Nothing"
7940 msgstr "Intet"
7941
7942 #. SCRIPT
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7944 msgid ""
7945 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7946 msgstr ""
7947 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7951 #, c-format
7952 msgid "Notice:"
7953 msgstr "Bemærkning:"
7954
7955 #. SCRIPT
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7957 msgid "Nov"
7958 msgstr "Nov"
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
7963 #, c-format
7964 msgid "Novelist Select"
7965 msgstr "Romanforfatter valg"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
7968 #, c-format
7969 msgid "Novelist Select: "
7970 msgstr "Romanforfatter valg: "
7971
7972 #. SCRIPT
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7974 msgid "November"
7975 msgstr "November"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7978 #, c-format
7979 msgid "Number"
7980 msgstr "Nummer"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
7983 #, c-format
7984 msgid "Number of holds: "
7985 msgstr "Antal reservationer: "
7986
7987 #. For the first occurrence,
7988 #. %1$s:  count | html 
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7991 #, c-format
7992 msgid "Number of records used in: %s"
7993 msgstr "Antal poster benyttet i: %s"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
7996 #, c-format
7997 msgid "OAI-DC"
7998 msgstr ""
7999
8000 #. INPUT type=submit
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8003 msgid "OK"
8004 msgstr "OK"
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8007 #, c-format
8008 msgid "OR"
8009 msgstr "ELLER"
8010
8011 #. SCRIPT
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8013 msgid "Oct"
8014 msgstr "Okt"
8015
8016 #. SCRIPT
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8018 msgid "October"
8019 msgstr "Oktober"
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8023 #, c-format
8024 msgid "On hold"
8025 msgstr "Reserveret"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "On order"
8030 msgstr "Bestilt ("
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "On-site checkouts"
8035 msgstr "Samlet udlån:"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8039 #, c-format
8040 msgid ""
8041 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8042 "more."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8046 #, c-format
8047 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8048 msgstr ""
8049 "En eller flere reservationer blev ikke placeret pga. eksisterende "
8050 "reservationer."
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8054 #, c-format
8055 msgid "Online resources:"
8056 msgstr "Online-ressourcer:"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid ""
8061 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8062 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8063 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8064 "information."
8065 msgstr ""
8066 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
8067 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
8068 "bruges til yderligere oplysninger."
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8072 #, c-format
8073 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8074 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "Open Library: "
8079 msgstr "Bibliotek : "
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Order by author"
8084 msgstr "Sorter efter dato"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8087 #, c-format
8088 msgid "Order by date"
8089 msgstr "Sorter efter dato"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8092 #, c-format
8093 msgid "Order by title"
8094 msgstr "Sorter efter titel"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8097 #, c-format
8098 msgid "Order by: "
8099 msgstr "Sorter efter: "
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8102 #, c-format
8103 msgid "Other editions of this work"
8104 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8107 #, c-format
8108 msgid "Other forms:"
8109 msgstr "Andre former:"
8110
8111 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8113 #, fuzzy, c-format
8114 msgid "Other holdings %s"
8115 msgstr "Andre materialer ( %s )"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8119 #, c-format
8120 msgid "Other names:"
8121 msgstr "Andre navne:"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8125 #, c-format
8126 msgid "Other phone:"
8127 msgstr "Anden telefon:"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8130 #, c-format
8131 msgid "OutputIntermediateFormat "
8132 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8135 #, c-format
8136 msgid "OutputRewritablePage "
8137 msgstr "OutputRewritablePage "
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8140 #, fuzzy, c-format
8141 msgid "OverDrive Account"
8142 msgstr "i OverDrive samling"
8143
8144 #. SCRIPT
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8146 #, fuzzy
8147 msgid "OverDrive account page"
8148 msgstr "i OverDrive samling"
8149
8150 #. For the first occurrence,
8151 #. %1$s:  q | html 
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "OverDrive search for '%s'"
8156 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
8157
8158 #. %1$s:  priority | html 
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8160 #, c-format
8161 msgid "Overall queue priority: %s"
8162 msgstr "Prioritet i køen: %s"
8163
8164 #. %1$s:  overdues_count | html 
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8166 #, c-format
8167 msgid "Overdue (%s)"
8168 msgstr "Overskredet (%s)"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8171 #, c-format
8172 msgid "Overdues "
8173 msgstr "Overskredne udlån "
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8177 #, c-format
8178 msgid "Owner only"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8182 #, fuzzy, c-format
8183 msgid "Pages"
8184 msgstr "Billeder"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "Pages:"
8190 msgstr "Billeder"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8204 #, c-format
8205 msgid "Parameters"
8206 msgstr "Parametre"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8212 #, c-format
8213 msgid "Password"
8214 msgstr "Password"
8215
8216 #. SCRIPT
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8218 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. For the first occurrence,
8222 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8225 #, fuzzy, c-format
8226 msgid "Password must be at least %s characters long."
8227 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
8228
8229 #. SCRIPT
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Password must contain at least %s characters"
8233 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
8234
8235 #. SCRIPT
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8237 #, fuzzy
8238 msgid ""
8239 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8240 "and numbers"
8241 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid ""
8247 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8248 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8252 #, c-format
8253 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8257 #, c-format
8258 msgid "Password updated"
8259 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8267 #, c-format
8268 msgid "Password:"
8269 msgstr "Password:"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8272 #, c-format
8273 msgid "Passwords do not match! "
8274 msgstr "Adgangskoden er ikke godkendt! "
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8277 #, c-format
8278 msgid "Patent document"
8279 msgstr "Patentdokument"
8280
8281 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8283 #, c-format
8284 msgid "Patron comment on %s"
8285 msgstr "LånerKommentar om %s"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "Pay selected fines and charges"
8290 msgstr "Bøder og satser"
8291
8292 #. IMG
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8294 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8298 #, c-format
8299 msgid "Payment applied:"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "Payment method"
8305 msgstr "Patentdokument"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "Pending hold"
8310 msgstr "Reserver"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8313 #, c-format
8314 msgid "Phone"
8315 msgstr "Telefon"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "Phone:"
8323 msgstr "Telefon"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8326 #, c-format
8327 msgid "Physical details:"
8328 msgstr "Fysiske detaljer:"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8331 #, c-format
8332 msgid "Pick up location"
8333 msgstr "Afhentningssted"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "Pick up location:"
8339 msgstr "Afhentningssted"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "Pickup library"
8344 msgstr "Hjemmebibliotek"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8347 #, fuzzy, c-format
8348 msgid "Pickup library:"
8349 msgstr "Afhentningssted"
8350
8351 #. SCRIPT
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Place a hold on"
8355 msgstr "Reserver"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8358 #, c-format
8359 msgid "Place a hold on "
8360 msgstr "Reserver "
8361
8362 #. SCRIPT
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8364 msgid "Place a hold on: "
8365 msgstr "Reserver: "
8366
8367 #. %1$s:  biblio.title | html 
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8369 #, c-format
8370 msgid "Place article request for %s"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8383 #, c-format
8384 msgid "Place hold"
8385 msgstr "Reserver"
8386
8387 #. INPUT type=submit
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Place request"
8391 msgstr "Placeret på"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8396 #, c-format
8397 msgid "Placed on"
8398 msgstr "Placeret på"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid "Places"
8403 msgstr "Placeret på"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8406 #, fuzzy, c-format
8407 msgid "Placing a hold"
8408 msgstr "Reserver"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8411 #, c-format
8412 msgid "Play media"
8413 msgstr "Afspil medie"
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8416 #, c-format
8417 msgid ""
8418 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8419 "it's your privacy!"
8420 msgstr ""
8421 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
8422 "for dig: det er dit privatliv!"
8423
8424 #. For the first occurrence,
8425 #. SCRIPT
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8428 msgid "Please choose a download format"
8429 msgstr "Vælg et download format"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8432 #, c-format
8433 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8434 msgstr "Vælg den, der skal godkende dig: "
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8437 #, c-format
8438 msgid "Please choose your privacy rule:"
8439 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "Please click here to log in."
8444 msgstr "klik her for at logge ind"
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8447 #, c-format
8448 msgid ""
8449 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8450 "password. "
8451 msgstr ""
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid ""
8456 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8457 "arrives for this subscription."
8458 msgstr ""
8459 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
8460 "abonnement"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8463 #, c-format
8464 msgid "Please confirm the checkout:"
8465 msgstr "Bekræft bestillingen:"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8468 #, c-format
8469 msgid "Please confirm your registration"
8470 msgstr "Bekræft din registrering"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8474 #, fuzzy, c-format
8475 msgid "Please contact a librarian for details."
8476 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8480 #, fuzzy, c-format
8481 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8482 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8485 #, c-format
8486 msgid ""
8487 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8488 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8492 #, fuzzy, c-format
8493 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8494 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8497 #, fuzzy, c-format
8498 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8499 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "Please correct and resubmit."
8505 msgstr "%s Ret fejlene og send igen. "
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8509 #, c-format
8510 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8514 #, c-format
8515 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8519 #, c-format
8520 msgid "Please enter numbers only. "
8521 msgstr "Indtast kun numre. "
8522
8523 #. SCRIPT
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8525 msgid "Please enter the same password as above"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8529 #, c-format
8530 msgid "Please enter your card number:"
8531 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid ""
8536 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8537 "email when the library processes your suggestion."
8538 msgstr ""
8539 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
8540 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8545 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8548 #, c-format
8549 msgid ""
8550 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8551 "the library no matter which privacy option you choose."
8552 msgstr ""
8553 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
8554 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8557 #, c-format
8558 msgid ""
8559 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8560 "address registered with this library."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8565 #, c-format
8566 msgid ""
8567 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8568 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8569 "Reference Manager or ProCite."
8570 msgstr ""
8571 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
8572 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
8573 "Manager eller ProCite."
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8576 #, c-format
8577 msgid ""
8578 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8579 "of items returned damaged."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8587 #, c-format
8588 msgid "Please note:"
8589 msgstr "Bemærk:"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8594 #, c-format
8595 msgid "Please note: "
8596 msgstr "Bemærk: "
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8599 #, c-format
8600 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8601 msgstr ""
8602
8603 #. SCRIPT
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8605 msgid "Please select a specific item for this article request."
8606 msgstr ""
8607
8608 #. SCRIPT
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8610 msgid "Please select a tag to delete."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8614 #, c-format
8615 msgid "Please try again later."
8616 msgstr ""
8617
8618 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8619 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8621 #, c-format
8622 msgid ""
8623 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8624 "information. %s "
8625 msgstr ""
8626
8627 #. %1$s:  ELSE 
8628 #. %2$s:  END 
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8630 #, c-format
8631 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8632 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8637 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
8638
8639 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8640 #. %2$s:  IF username 
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8642 #, c-format
8643 msgid ""
8644 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8645 "has already been started for this account %s (\""
8646 msgstr ""
8647
8648 #. OPTGROUP
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8650 msgid "Popularity"
8651 msgstr "Popularitet"
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8655 #, c-format
8656 msgid "Popularity (least to most)"
8657 msgstr "Popularitet (stigende)"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8661 #, c-format
8662 msgid "Popularity (most to least)"
8663 msgstr "Popularitet (faldende)"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "Post your comments on this item. "
8668 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
8669
8670 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8672 #, c-format
8673 msgid "Powered by %s "
8674 msgstr "Drevet af %s "
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8677 #, c-format
8678 msgid "Pre-adolescent"
8679 msgstr "Før-ungdom"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8682 #, c-format
8683 msgid "Preferred form: "
8684 msgstr "Foretrukket form: "
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8687 #, c-format
8688 msgid "Preschool"
8689 msgstr "Førskole"
8690
8691 #. SCRIPT
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8693 msgid "Prev"
8694 msgstr "Forr"
8695
8696 #. SCRIPT
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8698 msgid "Preview"
8699 msgstr "Forhåndsvisning"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8708 #, c-format
8709 msgid "Previous"
8710 msgstr "Forrige"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8714 #, c-format
8715 msgid "Previous sessions"
8716 msgstr "Tidligere session"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8719 #, c-format
8720 msgid "Primary"
8721 msgstr "Primær"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "Primary email:"
8727 msgstr "%s Primær email:"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8731 #, fuzzy, c-format
8732 msgid "Primary phone:"
8733 msgstr "%s Primær telefon:"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8737 #, c-format
8738 msgid "Print"
8739 msgstr "Tryk"
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8742 #, c-format
8743 msgid "Print list"
8744 msgstr "Udskriv liste"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8747 #, c-format
8748 msgid "Priority"
8749 msgstr "Prioritet"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8752 #, c-format
8753 msgid "Priority:"
8754 msgstr "Prioritet:"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "Privacy"
8759 msgstr "Privat"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8764 #, c-format
8765 msgid "Private"
8766 msgstr "Privat"
8767
8768 #. OPTGROUP
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Private lists"
8772 msgstr "Private lister"
8773
8774 #. OPTGROUP
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8776 msgid "Private lists shared with me"
8777 msgstr "Private lister delt med mig"
8778
8779 #. SCRIPT
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8781 msgid "Processing..."
8782 msgstr "Behandler..."
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8785 #, c-format
8786 msgid "Programmed texts"
8787 msgstr "Programmerede tekster"
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8790 #, c-format
8791 msgid "Provider:"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8797 #, c-format
8798 msgid "Public"
8799 msgstr "Offentlig"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8808 #, c-format
8809 msgid "Public lists"
8810 msgstr "Offentlige lister"
8811
8812 #. SCRIPT
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8814 msgid "Public lists:"
8815 msgstr "Offentlige lister:"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8818 #, fuzzy, c-format
8819 msgid "Publication date"
8820 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "Publication date range"
8825 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8829 #, c-format
8830 msgid "Publication place:"
8831 msgstr "Udgivelsessted:"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8835 #, c-format
8836 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8837 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8841 #, c-format
8842 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8843 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8848 #, c-format
8849 msgid "Publication:"
8850 msgstr "Udgivelse:"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8853 #, c-format
8854 msgid "Published by :"
8855 msgstr "Udgivet af :"
8856
8857 #. For the first occurrence,
8858 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8859 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8860 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8861 #. %4$s:  END 
8862 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8863 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8864 #. %7$s:  END 
8865 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8866 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8867 #. %10$s:  END 
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8870 #, c-format
8871 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8872 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8873
8874 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8875 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "Published on %s %s by "
8879 msgstr "(publiceret på %s%s af "
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8884 #, c-format
8885 msgid "Publisher"
8886 msgstr "Forlag"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8889 #, c-format
8890 msgid "Publisher location"
8891 msgstr "Forlagssted"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8895 #, c-format
8896 msgid "Publisher:"
8897 msgstr "Forlag:"
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8901 #, c-format
8902 msgid "Purchase suggestions"
8903 msgstr "Anskaffelsesforslag"
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8907 #, c-format
8908 msgid "Quantity:"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "Quote of the day"
8914 msgstr "Dagens citat"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8918 #, c-format
8919 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8920 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
8921
8922 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8924 #, c-format
8925 msgid "RSS feed for public list %s"
8926 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8929 #, c-format
8930 msgid "RT"
8931 msgstr ""
8932
8933 #. INPUT type=submit name=rate_button
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
8935 msgid "Rate me"
8936 msgstr "Vurder mig"
8937
8938 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "Rated on %s "
8942 msgstr "Billeder til %s "
8943
8944 #. For the first occurrence,
8945 #. SCRIPT
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
8948 msgid "Rating based on reviews of "
8949 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8952 #, c-format
8953 msgid "Re-type new password:"
8954 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8958 #, c-format
8959 msgid "Reason for suggestion: "
8960 msgstr "Begrundelse for forslag: "
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8963 #, c-format
8964 msgid "RecallItem "
8965 msgstr "RecallItem "
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "Received date"
8970 msgstr "Bedømmelser"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8974 #, c-format
8975 msgid "Recent comments"
8976 msgstr "Nyeste kommentarer"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8979 #, fuzzy, c-format
8980 msgid "Recent comments "
8981 msgstr "Nyeste kommentarer"
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid "Record URL"
8986 msgstr "GetRecords"
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8989 #, c-format
8990 msgid "Record not found"
8991 msgstr "Fandt ikke posten"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "Record title"
8996 msgstr "Rækketitel"
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
8999 #, c-format
9000 msgid "RecordedBooks Account"
9001 msgstr ""
9002
9003 #. For the first occurrence,
9004 #. %1$s:  q | html 
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9009 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9014 #, c-format
9015 msgid "Refine your search"
9016 msgstr "Præciser søgningen"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9021 #, c-format
9022 msgid "Register a new account"
9023 msgstr "Opret en ny konto"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9028 #, c-format
9029 msgid "Register here."
9030 msgstr "Registrer her."
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9033 #, c-format
9034 msgid "Registration Complete!"
9035 msgstr "Registrering fuldført!"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Registration complete"
9040 msgstr "Registrering fuldført!"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9043 #, c-format
9044 msgid "Registration invalid!"
9045 msgstr "Registrering ugyldig!"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9048 #, c-format
9049 msgid "Regular print"
9050 msgstr "Stamtryk"
9051
9052 #. ABBR
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9054 msgid "Related Term"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9058 #, c-format
9059 msgid "Relative"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid "Relatives' checkouts"
9065 msgstr "Samlet udlån:"
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9068 #, fuzzy, c-format
9069 msgid "Relatives' fines"
9070 msgstr "Samlet udlån:"
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9073 #, c-format
9074 msgid "Relevance"
9075 msgstr "Relevans"
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9078 #, c-format
9079 msgid "Remove"
9080 msgstr "Fjerne"
9081
9082 #. A
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Remove facet %s"
9086 msgstr "Fjern felt"
9087
9088 #. A
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9090 msgid "Remove field"
9091 msgstr "Fjern felt"
9092
9093 #. SCRIPT
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9095 msgid "Remove from list"
9096 msgstr "Fjern fra liste"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "Remove from this list"
9101 msgstr "Fjern fra liste"
9102
9103 #. INPUT type=submit
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9105 msgid "Remove selected items"
9106 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
9107
9108 #. INPUT type=submit
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9113 msgid "Remove selected searches"
9114 msgstr "Fjern valgte søgninger"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9118 #, fuzzy, c-format
9119 msgid "Remove share"
9120 msgstr "Fjern felt"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9127 #, c-format
9128 msgid "Renew"
9129 msgstr "Forlænge"
9130
9131 #. INPUT type=submit
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9134 msgid "Renew all"
9135 msgstr "Forlænge alle"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9141 #, c-format
9142 msgid "Renew item"
9143 msgstr "Forlæng udlån"
9144
9145 #. INPUT type=submit
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9148 msgid "Renew selected"
9149 msgstr "Forlæng de valgte"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9154 #, c-format
9155 msgid "RenewLoan"
9156 msgstr "RenewLoan"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "Renewed!"
9161 msgstr "Forlæng"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "Report issues and broken links"
9166 msgstr "Sorter liste igen"
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid "Request ID"
9171 msgstr "Juridisk artikel"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9174 #, fuzzy, c-format
9175 msgid "Request ID:"
9176 msgstr "Juridisk artikel"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "Request article"
9183 msgstr "Juridisk artikel"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "Request cancellation"
9188 msgstr "request_location"
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "Request placed"
9194 msgstr "Juridisk artikel"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid "Request placed:"
9199 msgstr "Juridisk artikel"
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "Request specific item type:"
9204 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "Request type"
9209 msgstr "Juridisk artikel"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "Request type:"
9214 msgstr "Juridisk artikel"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "Request updated"
9219 msgstr "Juridisk artikel"
9220
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9222 #, fuzzy, c-format
9223 msgid "Requested from"
9224 msgstr "Foreslået til"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "Requested from:"
9229 msgstr "Foreslået til"
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9232 #, fuzzy, c-format
9233 msgid "Requested item:"
9234 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9294 #, c-format
9295 msgid "Required"
9296 msgstr "Obligatorisk"
9297
9298 #. INPUT type=submit
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9300 msgid "Resort list"
9301 msgstr "Sorter liste igen"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9309 #, c-format
9310 msgid "Results"
9311 msgstr "Resultater"
9312
9313 #. %1$s:  from | html 
9314 #. %2$s:  to | html 
9315 #. %3$s:  total | html 
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9317 #, c-format
9318 msgid "Results %s to %s of %s"
9319 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
9320
9321 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9322 #. %2$s:  query_desc | html 
9323 #. %3$s:  END 
9324 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9325 #. %5$s:  limit_desc | html 
9326 #. %6$s:  END 
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9328 #, c-format
9329 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9330 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
9331
9332 #. %1$s:  ms_value | html 
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "Results of search for '%s'"
9336 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "Resume"
9341 msgstr "Resultater"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9344 #, c-format
9345 msgid "Resume all suspended holds"
9346 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9349 #, c-format
9350 msgid "Resume your hold on "
9351 msgstr "Behold din reservation på "
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9355 #, c-format
9356 msgid "Return this item"
9357 msgstr "Returner dette emne"
9358
9359 #. INPUT type=submit name=confirm
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9361 msgid "Return to account summary"
9362 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "Return to fine details"
9367 msgstr "Returner dette emne "
9368
9369 #. INPUT type=submit
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Return to my account"
9373 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "Return to the catalog home page."
9378 msgstr "katalog"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "Return to the last advanced search"
9384 msgstr "Udvidet søgning"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "Return to the main page"
9389 msgstr "Returner dette emne "
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9392 #, c-format
9393 msgid "Return to the self-checkout"
9394 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9398 #, c-format
9399 msgid "Return to your lists"
9400 msgstr "Retur til dine lister"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9403 #, c-format
9404 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9405 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9408 #, c-format
9409 msgid ""
9410 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9411 "particular patron."
9412 msgstr ""
9413 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
9414 "en bestemt låner."
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9417 #, c-format
9418 msgid ""
9419 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9420 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9421 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9422 msgstr ""
9423 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
9424 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
9425 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
9426
9427 #. SCRIPT
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Review date: "
9431 msgstr "Bedømmelser"
9432
9433 #. SCRIPT
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Review result: "
9437 msgstr "Bedømmelser"
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9441 #, c-format
9442 msgid "Reviews"
9443 msgstr "Bedømmelser"
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9446 #, c-format
9447 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9448 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9451 #, c-format
9452 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9453 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9456 #, fuzzy, c-format
9457 msgid "Routing lists"
9458 msgstr "Dine lister"
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9461 #, c-format
9462 msgid "SMS"
9463 msgstr "SMS"
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9466 #, c-format
9467 msgid "SMS number:"
9468 msgstr "SMS-nummer:"
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9471 #, c-format
9472 msgid "SMS provider:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9476 #, c-format
9477 msgid "SRW-DC"
9478 msgstr ""
9479
9480 #. SCRIPT
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9482 msgid "Sa"
9483 msgstr "Lø"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid "Salutation:"
9489 msgstr "%s Tiltale:"
9490
9491 #. SCRIPT
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9493 msgid "Sat"
9494 msgstr "Lør"
9495
9496 #. SCRIPT
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9498 msgid "Saturday"
9499 msgstr "Lørdag"
9500
9501 #. INPUT type=submit
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9510 #, c-format
9511 msgid "Save"
9512 msgstr "Gem"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9515 #, fuzzy, c-format
9516 msgid "Save record "
9517 msgstr "Gem post: "
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9520 #, c-format
9521 msgid "Save to another list"
9522 msgstr "Gem til anden liste"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9525 #, fuzzy, c-format
9526 msgid "Save to lists"
9527 msgstr "Gem til lister"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9530 #, fuzzy, c-format
9531 msgid "Save to your lists"
9532 msgstr "Gem til dine lister "
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9535 #, c-format
9536 msgid "Scan "
9537 msgstr "Søg "
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9540 #, c-format
9541 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9542 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9545 #, c-format
9546 msgid ""
9547 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9548 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9549 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9550 msgstr ""
9551 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
9552 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
9553 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9556 #, c-format
9557 msgid ""
9558 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9559 "be displayed."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9563 #, c-format
9564 msgid "Scan index for: "
9565 msgstr "Søg i registeret efter: "
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9568 #, c-format
9569 msgid "Scan index:"
9570 msgstr "Scan indeks:"
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9573 #, fuzzy, c-format
9574 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9575 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
9576
9577 #. INPUT type=submit name=do
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9585 #, c-format
9586 msgid "Search"
9587 msgstr "Søg"
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9590 #, c-format
9591 msgid "Search "
9592 msgstr "Søg "
9593
9594 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9595 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9596 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9597 #. %4$s:  END 
9598 #. %5$s:  END 
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9600 #, c-format
9601 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9602 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9605 #, c-format
9606 msgid "Search for this title in:"
9607 msgstr "Søg efter denne titel i:"
9608
9609 #. A
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9614 msgid "Search for works by this author"
9615 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9619 #, c-format
9620 msgid "Search for:"
9621 msgstr "Søg efter:"
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9627 #, c-format
9628 msgid "Search history"
9629 msgstr "Søgehistorik"
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9632 #, fuzzy, c-format
9633 msgid "Search options:"
9634 msgstr "Søg efter:"
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "Search results"
9639 msgstr "Tilbage til resultater"
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9643 #, c-format
9644 msgid "Search suggestions"
9645 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
9646
9647 #. %1$s:  LibraryName | html 
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9649 #, c-format
9650 msgid "Search the %s"
9651 msgstr "Gennemsøg %s"
9652
9653 #. SCRIPT
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9655 msgid "Search:"
9656 msgstr "Søg:"
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9659 #, c-format
9660 msgid "SearchCourseReserves "
9661 msgstr "SearchCourseReserves "
9662
9663 #. SCRIPT
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Searching %s..."
9667 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9668
9669 #. SCRIPT
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9671 msgid "Searching OverDrive..."
9672 msgstr "Søgning i OverDrive..."
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid "Secondary email:"
9678 msgstr "%s Sekundær email:"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Secondary phone:"
9684 msgstr "%s Sekundær telefon:"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9687 #, c-format
9688 msgid "Section"
9689 msgstr "Sektion"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9692 #, c-format
9693 msgid "Section:"
9694 msgstr "Sektion:"
9695
9696 #. IMG
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9708 msgid "See Baker & Taylor"
9709 msgstr "Se Baker & Taylor"
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9712 #, c-format
9713 msgid "See also:"
9714 msgstr "Se også:"
9715
9716 #. A
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9718 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9719 msgstr ""
9720
9721 #. A
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9723 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9727 #, c-format
9728 msgid "Select a list"
9729 msgstr "Vælg en liste"
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9733 #, fuzzy, c-format
9734 msgid "Select a specific item:"
9735 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
9736
9737 #. For the first occurrence,
9738 #. SCRIPT
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9748 #, c-format
9749 msgid "Select all"
9750 msgstr "Vælg alle"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9757 #, fuzzy, c-format
9758 msgid "Select searches to: "
9759 msgstr "Vælg titler for: "
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9763 #, c-format
9764 msgid "Select suggestions to: "
9765 msgstr "Vælg forslag for: "
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9768 #, c-format
9769 msgid "Select the item(s) to search"
9770 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9773 #, c-format
9774 msgid "Select the term(s) to search"
9775 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
9776
9777 #. For the first occurrence,
9778 #. SCRIPT
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9784 #, c-format
9785 msgid "Select titles to: "
9786 msgstr "Vælg titler for: "
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9789 #, fuzzy, c-format
9790 msgid "Self check-in help"
9791 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9794 #, c-format
9795 msgid "Self checkout help"
9796 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
9797
9798 #. INPUT type=submit
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9803 #, c-format
9804 msgid "Send"
9805 msgstr "Send"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9808 #, c-format
9809 msgid "Send email"
9810 msgstr "Send email"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9813 #, c-format
9814 msgid "Send list"
9815 msgstr "Send liste"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9818 #, c-format
9819 msgid "Send to device"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9823 #, c-format
9824 msgid "Sending your cart"
9825 msgstr "Send din kurv"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9828 #, c-format
9829 msgid "Sending your list"
9830 msgstr "Send din liste"
9831
9832 #. SCRIPT
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9834 msgid "Sep"
9835 msgstr "Sep"
9836
9837 #. SCRIPT
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9839 msgid "September"
9840 msgstr "September"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9843 #, c-format
9844 msgid "Serial"
9845 msgstr "Tidsskrift"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9849 #, c-format
9850 msgid "Serial collection"
9851 msgstr "Tidsskriftsbestand"
9852
9853 #. For the first occurrence,
9854 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9857 #, c-format
9858 msgid "Serial: %s "
9859 msgstr "Tidsskrifter: %s "
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9865 #, c-format
9866 msgid "Series"
9867 msgstr "Serier"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9870 #, c-format
9871 msgid "Series Title"
9872 msgstr "Serietitel"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9875 #, c-format
9876 msgid "Series information:"
9877 msgstr "Serie-information:"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9880 #, c-format
9881 msgid "Series title"
9882 msgstr "Rækketitel"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9885 #, c-format
9886 msgid "Series:"
9887 msgstr "Serier:"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9891 #, c-format
9892 msgid "Session lost"
9893 msgstr "Session mistet"
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9896 #, c-format
9897 msgid "Settings updated"
9898 msgstr "Indstillinger opdateret"
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9902 #, c-format
9903 msgid "Share"
9904 msgstr "Del"
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid "Share a list"
9909 msgstr "Vælg en liste"
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9912 #, c-format
9913 msgid "Share a list with another patron"
9914 msgstr "Del en liste med en anden låner"
9915
9916 #. A
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9918 msgid "Share by email"
9919 msgstr "Del via email:"
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9922 #, c-format
9923 msgid "Share list"
9924 msgstr "Del listen"
9925
9926 #. A
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9928 msgid "Share on Facebook"
9929 msgstr "Del på Facebook"
9930
9931 #. A
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9933 msgid "Share on LinkedIn"
9934 msgstr "Del på LinkedIn"
9935
9936 #. A
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Share on Twitter"
9940 msgstr "Del på LinkedIn"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "Shelving location"
9945 msgstr "Aktuelle sted"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9948 #, c-format
9949 msgid "Shibboleth Login"
9950 msgstr "Shibboleth Login"
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
9953 #, fuzzy, c-format
9954 msgid "Shibboleth login"
9955 msgstr "Shibboleth Login"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9958 #, c-format
9959 msgid "Show"
9960 msgstr "Vise"
9961
9962 #. SCRIPT
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9964 msgid "Show _MENU_ entries"
9965 msgstr "Show _MENU_ entries"
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9969 #, c-format
9970 msgid "Show all items"
9971 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid "Show all news"
9976 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9977
9978 #. SCRIPT
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Show all transactions"
9982 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "Show last 50 items"
9987 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
9990 #, fuzzy, c-format
9991 msgid "Show less"
9992 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9993
9994 #. A
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Show lists"
9998 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10001 #, c-format
10002 msgid "Show more"
10003 msgstr "Vise mere"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10007 #, c-format
10008 msgid "Show more options"
10009 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10012 #, c-format
10013 msgid "Show the top "
10014 msgstr "Vis toppen "
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10017 #, c-format
10018 msgid "Show year: "
10019 msgstr "Vis år: "
10020
10021 #. %1$s:  resultcount | html 
10022 #. %2$s:  total | html 
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10024 #, c-format
10025 msgid "Showing %s of about %s results"
10026 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
10027
10028 #. SCRIPT
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10030 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10031 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10034 #, c-format
10035 msgid "Showing all items. "
10036 msgstr "Viser alle eksemplarer "
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10039 #, c-format
10040 msgid "Showing last 50 items. "
10041 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10044 #, fuzzy, c-format
10045 msgid "Showing only available items"
10046 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10049 #, c-format
10050 msgid "Similar items"
10051 msgstr "Lignende eksemplarer"
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10054 #, c-format
10055 msgid "Simple DC-RDF"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10059 #, c-format
10060 msgid ""
10061 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10062 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10063 msgstr ""
10064
10065 #. %1$s:  failaddress | html 
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10067 #, c-format
10068 msgid ""
10069 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10070 "them. These are: %s"
10071 msgstr ""
10072 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
10073
10074 #. For the first occurrence,
10075 #. SCRIPT
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10077 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10081 #, c-format
10082 msgid "Sorry"
10083 msgstr "Beklager"
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "Sorry,"
10088 msgstr "Beklager"
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10091 #, c-format
10092 msgid ""
10093 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10094 "Contact the patron who sent you the invitation."
10095 msgstr ""
10096 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
10097 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10100 #, c-format
10101 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10102 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10105 #, c-format
10106 msgid "Sorry, no suggestions."
10107 msgstr "Beklager, ingen forslag."
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10112 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10115 #, c-format
10116 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10117 msgstr ""
10118
10119 #. SCRIPT
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10121 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10122 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
10123
10124 #. SCRIPT
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10126 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10127 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid ""
10132 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10133 "below."
10134 msgstr ""
10135 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
10136 "nedenfor."
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10139 #, c-format
10140 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10141 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10146 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10149 #, c-format
10150 msgid ""
10151 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10152 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10157 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10160 #, fuzzy, c-format
10161 msgid ""
10162 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10163 "the administrator to resolve this problem."
10164 msgstr ""
10165 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
10166 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid ""
10171 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10172 "the administrator to resolve this problem."
10173 msgstr ""
10174 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
10175 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10178 #, fuzzy, c-format
10179 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10180 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10183 #, fuzzy, c-format
10184 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10185 msgstr ", du kan ikke reservere."
10186
10187 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10189 #, c-format
10190 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10191 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10194 #, fuzzy, c-format
10195 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10196 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid ""
10201 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10202 msgstr ""
10203 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
10204 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10207 #, c-format
10208 msgid ""
10209 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10210 "you have a local login, you may use that below."
10211 msgstr ""
10212 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
10213 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10216 #, fuzzy, c-format
10217 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10218 msgstr "Din adgangskode er ændret "
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10221 #, c-format
10222 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10223 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10226 #, c-format
10227 msgid "Sort by:"
10228 msgstr "Sorter efter:"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10231 #, c-format
10232 msgid "Sort by: "
10233 msgstr "Sorter efter: "
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10236 #, c-format
10237 msgid "Sort this list by: "
10238 msgstr "Sorter denne liste efter: "
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10241 #, c-format
10242 msgid "Sorting: "
10243 msgstr "Sorterer: "
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10246 #, c-format
10247 msgid "Specialized"
10248 msgstr "Specialiseret"
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10252 #, c-format
10253 msgid "Standard number"
10254 msgstr "Standardnummer"
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10260 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "State:"
10270 msgstr "%s Stat:"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10273 #, c-format
10274 msgid "Statistics"
10275 msgstr "Statistikker"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10286 #, c-format
10287 msgid "Status"
10288 msgstr "Status"
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10293 #, c-format
10294 msgid "Status:"
10295 msgstr "Status:"
10296
10297 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10298 #. %2$s:  END 
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10300 #, c-format
10301 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10302 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10305 #, c-format
10306 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10307 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10310 #, c-format
10311 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10312 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10315 #, c-format
10316 msgid "Stopped"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10321 #, fuzzy, c-format
10322 msgid "Street number:"
10323 msgstr "%s Gadenummer:"
10324
10325 #. SCRIPT
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10327 msgid "Su"
10328 msgstr "Sø"
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10334 #, c-format
10335 msgid "Subject"
10336 msgstr "Emne"
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10341 #, c-format
10342 msgid "Subject cloud"
10343 msgstr "Emne område"
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10346 #, c-format
10347 msgid "Subject phrase"
10348 msgstr "Emne, udtryk"
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10351 #, c-format
10352 msgid "Subject(s)"
10353 msgstr "Emne(r)"
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10357 #, c-format
10358 msgid "Subject(s):"
10359 msgstr "Emne(r):"
10360
10361 #. For the first occurrence,
10362 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10365 #, c-format
10366 msgid "Subject: %s "
10367 msgstr "Emne: %s "
10368
10369 #. INPUT type=submit
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10377 #, c-format
10378 msgid "Submit"
10379 msgstr "Send"
10380
10381 #. INPUT type=submit
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10383 msgid "Submit and close this window"
10384 msgstr "Send og luk vinduet"
10385
10386 #. For the first occurrence,
10387 #. SCRIPT
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10390 msgid "Submit changes"
10391 msgstr "Send ændringer"
10392
10393 #. INPUT type=submit
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Submit modifications"
10397 msgstr "Send ændringer"
10398
10399 #. INPUT type=submit
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "Submit note"
10405 msgstr "Send ændringer"
10406
10407 #. INPUT type=submit
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10409 msgid "Submit update request"
10410 msgstr "Send dit forslag"
10411
10412 #. INPUT type=submit
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Submit your suggestion"
10416 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10419 #, fuzzy, c-format
10420 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10421 msgstr "Udgaver i et abonnement"
10422
10423 #. A
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10426 #, c-format
10427 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10428 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10431 #, c-format
10432 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10433 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
10434
10435 #. I
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Subscribe to recent comments"
10439 msgstr "Nyeste kommentarer"
10440
10441 #. I
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Subscribe to this list"
10445 msgstr "Abonner på denne søgning"
10446
10447 #. I
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10452 msgid "Subscribe to this search"
10453 msgstr "Abonner på denne søgning"
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10456 #, c-format
10457 msgid "Subscription"
10458 msgstr "Abonnement"
10459
10460 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10461 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10462 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10463 #. %4$s:  ELSE 
10464 #. %5$s:  END 
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10466 #, c-format
10467 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10468 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
10469
10470 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10472 #, c-format
10473 msgid "Subscription information for %s"
10474 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "Subscription title"
10479 msgstr "Abonnement : "
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Subscription: "
10484 msgstr "Abonnement : "
10485
10486 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10488 #, fuzzy, c-format
10489 msgid "Subscriptions ( %s )"
10490 msgstr "Abonnementer"
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10494 #, c-format
10495 msgid "Sudoc"
10496 msgstr "Sudoc"
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10499 #, c-format
10500 msgid "Suggested by:"
10501 msgstr "Foreslået af:"
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10504 #, c-format
10505 msgid "Suggested for"
10506 msgstr "Foreslået til"
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10509 #, fuzzy, c-format
10510 msgid "Suggested for:"
10511 msgstr "Foreslået til"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Suggested on"
10516 msgstr "Foreslået til"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10519 #, c-format
10520 msgid "Suggestions"
10521 msgstr "Forslag"
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10524 #, c-format
10525 msgid "Summary"
10526 msgstr "Sammenfatning"
10527
10528 #. SCRIPT
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10530 msgid "Sun"
10531 msgstr "Søn"
10532
10533 #. SCRIPT
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10535 msgid "Sunday"
10536 msgstr "Søndag"
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10542 #, fuzzy, c-format
10543 msgid "Surname:"
10544 msgstr "%s Efternavn:"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10547 #, c-format
10548 msgid "Surveys"
10549 msgstr "Undersøgelser"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10556 #, c-format
10557 msgid "Suspend"
10558 msgstr "Afslut"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10561 #, c-format
10562 msgid "Suspend all holds"
10563 msgstr "Suspender alle reserveringer"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10566 #, c-format
10567 msgid "Suspend until:"
10568 msgstr "Suspender indtil:"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10571 #, c-format
10572 msgid "Suspend your hold on "
10573 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
10574
10575 #. A
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10577 msgid "Switch languages"
10578 msgstr "Skift sprog"
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "System Maintenance"
10583 msgstr "System-vedligeholdelse"
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "System-wide only"
10589 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10592 #, c-format
10593 msgid "TOC"
10594 msgstr "INDEX"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10597 #, c-format
10598 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10599 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10604 #, c-format
10605 msgid "Tag"
10606 msgstr "Mærke"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10609 #, c-format
10610 msgid "Tag browser"
10611 msgstr "Marker browser"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10614 #, c-format
10615 msgid "Tag cloud"
10616 msgstr "Emne-område"
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10619 #, c-format
10620 msgid "Tag status here."
10621 msgstr "Feltstatus her."
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10627 #, c-format
10628 msgid "Tag status here. "
10629 msgstr "Feltstatus her. "
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10632 #, c-format
10633 msgid "Tag:"
10634 msgstr "Mærke:"
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10637 #, c-format
10638 msgid "Tags"
10639 msgstr "Mærker"
10640
10641 #. For the first occurrence,
10642 #. SCRIPT
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10644 msgid "Tags added: "
10645 msgstr "Mærker tilføjet: "
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10649 #, c-format
10650 msgid "Tags from this library:"
10651 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10655 #, c-format
10656 msgid "Tags:"
10657 msgstr "Mærker:"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10660 #, c-format
10661 msgid "Technical reports"
10662 msgstr "Teknisk rapport"
10663
10664 #. A
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10668 #, c-format
10669 msgid "Term"
10670 msgstr "Begreb"
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "Term(s):"
10675 msgstr "Begreb"
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10678 #, c-format
10679 msgid "Term/Phrase"
10680 msgstr "Begreb/frase"
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10683 #, fuzzy, c-format
10684 msgid "Term:"
10685 msgstr "Begreb"
10686
10687 #. SCRIPT
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10689 msgid "Th"
10690 msgstr "To"
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10693 #, c-format
10694 msgid "Thank you"
10695 msgstr "Tak"
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10698 #, c-format
10699 msgid "Thank you!"
10700 msgstr "Tak!"
10701
10702 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10704 #, c-format
10705 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10706 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
10707
10708 #. %1$s:  limit | html 
10709 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10710 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10711 #. %4$s:  END 
10712 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10713 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10714 #. %7$s:  END 
10715 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10716 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10717 #. %10$s:  ELSE 
10718 #. %11$s:  END 
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10720 #, c-format
10721 msgid ""
10722 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10723 "all time%s "
10724 msgstr ""
10725 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
10726 "alle tider%s "
10727
10728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10729 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10730 #. %3$s:  ELSE 
10731 #. %4$s:  END 
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10733 #, c-format
10734 msgid ""
10735 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10736 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10737 msgstr ""
10738 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
10739 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10742 #, c-format
10743 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10750 "private."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10754 #, c-format
10755 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10756 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10759 #, c-format
10760 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10761 msgstr ""
10762 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
10763
10764 #. %1$s:  email_add | html 
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10766 #, c-format
10767 msgid "The cart was sent to: %s"
10768 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
10769
10770 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10771 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10772 #. %3$s:  END 
10773 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10774 #. %5$s:  END 
10775 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10776 #. %7$s:  END 
10777 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10778 #. %9$s:  END 
10779 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10780 #. %11$s:  END 
10781 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10782 #. %13$s:  END 
10783 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10784 #. %15$s:  END 
10785 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10786 #. %17$s:  END 
10787 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10788 #. %19$s:  END 
10789 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10790 #. %21$s:  END 
10791 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10792 #. %23$s:  END 
10793 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10794 #. %25$s:  END 
10795 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10796 #. %27$s:  END 
10797 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10798 #. %29$s:  END 
10799 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10800 #. %31$s:  END 
10801 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10802 #. %33$s:  END 
10803 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10804 #. %35$s:  END 
10805 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10806 #. %37$s:  END 
10807 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10808 #. %39$s:  END 
10809 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10810 #. %41$s:  END 
10811 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10812 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10813 #. %44$s:  END 
10814 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10815 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10816 #. %47$s:  END 
10817 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10818 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10819 #. %50$s:  END 
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10821 #, c-format
10822 msgid ""
10823 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10824 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10825 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10826 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10827 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10828 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10829 "%s %s%s months%s "
10830 msgstr ""
10831 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
10832 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
10833 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
10834 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
10835 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
10836 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
10837 "%s %s%s måneder%s "
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10840 #, c-format
10841 msgid ""
10842 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10843 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10844 "informing your library of this error"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid "The entered card number is already in use."
10850 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10853 #, c-format
10854 msgid "The entered card number is the wrong length."
10855 msgstr ""
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10858 #, c-format
10859 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10860 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
10861
10862 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10864 #, c-format
10865 msgid "The first subscription was started on %s"
10866 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
10867
10868 #. SCRIPT
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10870 #, fuzzy
10871 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10872 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10875 #, c-format
10876 msgid "The following fields contain invalid information:"
10877 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10880 #, fuzzy, c-format
10881 msgid "The item has been added to the list."
10882 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10883
10884 #. SCRIPT
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10886 #, fuzzy
10887 msgid "The item has been added to your cart"
10888 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "The item has been removed from the list."
10893 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10894
10895 #. SCRIPT
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10897 #, fuzzy
10898 msgid "The item has been removed from your cart"
10899 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid ""
10904 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10905 "the list."
10906 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
10907
10908 #. SCRIPT
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10910 #, fuzzy
10911 msgid "The item is already in your cart"
10912 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10915 #, c-format
10916 msgid ""
10917 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10918 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10919 msgstr ""
10920 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
10921 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
10922 "igen."
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10927 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10930 #, c-format
10931 msgid "The link is invalid."
10932 msgstr ""
10933
10934 #. %1$s:  email | html 
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10936 #, c-format
10937 msgid "The list was sent to: %s"
10938 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
10939
10940 #. %1$s:  op | html 
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10942 #, c-format
10943 msgid "The operation %s is not supported."
10944 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10947 #, c-format
10948 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10949 msgstr ""
10950
10951 #. %1$s:  username | html 
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10953 #, c-format
10954 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10955 msgstr "Adgangskoden er ændret for bruger \"%s\"."
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10958 #, c-format
10959 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10960 msgstr "De valgte forslag er slettet."
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10963 #, fuzzy, c-format
10964 msgid "The share has been removed."
10965 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "The share has not been removed."
10970 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10971
10972 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10974 #, c-format
10975 msgid "The subscription expired on %s"
10976 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
10977
10978 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10979 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid ""
10983 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10984 "code. It was NOT added. "
10985 msgstr ""
10986 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
10987 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
10988
10989 #. %1$s:  message_value | html 
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10991 #, c-format
10992 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10996 #, c-format
10997 msgid "The userid "
10998 msgstr "Bruger-ID'en "
10999
11000 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11002 #, c-format
11003 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11004 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11007 #, c-format
11008 msgid "There are no comments for this item."
11009 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11014 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11017 #, c-format
11018 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11019 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11022 #, c-format
11023 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11024 msgstr ""
11025
11026 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11027 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11028 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
11029 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11030 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11031 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid ""
11035 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11036 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11037 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11038 msgstr ""
11039 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
11040 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
11041 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
11042 "%s. "
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11045 #, c-format
11046 msgid "There was a problem with your submission"
11047 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "There was an error sending the cart."
11052 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "There was an error sending the list."
11057 msgstr "Problem med at sende listen..."
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11060 #, c-format
11061 msgid ""
11062 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11063 "library for help."
11064 msgstr ""
11065 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
11066 "hjælp."
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11069 #, c-format
11070 msgid "Theses"
11071 msgstr "Teser"
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11074 #, c-format
11075 msgid ""
11076 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11077 "any subject below to see the items in our collection."
11078 msgstr ""
11079 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
11080 "for at se de tilknyttede dokumenter."
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11083 #, c-format
11084 msgid ""
11085 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11086 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11087 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11088 "your reader account."
11089 msgstr ""
11090 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11091 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11092 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11093 "your reader account."
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11096 #, fuzzy, c-format
11097 msgid "This email address already exists in our database."
11098 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11103 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11106 #, c-format
11107 msgid "This is a serial"
11108 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11111 #, c-format
11112 msgid "This item does not exist."
11113 msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11116 #, c-format
11117 msgid ""
11118 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11122 #, c-format
11123 msgid "This item is already checked out to you."
11124 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11127 #, c-format
11128 msgid "This item is on hold for another borrower."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11132 #, c-format
11133 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11134 msgstr ""
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11137 #, fuzzy, c-format
11138 msgid "This list does not exist."
11139 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
11140
11141 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid ""
11145 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11146 msgstr ""
11147 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
11148 "enhver "
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "This message can have the following reason(s):"
11153 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid "This news item does not exist. "
11158 msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11162 #, c-format
11163 msgid ""
11164 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11165 "clicking "
11166 msgstr ""
11167 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
11168 "aktiveret og der klikkes "
11169
11170 #. %1$s:  items_count | html 
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11172 #, c-format
11173 msgid "This record has many physical items (%s). "
11174 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11177 #, c-format
11178 msgid "This subscription is closed."
11179 msgstr "Dette abonnement er lukket"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11182 #, c-format
11183 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11184 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11187 #, c-format
11188 msgid "This title cannot be requested."
11189 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
11190
11191 #. SCRIPT
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11193 msgid "Thu"
11194 msgstr "Tor"
11195
11196 #. IMG
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11199 msgid "Thumbnail"
11200 msgstr "Thumbnail"
11201
11202 #. SCRIPT
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11204 msgid "Thursday"
11205 msgstr "Torsdag"
11206
11207 #. SCRIPT
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11209 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11233 #, c-format
11234 msgid "Title"
11235 msgstr "Titel"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11239 #, c-format
11240 msgid "Title (A-Z)"
11241 msgstr "Titel (A-Å)"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11245 #, c-format
11246 msgid "Title (Z-A)"
11247 msgstr "Titel (Å-A)"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11250 #, c-format
11251 msgid "Title notes"
11252 msgstr "Titelnoter"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11255 #, c-format
11256 msgid "Title phrase"
11257 msgstr "Titelstikord"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11264 #, c-format
11265 msgid "Title:"
11266 msgstr "Titel:"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11269 #, c-format
11270 msgid "Title: "
11271 msgstr "Titel: "
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11274 #, fuzzy, c-format
11275 msgid "Titles"
11276 msgstr "Titel"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "To log in, use the following credentials:"
11281 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11284 #, c-format
11285 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11286 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11289 #, fuzzy, c-format
11290 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11291 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11294 #, fuzzy, c-format
11295 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11296 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11301 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
11302
11303 #. SCRIPT
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11305 msgid "Today"
11306 msgstr "I dag"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11309 #, c-format
11310 msgid "Top level"
11311 msgstr "Topniveau"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11314 #, c-format
11315 msgid "Topics"
11316 msgstr "Emner"
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11320 #, c-format
11321 msgid "Total due"
11322 msgstr "Udestående ialt"
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11325 #, c-format
11326 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11327 msgstr ""
11328
11329 #. %1$s:  holds_count | html 
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11331 #, c-format
11332 msgid "Total holds: %s"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11336 #, c-format
11337 msgid "Treaties "
11338 msgstr "Traktater "
11339
11340 #. SCRIPT
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11342 msgid "Tu"
11343 msgstr "Ti"
11344
11345 #. SCRIPT
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11347 msgid "Tue"
11348 msgstr "Tir"
11349
11350 #. SCRIPT
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11352 msgid "Tuesday"
11353 msgstr "Tirsdag"
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11359 #, c-format
11360 msgid "Type"
11361 msgstr "Type"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11364 #, c-format
11365 msgid "Type of heading"
11366 msgstr "Overskriftstype"
11367
11368 #. INPUT type=text name=q
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11371 msgid "Type search term"
11372 msgstr "Indtast søgebegreb"
11373
11374 #. SCRIPT
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11376 msgid "Type:"
11377 msgstr "Type:"
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11380 #, c-format
11381 msgid "UF"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "URL"
11387 msgstr "URL(s)"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11390 #, c-format
11391 msgid "URL(s)"
11392 msgstr "URL(s)"
11393
11394 #. For the first occurrence,
11395 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11398 #, c-format
11399 msgid "URL: %s "
11400 msgstr "URL: %s "
11401
11402 #. SCRIPT
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11404 msgid "Unable to add one or more tags."
11405 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11406
11407 #. SCRIPT
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11411 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11415 #, fuzzy, c-format
11416 msgid "Unable to connect to PayPal."
11417 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11418
11419 #. SCRIPT
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Unable to create enrollment!"
11423 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11424
11425 #. For the first occurrence,
11426 #. SCRIPT
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Unable to update your setting!"
11430 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "Unable to verify payment."
11436 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11439 #, c-format
11440 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11441 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11444 #, c-format
11445 msgid "Unavailable issues"
11446 msgstr "Utilgængelige numre"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11451 #, c-format
11452 msgid "Unhighlight"
11453 msgstr "Afmarker"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11456 #, c-format
11457 msgid "Unified title"
11458 msgstr "Standardiseret titel"
11459
11460 #. For the first occurrence,
11461 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11464 #, c-format
11465 msgid "Unified title: %s "
11466 msgstr "Standardiseret titel: %s "
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11469 #, c-format
11470 msgid "Uniform titles:"
11471 msgstr "Standardtitler:"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11474 #, c-format
11475 msgid "Unknown"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11481 msgstr "Udgaver i et abonnement"
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11485 #, c-format
11486 msgid "Update"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11490 #, c-format
11491 msgid "Updates to your record"
11492 msgstr "Opdateringer til din post"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11495 #, c-format
11496 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11497 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
11498
11499 #. ABBR
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11501 msgid "Used For"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11505 #, c-format
11506 msgid "Used for/see from:"
11507 msgstr "Brugt til/se fra:"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11510 #, c-format
11511 msgid "Username:"
11512 msgstr "Brugernavn:"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid ""
11517 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11518 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11519 msgstr ""
11520 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
11521 "Hvis "
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11524 #, fuzzy, c-format
11525 msgid ""
11526 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11527 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11528 msgstr ""
11529 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
11530 "Hvis "
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11533 #, c-format
11534 msgid "VHS tape / Videocassette"
11535 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
11536
11537 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11539 #, fuzzy, c-format
11540 msgid "Value is already in use (%s)"
11541 msgstr "allerede i indkøbskurven"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11544 #, fuzzy, c-format
11545 msgid "Verification"
11546 msgstr "Verifikation:"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11549 #, c-format
11550 msgid "Verification:"
11551 msgstr "Verifikation:"
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11554 #, fuzzy, c-format
11555 msgid "View"
11556 msgstr "Vis alle"
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11560 #, c-format
11561 msgid "View All"
11562 msgstr "Vis alle"
11563
11564 #. A
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11583 msgid "View details for this title"
11584 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11588 #, c-format
11589 msgid "View interlibrary loan request"
11590 msgstr ""
11591
11592 #. A
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11595 #, fuzzy
11596 msgid "View on Amazon.com"
11597 msgstr "Vis på Amazon.com"
11598
11599 #. A
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11601 #, fuzzy
11602 msgid "View record \"%s\""
11603 msgstr "Gem post: "
11604
11605 #. A
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11608 msgid "View your search history"
11609 msgstr "Se din søgehistorik"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11613 #, c-format
11614 msgid "Vol info"
11615 msgstr "Vol info"
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11618 #, c-format
11619 msgid "Volume"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11624 #, c-format
11625 msgid "Volume:"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11629 #, c-format
11630 msgid "Warning"
11631 msgstr "Advarsel"
11632
11633 #. SCRIPT
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11635 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11636 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
11637
11638 #. SCRIPT
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11640 msgid "We"
11641 msgstr "On"
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11644 #, c-format
11645 msgid ""
11646 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11647 "define how long we keep your reading history."
11648 msgstr ""
11649 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
11650 "gemme din læsehistorik."
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11653 #, c-format
11654 msgid "Website"
11655 msgstr "Webside"
11656
11657 #. SCRIPT
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11659 msgid "Wed"
11660 msgstr "Ons"
11661
11662 #. SCRIPT
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11664 msgid "Wednesday"
11665 msgstr "Onsdag"
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11668 #, c-format
11669 msgid "Welcome, "
11670 msgstr "Velkommen, "
11671
11672 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "Welcome, %s"
11676 msgstr "Velkommen, "
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11679 #, c-format
11680 msgid "What is a discharge?"
11681 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11684 #, c-format
11685 msgid "What's next?"
11686 msgstr "Hvad er det næste?"
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11689 #, c-format
11690 msgid ""
11691 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11692 "history immediately by clicking here. "
11693 msgstr ""
11694 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
11695 "læsehistorik ved at klikke her. "
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11698 #, c-format
11699 msgid "Where:"
11700 msgstr "Hvor:"
11701
11702 #. SCRIPT
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11704 msgid "With selected searches: "
11705 msgstr "Med valgte søgninger : "
11706
11707 #. SCRIPT
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11709 msgid "With selected suggestions: "
11710 msgstr "Med valgte forslag: "
11711
11712 #. For the first occurrence,
11713 #. SCRIPT
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11717 msgid "With selected titles: "
11718 msgstr "Med valgte titler : "
11719
11720 #. SCRIPT
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11722 msgid "Wk"
11723 msgstr "Uge"
11724
11725 #. SCRIPT
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11727 msgid "Would you like to print a receipt?"
11728 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
11729
11730 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11731 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11733 #, c-format
11734 msgid "Written on %s by %s"
11735 msgstr "Skrevet den %s af %s"
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11740 #, c-format
11741 msgid "Year"
11742 msgstr "År"
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11745 #, c-format
11746 msgid "Year: "
11747 msgstr "År: "
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11760 #, c-format
11761 msgid "Yes"
11762 msgstr "Ja"
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11765 #, c-format
11766 msgid "Yes, I agree."
11767 msgstr ""
11768
11769 #. SCRIPT
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Yes, cancel article request"
11773 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11774
11775 #. SCRIPT
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Yes, cancel hold"
11779 msgstr "Afbryd reservering"
11780
11781 #. SCRIPT
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Yes, resume all holds"
11785 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
11786
11787 #. SCRIPT
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Yes, suspend all holds"
11791 msgstr "Suspender alle reserveringer"
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid ""
11796 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11797 "again."
11798 msgstr ""
11799 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11802 #, c-format
11803 msgid ""
11804 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11805 "again."
11806 msgstr ""
11807 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11810 #, fuzzy, c-format
11811 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11812 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "You are forbidden to view this page."
11817 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11818
11819 #. %1$s:  borrowername | html 
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11821 #, c-format
11822 msgid "You are logged in as %s."
11823 msgstr "Du er logget ind som %s."
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11826 #, c-format
11827 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11828 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11831 #, fuzzy, c-format
11832 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11833 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11836 #, fuzzy, c-format
11837 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11838 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11841 #, fuzzy, c-format
11842 msgid "You are not authorized to view this page."
11843 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11846 #, c-format
11847 msgid "You are not authorized to view this record."
11848 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11851 #, c-format
11852 msgid ""
11853 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11854 "wish to make changes, please contact the library."
11855 msgstr ""
11856
11857 #. I
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11859 msgid ""
11860 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11861 "saved and sent as a single message."
11862 msgstr ""
11863 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
11864 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11867 #, c-format
11868 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11869 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11872 #, fuzzy, c-format
11873 msgid ""
11874 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11875 msgstr ""
11876 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11879 #, c-format
11880 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11881 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11886 msgstr ""
11887 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11890 #, c-format
11891 msgid "You can't change your password."
11892 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid "You can't reset your password."
11897 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11901 #, c-format
11902 msgid ""
11903 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11904 "before asking for a discharge."
11905 msgstr ""
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11908 #, fuzzy, c-format
11909 msgid "You cannot place any more suggestions"
11910 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11911
11912 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11914 #, c-format
11915 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11916 msgstr "Du kan ikke forny dine bøger online. Årsag: %sDine bøder overstiger "
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11919 #, c-format
11920 msgid "You cannot share a public list."
11921 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11924 #, fuzzy, c-format
11925 msgid "You currently have no pending holds."
11926 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11929 #, c-format
11930 msgid "You currently have nothing checked out."
11931 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
11934 #, c-format
11935 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11936 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11939 #, c-format
11940 msgid "You did not specify any search criteria"
11941 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11944 #, c-format
11945 msgid "You did not specify any search criteria."
11946 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11949 #, fuzzy, c-format
11950 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11951 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11954 #, fuzzy, c-format
11955 msgid "You do not have permission to create a new list."
11956 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11959 #, fuzzy, c-format
11960 msgid "You do not have permission to delete this list."
11961 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11964 #, c-format
11965 msgid "You do not have permission to download this list."
11966 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11969 #, c-format
11970 msgid "You do not have permission to send this list."
11971 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11974 #, fuzzy, c-format
11975 msgid "You do not have permission to update this list."
11976 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11979 #, fuzzy, c-format
11980 msgid "You do not have permission to view this list."
11981 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
11982
11983 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11984 #. %2$s:  END 
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11986 #, c-format
11987 msgid ""
11988 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11989 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11990 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11991 "staff member if you continue to have problems."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11995 #, fuzzy, c-format
11996 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11997 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
11998
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12000 #, c-format
12001 msgid "You have a credit of:"
12002 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12005 #, c-format
12006 msgid "You have already requested this title."
12007 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid "You have no article requests currently."
12012 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12015 #, c-format
12016 msgid "You have no fines or charges"
12017 msgstr "Du skylder ingenting"
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12020 #, c-format
12021 msgid ""
12022 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12023 "fields and resubmit."
12024 msgstr ""
12025 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
12026 "send igen."
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12029 #, c-format
12030 msgid "You have nothing checked out"
12031 msgstr "Du har ikke lånt noget"
12032
12033 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12035 #, c-format
12036 msgid ""
12037 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12038 msgstr ""
12039
12040 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12042 #, c-format
12043 msgid ""
12044 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12045 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12046 "more."
12047 msgstr ""
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12050 #, c-format
12051 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12052 msgstr ""
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12055 #, c-format
12056 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12057 msgstr ""
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12060 #, fuzzy, c-format
12061 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12062 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid "You have successfully registered your new account."
12067 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
12068
12069 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12071 #, c-format
12072 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12073 msgstr "Du har ubetalte bøder. Beløb: %s. "
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12076 #, c-format
12077 msgid ""
12078 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12079 "request soon."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12083 #, fuzzy, c-format
12084 msgid ""
12085 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12086 "available."
12087 msgstr ""
12088 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid "You may register here."
12093 msgstr "registrer her"
12094
12095 #. SCRIPT
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12097 msgid "You must be logged in to add tags."
12098 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
12099
12100 #. For the first occurrence,
12101 #. SCRIPT
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12103 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12104 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
12105
12106 #. For the first occurrence,
12107 #. SCRIPT
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12109 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12110 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12113 #, c-format
12114 msgid "You must have an email address to enroll"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12118 #, fuzzy, c-format
12119 msgid ""
12120 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12121 msgstr ""
12122 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
12123 "udgaver %s %s "
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12126 #, c-format
12127 msgid "You must select a library for pickup. "
12128 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
12129
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12131 #, c-format
12132 msgid "You must select at least one item. "
12133 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
12134
12135 #. A
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12138 #, fuzzy
12139 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12140 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12143 #, c-format
12144 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12145 msgstr ""
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12150 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12153 #, c-format
12154 msgid ""
12155 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12156 "again."
12157 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12160 #, c-format
12161 msgid ""
12162 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12163 "two weeks."
12164 msgstr ""
12165 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12168 #, c-format
12169 msgid "You will receive an email shortly. "
12170 msgstr ""
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12173 #, fuzzy, c-format
12174 msgid "Your account"
12175 msgstr "Din konto menu"
12176
12177 #. For the first occurrence,
12178 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12183 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
12184
12185 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12187 #, c-format
12188 msgid ""
12189 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12190 "renew your account."
12191 msgstr ""
12192 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
12193 "din konto."
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12196 #, fuzzy, c-format
12197 msgid ""
12198 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12199 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12202 #, c-format
12203 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12204 msgstr ""
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12207 #, c-format
12208 msgid "Your account menu"
12209 msgstr "Din konto menu"
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12212 #, c-format
12213 msgid ""
12214 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12215 "confirmation email."
12216 msgstr ""
12217 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
12218 "email."
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid "Your authority search history is empty."
12223 msgstr "Kurven er tom."
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12226 #, c-format
12227 msgid "Your card will expire on "
12228 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12231 #, c-format
12232 msgid "Your cart"
12233 msgstr "Din kurv"
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12236 #, c-format
12237 msgid "Your cart "
12238 msgstr "Din kurv "
12239
12240 #. SCRIPT
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12242 msgid "Your cart is currently empty"
12243 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12246 #, c-format
12247 msgid "Your cart is empty."
12248 msgstr "Kurven er tom."
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12251 #, fuzzy, c-format
12252 msgid "Your catalog search history is empty."
12253 msgstr "Kurven er tom."
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12256 #, fuzzy, c-format
12257 msgid "Your charges"
12258 msgstr "Din kurv"
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12261 #, c-format
12262 msgid "Your checkout history"
12263 msgstr "Din udlånshistorik"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "Your comment"
12268 msgstr "Din kommentar"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12271 #, c-format
12272 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12273 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
12274
12275 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12277 #, c-format
12278 msgid "Your consent was registered on %s."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "Your consents"
12285 msgstr "Din kommentar"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12288 #, c-format
12289 msgid ""
12290 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12291 "update your record as soon as possible."
12292 msgstr ""
12293 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
12294 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12297 #, c-format
12298 msgid ""
12299 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12300 "this page within a few days."
12301 msgstr ""
12302 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
12303 "denne sine om nogle dage."
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12306 #, c-format
12307 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12308 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12311 #, c-format
12312 msgid "Your download should begin automatically."
12313 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
12314
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12316 #, fuzzy, c-format
12317 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12318 msgstr ""
12319 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
12320 "stjålet."
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12325 msgstr ""
12326 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
12327 "stjålet."
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12330 #, fuzzy, c-format
12331 msgid ""
12332 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12333 "renew your card. "
12334 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
12335
12336 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12338 #, c-format
12339 msgid "Your list : %s "
12340 msgstr "Din liste : %s "
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12348 #, c-format
12349 msgid "Your lists"
12350 msgstr "Dine lister"
12351
12352 #. SCRIPT
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12354 msgid "Your lists:"
12355 msgstr "Dine lister:"
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12358 #, fuzzy, c-format
12359 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12360 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
12361
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12364 #, c-format
12365 msgid "Your messaging settings"
12366 msgstr "Dine beskedindstillinger"
12367
12368 #. SCRIPT
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12370 msgid "Your note about %s could not be saved."
12371 msgstr ""
12372
12373 #. SCRIPT
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12375 #, fuzzy
12376 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12377 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
12378
12379 #. SCRIPT
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Your note about %s was removed."
12383 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12386 #, c-format
12387 msgid "Your options are: "
12388 msgstr "Dine optioner er: "
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12391 #, fuzzy, c-format
12392 msgid "Your password has been changed "
12393 msgstr "Din adgangskode er ændret "
12394
12395 #. For the first occurrence,
12396 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12400 #, c-format
12401 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12402 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
12403
12404 #. For the first occurrence,
12405 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid ""
12411 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12412 "lowercase and numbers."
12413 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12416 #, fuzzy, c-format
12417 msgid "Your payment"
12418 msgstr "Din kommentar"
12419
12420 #. %1$s:  message_value | html 
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12422 #, c-format
12423 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12427 #, c-format
12428 msgid "Your personal details"
12429 msgstr "Dine personlige oplysninger"
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12432 #, fuzzy, c-format
12433 msgid "Your priority: "
12434 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12438 #, fuzzy, c-format
12439 msgid "Your privacy management"
12440 msgstr "Din kommentar"
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12443 #, c-format
12444 msgid "Your privacy rules have been updated."
12445 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12448 #, c-format
12449 msgid "Your purchase suggestions"
12450 msgstr "Dine indkøbsforslag"
12451
12452 #. SCRIPT
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Your rating: %s, "
12456 msgstr "din vurdering : %s, "
12457
12458 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "Your rating: %s."
12462 msgstr "din vurdering : %s, "
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12465 #, c-format
12466 msgid "Your reading history has been deleted."
12467 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12470 #, c-format
12471 msgid "Your request included no check-ins."
12472 msgstr ""
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12475 #, fuzzy, c-format
12476 msgid "Your routing lists"
12477 msgstr "Dine lister"
12478
12479 #. %1$s:  IF hash 
12480 #. %2$s:  hash | html 
12481 #. %3$s:  END 
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12483 #, c-format
12484 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12485 msgstr "Din søgning %sefter %s%s var uden succes. "
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid "Your search history"
12490 msgstr "Se din søgehistorik"
12491
12492 #. %1$s:  total | html 
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12494 #, c-format
12495 msgid "Your search returned %s results."
12496 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
12497
12498 #. For the first occurrence,
12499 #. SCRIPT
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Your setting has been updated!"
12503 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12506 #, c-format
12507 msgid "Your summary"
12508 msgstr "Din oversigt"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "Your tags"
12513 msgstr "mine felter"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12516 #, c-format
12517 msgid ""
12518 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12519 "before applying them."
12520 msgstr ""
12521 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
12522 "sættes i kraft."
12523
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12525 #, c-format
12526 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12527 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12528
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12535 #, fuzzy, c-format
12536 msgid "ZIP/Postal code:"
12537 msgstr "%s Postnummer:"
12538
12539 #. For the first occurrence,
12540 #. SCRIPT
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12543 #, fuzzy
12544 msgid "[ New list ]"
12545 msgstr "Ny liste"
12546
12547 #. INPUT type=text name=limit
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12549 msgid "[% limit or"
12550 msgstr "[% begræns eller"
12551
12552 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12554 #, fuzzy, c-format
12555 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12556 msgstr ""
12557 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag ikke understøttet af "
12558 "din browser.] "
12559
12560 #. SCRIPT
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12562 msgid "a an the"
12563 msgstr "a og den"
12564
12565 #. SCRIPT
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12567 msgid "already in your cart"
12568 msgstr "allerede i indkøbskurven"
12569
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12572 #, c-format
12573 msgid ""
12574 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12575 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12578 #, c-format
12579 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12580 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12583 #, c-format
12584 msgid "and"
12585 msgstr "og"
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12588 #, c-format
12589 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12593 #, c-format
12594 msgid "ask for a discharge"
12595 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
12596
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12599 #, c-format
12600 msgid "bib"
12601 msgstr "bib"
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12605 #, c-format
12606 msgid "bib_id"
12607 msgstr "bib_id"
12608
12609 #. IMG
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12611 msgid "bonus"
12612 msgstr "bonus"
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12615 #, c-format
12616 msgid "borrowernumber"
12617 msgstr "lånernummer"
12618
12619 #. For the first occurrence,
12620 #. SCRIPT
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12623 msgid "by"
12624 msgstr "af"
12625
12626 #. For the first occurrence,
12627 #. SCRIPT
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12632 #, c-format
12633 msgid "by "
12634 msgstr "af "
12635
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12637 #, c-format
12638 msgid "cardnumber"
12639 msgstr "kortnummer"
12640
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12642 #, fuzzy, c-format
12643 msgid "change your password"
12644 msgstr "ændre min adgangskode"
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12647 #, fuzzy, c-format
12648 msgid "checkout(s)"
12649 msgstr "Udlån"
12650
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12652 #, c-format
12653 msgid "click here to login"
12654 msgstr "klik her for at logge ind"
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12657 #, c-format
12658 msgid "contains"
12659 msgstr "indeholder"
12660
12661 #. SPAN
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12664 msgid ""
12665 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12666 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12667 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12668 msgstr ""
12669
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12672 #, c-format
12673 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12674 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12678 #, c-format
12679 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12680 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
12681
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12683 #, c-format
12684 msgid ""
12685 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12686 "values: "
12687 msgstr ""
12688 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
12689 "værdier: "
12690
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12692 #, c-format
12693 msgid "desired_due_date"
12694 msgstr "desired_due_date"
12695
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12697 #, fuzzy, c-format
12698 msgid "due in fines and charges"
12699 msgstr "Bøder og satser"
12700
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12702 #, fuzzy, c-format
12703 msgid "email"
12704 msgstr "E-mail"
12705
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12707 #, fuzzy, c-format
12708 msgid "email address"
12709 msgstr "Email-adresse:"
12710
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12712 #, fuzzy, c-format
12713 msgid "firstname"
12714 msgstr "%s Fornavn:"
12715
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12717 #, c-format
12718 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12719 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12723 #, c-format
12724 msgid "here"
12725 msgstr "her"
12726
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12728 #, c-format
12729 msgid "hold(s) pending"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12733 #, c-format
12734 msgid "hold(s) waiting"
12735 msgstr ""
12736
12737 #. SCRIPT
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12739 msgid "iDreamBooks.com rating"
12740 msgstr "iDreamBooks.com rating"
12741
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12746 #, c-format
12747 msgid "id"
12748 msgstr "id"
12749
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12753 #, c-format
12754 msgid "id_type"
12755 msgstr "id_type"
12756
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12758 #, c-format
12759 msgid ""
12760 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12761 msgstr ""
12762 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12763
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12765 #, c-format
12766 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12767 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12768
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12770 #, c-format
12771 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12772 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12775 #, c-format
12776 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12777 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12780 #, c-format
12781 msgid ""
12782 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12783 "show_loans=1 "
12784 msgstr ""
12785 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12786 "show_loans=1 "
12787
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12789 #, c-format
12790 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12791 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12792
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12794 #, c-format
12795 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12796 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12797
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12799 #, c-format
12800 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12801 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12802
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12804 #, c-format
12805 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12806 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12807
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12809 #, c-format
12810 msgid ""
12811 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12812 "request_location=127.0.0.1 "
12813 msgstr ""
12814 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12815 "request_location=127.0.0.1 "
12816
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12818 #, c-format
12819 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12820 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12821
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12823 #, c-format
12824 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12825 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12826
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12828 #, c-format
12829 msgid "in any heading"
12830 msgstr "i enhver overskrift"
12831
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12833 #, c-format
12834 msgid "in main entry"
12835 msgstr "i hovedpostern"
12836
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12838 #, c-format
12839 msgid "in the complete record"
12840 msgstr "i den fuldstændige post"
12841
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12843 #, c-format
12844 msgid "is exactly"
12845 msgstr "er præcis"
12846
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12849 #, c-format
12850 msgid "item"
12851 msgstr "emne"
12852
12853 #. SCRIPT
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12855 msgid "item(s) added to your cart"
12856 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
12857
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12862 #, c-format
12863 msgid "item_id"
12864 msgstr "item_id"
12865
12866 #. %1$s:  LibraryName | html 
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12868 #, c-format
12869 msgid "koha opac %s"
12870 msgstr "koha opac %s"
12871
12872 #. ABBR
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12874 #, fuzzy
12875 msgid "koha:biblionumber:%s"
12876 msgstr "Hyldeplads: %s"
12877
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12879 #, c-format
12880 msgid "list of authority record identifiers"
12881 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
12882
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12884 #, c-format
12885 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12886 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12889 #, c-format
12890 msgid "list of system record identifiers"
12891 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
12892
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12894 #, c-format
12895 msgid "log in using a different account"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12900 #, c-format
12901 msgid "needed_before_date"
12902 msgstr "needed_before_date"
12903
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12905 #, c-format
12906 msgid "negcap "
12907 msgstr "negcap "
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12910 #, c-format
12911 msgid "not"
12912 msgstr "ikke"
12913
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12915 #, c-format
12916 msgid "or"
12917 msgstr "eller"
12918
12919 #. SCRIPT
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12921 msgid "out of"
12922 msgstr "out of"
12923
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12925 #, fuzzy, c-format
12926 msgid "overdue(s)"
12927 msgstr "(forsinket)"
12928
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12931 #, c-format
12932 msgid "password"
12933 msgstr "adgangskode"
12934
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12942 #, c-format
12943 msgid "patron_id"
12944 msgstr "patron_id"
12945
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12948 #, c-format
12949 msgid "pickup_expiry_date"
12950 msgstr "pickup_expiry_date"
12951
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12954 #, c-format
12955 msgid "pickup_location"
12956 msgstr "pickup_location"
12957
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "primary email address"
12961 msgstr "Email-adresse:"
12962
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
12965 #, c-format
12966 msgid "privacy policy"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12973 #, c-format
12974 msgid "purchase suggestion"
12975 msgstr "indkøbsforslag"
12976
12977 #. SCRIPT
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12979 #, fuzzy
12980 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12981 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12984 #, c-format
12985 msgid "request_location"
12986 msgstr "request_location"
12987
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12989 #, c-format
12990 msgid ""
12991 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12992 msgstr ""
12993 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
12994
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12996 #, c-format
12997 msgid ""
12998 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12999 "values: "
13000 msgstr ""
13001 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
13002 "værdier: "
13003
13004 #. SCRIPT
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13006 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13007 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
13008
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13010 #, c-format
13011 msgid "return_fmt"
13012 msgstr "return_fmt"
13013
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13015 #, c-format
13016 msgid "return_type"
13017 msgstr "return_type"
13018
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13020 #, c-format
13021 msgid "schema"
13022 msgstr "skema"
13023
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13025 #, c-format
13026 msgid "search"
13027 msgstr "søg"
13028
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13030 #, c-format
13031 msgid "secondary email address"
13032 msgstr "alternativ email adresse"
13033
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13035 #, c-format
13036 msgid "see also:"
13037 msgstr "se også:"
13038
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13040 #, fuzzy, c-format
13041 msgid "show_attributes"
13042 msgstr "show_fines"
13043
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13045 #, c-format
13046 msgid "show_contact"
13047 msgstr "show_contact"
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13050 #, c-format
13051 msgid "show_fines"
13052 msgstr "show_fines"
13053
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13055 #, c-format
13056 msgid "show_holds"
13057 msgstr "show_holds"
13058
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13060 #, c-format
13061 msgid "show_loans"
13062 msgstr "show_loans"
13063
13064 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13065 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13066 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13067 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13068 #. %5$s:  END 
13069 #. %6$s:  ELSE 
13070 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13071 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13072 #. %9$s:  ELSE 
13073 #. %10$s:  END 
13074 #. %11$s:  END 
13075 #. %12$s:  END 
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13077 #, c-format
13078 msgid ""
13079 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13080 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13081 msgstr ""
13082 "siden %s %s Suspenderet %s indtil %s %s %s %s Venter på næste tilgængelige "
13083 "materiale af typen '%s' %s Afventer %s %s %s "
13084
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13086 #, c-format
13087 msgid "site administrator"
13088 msgstr "sidens administrator"
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13091 #, c-format
13092 msgid ""
13093 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13094 msgstr ""
13095 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
13096
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13098 #, c-format
13099 msgid "starts with"
13100 msgstr "begynder med"
13101
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13103 #, c-format
13104 msgid "subjects "
13105 msgstr "emner "
13106
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13108 #, c-format
13109 msgid "suggestions"
13110 msgstr "forslag"
13111
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13113 #, c-format
13114 msgid "surname"
13115 msgstr "efternavn"
13116
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13118 #, c-format
13119 msgid ""
13120 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13121 "element 'reserve_id')"
13122 msgstr ""
13123 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13124 "element 'reserve_id')"
13125
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13128 #, c-format
13129 msgid "system item identifier"
13130 msgstr "systemelement-identifikator"
13131
13132 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13134 msgid "tagsel_button"
13135 msgstr "tagsel_button"
13136
13137 #. META http-equiv=Content-Type
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13145 msgid "text/html; charset=utf-8"
13146 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13147
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13150 #, c-format
13151 msgid ""
13152 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13153 "placed"
13154 msgstr ""
13155 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
13156
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13159 #, c-format
13160 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13161 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
13162
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13164 #, c-format
13165 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13166 msgstr ""
13167 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
13168
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13170 #, c-format
13171 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13172 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
13173
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13175 #, c-format
13176 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13177 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
13178
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13184 #, c-format
13185 msgid ""
13186 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13187 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13188 msgstr ""
13189 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
13190 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
13191
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13194 #, fuzzy, c-format
13195 msgid "there was a problem processing your payment"
13196 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
13197
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13200 #, c-format
13201 msgid "to create new lists."
13202 msgstr "for at oprette nye lister."
13203
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13205 #, c-format
13206 msgid "to post a comment."
13207 msgstr "for at sende kommentarer."
13208
13209 #. LINK
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13211 msgid "unAPI"
13212 msgstr "unAPI"
13213
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13215 #, c-format
13216 msgid "until "
13217 msgstr "indtil "
13218
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13220 #, c-format
13221 msgid "up to "
13222 msgstr "op til "
13223
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13225 #, c-format
13226 msgid "used for/see from:"
13227 msgstr "brugt til/se fra:"
13228
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13230 #, c-format
13231 msgid "user's login identifier"
13232 msgstr "brugerens login identifikator"
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13235 #, c-format
13236 msgid "user's password"
13237 msgstr "brugerens adgangskode"
13238
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13240 #, fuzzy, c-format
13241 msgid "userid"
13242 msgstr "Bruger-ID'en "
13243
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13245 #, c-format
13246 msgid "username"
13247 msgstr "brugernavn"
13248
13249 #. SCRIPT
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13251 msgid "view labeled"
13252 msgstr "vis markeret"
13253
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13256 #, c-format
13257 msgid "view plain"
13258 msgstr "vis enkel"
13259
13260 #. SCRIPT
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13262 msgid "waiting holds:"
13263 msgstr "ventende reservationer:"
13264
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13266 #, c-format
13267 msgid "was not found in the database. Please try again."
13268 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
13269
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13271 #, fuzzy, c-format
13272 msgid ""
13273 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13274 "response"
13275 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
13276
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13278 #, c-format
13279 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13280 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
13281
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13283 #, c-format
13284 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13285 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
13286
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13288 #, c-format
13289 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13290 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
13291
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13293 #, c-format
13294 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13295 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
13296
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13298 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13299 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
13300
13301 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13303 #, c-format
13304 msgid "will be sent shortly to %s."
13305 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
13306
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13308 #, c-format
13309 msgid "would be entered as "
13310 msgstr ""
13311
13312 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13314 #, c-format
13315 msgid ""
13316 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13317 "items you wish to not place holds on. "
13318 msgstr ""
13319 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
13320 "du ikke ønsker reserveret. "
13321
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13323 #, fuzzy, c-format
13324 msgid "your charges"
13325 msgstr "mine felter"
13326
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13328 #, fuzzy, c-format
13329 msgid "your consents"
13330 msgstr "Din kommentar"
13331
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13333 #, c-format
13334 msgid "your interlibrary loan requests"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13338 #, c-format
13339 msgid "your lists"
13340 msgstr "dine lister"
13341
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13343 #, fuzzy, c-format
13344 msgid "your messaging"
13345 msgstr "min messaging"
13346
13347 #. %1$s:  payment | html 
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13349 #, c-format
13350 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13354 #, fuzzy, c-format
13355 msgid "your personal details"
13356 msgstr "mine personlige oplysninger"
13357
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid "your privacy"
13361 msgstr "mit privatliv"
13362
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13364 #, fuzzy, c-format
13365 msgid "your purchase suggestions"
13366 msgstr "mine indkøbsforslag"
13367
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13369 #, fuzzy, c-format
13370 msgid "your reading history"
13371 msgstr "min læsehistorik"
13372
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13374 #, fuzzy, c-format
13375 msgid "your routing lists"
13376 msgstr "dine lister"
13377
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13379 #, fuzzy, c-format
13380 msgid "your search history"
13381 msgstr "min søgehistorik"
13382
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13384 #, fuzzy, c-format
13385 msgid "your summary"
13386 msgstr "min oversigt"
13387
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13389 #, fuzzy, c-format
13390 msgid "your tags"
13391 msgstr "mine felter"
13392
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13401 #, c-format
13402 msgid "×"
13403 msgstr "×"
13404
13405 #. A
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
13408 msgid "‡%s %s"
13409 msgstr ""