Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:01-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-07-24 10:09+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1437732578.000000\n"
17
18 #. A
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23
24 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
25 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
26 #. %3$s:  END 
27 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
28 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %7$s:  ELSE 
31 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
32 #. %9$s:  END 
33 #. %10$s:  END 
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
35 #, c-format
36 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
37 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
38
39 #. %1$s:  END 
40 #. %2$s:  END 
41 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
42 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
43 #. %5$s:  ELSE 
44 #. %6$s:  END 
45 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
46 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
47 #. %9$s:  END 
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
49 #, c-format
50 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
52
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  END 
55 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
56 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
57 #. %5$s:  ELSE 
58 #. %6$s:  END 
59 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
60 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
61 #. %9$s:  END 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
63 #, c-format
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
65 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
66
67 #. %1$s:  END 
68 #. %2$s:  END 
69 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
70 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
71 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
73 #, c-format
74 msgid "%s %s %s %s %s please "
75 msgstr "%s %s %s %s %s venligst "
76
77 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
78 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
79 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
80 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
81 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
82 #. %6$s:  END 
83 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
84 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
85 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
86 #. %10$s:  ELSE 
87 #. %11$s:  END 
88 #. %12$s:  END 
89 #. %13$s:  END 
90 #. %14$s:  ELSE 
91 #. %15$s:  END 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 msgstr ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
98 "eksemplarer. %s "
99
100 #. %1$s:  END 
101 #. %2$s:  ELSE 
102 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
103 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
104 #. %5$s:  ELSE 
105 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
106 #. %7$s:  END 
107 #. %8$s:  ELSE 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
109 #, c-format
110 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
111 msgstr ""
112 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s "
113
114 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
115 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
116 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
117 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
118 #. %5$s:  ELSE 
119 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
120 #. %7$s:  END 
121 #. %8$s:  END 
122 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
126 msgstr ""
127 "%s %s %s %s 1 eksemplar er i ordre. %s %s eksemplarer er i ordre. %s %s %s "
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
131 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
132 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
137
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  ELSE 
140 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
142 #, c-format
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s Eksemplar undervejs fra "
145
146 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
147 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
148 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
150 #, c-format
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
153
154 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
155 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
156 #. %3$s:  ELSE 
157 #. %4$s:  END 
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
159 #, c-format
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
162
163 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
164 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
165 #. %3$s:  ELSE 
166 #. %4$s:  END 
167 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
168 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
169 #. %7$s:  END 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
173 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
174
175 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
176 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
177 #. %3$s:  ELSE 
178 #. %4$s:  END 
179 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
181 #, c-format
182 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
183 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
184
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
187 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
188 #. %4$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
190 #, c-format
191 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
193
194 #. %1$s:  USE Koha 
195 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
196 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
197 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
198 #. %5$s:  ELSE 
199 #. %6$s:  END 
200 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
201 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
202 #. %9$s:  END 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
204 #, c-format
205 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
206 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Eftergivelse %s %s%s "
207
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  END 
210 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
211 #. %4$s:  review.title 
212 #. %5$s:  ELSE 
213 #. %6$s:  END 
214 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
215 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
216 #. %9$s:  END 
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
218 #, c-format
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
221
222 #. %1$s:  ELSE 
223 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
224 #. %3$s:  END 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
226 #, c-format
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
228 msgstr ""
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  ELSE 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
233 #, c-format
234 msgid "%s %s Item in transit to "
235 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
236
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  ELSE 
239 #. %3$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
241 #, c-format
242 msgid "%s %s No results found. %s "
243 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
244
245 #. %1$s: - SWITCH index -
246 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
247 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
248 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
249 #. %5$s: - END -
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
254 "%s Search also for related subjects %s "
255 msgstr ""
256 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
257 "også efter relaterede emner %s "
258
259 #. %1$s:  SWITCH m.code 
260 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
261 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
262 #. %4$s:  CASE 
263 #. %5$s:  m.code 
264 #. %6$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
269 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
270 msgstr ""
271 "%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Et forslag med denne titel eksisterer "
272 "allerede. %s Dit forslag er afleveret. %s %s %s "
273
274 #. %1$s:  END 
275 #. %2$s:  ELSE 
276 #. %3$s:  END 
277 #. %4$s:  END 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 "issues %s %s "
283 msgstr ""
284 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
285 "udgaver %s %s "
286
287 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
288 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
289 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
290 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
291 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
292 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
297 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
298 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
299 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
300 msgstr ""
301 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
302 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
303 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
304 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
305
306 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
307 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
309 #, c-format
310 msgid "%s %s by "
311 msgstr "%s %s af "
312
313 #. %1$s:  i.title | html 
314 #. %2$s:  IF i.author 
315 #. %3$s:  i.author | html 
316 #. %4$s:  END 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
318 #, c-format
319 msgid "%s %s by %s %s "
320 msgstr "%s %s af %s %s "
321
322 #. %1$s:  ELSE 
323 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
324 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
325 #. %4$s:  CASE 'full' 
326 #. %5$s:  review.borrtitle 
327 #. %6$s:  review.firstname 
328 #. %7$s:  review.surname 
329 #. %8$s:  CASE 'first' 
330 #. %9$s:  review.firstname 
331 #. %10$s:  CASE 'surname' 
332 #. %11$s:  review.surname 
333 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
334 #. %13$s:  review.firstname 
335 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
336 #. %15$s:  CASE 'username' 
337 #. %16$s:  review.userid 
338 #. %17$s:  END 
339 #. %18$s:  END 
340 #. %19$s:  END 
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
342 #, c-format
343 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
344 msgstr "%s %s af %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
345
346 #. For the first occurrence,
347 #. %1$s:  END 
348 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
351 #, c-format
352 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
353 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
354
355 #. %1$s:  firstname 
356 #. %2$s:  surname 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
358 #, c-format
359 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
360 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
361
362 #. %1$s:  firstname 
363 #. %2$s:  surname 
364 #. %3$s:  shelfname 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
366 #, c-format
367 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
368 msgstr ""
369 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
370
371 #. %1$s:  added_count 
372 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
373 #. %3$s:  ELSE 
374 #. %4$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
376 #, c-format
377 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
378 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
379
380 #. %1$s:  SWITCH type 
381 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
382 #. %3$s:  CASE 'later' 
383 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
384 #. %5$s:  CASE 'musical' 
385 #. %6$s:  CASE 'broader' 
386 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
387 #. %8$s:  CASE 'parent' 
388 #. %9$s:  CASE 
389 #. %10$s:  IF type 
390 #. %11$s:  type | html 
391 #. %12$s:  END 
392 #. %13$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
397 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
398 "%s(%s)%s %s "
399 msgstr ""
400 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
401 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
402 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
403
404 #. %1$s:  collectiontitle 
405 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
406 #. %3$s:  collectionissn 
407 #. %4$s:  END 
408 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
409 #. %6$s:  collectionvolume 
410 #. %7$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
412 #, c-format
413 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
414 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
415
416 #. %1$s:  SWITCH option 
417 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
418 #. %3$s:  CASE 'dc' 
419 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
420 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
421 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
422 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
423 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
424 #. %9$s:  CASE 'mods' 
425 #. %10$s:  CASE 'ris' 
426 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
427 #. %12$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
429 #, c-format
430 msgid ""
431 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
432 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
433 "%sRIS %sISBD %s "
434 msgstr ""
435 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
436 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
437 "%sRIS %sISBD %s "
438
439 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
440 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
441 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
442 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
443 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
444 #. %6$s:  CASE 'N' 
445 #. %7$s:  CASE 'F' 
446 #. %8$s:  CASE 'A' 
447 #. %9$s:  CASE 'M' 
448 #. %10$s:  CASE 'L' 
449 #. %11$s:  CASE 'W' 
450 #. %12$s:  CASE 'FU' 
451 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
452 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
453 #. %15$s:  CASE 'LR' 
454 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
455 #. %17$s:  CASE 'WO' 
456 #. %18$s:  CASE 'C' 
457 #. %19$s:  CASE 'CR' 
458 #. %20$s:  CASE 
459 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
460 #. %22$s: - END -
461 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
462 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
463 #. %25$s:  END 
464 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
465 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
466 #. %28$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
471 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
472 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
473 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
474 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
475 msgstr ""
476 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
477 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
478 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
479 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
480 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
481
482 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
483 #. %2$s:  IF s.is_shared 
484 #. %3$s:  ELSE 
485 #. %4$s:  END 
486 #. %5$s:  ELSE 
487 #. %6$s:  END 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
491 msgstr "%s%sPrivat%sDelt%s%s "
492
493 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
494 #. %2$s:  ELSE 
495 #. %3$s:  END 
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
497 #, c-format
498 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
499 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
500
501 #. %1$s:  bibliotitle 
502 #. %2$s:  biblionumber 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
504 #, c-format
505 msgid "%s (Record no. %s)"
506 msgstr "%s (Post nr. %s)"
507
508 #. %1$s:  IF ( related ) 
509 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
510 #. %3$s:  relate.related_search 
511 #. %4$s:  END 
512 #. %5$s:  END 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
514 #, c-format
515 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
516 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
517
518 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
519 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
520 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
522 #, c-format
523 msgid "%s Account frozen %s %s "
524 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
525
526 #. For the first occurrence,
527 #. %1$s:  END 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
531 #, c-format
532 msgid "%s Address 2:"
533 msgstr "%s Adresse 2:"
534
535 #. For the first occurrence,
536 #. %1$s:  END 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
540 #, c-format
541 msgid "%s Address:"
542 msgstr "%s Adresse:"
543
544 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
545 #. %2$s:  END 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
550 "resolve this problem. %s "
551 msgstr ""
552 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
553 "at løse problemet. %s "
554
555 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s Automatic renewal "
559 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Automatisk fornyelse "
560
561 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
562 #. %2$s:  ELSE 
563 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
564 #. %4$s:  ELSE 
565 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
566 #. %6$s:  ELSE 
567 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
568 #. %8$s:  ELSE 
569 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
570 #. %10$s:  END 
571 #. %11$s:  END 
572 #. %12$s:  END 
573 #. %13$s:  END 
574 #. %14$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
579 "%s %s "
580 msgstr ""
581 "%s Forventet %s %s Ankommet %s %s Forsinket %s %s Mangler %s %s Ikke udgivet "
582 "%s %s %s %s %s "
583
584 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
585 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
586 #. %3$s:  END 
587 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
588 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
589 #. %6$s:  END 
590 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
591 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
592 #. %9$s:  END 
593 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
594 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
595 #. %12$s:  END 
596 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
597 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
598 #. %15$s:  END 
599 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
600 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
601 #. %18$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
603 #, c-format
604 msgid ""
605 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
606 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
607 msgstr ""
608 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
609 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
610
611 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
612 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
613 #. %3$s:  END 
614 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
615 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
616 #. %6$s:  END 
617 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
618 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
619 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
620 #. %10$s:  END 
621 #. %11$s:  END 
622 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
623 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
624 #. %14$s:  END 
625 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
626 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
627 #. %17$s:  END 
628 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
629 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
630 #. %20$s:  END 
631 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
632 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
633 #. %23$s:  END 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
635 #, c-format
636 msgid ""
637 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
638 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
639 msgstr ""
640 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
641 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
642 "(%s),%s "
643
644 #. For the first occurrence,
645 #. %1$s:  END 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
649 #, c-format
650 msgid "%s City:"
651 msgstr "%s By:"
652
653 #. %1$s:  END 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
655 #, c-format
656 msgid "%s Contact note:"
657 msgstr "%s Kontaktnotits:"
658
659 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
660 #. %2$s:  ELSE 
661 #. %3$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
666 "you cannot add items to this list. %s "
667 msgstr ""
668 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
669 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
670
671 #. For the first occurrence,
672 #. %1$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
676 #, c-format
677 msgid "%s Country:"
678 msgstr "%s Land:"
679
680 #. %1$s:  END 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
682 #, c-format
683 msgid "%s Date of birth:"
684 msgstr "%s Fødselsdato:"
685
686 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
688 #, c-format
689 msgid "%s Did you mean: "
690 msgstr "%s Mente du: "
691
692 #. %1$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
694 #, c-format
695 msgid "%s Email:"
696 msgstr "%s Email:"
697
698 #. %1$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
700 #, c-format
701 msgid "%s Fax:"
702 msgstr "%s Fax:"
703
704 #. For the first occurrence,
705 #. %1$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
708 #, c-format
709 msgid "%s First name:"
710 msgstr "%s Fornavn:"
711
712 #. %1$s:  END 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
714 #, c-format
715 msgid "%s Home library:"
716 msgstr "%s Hjemmebibliotek:"
717
718 #. %1$s:  ELSE 
719 #. %2$s:  END 
720 #. %3$s:  ELSE 
721 #. %4$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid ""
725 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
726 "local account, you may use that below. %s "
727 msgstr ""
728 "konto, kan du benytte den nedenfor. %s %s Hvis du har en lokal konto, kan du "
729 "benytte den nedenfor. %s "
730
731 #. %1$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
733 #, c-format
734 msgid "%s Initials:"
735 msgstr "%s Initialer:"
736
737 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
739 #, c-format
740 msgid "%s Internet user critics"
741 msgstr "%s Internet brugerkritik"
742
743 #. %1$s:  ELSE 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
745 #, c-format
746 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
747 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
748
749 #. %1$s:  issues_count 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
751 #, c-format
752 msgid "%s Item(s) checked out"
753 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
754
755 #. %1$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
757 #, c-format
758 msgid "%s Log out"
759 msgstr "%s Log ud"
760
761 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
762 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
764 #, c-format
765 msgid "%s No renewal before %s "
766 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
767
768 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
769 #. %2$s:  LibraryName 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
771 #, c-format
772 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
773 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
774
775 #. %1$s:  ELSE 
776 #. %2$s:  END # / IF results 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
778 #, fuzzy, c-format
779 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
780 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
781
782 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s Not allowed"
786 msgstr "Tillad ikke"
787
788 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
789 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
793 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
794
795 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
796 #. %2$s:  ELSE 
797 #. %3$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
799 #, c-format
800 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
801 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
802
803 #. %1$s:  END 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
805 #, c-format
806 msgid "%s Other names:"
807 msgstr "%s Andre navne:"
808
809 #. %1$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
811 #, c-format
812 msgid "%s Other phone:"
813 msgstr "%s Anden telefon:"
814
815 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
816 #. %2$s:  END 
817 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
818 #. %4$s:  minpasslen 
819 #. %5$s:  END 
820 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
821 #. %7$s:  END 
822 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
823 #. %9$s:  END 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid ""
827 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
828 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
829 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
830 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
831 "trailing spaces. %s "
832 msgstr ""
833 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s Din "
834 "nye adgangskode skal have mindst %s tegn %s %s Din nuværende adgangskode "
835 "blev indtastet forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en "
836 "bibliotekar, så vedkommende kan lave en ny adgangskode til dig. %s "
837
838 #. For the first occurrence,
839 #. %1$s:  END 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
842 #, c-format
843 msgid "%s Phone:"
844 msgstr "%s Telefon:"
845
846 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
848 #, c-format
849 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
850 msgstr "%s Spørg en ansat på biblioteket. "
851
852 #. %1$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
854 #, c-format
855 msgid "%s Primary email:"
856 msgstr "%s Primær email:"
857
858 #. %1$s:  END 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
860 #, c-format
861 msgid "%s Primary phone:"
862 msgstr "%s Primær telefon:"
863
864 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
866 #, c-format
867 msgid "%s Professional critics"
868 msgstr "%s Professionel kritik"
869
870 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
871 #. %2$s:  ELSE 
872 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
873 #. %4$s:  ELSE 
874 #. %5$s:  END 
875 #. %6$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
880 "suggestions %s %s "
881 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
882
883 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
885 #, c-format
886 msgid "%s Quotations"
887 msgstr "%s Citater"
888
889 #. %1$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
891 #, c-format
892 msgid "%s Salutation:"
893 msgstr "%s Tiltale:"
894
895 #. %1$s:  LibraryName |html 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
897 #, c-format
898 msgid "%s Search"
899 msgstr "%s Søg"
900
901 #. %1$s:  LibraryName |html 
902 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
903 #. %3$s:  query_desc |html 
904 #. %4$s:  END 
905 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
906 #. %6$s:  limit_desc |html 
907 #. %7$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
909 #, c-format
910 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
911 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
912
913 #. %1$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
915 #, c-format
916 msgid "%s Secondary email:"
917 msgstr "%s Sekundær email:"
918
919 #. %1$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
921 #, c-format
922 msgid "%s Secondary phone:"
923 msgstr "%s Sekundær telefon:"
924
925 #. %1$s:  LibraryName 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
927 #, c-format
928 msgid "%s Self checkout system"
929 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
930
931 #. %1$s:  IF ( available ) 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
933 #, c-format
934 msgid "%s Showing only "
935 msgstr "%s Viser kun "
936
937 #. For the first occurrence,
938 #. %1$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
942 #, c-format
943 msgid "%s State:"
944 msgstr "%s Stat:"
945
946 #. %1$s:  END 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
948 #, c-format
949 msgid "%s Street number:"
950 msgstr "%s Gadenummer:"
951
952 #. For the first occurrence,
953 #. %1$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
956 #, c-format
957 msgid "%s Surname:"
958 msgstr "%s Efternavn:"
959
960 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
961 #. %2$s:  ELSE 
962 #. %3$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
964 #, c-format
965 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
966 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
967
968 #. %1$s:  IF error 
969 #. %2$s:  ELSE 
970 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
972 #, c-format
973 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
974 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
975
976 #. %1$s:  ELSE 
977 #. %2$s:  END 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
979 #, c-format
980 msgid "%s This record has no items. %s "
981 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
982
983 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
984 #. %2$s:  holds_count 
985 #. %3$s:  END 
986 #. %4$s:  IF priority 
987 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
988 #. %6$s:  priority 
989 #. %7$s:  ELSE 
990 #. %8$s:  priority 
991 #. %9$s:  END 
992 #. %10$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
997 "%s "
998 msgstr ""
999 "%s Samlet bestand: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Samlet kø prioritet: %s %s "
1000 "%s "
1001
1002 #. %1$s:  ELSE 
1003 #. %2$s:  END 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1008 msgstr ""
1009 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
1010
1011 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1013 #, c-format
1014 msgid "%s Video extracts"
1015 msgstr "%s Videoudtog"
1016
1017 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1018 #. %2$s:  ELSE 
1019 #. %3$s:  END 
1020 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1021 #. %5$s:  ELSE 
1022 #. %6$s:  END 
1023 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1024 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1025 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1026 #. %10$s:  ELSE 
1027 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1028 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1029 #. %13$s:  END 
1030 #. %14$s:  END 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1032 #, c-format
1033 msgid ""
1034 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1035 "%s %s %s %s %s. "
1036 msgstr ""
1037 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
1038 "%s %s %s %s %s %s. "
1039
1040 #. For the first occurrence,
1041 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1042 #. %2$s:  ELSE 
1043 #. %3$s:  END 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1046 #, c-format
1047 msgid "%s Yes %s No %s "
1048 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
1049
1050 #. %1$s:  ELSE 
1051 #. %2$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1053 #, c-format
1054 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1055 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
1056
1057 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1058 #. %2$s:  ELSE 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1060 #, c-format
1061 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1062 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
1063
1064 #. For the first occurrence,
1065 #. %1$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1069 #, c-format
1070 msgid "%s Zip/Postal code:"
1071 msgstr "%s Postnummer:"
1072
1073 #. %1$s:  END 
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1078 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1079 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1080 "%%] "
1081 msgstr ""
1082 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1083 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1084 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1085 "%%] "
1086
1087 #. %1$s:  END 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1092 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1093 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1094 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1095 "defined('contactnote') %%] "
1096 msgstr ""
1097 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1098 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1099 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1100 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1101 "defined('contactnote') %%] "
1102
1103 #. %1$s:  END 
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1108 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1109 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1110 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1111 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1112 "%%] "
1113 msgstr ""
1114 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1115 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1116 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1117 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1118 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1119 "%%] "
1120
1121 #. %1$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1126 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1127 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1128 msgstr ""
1129 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1130 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1131 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1132
1133 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1138 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1139 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1140 "%%] "
1141 msgstr ""
1142 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1143 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1144 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1145 "%%] "
1146
1147 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1152 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1153 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1154 "%%] "
1155 msgstr ""
1156 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1157 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1158 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1159 "%%] "
1160
1161 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1162 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1163 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1164 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1165 #. %5$s:  SWITCH type 
1166 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1171 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1172 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1173 msgstr ""
1174 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1175 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1176 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1177
1178 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1179 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1180 #. %3$s:  IF avs 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1182 #, c-format
1183 msgid ""
1184 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1185 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1186 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1187 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1188 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1189 msgstr ""
1190
1191 #. For the first occurrence,
1192 #. %1$s:  ind.label 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1195 #, c-format
1196 msgid "%s asc"
1197 msgstr "%s asc"
1198
1199 #. %1$s:  resul.used 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1201 #, c-format
1202 msgid "%s biblios"
1203 msgstr "%s bibliografiske poster"
1204
1205 #. For the first occurrence,
1206 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1210 #, c-format
1211 msgid "%s by "
1212 msgstr "%s af "
1213
1214 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1215 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1216 #. %3$s:  END 
1217 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1219 #, c-format
1220 msgid "%s by %s %s %s "
1221 msgstr "%s af %s %s %s "
1222
1223 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1224 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1225 #. %3$s:  END 
1226 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1227 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1228 #. %6$s:  END 
1229 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1231 #, c-format
1232 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1233 msgstr "%s af %s%s %s &kopi;%s%s%s "
1234
1235 #. For the first occurrence,
1236 #. %1$s:  ind.label 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1239 #, c-format
1240 msgid "%s desc"
1241 msgstr "%s desc"
1242
1243 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1245 #, c-format
1246 msgid "%s more than "
1247 msgstr "%s mere end "
1248
1249 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1250 #. %2$s:  ELSE 
1251 #. %3$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1253 #, c-format
1254 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1255 msgstr "%s onsite %s checkout %s "
1256
1257 #. For the first occurrence,
1258 #. %1$s:  count 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1261 #, c-format
1262 msgid "%s records"
1263 msgstr "%s poster"
1264
1265 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1266 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1267 #. %3$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1269 #, c-format
1270 msgid "%s since %s%s "
1271 msgstr "%s siden %s%s "
1272
1273 #. %1$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1275 #, c-format
1276 msgid "%s system-wide library news. "
1277 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
1278
1279 #. %1$s:  ELSE 
1280 #. %2$s:  heading 
1281 #. %3$s:  END 
1282 #. %4$s:  END 
1283 #. %5$s:  BLOCK language 
1284 #. %6$s:  SWITCH lang 
1285 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1286 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1287 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1288 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1289 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1290 #. %12$s:  CASE 
1291 #. %13$s:  lang 
1292 #. %14$s:  END 
1293 #. %15$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1295 #, c-format
1296 msgid ""
1297 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1298 msgstr ""
1299 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
1300
1301 #. %1$s:  FILTER trim 
1302 #. %2$s:  SWITCH type 
1303 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1304 #. %4$s:  CASE 'later' 
1305 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1306 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1307 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1308 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1309 #. %9$s:  CASE 
1310 #. %10$s:  type 
1311 #. %11$s:  END 
1312 #. %12$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1317 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1318 msgstr ""
1319 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1320 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1321
1322 #. %1$s:  IF contents.count 
1323 #. %2$s:  contents.count 
1324 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1325 #. %4$s:  ELSE 
1326 #. %5$s:  END 
1327 #. %6$s:  ELSE 
1328 #. %7$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1330 #, c-format
1331 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1332 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1333
1334 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1335 #. %2$s:  LoginBranchname 
1336 #. %3$s:  ELSE 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1339 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1340 #. %7$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1342 #, c-format
1343 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1344 msgstr "%s%s beholdning%sBeholdning%s %s ( %s )%s"
1345
1346 #. %1$s:  deleted_count 
1347 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1348 #. %3$s:  ELSE 
1349 #. %4$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1351 #, c-format
1352 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1353 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
1354
1355 #. %1$s:  END 
1356 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1358 #, c-format
1359 msgid "%s%s with the comment "
1360 msgstr "%s%s med kommentaren "
1361
1362 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1363 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1364 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1365 #. %4$s:  ELSE 
1366 #. %5$s:  END 
1367 #. %6$s:  ELSE 
1368 #. %7$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1373 msgstr ""
1374 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1375
1376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1378 #. %3$s:  ELSE 
1379 #. %4$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1381 #, c-format
1382 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1383 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1384
1385 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1386 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1387 #. %3$s:  ELSE 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #. %5$s:  borrowernumber 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1391 #, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1393 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1394
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1400 #, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1402 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1403
1404 #. For the first occurrence,
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1414 #, c-format
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1416 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1417
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1420 #. %3$s:  ELSE 
1421 #. %4$s:  END 
1422 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1423 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1424 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1425 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1426 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1427 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1428 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1429 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1430 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1431 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1432 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1433 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1434 #. %17$s:  ELSE 
1435 #. %18$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1440 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1441 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1442 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1443 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1444 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1445 msgstr ""
1446 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1447 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1448 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1449 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1450 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1451 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1452
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1458 #. %6$s:  ELSE 
1459 #. %7$s:  END 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1461 #, c-format
1462 msgid ""
1463 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1464 "login disabled %s"
1465 msgstr ""
1466 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1467 "kataloget er ikke mulig %s"
1468
1469 #. For the first occurrence,
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1475 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1476 #. %7$s:  query_desc | html 
1477 #. %8$s:  END 
1478 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1479 #. %10$s:  limit_desc | html 
1480 #. %11$s:  END 
1481 #. %12$s:  ELSE 
1482 #. %13$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1488 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1489 "criteria. %s"
1490 msgstr ""
1491 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1492 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1493
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #. %5$s:  IF ( total ) 
1499 #. %6$s:  ELSE 
1500 #. %7$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1502 #, c-format
1503 msgid ""
1504 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1505 "found%s"
1506 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1513 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1514 #. %7$s:  ELSE 
1515 #. %8$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1517 #, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1519 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1526 #. %6$s:  END 
1527 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1528 #. %8$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1530 #, c-format
1531 msgid ""
1532 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1533 "%sPurchase Suggestions%s"
1534 msgstr ""
1535 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1536 "%sIndkøbsforslag%s"
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1543 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1544 #. %7$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1546 #, c-format
1547 msgid ""
1548 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1549 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1550 msgstr ""
1551 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1552 "abonnmentsbeskeder %s"
1553
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1559 #. %6$s:  ELSE 
1560 #. %7$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1562 #, c-format
1563 msgid ""
1564 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1565 "%sRegister a new account%s"
1566 msgstr ""
1567 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1568 "%sOpret en ny konto%s"
1569
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1575 #, c-format
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1577 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1578
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1584 #, c-format
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1586 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1587
1588 #. For the first occurrence,
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1599 #, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1601 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1608 #, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1610 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #. %5$s:  summary.mainentry 
1617 #. %6$s:  IF authtypetext 
1618 #. %7$s:  authtypetext 
1619 #. %8$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1621 #, c-format
1622 msgid ""
1623 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1624 msgstr ""
1625 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1632 #, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1634 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1641 #, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1643 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1644
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #. %5$s:  title |html 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1651 #, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1653 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s "
1654
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #. %5$s:  course.course_name 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1661 #, c-format
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1663 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1664
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1670 #, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1672 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1673
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #. %5$s:  title |html 
1679 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1680 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1681 #. %8$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1683 #, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1685 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer til: %s%s, %s%s "
1686
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1692 #, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1694 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1702 #, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1704 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1705
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #. %5$s:  authtypetext 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1712 #, c-format
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1714 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1715
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #. %5$s:  bibliotitle 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1722 #, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1724 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1725
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1731 #, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1733 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1734
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #. %5$s:  biblio.title |html 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1741 #, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1743 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1744
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1750 #, c-format
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1752 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1753
1754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1755 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #. %5$s:  biblionumber 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1760 #, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1762 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1763
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1769 #, c-format
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1771 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1772
1773 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1774 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1775 #. %3$s:  ELSE 
1776 #. %4$s:  END 
1777 #. %5$s:  q | html 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1779 #, c-format
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1781 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1782
1783 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1784 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1785 #. %3$s:  ELSE 
1786 #. %4$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1788 #, c-format
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1790 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1791
1792 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1793 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1794 #. %3$s:  ELSE 
1795 #. %4$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1797 #, c-format
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1799 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1800
1801 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1802 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1803 #. %3$s:  ELSE 
1804 #. %4$s:  END 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1806 #, c-format
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1808 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1809
1810 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1811 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1812 #. %3$s:  ELSE 
1813 #. %4$s:  END 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1815 #, c-format
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1817 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1818
1819 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1820 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1821 #. %3$s:  ELSE 
1822 #. %4$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1824 #, c-format
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1826 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1827
1828 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1829 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1830 #. %3$s:  ELSE 
1831 #. %4$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1833 #, c-format
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1835 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1836
1837 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1838 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1839 #. %3$s:  ELSE 
1840 #. %4$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1842 #, c-format
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1844 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1845
1846 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1847 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1848 #. %3$s:  ELSE 
1849 #. %4$s:  END 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1851 #, c-format
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1853 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1854
1855 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1856 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1857 #. %3$s:  ELSE 
1858 #. %4$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1860 #, c-format
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1862 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1863
1864 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1865 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1866 #. %3$s:  ELSE 
1867 #. %4$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1869 #, c-format
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1871 msgstr " %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1872
1873 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1874 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1875 #. %3$s:  ELSE 
1876 #. %4$s:  END 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1878 #, c-format
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1880 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
1881
1882 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1883 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1884 #. %3$s:  ELSE 
1885 #. %4$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1887 #, c-format
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1889 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer"
1890
1891 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1892 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1893 #. %3$s:  ELSE 
1894 #. %4$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1896 #, c-format
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1898 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1899
1900 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1901 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1902 #. %3$s:  ELSE 
1903 #. %4$s:  END 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1905 #, c-format
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1907 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
1908
1909 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1910 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1911 #. %3$s:  ELSE 
1912 #. %4$s:  END 
1913 #. %5$s:  unimarc3 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1915 #, c-format
1916 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1917 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
1918
1919 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1920 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1921 #. %3$s:  ELSE 
1922 #. %4$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1924 #, c-format
1925 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1926 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
1927
1928 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1929 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1930 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1931 #. %4$s:  ELSE 
1932 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1933 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1934 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1935 #. %8$s:  ELSE 
1936 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1937 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1938 #. %11$s:  END 
1939 #. %12$s:  END 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1941 #, c-format
1942 msgid ""
1943 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1944 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1945 "%s%s"
1946 msgstr ""
1947 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1948 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1949 "%s%s"
1950
1951 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1952 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1953 #. %3$s:  ELSE 
1954 #. %4$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1956 #, c-format
1957 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1958 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1959
1960 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1961 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1962 #. %3$s:  END 
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1964 #, c-format
1965 msgid "%s, by %s%s "
1966 msgstr "%s, af %s%s "
1967
1968 #. %1$s:  END 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1970 #, c-format
1971 msgid ""
1972 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1973 "fees. If "
1974 msgstr ""
1975 "%s. Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller "
1976 "skader. Hvis "
1977
1978 #. For the first occurrence,
1979 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1980 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1984 #, c-format
1985 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1986 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1987
1988 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1989 #. %2$s:  review.biblionumber 
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1991 #, c-format
1992 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1993 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1994
1995 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1996 #. %2$s:  review.biblionumber 
1997 #. %3$s:  review.reviewid 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1999 #, c-format
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2002
2003 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2005 #, c-format
2006 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2007 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2008
2009 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2010 #. %2$s:  query_cgi |html 
2011 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2013 #, c-format
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2016
2017 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2018 #. %2$s:  query_cgi |html 
2019 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2021 #, c-format
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2024
2025 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2026 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2028 #, c-format
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2030 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2031
2032 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2034 #, c-format
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2037
2038 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2039 #. %2$s:  starting_homebranch 
2040 #. %3$s:  END 
2041 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2042 #. %5$s:  starting_location 
2043 #. %6$s:  END 
2044 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2045 #. %8$s:  starting_ccode 
2046 #. %9$s:  END 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2048 #, c-format
2049 msgid ""
2050 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2051 "%s "
2052 msgstr ""
2053 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
2054
2055 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2056 #. %2$s:  ELSE 
2057 #. %3$s:  END 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2059 #, c-format
2060 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2061 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
2062
2063 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2064 #. %2$s:  END 
2065 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2066 #. %4$s:  END 
2067 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2068 #. %6$s:  END 
2069 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2070 #. %8$s:  END 
2071 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2072 #. %10$s:  END 
2073 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2074 #. %12$s:  END 
2075 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2076 #. %14$s:  END 
2077 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2078 #. %16$s:  END 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2083 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2084 msgstr ""
2085 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sIkke tilgængelig%s "
2086 "%sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
2087
2088 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2089 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2090 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2091 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2092 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2093 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2094 #. %7$s:  ELSE 
2095 #. %8$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2100 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2101 msgstr ""
2102 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
2103 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
2104
2105 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2106 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2107 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2108 #. %4$s:  ELSE 
2109 #. %5$s:  END 
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2111 #, c-format
2112 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2113 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
2114
2115 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2116 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2117 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2118 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2119 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2120 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2121 #. %7$s:  ELSE 
2122 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2123 #. %9$s:  END 
2124 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2125 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2126 #. %12$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2131 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2132 "%s(%s)%s "
2133 msgstr ""
2134 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
2135 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2136
2137 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2138 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2139 #. %3$s:  END 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2144 "%s"
2145 msgstr ""
2146 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2147 "%s"
2148
2149 #. %1$s:  ELSE 
2150 #. %2$s:  END 
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2152 #, c-format
2153 msgid "%sThis record has no items.%s "
2154 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
2155
2156 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2157 #. %2$s:  ELSE 
2158 #. %3$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2160 #, c-format
2161 msgid "%sYes%sNo%s "
2162 msgstr "%sJa%sNej%s "
2163
2164 #. %1$s:  ELSE 
2165 #. %2$s:  END 
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2167 #, c-format
2168 msgid "%sa list:%s"
2169 msgstr "%sen liste:%s"
2170
2171 #. %1$s:  ELSE 
2172 #. %2$s:  END 
2173 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2178 msgstr "%skontaktinformation%s registreret. Kontakt biblioteket %s eller brug "
2179
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2182 #, c-format
2183 msgid "&laquo; Previous"
2184 msgstr "&laquo; Forrige"
2185
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2189 #, c-format
2190 msgid "&lt;&lt; Previous"
2191 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
2192
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2197 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2198 msgstr ""
2199 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2200 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2201
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2206 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2207 msgstr ""
2208 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2209 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2210
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2215 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2216 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2217 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2218 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2219 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2220 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2221 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2222 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2223 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2224 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2225 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2226 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2227 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2228 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2229 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2230 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2231 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2232 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2233 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2234 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2235 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2236 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2237 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2238 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2239 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2240 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2241 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2242 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2243 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2244 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2245 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2246 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2247 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2248 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2249 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2250 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2251 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2252 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2253 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2254 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2255 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2256 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2257 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2258 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2259 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2260 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2261 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2262 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2263 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2264 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2265 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2266 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2267 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2268 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2269 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2270 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2271 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2272 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2273 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2274 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2275 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2276 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2277 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2278 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2279 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2280 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2281 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2282 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2283 msgstr ""
2284 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2285 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2286 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2287 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2288 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2289 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2290 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2291 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2292 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2293 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2294 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2295 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2296 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2297 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2298 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2299 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2300 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2301 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2302 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2303 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2304 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2305 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2306 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2307 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2308 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2309 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2310 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2311 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2312 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2313 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2314 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2315 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2316 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2317 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2318 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2319 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2320 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2321 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2322 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2323 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2324 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2325 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2326 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2327 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2328 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2329 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2330 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2331 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2332 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2333 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2334 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2335 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2336 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2337 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2338 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2339 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2340 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2341 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2342 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2343 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2344 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2345 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2346 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2347 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2348 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2349 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2350 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2351 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2352 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2353
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2355 #, c-format
2356 msgid ""
2357 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2358 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2359 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2360 "GetPatronStatus&gt;"
2361 msgstr ""
2362 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2363 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2364 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2365 "GetPatronStatus&gt;"
2366
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2368 #, c-format
2369 msgid ""
2370 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2371 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2372 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2373 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2374 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2375 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2376 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2377 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2378 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2379 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2380 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2381 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2382 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2383 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2384 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2385 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2386 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2387 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2388 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2389 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2390 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2391 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2392 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2393 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2394 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2395 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2396 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2397 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2398 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2399 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2400 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2401 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2402 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2403 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2404 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2405 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2406 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2407 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2408 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2409 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2410 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2411 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2412 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2413 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2414 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2415 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2416 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2417 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2418 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2419 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2420 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2421 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2422 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2423 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2424 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2425 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2426 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2427 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2428 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2429 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2430 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2431 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2432 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2433 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2435 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2436 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2437 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2438 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2439 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2440 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2441 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2442 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2443 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2444 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2445 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2446 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2447 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2448 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2449 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2450 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2451 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2452 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2453 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2454 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2455 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2456 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2457 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2458 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2459 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2460 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2461 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2462 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2463 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2464 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2465 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2466 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2467 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2468 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2469 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2470 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2471 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2472 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2473 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2474 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2475 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2476 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2477 msgstr ""
2478 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2479 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2480 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2481 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2482 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2483 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2484 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2485 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2486 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2487 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2488 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2489 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2490 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2491 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2492 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2493 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2494 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2495 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2496 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2497 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2498 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2499 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2500 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2501 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2502 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2503 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2504 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2505 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2506 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2507 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2508 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2509 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2510 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2511 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2512 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2513 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2514 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2515 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2516 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2517 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2518 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2519 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2520 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2521 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2522 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2523 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2524 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2525 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2526 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2527 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2528 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2529 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2530 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2531 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2532 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2533 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2534 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2535 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2536 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2537 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2538 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2539 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2540 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2541 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2542 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2543 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2544 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2545 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2546 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2547 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2548 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2549 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2550 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2551 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2552 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2553 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2554 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2555 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2556 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2557 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2558 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2559 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2560 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2561 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2562 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2563 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2564 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2565 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2566 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2567 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2568 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2569 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2570 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2571 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2572 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2573 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2574 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2575 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2576 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2577 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2578 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2579 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2580 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2581 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2582 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2583 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2584 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2585
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2587 #, c-format
2588 msgid ""
2589 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2590 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2591 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2592 msgstr ""
2593 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2594 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2595 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2599 #, c-format
2600 msgid ""
2601 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2602 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2603 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2604 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2605 msgstr ""
2606 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2607 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2608 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2609 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2610
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2612 #, c-format
2613 msgid ""
2614 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2615 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2616 msgstr ""
2617 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2618 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2619
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2621 #, c-format
2622 msgid ""
2623 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2624 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2625 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2626 msgstr ""
2627 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2628 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2629 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2630
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2632 #, c-format
2633 msgid ""
2634 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2635 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2636 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2637 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2638 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2639 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2640 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2641 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2642 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2643 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2644 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2645 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2646 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2647 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2648 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2649 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2650 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2651 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2652 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2653 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2654 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2655 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2656 msgstr ""
2657 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2658 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2659 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2660 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2661 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2662 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2663 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2664 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2665 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2666 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2667 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2668 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2669 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2670 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2671 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2672 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2673 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2674 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2675 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2676 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2677 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2678 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2679
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2684 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2685 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2686 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2687 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2688 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2689 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2690 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2691 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2692 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2693 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2694 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2695 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2696 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2697 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2698 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2699 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2700 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2701 msgstr ""
2702 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2703 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2704 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2705 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2706 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2707 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2708 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2709 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2710 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2711 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2712 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2713 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2714 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2715 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2716 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2717 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2718 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2719 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2720
2721 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2722 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2724 #, c-format
2725 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2726 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2729 #, c-format
2730 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2731 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2732
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2734 #, c-format
2735 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2736 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2737
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2739 #, c-format
2740 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2741 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2744 #, c-format
2745 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2746 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2747
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2749 #, c-format
2750 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2751 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2752
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2754 #, c-format
2755 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2756 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2759 #, c-format
2760 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2761 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2762
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2764 #, c-format
2765 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2766 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2767
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2769 #, c-format
2770 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2771 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2774 #, c-format
2775 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2776 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2777
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2779 #, c-format
2780 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2781 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2782
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2784 #, c-format
2785 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2786 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2789 #, c-format
2790 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2791 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2792
2793 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2795 #, c-format
2796 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2797 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2798
2799 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2801 #, c-format
2802 msgid "(%s biblios)"
2803 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2804
2805 #. For the first occurrence,
2806 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2807 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2812 #, c-format
2813 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2814 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2815
2816 #. For the first occurrence,
2817 #. %1$s:  overdues_count 
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2821 #, c-format
2822 msgid "(%s total)"
2823 msgstr "(%s totalt)"
2824
2825 #. For the first occurrence,
2826 #. SCRIPT
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2828 msgid "(All)"
2829 msgstr "(Alt)"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2832 #, c-format
2833 msgid "(Checked out)"
2834 msgstr "(Lånt ud)"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2838 #, c-format
2839 msgid "(Not supported by Koha)"
2840 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2846 #, c-format
2847 msgid "(Not supported yet)"
2848 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2849
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2851 #, c-format
2852 msgid "(On hold)"
2853 msgstr "(Reserveret)"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2866 #, c-format
2867 msgid "(Optional)"
2868 msgstr "(Option)"
2869
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2873 #, c-format
2874 msgid "(Optional, default 0)"
2875 msgstr "(Option, standard 0)"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2878 #, c-format
2879 msgid "(Optional, default 1)"
2880 msgstr "(Option, standard 1)"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2904 #, c-format
2905 msgid "(Required)"
2906 msgstr "(Krævet)"
2907
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2912 #, c-format
2913 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2914 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2917 #, c-format
2918 msgid "(Use OPAC instead)"
2919 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2923 #, c-format
2924 msgid "(Use SRU instead)"
2925 msgstr "(Brug SRU istedet)"
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2931 #, c-format
2932 msgid "(done)"
2933 msgstr "(afsluttet)"
2934
2935 #. SCRIPT
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2937 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2938 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
2939
2940 #. For the first occurrence,
2941 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2944 #, c-format
2945 msgid "(modified on %s)"
2946 msgstr "(ændret den %s)"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2950 #, fuzzy, c-format
2951 msgid "(overdue)"
2952 msgstr "Overskredet (%s)"
2953
2954 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2955 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "(published on %s%s by "
2959 msgstr "(publiceret %s)"
2960
2961 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2962 #. %2$s:  relate.related_search 
2963 #. %3$s:  END 
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2965 #, c-format
2966 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2967 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2975 #, c-format
2976 msgid "(remove)"
2977 msgstr "(fjern)"
2978
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2980 #, c-format
2981 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2982 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
2983
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2985 #, c-format
2986 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2987 msgstr ", du kan ikke reservere, da biblioteket ikke har opdateret "
2988
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2990 #, c-format
2991 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2992 msgstr ", du kan ikke skrive reservere fordi din konto er spærret."
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2998 "or stolen."
2999 msgstr ""
3000 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
3001 "stjålet."
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3004 #, c-format
3005 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3006 msgstr ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret er udløbet."
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3009 #, c-format
3010 msgid ""
3011 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3012 "renew your books."
3013 msgstr ""
3014 ", du kan ikke forny dine bøger online. Betal venligst dine bøder, hvis du "
3015 "vil forny dine bøger."
3016
3017 #. SCRIPT
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3019 msgid "- You must enter a Title"
3020 msgstr "- Du skal skrive en titel"
3021
3022 #. SCRIPT
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3024 msgid "- You must enter a list name"
3025 msgstr "- Du skal skrive et listenavn"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3028 #, c-format
3029 msgid "-- Choose --"
3030 msgstr "-- Vælg --"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3034 #, c-format
3035 msgid "-- Choose format --"
3036 msgstr "-- Vælg format --"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3039 #, c-format
3040 msgid "-- none -- "
3041 msgstr "-- ingen -- "
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3044 #, c-format
3045 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3046 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3049 #, c-format
3050 msgid ". Please contact the library for more information."
3051 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3054 #, c-format
3055 msgid "...or..."
3056 msgstr "...eller..."
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3059 #, c-format
3060 msgid "000 "
3061 msgstr "000 "
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3064 #, c-format
3065 msgid "10 titles"
3066 msgstr "10 titler"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3069 #, c-format
3070 msgid "100 titles"
3071 msgstr "100 titler"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3075 #, c-format
3076 msgid "12 months"
3077 msgstr "12 måneder"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3080 #, c-format
3081 msgid "15 titles"
3082 msgstr "15 titler"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3085 #, c-format
3086 msgid "20 titles"
3087 msgstr "20 titler"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3091 #, c-format
3092 msgid "3 months"
3093 msgstr "3 måneder"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3096 #, c-format
3097 msgid "30 titles"
3098 msgstr "30 titler"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3101 #, c-format
3102 msgid "40 titles"
3103 msgstr "40 titler"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3106 #, c-format
3107 msgid "50 titles"
3108 msgstr "50 titler"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3112 #, c-format
3113 msgid "6 months"
3114 msgstr "6 måneder"
3115
3116 #. SPAN
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3118 msgid "9999-12-31"
3119 msgstr "9999-12-31"
3120
3121 #. %1$s:  ELSE 
3122 #. %2$s:  END 
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3124 #, c-format
3125 msgid ": %sa list:%s"
3126 msgstr ": %sen liste:%s"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3129 #, c-format
3130 msgid ""
3131 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3132 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3133 msgstr ""
3134 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3135 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3136
3137 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3138 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3139 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3140 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3141 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3142 #. %6$s:  END 
3143 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3145 #, c-format
3146 msgid ""
3147 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3148 "by your browser.] "
3149 msgstr ""
3150 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
3151 "understøttet af din browser.] "
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3154 #, c-format
3155 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3156 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3159 #, c-format
3160 msgid "A specific item"
3161 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3164 #, c-format
3165 msgid "About the author"
3166 msgstr "Om forfatteren"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3169 #, c-format
3170 msgid "Abstracts/summaries"
3171 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3175 #, c-format
3176 msgid "Access denied"
3177 msgstr "Nægtet adgang"
3178
3179 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3181 #, c-format
3182 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3183 msgstr "Ifølge vores papirer, har vi ikke opdateret %s"
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3186 #, c-format
3187 msgid "Acquired in the last:"
3188 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3192 #, c-format
3193 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3194 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3198 #, c-format
3199 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3200 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
3201
3202 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3209 msgid "Add"
3210 msgstr "Tilføj"
3211
3212 #. %1$s:  total 
3213 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3215 #, c-format
3216 msgid "Add %s items to %s"
3217 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
3218
3219 #. A name=ButtonPlus
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3221 msgid "Add another field"
3222 msgstr "Tilføj ekstra felt"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3226 #, c-format
3227 msgid "Add tag"
3228 msgstr "Tilføj mærke"
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3231 #, c-format
3232 msgid "Add tag(s)"
3233 msgstr "Tilføj mærke(r)"
3234
3235 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3237 #, c-format
3238 msgid "Add to %s"
3239 msgstr "Tilføj til %s"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3242 #, c-format
3243 msgid "Add to a list"
3244 msgstr "Tilføj til en liste"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3247 #, c-format
3248 msgid "Add to a new list:"
3249 msgstr "Tilføj til ny liste:"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3253 #, c-format
3254 msgid "Add to cart"
3255 msgstr "Tilføj til en kurv"
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3258 #, c-format
3259 msgid "Add to list:"
3260 msgstr "Føj til liste:"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3264 #, c-format
3265 msgid "Add to your cart"
3266 msgstr "Tilføj til din kurv"
3267
3268 #. SCRIPT
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3270 msgid "Add to..."
3271 msgstr "Føj til..."
3272
3273 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3274 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3276 #, c-format
3277 msgid "Added %s %s by "
3278 msgstr "Tilføjet %s %s af "
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3281 #, c-format
3282 msgid "Additional authors:"
3283 msgstr "Ekstra forfattere:"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3286 #, c-format
3287 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3288 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3291 #, c-format
3292 msgid "Additional information"
3293 msgstr "Yderligere information"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3296 #, c-format
3297 msgid "Adolescent"
3298 msgstr "Ungdom"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3301 #, c-format
3302 msgid "Adult"
3303 msgstr "Voksen"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3307 #, c-format
3308 msgid "Advanced search"
3309 msgstr "Udvidet søgning"
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3314 #, c-format
3315 msgid "All"
3316 msgstr "Alle"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3319 #, c-format
3320 msgid "All Tags"
3321 msgstr "Alle mærker"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3324 #, c-format
3325 msgid "All collections"
3326 msgstr "Alle samlinger"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3329 #, c-format
3330 msgid "All item types"
3331 msgstr "Alle medietyper"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3336 #, c-format
3337 msgid "All libraries"
3338 msgstr "Alle biblioteker"
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3343 #, c-format
3344 msgid "Allow"
3345 msgstr "Tillad"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3348 #, c-format
3349 msgid ""
3350 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3351 "expires."
3352 msgstr ""
3353 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3356 #, c-format
3357 msgid "Alternate address"
3358 msgstr "Alternativ adresse"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3361 #, fuzzy, c-format
3362 msgid "Alternate address information: "
3363 msgstr "Alternativ adresse"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3366 #, c-format
3367 msgid "Alternate contact"
3368 msgstr "Alternativ kontakt"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3373 #, c-format
3374 msgid "Amount"
3375 msgstr "Beløb"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3378 #, c-format
3379 msgid "Amount outstanding"
3380 msgstr "Udestående beløb"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3387 #, c-format
3388 msgid "An error has occurred"
3389 msgstr "Der er sket en fejl"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3392 #, fuzzy, c-format
3393 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3394 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3397 #, c-format
3398 msgid ""
3399 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3400 msgstr ""
3401
3402 #. %1$s:  shelfname 
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3404 #, c-format
3405 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3409 #, c-format
3410 msgid ""
3411 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3415 #, c-format
3416 msgid "An error occurred while try to process your request."
3417 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3423 "exist"
3424 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3427 #, c-format
3428 msgid "An invitation to share list "
3429 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3432 #, c-format
3433 msgid "Any"
3434 msgstr "Enhver"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3437 #, c-format
3438 msgid "Any audience"
3439 msgstr "Enhver målgruppe"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3442 #, c-format
3443 msgid "Any content"
3444 msgstr "Ethvert indhold"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3447 #, c-format
3448 msgid "Any format"
3449 msgstr "Ethvert format"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3452 #, c-format
3453 msgid "Any phrase"
3454 msgstr "Enhver sætning"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3457 #, c-format
3458 msgid "Any word"
3459 msgstr "Ethvert ord"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3463 #, c-format
3464 msgid "Anyone"
3465 msgstr "Enhver"
3466
3467 #. SCRIPT
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3469 msgid "Apr"
3470 msgstr "Apr"
3471
3472 #. SCRIPT
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3474 msgid "April"
3475 msgstr "April"
3476
3477 #. SCRIPT
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3479 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3480 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3481
3482 #. SCRIPT
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3484 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3485 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3486
3487 #. SCRIPT
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3489 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3490 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3491
3492 #. SCRIPT
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3494 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3495 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3496
3497 #. SCRIPT
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3499 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3500 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3501
3502 #. SCRIPT
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3504 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3505 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3506
3507 #. SCRIPT
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3509 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3510 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3511
3512 #. SCRIPT
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3516 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3517
3518 #. SCRIPT
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3522 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3523
3524 #. SCRIPT
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3526 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3527 msgstr ""
3528 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3529 "bero?"
3530
3531 #. SCRIPT
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3533 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3534 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3537 #, c-format
3538 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3539 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3543 #, c-format
3544 msgid "Ascending"
3545 msgstr "Stigende"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3548 #, c-format
3549 msgid "Ask for a discharge"
3550 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3551
3552 #. For the first occurrence,
3553 #. %1$s:  subscription.branchname 
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3556 #, c-format
3557 msgid "At library: %s"
3558 msgstr "I bibliotek: %s"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3561 #, c-format
3562 msgid "Audience"
3563 msgstr "Målgruppe"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3566 #, c-format
3567 msgid "Audiovisual profile:"
3568 msgstr "Audiovisuel profil:"
3569
3570 #. SCRIPT
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3572 msgid "Aug"
3573 msgstr "Aug"
3574
3575 #. SCRIPT
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3577 msgid "August"
3578 msgstr "August"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3583 #, c-format
3584 msgid "AuthenticatePatron"
3585 msgstr "Autentificer låner"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3588 #, c-format
3589 msgid ""
3590 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3591 "patron."
3592 msgstr ""
3593 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3594 "identifikation."
3595
3596 #. OPTGROUP
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3607 #, c-format
3608 msgid "Author"
3609 msgstr "Forfatter"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3613 #, c-format
3614 msgid "Author (A-Z)"
3615 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3619 #, c-format
3620 msgid "Author (Z-A)"
3621 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3624 #, c-format
3625 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3626 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3629 #, c-format
3630 msgid "Author(s)"
3631 msgstr "Forfatter(e)"
3632
3633 #. For the first occurrence,
3634 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3635 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3636 #. %3$s:  END 
3637 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3638 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3639 #. %6$s:  END 
3640 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3641 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3642 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3643 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3644 #. %11$s:  END 
3645 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3646 #. %13$s:  END 
3647 #. %14$s:  END 
3648 #. %15$s:  END 
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3651 #, c-format
3652 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3653 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3656 #, c-format
3657 msgid "Author:"
3658 msgstr "Forfatter:"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3661 #, c-format
3662 msgid "Authority"
3663 msgstr "Normdata:"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3671 #, c-format
3672 msgid "Authority search"
3673 msgstr "Søgning i normdata"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3676 #, c-format
3677 msgid "Authority search results"
3678 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3681 #, c-format
3682 msgid "Authority type: "
3683 msgstr "Normdatatype: "
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3686 #, c-format
3687 msgid "Authorized headings"
3688 msgstr "Godkendte overskrifter"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid "Authors"
3693 msgstr "Forfatter"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3696 #, c-format
3697 msgid "Availability "
3698 msgstr "Tilgængelighed "
3699
3700 #. For the first occurrence,
3701 #. SCRIPT
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3704 #, c-format
3705 msgid "Availability:"
3706 msgstr "Tilgængelighed:"
3707
3708 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3710 #, c-format
3711 msgid "Available %s"
3712 msgstr "Til stede %s"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3715 #, c-format
3716 msgid "Available issues"
3717 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3720 #, c-format
3721 msgid "Awards:"
3722 msgstr "Priser:"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3725 #, c-format
3726 msgid "BE CAREFUL"
3727 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3728
3729 #. %1$s:  heading | html 
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3731 #, c-format
3732 msgid "BT: %s"
3733 msgstr "Mærke: %s"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3737 #, c-format
3738 msgid "Back to lists"
3739 msgstr "Tilbage til lister"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3742 #, c-format
3743 msgid "Back to results"
3744 msgstr "Tilbage til resultater"
3745
3746 #. A
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3748 msgid "Back to the results search list"
3749 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3756 #, c-format
3757 msgid "Barcode"
3758 msgstr "Stregkode"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3762 #, c-format
3763 msgid "Barcode:"
3764 msgstr "Stregkode:"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3768 #, c-format
3769 msgid "BibTeX"
3770 msgstr "BibTeX"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3773 #, c-format
3774 msgid "Biblio records"
3775 msgstr "Bibliografiske poster"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3778 #, c-format
3779 msgid "Bibliographies"
3780 msgstr "Bibliografier"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3783 #, c-format
3784 msgid "Biography"
3785 msgstr "Biografi"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3788 #, c-format
3789 msgid "Blocked"
3790 msgstr "Blokeret"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "Blocked record"
3795 msgstr "Bibliografiske poster"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3798 #, c-format
3799 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3800 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3803 #, c-format
3804 msgid "Braille"
3805 msgstr "Braille"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3808 #, c-format
3809 msgid "Brief display"
3810 msgstr "Kort visning"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3814 #, c-format
3815 msgid "Brief history"
3816 msgstr "Kort historie"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3819 #, c-format
3820 msgid "Browse by hierarchy"
3821 msgstr "Hierarkisk bladring"
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "Browse our catalog"
3826 msgstr "Bladring i kataloget"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3830 #, c-format
3831 msgid "Browse results"
3832 msgstr "Bladre resultater"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3836 #, c-format
3837 msgid "Browse shelf"
3838 msgstr "Bladre hylde"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "CAS login"
3844 msgstr "Cas login"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3847 #, c-format
3848 msgid "CD audio"
3849 msgstr "Audio-CD"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3852 #, c-format
3853 msgid "CD software"
3854 msgstr "Software-CD"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3857 #, c-format
3858 msgid "CGI debug is on."
3859 msgstr "CGI debug er koblet til."
3860
3861 #. For the first occurrence,
3862 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3865 #, c-format
3866 msgid "CSV - %s"
3867 msgstr "CSV - %s"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3870 #, c-format
3871 msgid "Call No."
3872 msgstr "Hyldeplads."
3873
3874 #. OPTGROUP
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3876 msgid "Call Number"
3877 msgstr "Hyldeplads"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3882 #, c-format
3883 msgid "Call no."
3884 msgstr "Signatur"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3899 #, c-format
3900 msgid "Call number"
3901 msgstr "Hyldeplads"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3905 #, c-format
3906 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3907 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3911 #, c-format
3912 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3913 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3918 #, c-format
3919 msgid "Call number:"
3920 msgstr "Hyldeplads:"
3921
3922 #. For the first occurrence,
3923 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3926 #, fuzzy, c-format
3927 msgid "Call number: %s"
3928 msgstr "Hyldeplads: %s"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3952 #, c-format
3953 msgid "Cancel"
3954 msgstr "Afbryde"
3955
3956 #. A
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3958 msgid "Cancel email notification"
3959 msgstr "Annuller emailbesked"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3962 #, c-format
3963 msgid "Cancel email notification "
3964 msgstr "Annullere emailbeskeder "
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3969 #, c-format
3970 msgid "CancelHold"
3971 msgstr "Afbryd reservering"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3974 #, c-format
3975 msgid "CancelRecall "
3976 msgstr "CancelRecall "
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3979 #, c-format
3980 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3981 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
3982
3983 #. IMG
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3985 msgid "Cannot be put on hold"
3986 msgstr "Kan ikke reservere"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3990 #, c-format
3991 msgid "Card number:"
3992 msgstr "Kortnummer:"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3996 #, c-format
3997 msgid "Cart"
3998 msgstr "Kurv"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4001 #, c-format
4002 msgid "Cassette recording"
4003 msgstr "Kasetteoptagelse"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4006 #, c-format
4007 msgid "Catalog"
4008 msgstr "Katalog"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4011 #, c-format
4012 msgid "Catalogs"
4013 msgstr "Kataloger"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4017 #, c-format
4018 msgid "Category:"
4019 msgstr "Kategori:"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4022 #, c-format
4023 msgid "Change your password"
4024 msgstr "Ændre din adgangskode"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4027 #, c-format
4028 msgid "Change your password "
4029 msgstr "Ændre din adgangskode "
4030
4031 #. INPUT type=submit name=confirm
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4033 msgid "Check in item"
4034 msgstr "Aflever udlån"
4035
4036 #. SCRIPT
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4038 msgid "Check out"
4039 msgstr "Udlån"
4040
4041 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4042 #. %2$s:  END 
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4044 #, c-format
4045 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4046 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4049 #, c-format
4050 msgid "Check-in date:"
4051 msgstr "Aflever udlån:"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4055 #, c-format
4056 msgid "Checked out"
4057 msgstr "Udlånt"
4058
4059 #. %1$s:  issues_count 
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4061 #, c-format
4062 msgid "Checked out (%s)"
4063 msgstr "Lånt ud (%s)"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "Checked out on"
4068 msgstr "Udlånt"
4069
4070 #. %1$s:  item.firstname 
4071 #. %2$s:  item.surname 
4072 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4073 #. %4$s:  item.cardnumber 
4074 #. %5$s:  END 
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4076 #, c-format
4077 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4078 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4081 #, c-format
4082 msgid "Checkout history"
4083 msgstr "Udlånshistorik"
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4087 #, c-format
4088 msgid "Checkouts"
4089 msgstr "Udlån"
4090
4091 #. %1$s:  borrowername 
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4093 #, c-format
4094 msgid "Checkouts for %s "
4095 msgstr "Udlån til %s "
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4098 #, c-format
4099 msgid "Checkouts: "
4100 msgstr "Udlån: "
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4103 #, c-format
4104 msgid "Citation"
4105 msgstr "Citat"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4108 #, c-format
4109 msgid "Classification"
4110 msgstr "Klassifikation"
4111
4112 #. For the first occurrence,
4113 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4116 #, c-format
4117 msgid "Classification: %s "
4118 msgstr "Klassifikation: %s "
4119
4120 #. INPUT type=reset
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4122 msgid "Clear"
4123 msgstr "Slette"
4124
4125 #. For the first occurrence,
4126 #. SCRIPT
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4135 #, c-format
4136 msgid "Clear all"
4137 msgstr "Slet alle"
4138
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. SCRIPT
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4143 #, c-format
4144 msgid "Clear date"
4145 msgstr "Slet dato"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4151 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4152
4153 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4154 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4156 #, c-format
4157 msgid "Click here if you're not %s %s"
4158 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4161 #, c-format
4162 msgid "Click here to view them all."
4163 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4166 #, c-format
4167 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4168 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4169
4170 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4172 msgid "Click to add to cart"
4173 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4174
4175 #. H2
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Click to expand this role"
4179 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4180
4181 #. SCRIPT
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4183 msgid "Click to forward the list to"
4184 msgstr "Klik for at sende listen til"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4194 #, c-format
4195 msgid "Click to open in new window"
4196 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4197
4198 #. SCRIPT
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4200 msgid "Click to rewind the list to"
4201 msgstr "Klik for at returnere listen til"
4202
4203 #. DIV
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4206 msgid "Click to view in Google Books"
4207 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4210 #, c-format
4211 msgid "Close"
4212 msgstr "Lukke"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4215 #, c-format
4216 msgid "Close shelf browser"
4217 msgstr "Luk hyldelæseren"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4220 #, c-format
4221 msgid "Close this window"
4222 msgstr "Luk dette vindue"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4225 #, c-format
4226 msgid "Close this window."
4227 msgstr "Lukke vindue"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4230 #, c-format
4231 msgid "Close window"
4232 msgstr "Lukke vindue"
4233
4234 #. A
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Collect items you are interested in"
4238 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4244 #, c-format
4245 msgid "Collection"
4246 msgstr "Samling"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4249 #, c-format
4250 msgid "Collection title:"
4251 msgstr "Samlingstitel:"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4254 #, c-format
4255 msgid "Collection: "
4256 msgstr "Samling: "
4257
4258 #. For the first occurrence,
4259 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4262 #, c-format
4263 msgid "Collection: %s "
4264 msgstr "Samling: %s "
4265
4266 #. For the first occurrence,
4267 #. %1$s:  review.firstname 
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4271 #, c-format
4272 msgid "Comment by %s"
4273 msgstr "Kommentar fra %s"
4274
4275 #. %1$s:  review.firstname 
4276 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4278 #, c-format
4279 msgid "Comment by %s %s"
4280 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4281
4282 #. %1$s:  review.title 
4283 #. %2$s:  review.firstname 
4284 #. %3$s:  review.surname 
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4286 #, c-format
4287 msgid "Comment by %s %s %s"
4288 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4292 #, c-format
4293 msgid "Comment:"
4294 msgstr "Kommentar:"
4295
4296 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4298 #, c-format
4299 msgid "Comments ( %s )"
4300 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4303 #, c-format
4304 msgid "Comments on "
4305 msgstr "Kommentarer om "
4306
4307 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4308 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4309 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4310 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4311 #. %5$s:  END 
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4313 #, c-format
4314 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4315 msgstr "Bekræft reserveringer for: %s %s %s (%s) %s "
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4318 #, c-format
4319 msgid "Contact information"
4320 msgstr "Kontaktinformation"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "Contact information: "
4326 msgstr "Kontaktinformation"
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4329 #, c-format
4330 msgid "Content"
4331 msgstr "Indhold"
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4334 #, c-format
4335 msgid "Content Cafe"
4336 msgstr "Indholdsuddrag"
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4339 #, c-format
4340 msgid "Contents"
4341 msgstr "Indhold"
4342
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4344 #, c-format
4345 msgid "Contents of "
4346 msgstr "Indhold af "
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4351 #, c-format
4352 msgid "Copy number"
4353 msgstr "Eksemplarnummer"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4356 #, c-format
4357 msgid "Copyright"
4358 msgstr "Udgivelsesår"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4362 #, c-format
4363 msgid "Copyright date"
4364 msgstr "Udgivelsesdato"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4367 #, c-format
4368 msgid "Copyright date:"
4369 msgstr "Udgivelsesdato:"
4370
4371 #. For the first occurrence,
4372 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4375 #, c-format
4376 msgid "Copyright year: %s "
4377 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4378
4379 #. SCRIPT
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4381 msgid ""
4382 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4383 msgstr ""
4384 "Kunne ikke logge ind, måske svarer din personlige email ikke til den i Koha"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4387 #, c-format
4388 msgid "Count"
4389 msgstr "Antal"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4392 #, c-format
4393 msgid "Course #"
4394 msgstr "Kursus #"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Course number:"
4399 msgstr "Lånernummer:"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "Course reserves"
4407 msgstr "Udgangsposter"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "Course reserves for "
4413 msgstr "SearchCourseReserves "
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4416 #, c-format
4417 msgid "Courses"
4418 msgstr "Kurser"
4419
4420 #. IMG
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4423 msgid "Cover image"
4424 msgstr "Omslagsbillede"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4427 #, c-format
4428 msgid "Create a new list"
4429 msgstr "Opret ny liste"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4432 #, fuzzy, c-format
4433 msgid "Create new list"
4434 msgstr "Lav en ny liste"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4437 #, c-format
4438 msgid ""
4439 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4440 "record in Koha."
4441 msgstr ""
4442 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4443 "post til en låner i Koha."
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4446 #, c-format
4447 msgid ""
4448 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4449 "bibliographic record Koha."
4450 msgstr ""
4451 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4452 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4455 #, c-format
4456 msgid "Credits"
4457 msgstr "Kreditter"
4458
4459 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4461 #, c-format
4462 msgid "Credits (%s)"
4463 msgstr "Udestående (%s)"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4466 #, c-format
4467 msgid "Current location"
4468 msgstr "Aktuelle sted"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4471 #, c-format
4472 msgid "Current password:"
4473 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4477 #, c-format
4478 msgid "Current session"
4479 msgstr "Nuværende session"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4482 #, fuzzy, c-format
4483 msgid "Currently in local use"
4484 msgstr "Nuværende session"
4485
4486 #. %1$s:  item.firstname 
4487 #. %2$s:  item.surname 
4488 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4489 #. %4$s:  item.cardnumber 
4490 #. %5$s:  END 
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4492 #, c-format
4493 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4494 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4497 #, c-format
4498 msgid "Curriculum"
4499 msgstr "Curriculum"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4502 #, c-format
4503 msgid "DVD video / Videodisc"
4504 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4514 #, c-format
4515 msgid "Date"
4516 msgstr "Dato"
4517
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4519 #, c-format
4520 msgid "Date added"
4521 msgstr "Tilføjelsesdato"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4524 #, fuzzy, c-format
4525 msgid "Date added:"
4526 msgstr "Dato tilføjet"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4530 #, c-format
4531 msgid "Date due"
4532 msgstr "Udløbsdato"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4537 #, c-format
4538 msgid "Date due:"
4539 msgstr "Udløbsdato:"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "Date range:"
4544 msgstr "Dato tilføjet"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4547 #, c-format
4548 msgid "Date received"
4549 msgstr "Dato modtaget"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4553 #, c-format
4554 msgid "Date:"
4555 msgstr "Dato:"
4556
4557 #. OPTGROUP
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4559 msgid "Dates"
4560 msgstr "Datoer"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4563 #, c-format
4564 msgid "Days in advance"
4565 msgstr "Dage forud"
4566
4567 #. SCRIPT
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4569 msgid "Dec"
4570 msgstr "Dec"
4571
4572 #. SCRIPT
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4574 msgid "December"
4575 msgstr "December"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4579 #, c-format
4580 msgid "Default"
4581 msgstr "Standard"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4584 #, c-format
4585 msgid "Default sorting"
4586 msgstr "Standard sortering"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4589 #, c-format
4590 msgid ""
4591 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4592 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4593 "permitted by local laws."
4594 msgstr ""
4595 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4596 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4597 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4600 #, c-format
4601 msgid ""
4602 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4603 "values: "
4604 msgstr ""
4605 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4606
4607 #. INPUT type=submit
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4616 #, c-format
4617 msgid "Delete"
4618 msgstr "Slette"
4619
4620 #. INPUT type=submit
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4623 msgid "Delete list"
4624 msgstr "Slette liste"
4625
4626 #. INPUT type=submit
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4628 msgid "Delete selected"
4629 msgstr "Slette markerede"
4630
4631 #. INPUT type=submit
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4633 msgid "Delete this list"
4634 msgstr "Slet denne liste"
4635
4636 #. A
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4638 msgid "Delete your search history"
4639 msgstr "Slet din søgehistorik"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4642 #, c-format
4643 msgid "Delicious"
4644 msgstr "Delicious"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4647 #, c-format
4648 msgid "Department:"
4649 msgstr "Afdeling:"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4652 #, c-format
4653 msgid "Dept."
4654 msgstr "Afd."
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4658 #, c-format
4659 msgid "Descending"
4660 msgstr "Faldende"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4663 #, c-format
4664 msgid "Description"
4665 msgstr "Beskrivelse"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4668 #, c-format
4669 msgid "Details"
4670 msgstr "Detaljer"
4671
4672 #. For the first occurrence,
4673 #. %1$s:  bibliotitle 
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "Details for %s"
4679 msgstr "Billeder til %s"
4680
4681 #. %1$s:  title |html 
4682 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4683 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4684 #. %4$s:  END 
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4688 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4691 #, c-format
4692 msgid "Dewey"
4693 msgstr "Dewey"
4694
4695 #. For the first occurrence,
4696 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4699 #, c-format
4700 msgid "Dewey: %s "
4701 msgstr "Dewey: %s "
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4704 #, c-format
4705 msgid "Dictionaries"
4706 msgstr "Ordbøger"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4709 #, c-format
4710 msgid "Did you mean:"
4711 msgstr "Mente du:"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Digests only "
4716 msgstr "Kun sammenfatninger?"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4719 #, c-format
4720 msgid "Directories"
4721 msgstr "Fortegnelser"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "Discharge"
4727 msgstr "Gebyr"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4730 #, c-format
4731 msgid "Discographies"
4732 msgstr "Diskografier"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4737 #, c-format
4738 msgid "Do not allow"
4739 msgstr "Tillad ikke"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4742 #, c-format
4743 msgid "Do not notify"
4744 msgstr "Giv ikke besked"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4747 #, c-format
4748 msgid ""
4749 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4750 "arrives?"
4751 msgstr ""
4752 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4755 #, c-format
4756 msgid "Don't have a library card?"
4757 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4760 #, c-format
4761 msgid "Don't have a password yet?"
4762 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4767 #, c-format
4768 msgid "Don't have an account? "
4769 msgstr "Har du ikke en konto? "
4770
4771 #. SCRIPT
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4773 msgid "Done"
4774 msgstr "Færdig"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4777 #, c-format
4778 msgid "Download"
4779 msgstr "Download"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4782 #, c-format
4783 msgid "Download cart"
4784 msgstr "Download kurv"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4787 #, c-format
4788 msgid "Download list"
4789 msgstr "Download liste"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4793 #, c-format
4794 msgid "Download list "
4795 msgstr "Download liste "
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4800 #, c-format
4801 msgid "Due"
4802 msgstr "Afleveres"
4803
4804 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4806 #, c-format
4807 msgid "Due %s"
4808 msgstr "Afleveres den %s"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4811 #, c-format
4812 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4813 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering."
4814
4815 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4817 #, c-format
4818 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4819 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s."
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4822 #, c-format
4823 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4824 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
4825
4826 #. INPUT type=submit
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4830 #, c-format
4831 msgid "Edit"
4832 msgstr "Editer"
4833
4834 #. INPUT type=submit
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4837 msgid "Edit list"
4838 msgstr "Editer liste"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4841 #, c-format
4842 msgid "Edit list "
4843 msgstr "Rediger liste "
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "Editing "
4848 msgstr "Udgave: "
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4851 #, c-format
4852 msgid "Edition statement:"
4853 msgstr "Udgaveangivelse:"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4856 #, c-format
4857 msgid "Editions"
4858 msgstr "Udgaver"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4862 #, c-format
4863 msgid "Email"
4864 msgstr "E-mail"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4869 #, c-format
4870 msgid "Email address:"
4871 msgstr "Email-adresse:"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4874 #, c-format
4875 msgid "Empty and close"
4876 msgstr "Tøm og luk"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4879 #, c-format
4880 msgid "Encyclopedias "
4881 msgstr "Encyklopædier "
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4884 #, c-format
4885 msgid "Enhanced content: "
4886 msgstr "Udvidet indhold: "
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4889 #, c-format
4890 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4891 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4894 #, c-format
4895 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4896 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
4897
4898 #. INPUT type=text name=q
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4901 msgid "Enter search terms"
4902 msgstr "Indtast søgekriterier"
4903
4904 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4905 #. %2$s:  END 
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4907 #, c-format
4908 msgid ""
4909 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4910 "the enter key)."
4911 msgstr ""
4912 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
4913 "på Enter)."
4914
4915 #. For the first occurrence,
4916 #. %1$s:  authtypetext 
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4919 #, c-format
4920 msgid "Entry %s"
4921 msgstr "Emne %s"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4925 #, c-format
4926 msgid "Error 400"
4927 msgstr "Fejl 400"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4931 #, c-format
4932 msgid "Error 401"
4933 msgstr "Fejl 401"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4937 #, c-format
4938 msgid "Error 402"
4939 msgstr "Fejl 402"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4943 #, c-format
4944 msgid "Error 403"
4945 msgstr "Fejl 403"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4949 #, c-format
4950 msgid "Error 404"
4951 msgstr "Fejl 404"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4955 #, c-format
4956 msgid "Error 500"
4957 msgstr "Fejl 500"
4958
4959 #. SCRIPT
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4961 msgid "Error searching OverDrive collection"
4962 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
4963
4964 #. SCRIPT
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4966 msgid "Error searching OverDrive collection."
4967 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
4968
4969 #. SCRIPT
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4971 msgid "Error! Illegal parameter"
4972 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
4973
4974 #. SCRIPT
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4976 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4977 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4980 #, c-format
4981 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4982 msgstr ""
4983 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
4984
4985 #. SCRIPT
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4987 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4988 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid ""
4993 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4994 msgstr ""
4995 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
4996 "Prøv igen med almindelig tekst."
4997
4998 #. SCRIPT
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5000 msgid ""
5001 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5002 "with plain text."
5003 msgstr ""
5004 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5005 "Prøv igen med almindelig tekst."
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5009 #, c-format
5010 msgid "Error:"
5011 msgstr "Fejl:"
5012
5013 #. SCRIPT
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5015 msgid "Errors: "
5016 msgstr "Fejl: "
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5021 #, c-format
5022 msgid "Example Call"
5023 msgstr "Eksempel bestilling"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5027 #, c-format
5028 msgid "Example Response"
5029 msgstr "Eksempelvist svar"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5040 #, c-format
5041 msgid "Example call"
5042 msgstr "Eksempel bestilling"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5054 #, c-format
5055 msgid "Example response"
5056 msgstr "Eksempelvist svar"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5059 #, c-format
5060 msgid "Excerpt"
5061 msgstr "Uddrag"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5064 #, c-format
5065 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5066 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5067
5068 #. SCRIPT
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Expecting a specific item selection."
5072 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid "Expiration date:"
5077 msgstr "Udløb:"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5081 #, c-format
5082 msgid "Expiration:"
5083 msgstr "Udløb:"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5086 #, c-format
5087 msgid "Expires on"
5088 msgstr "Udløber den"
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5091 #, c-format
5092 msgid "Explain "
5093 msgstr "Forklar "
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5096 #, c-format
5097 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5098 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5101 #, c-format
5102 msgid "Facebook"
5103 msgstr "Facebook"
5104
5105 #. SCRIPT
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5107 msgid "Feb"
5108 msgstr "Feb"
5109
5110 #. SCRIPT
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5112 msgid "February"
5113 msgstr "Februar"
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5116 #, c-format
5117 msgid "Female:"
5118 msgstr "Kvinde:"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5121 #, c-format
5122 msgid "Fewer options"
5123 msgstr "Færre valg"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5126 #, c-format
5127 msgid "Fiction"
5128 msgstr "Roman"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5131 #, c-format
5132 msgid "Fiction notes:"
5133 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5136 #, c-format
5137 msgid "Filmographies"
5138 msgstr "Filmografi"
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5141 #, c-format
5142 msgid "Fine amount"
5143 msgstr "Bødebeløb"
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5148 #, c-format
5149 msgid "Fines"
5150 msgstr "Bøder"
5151
5152 #. For the first occurrence,
5153 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5156 #, c-format
5157 msgid "Fines (%s)"
5158 msgstr "Bøder (%s)"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5163 #, c-format
5164 msgid "Fines and charges"
5165 msgstr "Bøder og satser"
5166
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "Fines:"
5171 msgstr "Bøder"
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5174 #, c-format
5175 msgid "Finish"
5176 msgstr "Afslut"
5177
5178 #. SCRIPT
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5180 msgid "First"
5181 msgstr "Første"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5184 #, c-format
5185 msgid ""
5186 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5187 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5188 "and after."
5189 msgstr ""
5190 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5191 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5192
5193 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5194 #. %2$s:  END 
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5196 #, c-format
5197 msgid ""
5198 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5199 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5200 msgstr ""
5201 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5202 "ind%s og lav dit password om%s."
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5206 #, c-format
5207 msgid "Forever"
5208 msgstr "Altid"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5211 #, c-format
5212 msgid ""
5213 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5214 "who want to keep track of what they are reading."
5215 msgstr ""
5216 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5217 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5218
5219 #. For the first occurrence,
5220 #. SCRIPT
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5223 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5224 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5227 #, c-format
5228 msgid "Format"
5229 msgstr "Format"
5230
5231 #. For the first occurrence,
5232 #. SCRIPT
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Found"
5237 msgstr "Lyd"
5238
5239 #. SCRIPT
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5241 msgid "Fr"
5242 msgstr "Fr"
5243
5244 #. SCRIPT
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5246 msgid "Fri"
5247 msgstr "Fri"
5248
5249 #. SCRIPT
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5251 msgid "Friday"
5252 msgstr "Fredag"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5255 #, c-format
5256 msgid "From: "
5257 msgstr "Fra: "
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5260 #, c-format
5261 msgid "Full heading"
5262 msgstr "Hele overskriften"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5266 #, c-format
5267 msgid "Full history"
5268 msgstr "Hele historikken"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Full subscription history"
5273 msgstr "Hele historikken"
5274
5275 #. %1$s:  bibliotitle 
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5277 #, fuzzy, c-format
5278 msgid "Full subscription history for %s"
5279 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5282 #, c-format
5283 msgid "General"
5284 msgstr "Generelt"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "Get your discharge"
5289 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5294 #, c-format
5295 msgid "GetAuthorityRecords"
5296 msgstr "GetAuthorityRecords"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5301 #, c-format
5302 msgid "GetAvailability"
5303 msgstr "GetAvailability"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5308 #, c-format
5309 msgid "GetPatronInfo"
5310 msgstr "GetPatronInfo"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5315 #, c-format
5316 msgid "GetPatronStatus"
5317 msgstr "GetPatronStatus"
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5322 #, c-format
5323 msgid "GetRecords"
5324 msgstr "GetRecords"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5329 #, c-format
5330 msgid "GetServices"
5331 msgstr "GetServices"
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5334 #, c-format
5335 msgid ""
5336 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5337 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5338 "specific metadata schema for the record objects."
5339 msgstr ""
5340 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5341 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5342 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5345 #, c-format
5346 msgid ""
5347 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5348 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5349 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5350 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5351 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5352 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5353 msgstr ""
5354 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5355 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5356 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5357 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5358 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5359 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5362 #, c-format
5363 msgid ""
5364 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5365 "availability of the items associated with the identifiers."
5366 msgstr ""
5367 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5368 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5378 #, c-format
5379 msgid "Go"
5380 msgstr "OK"
5381
5382 #. For the first occurrence,
5383 #. SCRIPT
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5385 msgid "Go to detail"
5386 msgstr "Gå til detalje"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5389 #, c-format
5390 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5391 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5392
5393 #. OPTGROUP
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5395 msgid "Groups"
5396 msgstr "Grupper"
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5399 #, c-format
5400 msgid "Groups of libraries"
5401 msgstr "Grupper af biblioteker"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5404 #, c-format
5405 msgid "Handbooks"
5406 msgstr "Håndbøger"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5409 #, c-format
5410 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5411 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5414 #, c-format
5415 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5416 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5419 #, c-format
5420 msgid "HarvestExpandedRecords "
5421 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5424 #, c-format
5425 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5426 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5429 #, c-format
5430 msgid "Heading ascendant"
5431 msgstr "Overskrift stigende"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5434 #, c-format
5435 msgid "Heading descendant"
5436 msgstr "Overskrift faldende"
5437
5438 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5440 #, c-format
5441 msgid "Hello, %s "
5442 msgstr "Hej, %s "
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5445 #, c-format
5446 msgid "Help"
5447 msgstr "Hjælp"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5451 #, c-format
5452 msgid "Hi,"
5453 msgstr "Hej,"
5454
5455 #. SCRIPT
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5457 msgid "Hide options"
5458 msgstr "Skjul valg"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5461 #, c-format
5462 msgid "Hide window"
5463 msgstr "Skjul vindue"
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5468 #, c-format
5469 msgid "Highlight"
5470 msgstr "Marker"
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5473 #, c-format
5474 msgid "Hold date"
5475 msgstr "Reserveringsdato"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "Hold date:"
5481 msgstr "Reserveringsdato"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5484 #, fuzzy, c-format
5485 msgid "Hold not needed after:"
5486 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid "Hold notes:"
5491 msgstr "Eksemplar-notits:"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5494 #, c-format
5495 msgid "Hold starts on date:"
5496 msgstr "Reservering begynder den:"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5501 #, c-format
5502 msgid "HoldItem"
5503 msgstr "HoldItem"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5508 #, c-format
5509 msgid "HoldTitle"
5510 msgstr "HoldTitle"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5513 #, c-format
5514 msgid "Holding libraries"
5515 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5518 #, c-format
5519 msgid "Holdings"
5520 msgstr "Eksemplarer"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5524 #, c-format
5525 msgid "Holdings:"
5526 msgstr "Eksemplarer:"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5529 #, c-format
5530 msgid "Holds "
5531 msgstr "Reserveringer "
5532
5533 #. %1$s:  reserves_count 
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5535 #, c-format
5536 msgid "Holds (%s)"
5537 msgstr "Reserveringer (%s)"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5540 #, c-format
5541 msgid "Holds waiting"
5542 msgstr "Reserveringer som venter"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5595 #, c-format
5596 msgid "Home"
5597 msgstr "Start"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5600 #, fuzzy, c-format
5601 msgid "Home libraries"
5602 msgstr "Hjemmebibliotek"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5606 #, c-format
5607 msgid "Home library"
5608 msgstr "Hjemmebibliotek"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5624 #, c-format
5625 msgid "ILS-DI"
5626 msgstr "ILS-DI"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5629 #, c-format
5630 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5631 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5635 #, c-format
5636 msgid "ISBD"
5637 msgstr "ISBD"
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5643 #, c-format
5644 msgid "ISBD view"
5645 msgstr "ISBD-visning"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5652 #, c-format
5653 msgid "ISBN"
5654 msgstr "ISBN"
5655
5656 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5658 #, c-format
5659 msgid "ISBN %s"
5660 msgstr "ISBN %s"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5663 #, c-format
5664 msgid "ISBN:"
5665 msgstr "ISBN:"
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5668 #, c-format
5669 msgid "ISBN: "
5670 msgstr "ISBN: "
5671
5672 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5674 #, c-format
5675 msgid "ISBN: %s "
5676 msgstr "ISBN: %s "
5677
5678 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5679 #. %2$s:  isbn 
5680 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5681 #. %4$s:  END 
5682 #. %5$s:  END 
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5684 #, c-format
5685 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5686 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5689 #, c-format
5690 msgid "ISSN"
5691 msgstr "ISSN"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5694 #, c-format
5695 msgid "ISSN:"
5696 msgstr "ISSN:"
5697
5698 #. A
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5700 #, c-format
5701 msgid "IdRef"
5702 msgstr "IdRef"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5705 #, c-format
5706 msgid "Identity"
5707 msgstr "Identitet"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5710 #, c-format
5711 msgid ""
5712 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5713 "local library and the error will be corrected."
5714 msgstr ""
5715 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
5716 "fejlen vil blive rettet."
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5719 #, c-format
5720 msgid ""
5721 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5722 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5723 "yourself started."
5724 msgstr ""
5725 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
5726 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
5727 "at komme i gang."
5728
5729 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5731 #, c-format
5732 msgid ""
5733 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5734 "expire in %s seconds."
5735 msgstr ""
5736 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
5737 "om %s sekunder."
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5740 #, fuzzy, c-format
5741 msgid ""
5742 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5743 "log in: "
5744 msgstr ""
5745 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5746 "på : "
5747
5748 #. %1$s:  ELSE 
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid ""
5752 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5753 msgstr ""
5754 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5755 "på : "
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5758 #, c-format
5759 msgid ""
5760 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5761 "you may login below:"
5762 msgstr ""
5763 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5766 #, c-format
5767 msgid ""
5768 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5769 msgstr ""
5770 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
5771 "registrere dig."
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5774 #, c-format
5775 msgid ""
5776 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5777 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5778 msgstr ""
5779 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
5780 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
5781
5782 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5784 #, fuzzy, c-format
5785 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5786 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5790 #, c-format
5791 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5792 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5796 #, c-format
5797 msgid "Images"
5798 msgstr "Billeder"
5799
5800 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "Images for %s "
5804 msgstr "Billeder til %s "
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5808 #, c-format
5809 msgid "Immediate deletion"
5810 msgstr "Omgående sletning"
5811
5812 #. For the first occurrence,
5813 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5814 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5817 #, c-format
5818 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5819 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5820
5821 #. For the first occurrence,
5822 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5823 #. %2$s:  item.transfertto 
5824 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5827 #, c-format
5828 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5829 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5835 #, c-format
5836 msgid "In your cart"
5837 msgstr "I din indkøbskurv"
5838
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5840 #, c-format
5841 msgid "Indexed in:"
5842 msgstr "Indiceret i:"
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5845 #, c-format
5846 msgid "Indexes"
5847 msgstr "Indekser"
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5850 #, c-format
5851 msgid "Information"
5852 msgstr "Information"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5855 #, c-format
5856 msgid "Instructors"
5857 msgstr "Instruktører"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5860 #, c-format
5861 msgid "Instructors:"
5862 msgstr "Instruktører:"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5865 #, fuzzy, c-format
5866 msgid "Invalid shelf number."
5867 msgstr "Hyldeplads"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5870 #, c-format
5871 msgid "Issue #"
5872 msgstr "Hæfte#"
5873
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5876 #, c-format
5877 msgid "Issues for a subscription"
5878 msgstr "Udgaver i et abonnement"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5881 #, c-format
5882 msgid "Issues summary"
5883 msgstr "Udgaver sammenfatning"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5886 #, c-format
5887 msgid "Item call number"
5888 msgstr "Mediesignatur"
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5891 #, c-format
5892 msgid "Item cannot be checked out."
5893 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5896 #, c-format
5897 msgid "Item damaged"
5898 msgstr "Eksemplar beskadiget"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5901 #, c-format
5902 msgid "Item hold queue priority"
5903 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5906 #, c-format
5907 msgid "Item holds"
5908 msgstr "Eksemplarreserveringer"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid "Item lost"
5913 msgstr "Eksemplarreserveringer"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5922 #, c-format
5923 msgid "Item type"
5924 msgstr "Medietype"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5929 #, c-format
5930 msgid "Item type:"
5931 msgstr "Medietype:"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5935 #, c-format
5936 msgid "Item type: "
5937 msgstr "Medietype: "
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5940 #, c-format
5941 msgid "Item types"
5942 msgstr "Medietyper"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5945 #, fuzzy, c-format
5946 msgid "Item withdrawn"
5947 msgstr "Trukket tilbage ("
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid "Items available at:"
5952 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
5953
5954 #. For the first occurrence,
5955 #. SCRIPT
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5958 #, fuzzy, c-format
5959 msgid "Items available:"
5960 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
5961
5962 #. SCRIPT
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5964 msgid "Items in your cart: "
5965 msgstr "Eksemplarer i din indkøbskurv: "
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5969 #, c-format
5970 msgid "Items: "
5971 msgstr "Eksemplarer: "
5972
5973 #. SCRIPT
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5975 msgid "Jan"
5976 msgstr "Jan"
5977
5978 #. SCRIPT
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5980 msgid "January"
5981 msgstr "Januar"
5982
5983 #. SCRIPT
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5985 msgid "Jul"
5986 msgstr "Jul"
5987
5988 #. SCRIPT
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5990 msgid "July"
5991 msgstr "Juli"
5992
5993 #. SCRIPT
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5995 msgid "Jun"
5996 msgstr "Jun"
5997
5998 #. SCRIPT
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6000 msgid "June"
6001 msgstr "Juni"
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6004 #, c-format
6005 msgid "Juvenile"
6006 msgstr "Ungdom"
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6009 #, c-format
6010 msgid "Keyword"
6011 msgstr "Stikord"
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6017 #, c-format
6018 msgid "Koha"
6019 msgstr "Koha"
6020
6021 #. LINK
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6023 msgid "Koha - RSS"
6024 msgstr "Koha - RSS"
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6027 #, c-format
6028 msgid "Koha Wiki"
6029 msgstr "Koha Wiki"
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6034 msgid "Koha [% Version %]"
6035 msgstr "Koha [% Version %]"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6038 #, c-format
6039 msgid "LCCN"
6040 msgstr "LCCN"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6043 #, c-format
6044 msgid "LCCN:"
6045 msgstr "LCCN:"
6046
6047 #. For the first occurrence,
6048 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6051 #, c-format
6052 msgid "LCCN: %s "
6053 msgstr "LCCN: %s "
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6056 #, c-format
6057 msgid "Language"
6058 msgstr "Sprog"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6061 #, c-format
6062 msgid "Language: "
6063 msgstr "Sprog: "
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "Languages"
6068 msgstr "Sprog"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6071 #, c-format
6072 msgid "Languages:&nbsp;"
6073 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6076 #, c-format
6077 msgid "Large print"
6078 msgstr "Stor skrift"
6079
6080 #. SCRIPT
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6082 msgid "Last"
6083 msgstr "Sidste"
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6086 #, c-format
6087 msgid "Last location"
6088 msgstr "Sidste sted"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6091 #, c-format
6092 msgid "Law reports and digests"
6093 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6096 #, c-format
6097 msgid "Legal articles"
6098 msgstr "Juridisk artikel"
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6101 #, c-format
6102 msgid "Legal cases and case notes"
6103 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6106 #, c-format
6107 msgid "Legislation"
6108 msgstr "Lovgivning"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6111 #, c-format
6112 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6113 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6116 #, c-format
6117 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6118 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6121 #, c-format
6122 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6123 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6126 #, c-format
6127 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6128 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6129
6130 #. OPTGROUP
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6132 msgid "Libraries"
6133 msgstr "Biblioteker"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6138 #, c-format
6139 msgid "Library"
6140 msgstr "Bibliotek"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6144 #, c-format
6145 msgid "Library catalog"
6146 msgstr "Bibliotekskatalog"
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6150 #, c-format
6151 msgid "Library:"
6152 msgstr "Bibliotek:"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6155 #, fuzzy, c-format
6156 msgid "Library: "
6157 msgstr "Bibliotek : "
6158
6159 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6161 #, c-format
6162 msgid "Limit to any of the following:"
6163 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6166 #, c-format
6167 msgid "Limit to currently available items."
6168 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6171 #, fuzzy, c-format
6172 msgid "Limit to:"
6173 msgstr "Begræns til: "
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6176 #, c-format
6177 msgid "Limit to: "
6178 msgstr "Begræns til: "
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6182 #, c-format
6183 msgid "Link to resource "
6184 msgstr "Link til ressource "
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6187 #, c-format
6188 msgid "LinkedIn"
6189 msgstr "LinkedIn"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6193 #, c-format
6194 msgid "Links"
6195 msgstr "Links"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6198 #, c-format
6199 msgid "List deleted with success."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6203 #, c-format
6204 msgid "List inserted with success."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6208 #, c-format
6209 msgid "List name"
6210 msgstr "Listenavn"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6214 #, c-format
6215 msgid "List name:"
6216 msgstr "Listenavn:"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6219 #, c-format
6220 msgid "List name: "
6221 msgstr "Listenavn: "
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6224 #, c-format
6225 msgid "List updated with success."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6229 #, c-format
6230 msgid "List(s) this item appears in: "
6231 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6237 #, c-format
6238 msgid "Lists"
6239 msgstr "Lister"
6240
6241 #. SCRIPT
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6243 msgid "Loading"
6244 msgstr "Indlæser"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6247 #, c-format
6248 msgid "Loading "
6249 msgstr "Indlæser "
6250
6251 #. For the first occurrence,
6252 #. SCRIPT
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6255 msgid "Loading..."
6256 msgstr "Indlæser..."
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6259 #, fuzzy, c-format
6260 msgid "Local Login"
6261 msgstr "Lokalt login"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6265 #, c-format
6266 msgid "Local login"
6267 msgstr "Lokalt login"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6270 #, c-format
6271 msgid "Location"
6272 msgstr "Sted"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6275 #, c-format
6276 msgid "Location (Status)"
6277 msgstr "Placering (status)"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6280 #, c-format
6281 msgid "Location and availability: "
6282 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6285 #, c-format
6286 msgid "Location(s) (Status)"
6287 msgstr "Placering(er) (status)"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6290 #, fuzzy, c-format
6291 msgid "Locations"
6292 msgstr "Sted"
6293
6294 #. INPUT type=submit
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6303 #, c-format
6304 msgid "Log in"
6305 msgstr "Log ind"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6310 #, c-format
6311 msgid "Log in to add tags."
6312 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6315 #, c-format
6316 msgid "Log in to create your own lists"
6317 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6320 #, c-format
6321 msgid "Log in to see your own saved tags."
6322 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6330 #, c-format
6331 msgid "Log in to your account"
6332 msgstr "Log ind på din konto"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6336 #, c-format
6337 msgid "Log in to your account:"
6338 msgstr "Log ind på din konto:"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6341 #, c-format
6342 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6343 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6346 #, c-format
6347 msgid "Login"
6348 msgstr "Login"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6354 #, c-format
6355 msgid "Login:"
6356 msgstr "Login:"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6359 #, c-format
6360 msgid ""
6361 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6362 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6363 msgstr ""
6364 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6365 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6370 #, c-format
6371 msgid "LookupPatron"
6372 msgstr "LookupPatron"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6376 #, c-format
6377 msgid "MARC"
6378 msgstr "MARC"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6381 #, c-format
6382 msgid "MARC Card View"
6383 msgstr "MARC-visning"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6386 #, c-format
6387 msgid "MARC View"
6388 msgstr "MARC-visning"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6396 #, c-format
6397 msgid "MARC view"
6398 msgstr "MARC-visning"
6399
6400 #. %1$s:  bibliotitle 
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6402 #, c-format
6403 msgid "MARC view: %s"
6404 msgstr "MARC visning: %s"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6408 #, c-format
6409 msgid "MARCXML"
6410 msgstr "MARCXML"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6413 #, c-format
6414 msgid "MESSAGE 10:"
6415 msgstr "BESKED 10:"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6418 #, c-format
6419 msgid "MESSAGE 11:"
6420 msgstr "BESKED 11:"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6423 #, c-format
6424 msgid "MESSAGE 12:"
6425 msgstr "BESKED 12:"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6428 #, c-format
6429 msgid "MESSAGE 13:"
6430 msgstr "BESKED 13:"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6433 #, c-format
6434 msgid "MESSAGE 14:"
6435 msgstr "BESKED 14:"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6438 #, c-format
6439 msgid "MESSAGE 15:"
6440 msgstr "BESKED 15:"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6443 #, c-format
6444 msgid "MESSAGE 1:"
6445 msgstr "BESKED 1:"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6448 #, c-format
6449 msgid "MESSAGE 2:"
6450 msgstr "BESKED 2:"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6453 #, c-format
6454 msgid "MESSAGE 3:"
6455 msgstr "BESKED 3:"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6458 #, c-format
6459 msgid "MESSAGE 4:"
6460 msgstr "BESKED 4:"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6463 #, c-format
6464 msgid "MESSAGE 5:"
6465 msgstr "BESKED 5:"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6468 #, c-format
6469 msgid "MESSAGE 6:"
6470 msgstr "BESKED 6:"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6473 #, c-format
6474 msgid "MESSAGE 7:"
6475 msgstr "BESKED 7:"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6478 #, c-format
6479 msgid "MESSAGE 8:"
6480 msgstr "BESKED 8:"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6483 #, c-format
6484 msgid "MESSAGE 9:"
6485 msgstr "BESKED 9:"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6488 #, c-format
6489 msgid "Main address"
6490 msgstr "Hovedadresse"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6496 #, c-format
6497 msgid "Make a "
6498 msgstr "Lav et "
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6501 #, c-format
6502 msgid "Male:"
6503 msgstr "Mand:"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6506 #, c-format
6507 msgid "Managed by"
6508 msgstr "Bearbejdet af"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6511 #, c-format
6512 msgid "Managed by:"
6513 msgstr "Bearbejdet af:"
6514
6515 #. SCRIPT
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6517 msgid "Mar"
6518 msgstr "Mar"
6519
6520 #. SCRIPT
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6522 msgid "March"
6523 msgstr "Marts"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6526 #, c-format
6527 msgid "Match:"
6528 msgstr "Træffer:"
6529
6530 #. For the first occurrence,
6531 #. SCRIPT
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6533 msgid "May"
6534 msgstr "Maj"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6538 #, c-format
6539 msgid "Me"
6540 msgstr "Mig"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6544 #, c-format
6545 msgid "Message sent"
6546 msgstr "Email blev sendt"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6549 #, c-format
6550 msgid "Messages for you"
6551 msgstr "Beskeder til dig"
6552
6553 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6555 #, c-format
6556 msgid "Missing issues: %s "
6557 msgstr "Savnede udgaver: %s "
6558
6559 #. SCRIPT
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6561 msgid "Mo"
6562 msgstr "Man"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6565 #, c-format
6566 msgid "Modify"
6567 msgstr "Ændre"
6568
6569 #. SCRIPT
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6571 msgid "Mon"
6572 msgstr "Man"
6573
6574 #. SCRIPT
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6576 msgid "Monday"
6577 msgstr "Mandag"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6580 #, c-format
6581 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6582 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6586 #, c-format
6587 msgid "More details"
6588 msgstr "Flere detaljer"
6589
6590 #. SCRIPT
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6592 msgid "More lists"
6593 msgstr "Flere lister"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6596 #, c-format
6597 msgid "More options"
6598 msgstr "Flere valg"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "More searches "
6603 msgstr "Flere søgninger "
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6606 #, c-format
6607 msgid "Most popular"
6608 msgstr "Mest populær"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "Most popular titles"
6613 msgstr "Se de mest populære titler"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6616 #, c-format
6617 msgid "Musical recording"
6618 msgstr "Musikoptagelse"
6619
6620 #. %1$s:  heading | html 
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6622 #, c-format
6623 msgid "NT: %s"
6624 msgstr "NT: %s"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6627 #, c-format
6628 msgid "Name"
6629 msgstr "Navn"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6633 #, c-format
6634 msgid "Never"
6635 msgstr "Aldrig"
6636
6637 #. %1$s:  END 
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6639 #, c-format
6640 msgid "Never expires %s "
6641 msgstr "Udløber aldrig %s "
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6644 #, c-format
6645 msgid ""
6646 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6647 "the item that was checked-out upon check-in."
6648 msgstr ""
6649 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
6650 "aflevering."
6651
6652 #. %1$s:  review.title |html 
6653 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6654 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6655 #. %4$s:  END 
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6657 #, c-format
6658 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6659 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6665 #, c-format
6666 msgid "New list"
6667 msgstr "Ny liste"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6670 #, c-format
6671 msgid "New password:"
6672 msgstr "Nyt password:"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6676 #, c-format
6677 msgid "New purchase suggestion"
6678 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6681 #, c-format
6682 msgid "New search"
6683 msgstr "Ny søgning"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6689 #, c-format
6690 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6691 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6695 #, c-format
6696 msgid "New tag:"
6697 msgstr "Nyt mærke:"
6698
6699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6700 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6701 #. %3$s:  ELSE 
6702 #. %4$s:  END 
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6704 #, c-format
6705 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6706 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6713 #, c-format
6714 msgid "Next"
6715 msgstr "Næste"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6719 #, c-format
6720 msgid "Next &gt;&gt;"
6721 msgstr "Næste >>"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6725 #, c-format
6726 msgid "Next &raquo;"
6727 msgstr "Næste &rsaquo;"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6730 #, fuzzy, c-format
6731 msgid "Next available item"
6732 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6736 #, c-format
6737 msgid "No"
6738 msgstr "Nej"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6741 #, c-format
6742 msgid "No available items."
6743 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6746 #, fuzzy, c-format
6747 msgid "No biblio has been removed."
6748 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6751 #, c-format
6752 msgid "No changes were made."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6790 #, c-format
6791 msgid "No cover image available"
6792 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
6793
6794 #. SCRIPT
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6796 msgid "No data available in table"
6797 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
6798
6799 #. SCRIPT
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6801 msgid "No entries to show"
6802 msgstr "Ingen felter til visning"
6803
6804 #. SCRIPT
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6806 msgid "No item was added to your cart"
6807 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
6808
6809 #. For the first occurrence,
6810 #. SCRIPT
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6812 msgid "No item was selected"
6813 msgstr "Intet eksemplar valgt"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6816 #, fuzzy, c-format
6817 msgid "No items available."
6818 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6822 #, c-format
6823 msgid "No items available:"
6824 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6829 #, c-format
6830 msgid "No limit"
6831 msgstr "Ingen begrænsning"
6832
6833 #. SCRIPT
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6835 msgid "No matching records found"
6836 msgstr "Ingen passende post fundet"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6839 #, c-format
6840 msgid "No operation parameter has been passed."
6841 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6844 #, c-format
6845 msgid "No physical items for this record"
6846 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6849 #, c-format
6850 msgid "No private lists"
6851 msgstr "Ingen private lister"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6854 #, c-format
6855 msgid "No private lists."
6856 msgstr "Ingen private lister."
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "No public lists"
6861 msgstr "Ingen offentlige lister."
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6864 #, c-format
6865 msgid "No public lists."
6866 msgstr "Ingen offentlige lister."
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6869 #, c-format
6870 msgid "No renewals allowed"
6871 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6874 #, c-format
6875 msgid "No reserves have been selected for this course."
6876 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
6877
6878 #. SCRIPT
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6880 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6881 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6884 #, c-format
6885 msgid "No results found!"
6886 msgstr "Fandt ingen resultater!"
6887
6888 #. SCRIPT
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6890 #, fuzzy
6891 msgid "No suggestion was selected"
6892 msgstr "Ingen udlån valgt"
6893
6894 #. SCRIPT
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6896 msgid "No tag was specified."
6897 msgstr "Ingen markeringer angivet."
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6900 #, c-format
6901 msgid "No tags from this library for this title."
6902 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6905 #, c-format
6906 msgid "Non fiction"
6907 msgstr "Fagbøger"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6910 #, c-format
6911 msgid "Non-musical recording"
6912 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6915 #, c-format
6916 msgid "None"
6917 msgstr "Ingen"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6920 #, fuzzy, c-format
6921 msgid "None specified: "
6922 msgstr "Ingen markeringer angivet."
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6931 #, c-format
6932 msgid "Normal view"
6933 msgstr "Normal visning"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6939 #, c-format
6940 msgid "Not finding what you're looking for?"
6941 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
6942
6943 #. For the first occurrence,
6944 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6947 #, fuzzy, c-format
6948 msgid "Not for loan %s"
6949 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
6950
6951 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6953 #, c-format
6954 msgid "Not for loan (%s)"
6955 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6958 #, c-format
6959 msgid "Not on hold"
6960 msgstr "Ikke reserveret"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6963 #, c-format
6964 msgid "Not what you expected? Check for "
6965 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6969 #, c-format
6970 msgid "Note"
6971 msgstr "Notits"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6974 #, c-format
6975 msgid "Note: "
6976 msgstr "Bemærk: "
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6979 #, c-format
6980 msgid ""
6981 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6982 "characters are in all-caps."
6983 msgstr ""
6984 "Note: Den foregående boks er versalfølsom. Sikre at de indtastede karakterer "
6985 "kun indeholder store bogstaver."
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6988 #, c-format
6989 msgid ""
6990 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6991 "have been populated, and an index built by separate script."
6992 msgstr ""
6993 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
6994 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6997 #, c-format
6998 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6999 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7000
7001 #. SCRIPT
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7003 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7004 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7005
7006 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid ""
7010 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7011 "code that was removed. "
7012 msgstr ""
7013 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7014 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7015
7016 #. SCRIPT
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7018 msgid ""
7019 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7020 "see your current tags."
7021 msgstr ""
7022 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7023 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7026 #, c-format
7027 msgid ""
7028 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7029 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7030 "retain the comment as is."
7031 msgstr ""
7032 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7033 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7034 "er."
7035
7036 #. SCRIPT
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7038 msgid ""
7039 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7040 msgstr ""
7041 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7042 "tilføjet som "
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7051 #, c-format
7052 msgid "Notes"
7053 msgstr "Bemærkninger"
7054
7055 #. For the first occurrence,
7056 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7059 #, c-format
7060 msgid "Notes : %s "
7061 msgstr "Noter : %s "
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7064 #, c-format
7065 msgid "Notes/Comments"
7066 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7070 #, c-format
7071 msgid "Notes:"
7072 msgstr "Bemærkninger:"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7075 #, c-format
7076 msgid "Nothing"
7077 msgstr "Intet"
7078
7079 #. SCRIPT
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7081 msgid ""
7082 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7083 msgstr ""
7084 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7087 #, c-format
7088 msgid "Notice:"
7089 msgstr ""
7090
7091 #. SCRIPT
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7093 msgid "Nov"
7094 msgstr "Nov"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7099 #, c-format
7100 msgid "Novelist Select"
7101 msgstr "Romanforfatter valg"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7104 #, c-format
7105 msgid "Novelist Select: "
7106 msgstr "Romanforfatter valg: "
7107
7108 #. SCRIPT
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7110 msgid "November"
7111 msgstr "November"
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7114 #, c-format
7115 msgid "Number"
7116 msgstr "Nummer"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7119 #, c-format
7120 msgid "Number of holds: "
7121 msgstr "Antal reservationer: "
7122
7123 #. INPUT type=submit
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7126 msgid "OK"
7127 msgstr "OK"
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7130 #, c-format
7131 msgid "OR"
7132 msgstr "ELLER"
7133
7134 #. SCRIPT
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7136 msgid "Oct"
7137 msgstr "Okt"
7138
7139 #. SCRIPT
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7141 msgid "October"
7142 msgstr "Oktober"
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7145 #, c-format
7146 msgid "On hold"
7147 msgstr "Reserveret"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "On order"
7152 msgstr "Bestilt ("
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7155 #, fuzzy, c-format
7156 msgid "On-site checkouts"
7157 msgstr "Samlet udlån:"
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7160 #, c-format
7161 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7165 #, c-format
7166 msgid "Online resources:"
7167 msgstr "Online-ressourcer:"
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7170 #, c-format
7171 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7172 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7175 #, c-format
7176 msgid ""
7177 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7178 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7179 "\" field can be used to provide any additional information."
7180 msgstr ""
7181 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7182 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7183 "bruges til yderligere oplysninger."
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7186 #, c-format
7187 msgid "Order by date"
7188 msgstr "Sorter efter dato"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7191 #, c-format
7192 msgid "Order by title"
7193 msgstr "Sorter efter titel"
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7196 #, c-format
7197 msgid "Order by: "
7198 msgstr "Sorter efter: "
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7201 #, c-format
7202 msgid "Other editions of this work"
7203 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7206 #, c-format
7207 msgid "Other forms:"
7208 msgstr "Andre former:"
7209
7210 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7212 #, c-format
7213 msgid "Other holdings ( %s )"
7214 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7217 #, c-format
7218 msgid "OutputIntermediateFormat "
7219 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7222 #, c-format
7223 msgid "OutputRewritablePage "
7224 msgstr "OutputRewritablePage "
7225
7226 #. For the first occurrence,
7227 #. %1$s:  q | html 
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "OverDrive search for '%s'"
7232 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7233
7234 #. %1$s:  overdues_count 
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7236 #, c-format
7237 msgid "Overdue (%s)"
7238 msgstr "Overskredet (%s)"
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7241 #, c-format
7242 msgid "Overdues "
7243 msgstr "Overskredne udlån "
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7257 #, c-format
7258 msgid "Parameters"
7259 msgstr "Parametre"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7262 #, c-format
7263 msgid "Password"
7264 msgstr "Password"
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7267 #, c-format
7268 msgid "Password updated"
7269 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7276 #, c-format
7277 msgid "Password:"
7278 msgstr "Password:"
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7281 #, c-format
7282 msgid "Patent document"
7283 msgstr "Patentdokument"
7284
7285 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7287 #, c-format
7288 msgid "Patron comment on %s"
7289 msgstr "LånerKommentar om %s"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7292 #, c-format
7293 msgid "Permissions: "
7294 msgstr "Tilladelser: "
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7297 #, c-format
7298 msgid "Phone"
7299 msgstr "Telefon"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7302 #, c-format
7303 msgid "Physical details:"
7304 msgstr "Fysiske detaljer:"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7307 #, c-format
7308 msgid "Pick up library"
7309 msgstr "Afhentningssted"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7312 #, c-format
7313 msgid "Pick up location"
7314 msgstr "Afhentningssted"
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7318 #, fuzzy, c-format
7319 msgid "Pick up location:"
7320 msgstr "Afhentningssted"
7321
7322 #. SCRIPT
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Place a hold on"
7326 msgstr "Reserver"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7329 #, c-format
7330 msgid "Place a hold on "
7331 msgstr "Reserver "
7332
7333 #. SCRIPT
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7335 msgid "Place a hold on: "
7336 msgstr "Reserver: "
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7349 #, c-format
7350 msgid "Place hold"
7351 msgstr "Reserver"
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7354 #, c-format
7355 msgid "Placed on"
7356 msgstr "Placeret på"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "Places"
7361 msgstr "Placeret på"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7364 #, fuzzy, c-format
7365 msgid "Placing a hold"
7366 msgstr "Reserver"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7369 #, c-format
7370 msgid "Play media"
7371 msgstr "Afspil medie"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7374 #, c-format
7375 msgid ""
7376 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7377 "it's your privacy!"
7378 msgstr ""
7379 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
7380 "for dig: det er dit privatliv!"
7381
7382 #. For the first occurrence,
7383 #. SCRIPT
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7386 msgid "Please choose a download format"
7387 msgstr "Vælg et download format"
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7390 #, c-format
7391 msgid "Please choose your privacy rule:"
7392 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid ""
7397 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7398 "arrives for this subscription."
7399 msgstr ""
7400 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
7401 "abonnement"
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7404 #, c-format
7405 msgid "Please confirm the checkout:"
7406 msgstr "Bekræft bestillingen:"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7409 #, c-format
7410 msgid "Please confirm your registration"
7411 msgstr "Bekræft din registrering"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7414 #, c-format
7415 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7416 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7419 #, c-format
7420 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7421 msgstr "Kontakt din bibliotekar eller brug "
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7424 #, c-format
7425 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7426 msgstr ""
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7429 #, c-format
7430 msgid "Please enter your card number:"
7431 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7434 #, c-format
7435 msgid ""
7436 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7437 "email when the library processes your suggestion"
7438 msgstr ""
7439 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
7440 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7443 #, c-format
7444 msgid ""
7445 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7446 "the library no matter which privacy option you choose."
7447 msgstr ""
7448 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
7449 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7453 #, c-format
7454 msgid ""
7455 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7456 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7457 "Reference Manager or ProCite."
7458 msgstr ""
7459 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
7460 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
7461 "Manager eller ProCite."
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7468 #, c-format
7469 msgid "Please note:"
7470 msgstr "Bemærk:"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7475 #, c-format
7476 msgid "Please note: "
7477 msgstr "Bemærk: "
7478
7479 #. %1$s:  ELSE 
7480 #. %2$s:  END 
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7482 #, c-format
7483 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7484 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7487 #, fuzzy, c-format
7488 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7489 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
7490
7491 #. OPTGROUP
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7493 msgid "Popularity"
7494 msgstr "Popularitet"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7498 #, c-format
7499 msgid "Popularity (least to most)"
7500 msgstr "Popularitet (stigende)"
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7504 #, c-format
7505 msgid "Popularity (most to least)"
7506 msgstr "Popularitet (faldende)"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7509 #, c-format
7510 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7511 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
7512
7513 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7515 #, c-format
7516 msgid "Powered by %s "
7517 msgstr "Drevet af %s "
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7520 #, c-format
7521 msgid "Pre-adolescent"
7522 msgstr "Før-ungdom"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7525 #, c-format
7526 msgid "Preferred form: "
7527 msgstr "Foretrukket form: "
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7530 #, c-format
7531 msgid "Preschool"
7532 msgstr "Førskole"
7533
7534 #. SCRIPT
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7536 msgid "Prev"
7537 msgstr "Forr"
7538
7539 #. SCRIPT
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7541 msgid "Preview"
7542 msgstr "Forhåndsvisning"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7548 #, c-format
7549 msgid "Previous"
7550 msgstr "Forrige"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7554 #, c-format
7555 msgid "Previous sessions"
7556 msgstr "Tidligere session"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7559 #, c-format
7560 msgid "Primary"
7561 msgstr "Primær"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7565 #, c-format
7566 msgid "Print"
7567 msgstr "Tryk"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7570 #, c-format
7571 msgid "Print list"
7572 msgstr "Udskriv liste"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7575 #, c-format
7576 msgid "Priority"
7577 msgstr "Prioritet"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7580 #, c-format
7581 msgid "Priority:"
7582 msgstr "Prioritet:"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7587 #, c-format
7588 msgid "Private"
7589 msgstr "Privat"
7590
7591 #. OPTGROUP
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Private lists"
7595 msgstr "Private lister"
7596
7597 #. OPTGROUP
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7599 msgid "Private lists shared with me"
7600 msgstr ""
7601
7602 #. SCRIPT
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7604 msgid "Processing..."
7605 msgstr "Behandler..."
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7608 #, c-format
7609 msgid "Programmed texts"
7610 msgstr "Programmerede tekster"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7615 #, c-format
7616 msgid "Public"
7617 msgstr "Offentlig"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7626 #, c-format
7627 msgid "Public lists"
7628 msgstr "Offentlige lister"
7629
7630 #. SCRIPT
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7632 msgid "Public lists:"
7633 msgstr "Offentlige lister:"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "Publication date range"
7638 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7641 #, c-format
7642 msgid "Publication place:"
7643 msgstr "Udgivelsessted:"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7647 #, c-format
7648 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7649 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7653 #, c-format
7654 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7655 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7660 #, c-format
7661 msgid "Publication:"
7662 msgstr "Udgivelse:"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7665 #, c-format
7666 msgid "Published by :"
7667 msgstr "Udgivet af :"
7668
7669 #. For the first occurrence,
7670 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7671 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7672 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7673 #. %4$s:  END 
7674 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7675 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7676 #. %7$s:  END 
7677 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7678 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7679 #. %10$s:  END 
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7682 #, c-format
7683 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7684 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7689 #, c-format
7690 msgid "Publisher"
7691 msgstr "Forlag"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7694 #, c-format
7695 msgid "Publisher location"
7696 msgstr "Forlagssted"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7699 #, c-format
7700 msgid "Publisher:"
7701 msgstr "Forlag:"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7705 #, c-format
7706 msgid "Purchase suggestions"
7707 msgstr "Anskaffelsesforslag"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7710 #, c-format
7711 msgid "Quote of the Day"
7712 msgstr "Dagens citat"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7716 #, c-format
7717 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7718 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
7719
7720 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7721 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7723 #, c-format
7724 msgid "RSS feed for %s%s "
7725 msgstr "RSS feed til %s%s "
7726
7727 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7729 #, c-format
7730 msgid "RSS feed for public list %s"
7731 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
7732
7733 #. %1$s:  heading | html 
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7735 #, c-format
7736 msgid "RT: %s"
7737 msgstr "RT: %s"
7738
7739 #. INPUT type=submit name=rate_button
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7741 msgid "Rate me"
7742 msgstr "Vurder mig"
7743
7744 #. For the first occurrence,
7745 #. SCRIPT
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7748 msgid "Rating based on reviews of "
7749 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7752 #, c-format
7753 msgid "Re-type new password:"
7754 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7757 #, c-format
7758 msgid "Reason for suggestion: "
7759 msgstr "Begrundelse for forslag: "
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7762 #, c-format
7763 msgid "RecallItem "
7764 msgstr "RecallItem "
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7768 #, c-format
7769 msgid "Recent comments"
7770 msgstr "Nyeste kommentarer"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "Recent comments "
7775 msgstr "Nyeste kommentarer"
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7778 #, c-format
7779 msgid "Record not found"
7780 msgstr "Fandt ikke posten"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7786 #, c-format
7787 msgid "Refine your search"
7788 msgstr "Præciser søgningen"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7793 #, c-format
7794 msgid "Register a new account"
7795 msgstr "Opret en ny konto"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7800 #, c-format
7801 msgid "Register here."
7802 msgstr "Registrer her."
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7805 #, c-format
7806 msgid "Registration Complete!"
7807 msgstr "Registrering fuldført!"
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7810 #, fuzzy, c-format
7811 msgid "Registration complete"
7812 msgstr "Registrering fuldført!"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7815 #, c-format
7816 msgid "Registration invalid!"
7817 msgstr "Registrering ugyldig!"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7820 #, c-format
7821 msgid "Regular print"
7822 msgstr "Stamtryk"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7825 #, c-format
7826 msgid "Relevance"
7827 msgstr "Relevans"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7831 #, c-format
7832 msgid "Relevance asc"
7833 msgstr "Relevans stigende"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7837 #, c-format
7838 msgid "Relevance desc"
7839 msgstr "Relevans faldende"
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7842 #, c-format
7843 msgid "Remove"
7844 msgstr "Fjerne"
7845
7846 #. A
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7848 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7849 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7850
7851 #. A
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7853 msgid "Remove field"
7854 msgstr "Fjern felt"
7855
7856 #. SCRIPT
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7858 msgid "Remove from list"
7859 msgstr "Fjern fra liste"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "Remove from this list"
7864 msgstr "Fjern fra liste"
7865
7866 #. INPUT type=submit
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7868 msgid "Remove selected items"
7869 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
7870
7871 #. INPUT type=submit
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Remove selected searches"
7878 msgstr "Fjerne valgte poster"
7879
7880 #. INPUT type=submit
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Remove share"
7885 msgstr "Fjern felt"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7892 #, c-format
7893 msgid "Renew"
7894 msgstr "Forlænge"
7895
7896 #. INPUT type=submit
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7899 msgid "Renew all"
7900 msgstr "Forlænge alle"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7906 #, c-format
7907 msgid "Renew item"
7908 msgstr "Forlæng udlån"
7909
7910 #. INPUT type=submit
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7913 msgid "Renew selected"
7914 msgstr "Forlæng de valgte"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7919 #, c-format
7920 msgid "RenewLoan"
7921 msgstr "RenewLoan"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid "Renewed!"
7926 msgstr "Forlæng"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7929 #, fuzzy, c-format
7930 msgid "Report broken links"
7931 msgstr "Sorter liste igen"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7971 #, c-format
7972 msgid "Required"
7973 msgstr "Obligatorisk"
7974
7975 #. INPUT type=submit
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7977 msgid "Resort list"
7978 msgstr "Sorter liste igen"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7985 #, c-format
7986 msgid "Results"
7987 msgstr "Resultater"
7988
7989 #. %1$s:  from 
7990 #. %2$s:  to 
7991 #. %3$s:  total 
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7993 #, c-format
7994 msgid "Results %s to %s of %s"
7995 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
7996
7997 #. For the first occurrence,
7998 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7999 #. %2$s:  query_desc | html 
8000 #. %3$s:  END 
8001 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8002 #. %5$s:  limit_desc | html 
8003 #. %6$s:  END 
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8006 #, c-format
8007 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8008 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "Resume"
8013 msgstr "Resultater"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8016 #, c-format
8017 msgid "Resume all suspended holds"
8018 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8021 #, c-format
8022 msgid "Resume your hold on "
8023 msgstr "Behold din reservation på "
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8027 #, c-format
8028 msgid "Return this item"
8029 msgstr "Returner dette emne"
8030
8031 #. INPUT type=submit name=confirm
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8033 msgid "Return to account summary"
8034 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "Return to the "
8043 msgstr "Returner dette emne "
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "Return to the last advanced search"
8049 msgstr "Udvidet søgning"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8052 #, c-format
8053 msgid "Return to the self-checkout"
8054 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8058 #, c-format
8059 msgid "Return to your lists"
8060 msgstr "Retur til dine lister"
8061
8062 #. INPUT type=submit
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8064 msgid "Return to your record"
8065 msgstr "Gå tilbage til din post"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8068 #, c-format
8069 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8070 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8073 #, c-format
8074 msgid ""
8075 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8076 "particular patron."
8077 msgstr ""
8078 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
8079 "en bestemt låner."
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8082 #, c-format
8083 msgid ""
8084 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8085 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8086 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8087 msgstr ""
8088 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
8089 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
8090 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
8091
8092 #. SCRIPT
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Review date: "
8096 msgstr "Bedømmelser"
8097
8098 #. SCRIPT
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Review result: "
8102 msgstr "Bedømmelser"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8106 #, c-format
8107 msgid "Reviews"
8108 msgstr "Bedømmelser"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8111 #, c-format
8112 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8113 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8116 #, c-format
8117 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8118 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8121 #, c-format
8122 msgid "SMS"
8123 msgstr "SMS"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8126 #, c-format
8127 msgid "SMS number:"
8128 msgstr "SMS-nummer:"
8129
8130 #. SCRIPT
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8132 msgid "Sa"
8133 msgstr "Lø"
8134
8135 #. SCRIPT
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8137 msgid "Sat"
8138 msgstr "Lør"
8139
8140 #. SCRIPT
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8142 msgid "Saturday"
8143 msgstr "Lørdag"
8144
8145 #. INPUT type=submit
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8151 msgid "Save"
8152 msgstr "Gem"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "Save record "
8157 msgstr "Gem post: "
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8160 #, c-format
8161 msgid "Save to Lists"
8162 msgstr "Gem til lister"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8165 #, c-format
8166 msgid "Save to another list"
8167 msgstr "Gem til anden liste"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8170 #, c-format
8171 msgid "Save to your lists "
8172 msgstr "Gem til dine lister "
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8175 #, c-format
8176 msgid "Scan "
8177 msgstr "Søg "
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8180 #, c-format
8181 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8182 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8185 #, c-format
8186 msgid ""
8187 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8188 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8189 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8190 msgstr ""
8191 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
8192 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
8193 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8196 #, c-format
8197 msgid "Scan index for: "
8198 msgstr "Søg i registeret efter: "
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8201 #, c-format
8202 msgid "Scan index:"
8203 msgstr "Scan indeks:"
8204
8205 #. INPUT type=submit name=do
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8213 #, c-format
8214 msgid "Search"
8215 msgstr "Søg"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8218 #, c-format
8219 msgid "Search "
8220 msgstr "Søg "
8221
8222 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8223 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8224 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8225 #. %4$s:  END 
8226 #. %5$s:  END 
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8228 #, c-format
8229 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8230 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8233 #, c-format
8234 msgid "Search for this title in:"
8235 msgstr "Søg efter denne titel i:"
8236
8237 #. A
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8242 msgid "Search for works by this author"
8243 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8247 #, c-format
8248 msgid "Search for:"
8249 msgstr "Søg efter:"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8254 #, c-format
8255 msgid "Search history"
8256 msgstr "Søgehistorik"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid "Search options:"
8261 msgstr "Søg efter:"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8265 #, c-format
8266 msgid "Search suggestions"
8267 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
8268
8269 #. %1$s:  LibraryName |html 
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8271 #, c-format
8272 msgid "Search the %s"
8273 msgstr "Gennemsøg %s"
8274
8275 #. SCRIPT
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8277 msgid "Search:"
8278 msgstr "Søg:"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8281 #, c-format
8282 msgid "SearchCourseReserves "
8283 msgstr "SearchCourseReserves "
8284
8285 #. For the first occurrence,
8286 #. SCRIPT
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8289 msgid "Searching OverDrive..."
8290 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8293 #, c-format
8294 msgid "Section"
8295 msgstr "Sektion"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8298 #, c-format
8299 msgid "Section:"
8300 msgstr "Sektion:"
8301
8302 #. IMG
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8314 msgid "See Baker & Taylor"
8315 msgstr "Se Baker & Taylor"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8318 #, c-format
8319 msgid "See also:"
8320 msgstr "Se også:"
8321
8322 #. SCRIPT
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8324 msgid "See biblio"
8325 msgstr "Se bibliografisk post"
8326
8327 #. A
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8329 msgid ""
8330 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8331 "%]"
8332 msgstr ""
8333 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8334
8335 #. A
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8337 msgid ""
8338 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8339 "biblio[% END %]"
8340 msgstr ""
8341 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8342 "biblio[% END %]"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8345 #, c-format
8346 msgid "Select a list"
8347 msgstr "Vælg en liste"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8350 #, fuzzy, c-format
8351 msgid "Select a specific item:"
8352 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8353
8354 #. For the first occurrence,
8355 #. SCRIPT
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8364 #, c-format
8365 msgid "Select all"
8366 msgstr "Vælg alle"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "Select searches to: "
8375 msgstr "Vælg titler for: "
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8379 #, c-format
8380 msgid "Select suggestions to: "
8381 msgstr "Vælg forslag for: "
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8384 #, c-format
8385 msgid "Select the item(s) to search"
8386 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8389 #, c-format
8390 msgid "Select the term(s) to search"
8391 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8398 #, c-format
8399 msgid "Select titles to: "
8400 msgstr "Vælg titler for: "
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8403 #, c-format
8404 msgid "Self checkout help"
8405 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
8406
8407 #. INPUT type=submit
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8412 #, c-format
8413 msgid "Send"
8414 msgstr "Send"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8417 #, c-format
8418 msgid "Send list"
8419 msgstr "Send liste"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8422 #, c-format
8423 msgid "Sending your cart"
8424 msgstr "Send din kurv"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8427 #, c-format
8428 msgid "Sending your list"
8429 msgstr "Send din liste"
8430
8431 #. SCRIPT
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8433 msgid "Sep"
8434 msgstr "Sep"
8435
8436 #. SCRIPT
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8438 msgid "September"
8439 msgstr "September"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8442 #, c-format
8443 msgid "Serial"
8444 msgstr "Tidsskrift"
8445
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8448 #, c-format
8449 msgid "Serial collection"
8450 msgstr "Tidsskriftsbestand"
8451
8452 #. For the first occurrence,
8453 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8456 #, c-format
8457 msgid "Serial: %s "
8458 msgstr "Tidsskrifter: %s "
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8464 #, c-format
8465 msgid "Series"
8466 msgstr "Serier"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8469 #, c-format
8470 msgid "Series Title"
8471 msgstr "Serietitel"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8474 #, c-format
8475 msgid "Series information:"
8476 msgstr "Serie-information:"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8479 #, c-format
8480 msgid "Series title"
8481 msgstr "Rækketitel"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8484 #, c-format
8485 msgid "Series:"
8486 msgstr "Serier:"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8489 #, c-format
8490 msgid "Session lost"
8491 msgstr "Session mistet"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8494 #, c-format
8495 msgid "Settings updated"
8496 msgstr "Indstillinger opdateret"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8500 #, c-format
8501 msgid "Share"
8502 msgstr "Del"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8505 #, fuzzy, c-format
8506 msgid "Share a list"
8507 msgstr "Vælg en liste"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8510 #, c-format
8511 msgid "Share a list with another patron"
8512 msgstr "Del en liste med en anden låner"
8513
8514 #. A
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8516 msgid "Share by email"
8517 msgstr "Del via email:"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8520 #, c-format
8521 msgid "Share list"
8522 msgstr "Del listen"
8523
8524 #. A
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8526 msgid "Share on Delicious"
8527 msgstr "Del på Delicious"
8528
8529 #. A
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8531 msgid "Share on Facebook"
8532 msgstr "Del på Facebook"
8533
8534 #. A
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8536 msgid "Share on LinkedIn"
8537 msgstr "Del på LinkedIn"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8540 #, c-format
8541 msgid "Shelving location"
8542 msgstr "Hyldeplacering"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8546 #, c-format
8547 msgid "Shibboleth Login"
8548 msgstr "Shibboleth Login"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8551 #, c-format
8552 msgid "Show"
8553 msgstr "Vise"
8554
8555 #. SCRIPT
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8557 msgid "Show _MENU_ entries"
8558 msgstr "Show _MENU_ entries"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8562 #, c-format
8563 msgid "Show all items"
8564 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "Show last 50 items"
8569 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
8570
8571 #. A
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Show lists"
8575 msgstr "Vis alle eksemplarer"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8578 #, c-format
8579 msgid "Show more"
8580 msgstr "Vise mere"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8584 #, c-format
8585 msgid "Show more options"
8586 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
8587
8588 #. A
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8590 msgid ""
8591 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8592 msgstr ""
8593 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8596 #, c-format
8597 msgid "Show the top "
8598 msgstr "Vis toppen "
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8601 #, c-format
8602 msgid "Show year: "
8603 msgstr "Vis år: "
8604
8605 #. %1$s:  resultcount 
8606 #. %2$s:  total 
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8608 #, c-format
8609 msgid "Showing %s of about %s results"
8610 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
8611
8612 #. SCRIPT
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8614 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8615 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8618 #, c-format
8619 msgid "Showing all items. "
8620 msgstr "Viser alle eksemplarer "
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8623 #, c-format
8624 msgid "Showing last 50 items. "
8625 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8628 #, c-format
8629 msgid "Sign in with your Email"
8630 msgstr "Log ind med din email"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "Sign in with your email"
8636 msgstr "Log ind med din email"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8639 #, c-format
8640 msgid "Similar items"
8641 msgstr "Lignende eksemplarer"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8644 #, c-format
8645 msgid "Since you have "
8646 msgstr "Da du har "
8647
8648 #. %1$s:  failaddress 
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8650 #, c-format
8651 msgid ""
8652 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8653 "them. These are: %s"
8654 msgstr ""
8655 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8663 #, c-format
8664 msgid "Sorry"
8665 msgstr "Beklager"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "Sorry,"
8670 msgstr "Beklager"
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8673 #, c-format
8674 msgid ""
8675 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8676 "Contact the patron who sent you the invitation."
8677 msgstr ""
8678 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
8679 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8682 #, c-format
8683 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8684 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8687 #, c-format
8688 msgid "Sorry, no suggestions."
8689 msgstr "Beklager, ingen forslag."
8690
8691 #. SCRIPT
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8693 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8694 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
8695
8696 #. SCRIPT
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8698 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8699 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8702 #, c-format
8703 msgid ""
8704 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8705 "below."
8706 msgstr ""
8707 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
8708 "nedenfor."
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8711 #, c-format
8712 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8713 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8718 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8721 #, c-format
8722 msgid ""
8723 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8724 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8729 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid ""
8734 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8735 "the administrator to resolve this problem."
8736 msgstr ""
8737 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
8738 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8743 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
8744
8745 #. %1$s:  too_much_oweing 
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8747 #, c-format
8748 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8749 msgstr "Beklager, du kan ikke reservere fordi du skylder %s. "
8750
8751 #. %1$s:  too_many_reserves 
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8753 #, c-format
8754 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8755 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8758 #, c-format
8759 msgid ""
8760 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8761 "you have a local login, you may use that below."
8762 msgstr ""
8763 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
8764 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8767 #, c-format
8768 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8769 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8772 #, c-format
8773 msgid "Sort by:"
8774 msgstr "Sorter efter:"
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8777 #, c-format
8778 msgid "Sort by: "
8779 msgstr "Sorter efter: "
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8782 #, c-format
8783 msgid "Sort this list by: "
8784 msgstr "Sorter denne liste efter: "
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8787 #, c-format
8788 msgid "Sorting: "
8789 msgstr "Sorterer: "
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8792 #, c-format
8793 msgid "Specialized"
8794 msgstr "Specialiseret"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8798 #, c-format
8799 msgid "Standard number"
8800 msgstr "Standardnummer"
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8805 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8808 #, c-format
8809 msgid "Statistics"
8810 msgstr "Statistikker"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8818 #, c-format
8819 msgid "Status"
8820 msgstr "Status"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8824 #, c-format
8825 msgid "Status:"
8826 msgstr "Status:"
8827
8828 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8829 #. %2$s:  END 
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8831 #, c-format
8832 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8833 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8836 #, c-format
8837 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8838 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8841 #, c-format
8842 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8843 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
8844
8845 #. SCRIPT
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8847 msgid "Su"
8848 msgstr "Sø"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8854 #, c-format
8855 msgid "Subject"
8856 msgstr "Emne"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8861 #, c-format
8862 msgid "Subject cloud"
8863 msgstr "Emne område"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8866 #, c-format
8867 msgid "Subject phrase"
8868 msgstr "Emne, udtryk"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8871 #, c-format
8872 msgid "Subject(s)"
8873 msgstr "Emne(r)"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8877 #, c-format
8878 msgid "Subject(s):"
8879 msgstr "Emne(r):"
8880
8881 #. For the first occurrence,
8882 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8885 #, c-format
8886 msgid "Subject: %s "
8887 msgstr "Emne: %s "
8888
8889 #. INPUT type=submit
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8896 #, c-format
8897 msgid "Submit"
8898 msgstr "Send"
8899
8900 #. INPUT type=submit
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8902 msgid "Submit and close this window"
8903 msgstr "Send og luk vinduet"
8904
8905 #. INPUT type=submit
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8908 msgid "Submit changes"
8909 msgstr "Send ændringer"
8910
8911 #. INPUT type=submit
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8913 msgid "Submit update request"
8914 msgstr "Send dit forslag"
8915
8916 #. INPUT type=submit
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Submit your suggestion"
8920 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8925 msgstr "Udgaver i et abonnement"
8926
8927 #. A
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8929 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8930 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8933 #, c-format
8934 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8935 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
8936
8937 #. IMG
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Subscribe to recent comments"
8941 msgstr "Nyeste kommentarer"
8942
8943 #. IMG
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Subscribe to this list"
8947 msgstr "Abonner på denne søgning"
8948
8949 #. IMG
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8954 msgid "Subscribe to this search"
8955 msgstr "Abonner på denne søgning"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8958 #, c-format
8959 msgid "Subscription"
8960 msgstr "Abonnement"
8961
8962 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8963 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8964 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8965 #. %4$s:  ELSE 
8966 #. %5$s:  END 
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8968 #, c-format
8969 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8970 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
8971
8972 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8974 #, c-format
8975 msgid "Subscription information for %s"
8976 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8979 #, fuzzy, c-format
8980 msgid "Subscription: "
8981 msgstr "Abonnement : "
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8984 #, c-format
8985 msgid "Subscriptions"
8986 msgstr "Abonnementer"
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8990 #, c-format
8991 msgid "Sudoc"
8992 msgstr "Sudoc"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8995 #, c-format
8996 msgid "Suggested by:"
8997 msgstr "Foreslået af:"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9000 #, c-format
9001 msgid "Suggested for"
9002 msgstr "Foreslået til"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9005 #, fuzzy, c-format
9006 msgid "Suggested for:"
9007 msgstr "Foreslået til"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9010 #, c-format
9011 msgid "Suggestions"
9012 msgstr "Forslag"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9015 #, c-format
9016 msgid "Summary"
9017 msgstr "Sammenfatning"
9018
9019 #. SCRIPT
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9021 msgid "Sun"
9022 msgstr "Søn"
9023
9024 #. SCRIPT
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9026 msgid "Sunday"
9027 msgstr "Søndag"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9030 #, c-format
9031 msgid "Surveys"
9032 msgstr "Undersøgelser"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9039 #, c-format
9040 msgid "Suspend"
9041 msgstr "Afslut"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9044 #, c-format
9045 msgid "Suspend all holds"
9046 msgstr "Suspender alle reserveringer"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9049 #, c-format
9050 msgid "Suspend until:"
9051 msgstr "Suspender indtil:"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9054 #, c-format
9055 msgid "Suspend your hold on "
9056 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
9057
9058 #. A
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9060 msgid "Switch languages"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9064 #, c-format
9065 msgid "System maintenance"
9066 msgstr "System-vedligeholdelse"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9069 #, c-format
9070 msgid "TOC"
9071 msgstr "INDEX"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9074 #, c-format
9075 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9076 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9081 #, c-format
9082 msgid "Tag"
9083 msgstr "Mærke"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9086 #, c-format
9087 msgid "Tag browser"
9088 msgstr "Marker browser"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9091 #, c-format
9092 msgid "Tag cloud"
9093 msgstr "Emne-område"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9096 #, c-format
9097 msgid "Tag status here."
9098 msgstr "Feltstatus her."
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9104 #, c-format
9105 msgid "Tag status here. "
9106 msgstr "Feltstatus her. "
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9109 #, c-format
9110 msgid "Tag:"
9111 msgstr "Mærke:"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9114 #, c-format
9115 msgid "Tags"
9116 msgstr "Mærker"
9117
9118 #. For the first occurrence,
9119 #. SCRIPT
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9121 msgid "Tags added: "
9122 msgstr "Mærker tilføjet: "
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9126 #, c-format
9127 msgid "Tags from this library:"
9128 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9132 #, c-format
9133 msgid "Tags:"
9134 msgstr "Mærker:"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9137 #, c-format
9138 msgid "Technical reports"
9139 msgstr "Teknisk rapport"
9140
9141 #. A
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9145 #, c-format
9146 msgid "Term"
9147 msgstr "Begreb"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9150 #, fuzzy, c-format
9151 msgid "Term(s):"
9152 msgstr "Begreb"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9155 #, c-format
9156 msgid "Term/Phrase"
9157 msgstr "Begreb/frase"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid "Term:"
9162 msgstr "Begreb"
9163
9164 #. SCRIPT
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9166 msgid "Th"
9167 msgstr "To"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9170 #, c-format
9171 msgid "Thank you"
9172 msgstr "Tak"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9175 #, c-format
9176 msgid "Thank you!"
9177 msgstr "Tak!"
9178
9179 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9181 #, c-format
9182 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9183 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
9184
9185 #. %1$s:  limit 
9186 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9187 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9188 #. %4$s:  END 
9189 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9190 #. %6$s:  branch 
9191 #. %7$s:  END 
9192 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9193 #. %9$s:  timeLimit |html 
9194 #. %10$s:  ELSE 
9195 #. %11$s:  END 
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9197 #, c-format
9198 msgid ""
9199 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9200 "all time%s "
9201 msgstr ""
9202 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
9203 "alle tider%s "
9204
9205 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9206 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9207 #. %3$s:  ELSE 
9208 #. %4$s:  END 
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9210 #, c-format
9211 msgid ""
9212 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9213 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9214 msgstr ""
9215 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
9216 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9219 #, c-format
9220 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9221 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9224 #, c-format
9225 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9226 msgstr ""
9227 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
9228
9229 #. %1$s:  email_add 
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9231 #, c-format
9232 msgid "The cart was sent to: %s"
9233 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
9234
9235 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9236 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9237 #. %3$s:  END 
9238 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9239 #. %5$s:  END 
9240 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9241 #. %7$s:  END 
9242 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9243 #. %9$s:  END 
9244 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9245 #. %11$s:  END 
9246 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9247 #. %13$s:  END 
9248 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9249 #. %15$s:  END 
9250 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9251 #. %17$s:  END 
9252 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9253 #. %19$s:  END 
9254 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9255 #. %21$s:  END 
9256 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9257 #. %23$s:  END 
9258 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9259 #. %25$s:  END 
9260 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9261 #. %27$s:  END 
9262 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9263 #. %29$s:  END 
9264 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9265 #. %31$s:  END 
9266 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9267 #. %33$s:  END 
9268 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9269 #. %35$s:  END 
9270 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9271 #. %37$s:  END 
9272 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9273 #. %39$s:  END 
9274 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9275 #. %41$s:  END 
9276 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9277 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9278 #. %44$s:  END 
9279 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9280 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9281 #. %47$s:  END 
9282 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9283 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9284 #. %50$s:  END 
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9286 #, c-format
9287 msgid ""
9288 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9289 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9290 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9291 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9292 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9293 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9294 "%s %s%s months%s "
9295 msgstr ""
9296 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
9297 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
9298 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
9299 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
9300 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
9301 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
9302 "%s %s%s måneder%s "
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9305 #, c-format
9306 msgid ""
9307 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9308 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9309 "informing your library of this error."
9310 msgstr ""
9311 "Sletning af din læsehistorik mislykkedes, fordi der er et problem med "
9312 "opsætningen af denne egenskab. Hjælp med at rette fejlen ved at informere en "
9313 "bibliotekar."
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9316 #, c-format
9317 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9318 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
9319
9320 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9322 #, c-format
9323 msgid "The first subscription was started on %s"
9324 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9327 #, c-format
9328 msgid "The following fields contain invalid information:"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9332 #, fuzzy, c-format
9333 msgid "The item has been added to the list."
9334 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9335
9336 #. SCRIPT
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9338 #, fuzzy
9339 msgid "The item has been added to your cart"
9340 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9343 #, fuzzy, c-format
9344 msgid "The item has been removed from the list."
9345 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9346
9347 #. SCRIPT
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9349 #, fuzzy
9350 msgid "The item has been removed from your cart"
9351 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9354 #, c-format
9355 msgid ""
9356 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9357 "yet."
9358 msgstr ""
9359
9360 #. SCRIPT
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9362 #, fuzzy
9363 msgid "The item is already in your cart"
9364 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9367 #, c-format
9368 msgid ""
9369 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9370 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9371 msgstr ""
9372 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
9373 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
9374 "igen."
9375
9376 #. %1$s:  email 
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9378 #, c-format
9379 msgid "The list was sent to: %s"
9380 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
9381
9382 #. %1$s:  op 
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9384 #, c-format
9385 msgid "The operation %s is not supported."
9386 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9389 #, c-format
9390 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9391 msgstr "De valgte forslag er slettet."
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9394 #, fuzzy, c-format
9395 msgid "The share has been removed."
9396 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "The share has not been removed."
9401 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9402
9403 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9405 #, c-format
9406 msgid "The subscription expired on %s"
9407 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
9408
9409 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9411 #, c-format
9412 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9413 msgstr "Systemet genkender ikke denne stregkode. %s "
9414
9415 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9416 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid ""
9420 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9421 "code. It was NOT added. "
9422 msgstr ""
9423 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
9424 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9427 #, c-format
9428 msgid "The userid "
9429 msgstr "Bruger-ID'en "
9430
9431 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9433 #, c-format
9434 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9435 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9438 #, c-format
9439 msgid "There are no comments for this item."
9440 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9443 #, c-format
9444 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9445 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
9446
9447 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9449 #, c-format
9450 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9451 msgstr "Der skal betales et gebyr på %s for denne reservering "
9452
9453 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9454 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9455 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9456 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9457 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9458 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid ""
9462 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9463 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9464 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9465 msgstr ""
9466 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
9467 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
9468 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
9469 "%s. "
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9472 #, c-format
9473 msgid "There was a problem with your submission"
9474 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "There was an error sending the cart."
9479 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "There was an error sending the list."
9484 msgstr "Problem med at sende listen..."
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9487 #, c-format
9488 msgid ""
9489 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9490 "library for help."
9491 msgstr ""
9492 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
9493 "hjælp."
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9496 #, c-format
9497 msgid "Theses"
9498 msgstr "Teser"
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9501 #, c-format
9502 msgid ""
9503 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9504 "any subject below to see the items in our collection."
9505 msgstr ""
9506 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
9507 "for at se de tilknyttede dokumenter."
9508
9509 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9511 #, c-format
9512 msgid "This card has been declared lost. %s "
9513 msgstr "Dette kort er meldt tabt. %s "
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9516 #, c-format
9517 msgid ""
9518 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9519 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9520 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9521 "your reader account."
9522 msgstr ""
9523 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9524 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9525 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9526 "your reader account."
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9530 #, c-format
9531 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9532 msgstr "Denne fejl betyder at Koha blir ledt til et dødt link."
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9535 #, c-format
9536 msgid ""
9537 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9538 "authorized to see."
9539 msgstr ""
9540 "Denne fejl betyder, at du prøver at bruge et link, som du ikke har "
9541 "tilladelse til at se."
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9544 #, c-format
9545 msgid ""
9546 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9547 msgstr ""
9548 "Denne fejl betyder, at du af en eller anden grund ikke har lov til at se "
9549 "denne side."
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9552 #, c-format
9553 msgid "This is a serial"
9554 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "This item does not exist."
9559 msgstr "Dette eksemplar udlånes ikke. %s "
9560
9561 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9563 #, c-format
9564 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9565 msgstr "Dette emne er trukket tilbage fra samlingen. %s "
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9568 #, c-format
9569 msgid "This item is already checked out to you."
9570 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
9571
9572 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9574 #, c-format
9575 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9576 msgstr "Dette eksemplar er udlånt til en anden. %s "
9577
9578 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9580 #, c-format
9581 msgid "This item is not for loan. %s "
9582 msgstr "Dette eksemplar udlånes ikke. %s "
9583
9584 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9586 #, c-format
9587 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9588 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner. %s "
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid "This list does not exist."
9593 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
9594
9595 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid ""
9599 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9600 msgstr ""
9601 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
9602 "enhver "
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9605 #, c-format
9606 msgid "This message can have following reasons"
9607 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9613 #, c-format
9614 msgid ""
9615 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9616 "clicking "
9617 msgstr ""
9618 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
9619 "aktiveret og der klikkes "
9620
9621 #. %1$s:  items_count 
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9623 #, c-format
9624 msgid "This record has many physical items (%s). "
9625 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9628 #, c-format
9629 msgid "This subscription is closed."
9630 msgstr "Dette abonnement er lukket"
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9633 #, c-format
9634 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9635 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9638 #, c-format
9639 msgid "This title cannot be requested."
9640 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
9641
9642 #. SCRIPT
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9644 msgid ""
9645 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9646 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9647 msgstr ""
9648 "Denne titel består af flere bind/dele. Angiv hvilken del, du ønsker. Klik på "
9649 "et specifikt eksemplar for yderligere information."
9650
9651 #. SCRIPT
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9653 msgid "Thu"
9654 msgstr "Tor"
9655
9656 #. IMG
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9659 msgid "Thumbnail"
9660 msgstr "Thumbnail"
9661
9662 #. SCRIPT
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9664 msgid "Thursday"
9665 msgstr "Torsdag"
9666
9667 #. OPTGROUP
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9687 #, c-format
9688 msgid "Title"
9689 msgstr "Titel"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9693 #, c-format
9694 msgid "Title (A-Z)"
9695 msgstr "Titel (A-Å)"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9699 #, c-format
9700 msgid "Title (Z-A)"
9701 msgstr "Titel (Å-A)"
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9704 #, c-format
9705 msgid "Title notes"
9706 msgstr "Titelnoter"
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9709 #, c-format
9710 msgid "Title phrase"
9711 msgstr "Titelstikord"
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9715 #, c-format
9716 msgid "Title:"
9717 msgstr "Titel:"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9720 #, c-format
9721 msgid "Title: "
9722 msgstr "Titel: "
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid "Titles"
9727 msgstr "Titel"
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9730 #, c-format
9731 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9732 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9735 #, c-format
9736 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9737 msgstr "For at rapportere et brudt link eller et andet problem send en "
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9745 #, c-format
9746 msgid "To report this error, you can "
9747 msgstr "For at rapportere denne fejl, kan du "
9748
9749 #. SCRIPT
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9751 msgid "Today"
9752 msgstr "I dag"
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9755 #, c-format
9756 msgid "Top level"
9757 msgstr "Topniveau"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9760 #, c-format
9761 msgid "Topics"
9762 msgstr "Emner"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9765 #, c-format
9766 msgid "Total due"
9767 msgstr "Udestående ialt"
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9770 #, c-format
9771 msgid "Treaties "
9772 msgstr "Traktater "
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9775 #, c-format
9776 msgid "Try logging in to the catalog"
9777 msgstr "Prøv at logge ind i kataloget"
9778
9779 #. SCRIPT
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9781 msgid "Tu"
9782 msgstr "Ti"
9783
9784 #. SCRIPT
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9786 msgid "Tue"
9787 msgstr "Tir"
9788
9789 #. SCRIPT
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9791 msgid "Tuesday"
9792 msgstr "Tirsdag"
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9795 #, c-format
9796 msgid "Tweet"
9797 msgstr "Tweet"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9801 #, c-format
9802 msgid "Type"
9803 msgstr "Type"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9806 #, c-format
9807 msgid "Type of heading"
9808 msgstr "Overskriftstype"
9809
9810 #. INPUT type=text name=q
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9813 msgid "Type search term"
9814 msgstr "Indtast søgebegreb"
9815
9816 #. SCRIPT
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9818 msgid "Type:"
9819 msgstr "Type:"
9820
9821 #. %1$s:  heading | html 
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9823 #, c-format
9824 msgid "UF: %s"
9825 msgstr "UF: %s"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9828 #, c-format
9829 msgid "URL(s)"
9830 msgstr "URL(s)"
9831
9832 #. For the first occurrence,
9833 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9836 #, c-format
9837 msgid "URL: %s "
9838 msgstr "URL: %s "
9839
9840 #. SCRIPT
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9842 msgid "Unable to add one or more tags."
9843 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9846 #, c-format
9847 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9848 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9851 #, c-format
9852 msgid "Unavailable issues"
9853 msgstr "Utilgængelige numre"
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9858 #, c-format
9859 msgid "Unhighlight"
9860 msgstr "Afmarker"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9863 #, c-format
9864 msgid "Unified title"
9865 msgstr "Standardiseret titel"
9866
9867 #. For the first occurrence,
9868 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9871 #, c-format
9872 msgid "Unified title: %s "
9873 msgstr "Standardiseret titel: %s "
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9876 #, c-format
9877 msgid "Uniform titles:"
9878 msgstr "Standardtitler:"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9883 msgstr "Udgaver i et abonnement"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9886 #, c-format
9887 msgid "Updates to your record"
9888 msgstr "Opdateringer til din post"
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9891 #, c-format
9892 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9893 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9896 #, c-format
9897 msgid "Used for/see from:"
9898 msgstr "Brugt til/se fra:"
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9902 #, c-format
9903 msgid "Used in "
9904 msgstr "Brugt i "
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9907 #, c-format
9908 msgid "Username:"
9909 msgstr "Brugernavn:"
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9912 #, c-format
9913 msgid ""
9914 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9915 "If "
9916 msgstr ""
9917 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
9918 "Hvis "
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9921 #, c-format
9922 msgid "VHS tape / Videocassette"
9923 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9926 #, c-format
9927 msgid "Verification:"
9928 msgstr "Verifikation:"
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9932 #, c-format
9933 msgid "View All"
9934 msgstr "Vis alle"
9935
9936 #. A
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9955 msgid "View details for this title"
9956 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9959 #, c-format
9960 msgid "View full heading"
9961 msgstr "Vis hele overskriften"
9962
9963 #. A
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9966 #, fuzzy
9967 msgid "View on Amazon.com"
9968 msgstr "Vis på Amazon.com"
9969
9970 #. A
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9972 msgid "View your search history"
9973 msgstr "Se din søgehistorik"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9977 #, c-format
9978 msgid "Vol info"
9979 msgstr "Vol info"
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9982 #, c-format
9983 msgid "Waiting"
9984 msgstr "Klar til afhentning"
9985
9986 #. %1$s:  waiting_count 
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9988 #, c-format
9989 msgid "Waiting (%s)"
9990 msgstr "Venter (%s)"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9993 #, c-format
9994 msgid "Warning"
9995 msgstr "Advarsel"
9996
9997 #. SCRIPT
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9999 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10000 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
10001
10002 #. SCRIPT
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10004 msgid "We"
10005 msgstr "On"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10008 #, c-format
10009 msgid ""
10010 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10011 "define how long we keep your reading history."
10012 msgstr ""
10013 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
10014 "gemme din læsehistorik."
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10017 #, c-format
10018 msgid "Website"
10019 msgstr "Webside"
10020
10021 #. SCRIPT
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10023 msgid "Wed"
10024 msgstr "Ons"
10025
10026 #. SCRIPT
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10028 msgid "Wednesday"
10029 msgstr "Onsdag"
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10032 #, c-format
10033 msgid "Welcome, "
10034 msgstr "Velkommen, "
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10037 #, c-format
10038 msgid "What is a discharge?"
10039 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10042 #, c-format
10043 msgid "What's next?"
10044 msgstr "Hvad er det næste?"
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10047 #, c-format
10048 msgid ""
10049 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10050 "history immediately by clicking here. "
10051 msgstr ""
10052 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
10053 "læsehistorik ved at klikke her. "
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10056 #, c-format
10057 msgid "Where:"
10058 msgstr "Hvor:"
10059
10060 #. SCRIPT
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10062 #, fuzzy
10063 msgid "With selected searches: "
10064 msgstr "Med valgte titler : "
10065
10066 #. SCRIPT
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10068 msgid "With selected suggestions: "
10069 msgstr "Med valgte forslag: "
10070
10071 #. For the first occurrence,
10072 #. SCRIPT
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10076 msgid "With selected titles: "
10077 msgstr "Med valgte titler : "
10078
10079 #. SCRIPT
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10081 msgid "Wk"
10082 msgstr "Uge"
10083
10084 #. SCRIPT
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10086 msgid "Would you like to print a receipt?"
10087 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
10088
10089 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10090 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10092 #, c-format
10093 msgid "Written on %s by %s"
10094 msgstr "Skrevet den %s af %s"
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10099 #, c-format
10100 msgid "Year"
10101 msgstr "År"
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10104 #, c-format
10105 msgid "Year: "
10106 msgstr "År: "
10107
10108 #. INPUT type=submit
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10111 msgid "Yes"
10112 msgstr "Ja"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10115 #, c-format
10116 msgid ""
10117 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10118 "again."
10119 msgstr ""
10120 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10121
10122 #. %1$s:  borrowername 
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10124 #, c-format
10125 msgid "You are logged in as %s."
10126 msgstr "Du er logget ind som %s."
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10129 #, c-format
10130 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10131 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10134 #, fuzzy, c-format
10135 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10136 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10139 #, c-format
10140 msgid "You are not authorized to view this record."
10141 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10142
10143 #. I
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10145 msgid ""
10146 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10147 "saved and sent as a single message."
10148 msgstr ""
10149 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
10150 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10153 #, c-format
10154 msgid "You can navigate to the "
10155 msgstr "Du kan navigere til "
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10158 #, c-format
10159 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10160 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10163 #, c-format
10164 msgid ""
10165 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10166 msgstr ""
10167 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10170 #, c-format
10171 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10172 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10175 #, c-format
10176 msgid "You can't change your password."
10177 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10180 #, c-format
10181 msgid ""
10182 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10183 "for a discharge."
10184 msgstr ""
10185
10186 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10188 #, c-format
10189 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10190 msgstr "Du kan ikke forlænge dette udlån igen. %s "
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10193 #, c-format
10194 msgid "You cannot share a public list."
10195 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10198 #, c-format
10199 msgid "You currently have nothing checked out."
10200 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10204 #, c-format
10205 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10206 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10209 #, c-format
10210 msgid "You did not specify any search criteria"
10211 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10214 #, c-format
10215 msgid "You did not specify any search criteria."
10216 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10219 #, fuzzy, c-format
10220 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10221 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "You do not have permission to delete this list."
10226 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10229 #, c-format
10230 msgid "You do not have permission to download this list."
10231 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10236 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10239 #, c-format
10240 msgid "You do not have permission to send this list."
10241 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10244 #, fuzzy, c-format
10245 msgid "You do not have permission to update this list."
10246 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid "You do not have permission to view this list."
10251 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid ""
10256 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10257 "remember, passwords are case sensitive."
10258 msgstr ""
10259 "Du opgav et forkert brugernavn og/eller adgangskode. Prøv igen. Husk at der "
10260 "er forskel på store og små bogstaver."
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10263 #, c-format
10264 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10265 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10268 #, c-format
10269 msgid "You have a credit of:"
10270 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10273 #, c-format
10274 msgid "You have already requested this title."
10275 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
10276
10277 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10279 #, c-format
10280 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10281 msgstr "Du har lånt for mange ting og kan ikke låne flere. %s "
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10284 #, c-format
10285 msgid "You have no fines or charges"
10286 msgstr "Du skylder ingenting"
10287
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10289 #, c-format
10290 msgid ""
10291 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10292 "fields and resubmit."
10293 msgstr ""
10294 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
10295 "send igen."
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10298 #, c-format
10299 msgid "You have nothing checked out"
10300 msgstr "Du har ikke lånt noget"
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10303 #, c-format
10304 msgid ""
10305 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10306 "following credentials:"
10307 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10310 #, c-format
10311 msgid ""
10312 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10313 "available"
10314 msgstr ""
10315 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10318 #, c-format
10319 msgid "You may "
10320 msgstr "Du kan "
10321
10322 #. SCRIPT
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10324 msgid "You must be logged in to add tags."
10325 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
10326
10327 #. For the first occurrence,
10328 #. SCRIPT
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10330 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10331 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10332
10333 #. For the first occurrence,
10334 #. SCRIPT
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10336 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10337 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10340 #, c-format
10341 msgid "You must select a library for pickup. "
10342 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10345 #, c-format
10346 msgid "You must select at least one item. "
10347 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
10348
10349 #. %1$s:  amount 
10350 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10352 #, c-format
10353 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10354 msgstr "Du skylder biblioteket %s og kan ikke låne. %s "
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10357 #, c-format
10358 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10359 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10362 #, c-format
10363 msgid ""
10364 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10365 "again."
10366 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10369 #, c-format
10370 msgid ""
10371 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10372 "two weeks."
10373 msgstr ""
10374 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
10375
10376 #. SCRIPT
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10378 msgid ""
10379 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10380 "again."
10381 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
10382
10383 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10385 #, c-format
10386 msgid "Your account has been frozen%s until "
10387 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
10388
10389 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10391 #, c-format
10392 msgid "Your account has been suspended. %s "
10393 msgstr "Din konto er suspenderet. %s "
10394
10395 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10397 #, c-format
10398 msgid ""
10399 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10400 "renew your account."
10401 msgstr ""
10402 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
10403 "din konto."
10404
10405 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10407 #, c-format
10408 msgid "Your account has expired. %s "
10409 msgstr "Din konto er udløbet. %s "
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10412 #, c-format
10413 msgid "Your account menu"
10414 msgstr "Din konto menu"
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10417 #, c-format
10418 msgid ""
10419 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10420 "confirmation email."
10421 msgstr ""
10422 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
10423 "email."
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "Your authority search history is empty."
10428 msgstr "Kurven er tom."
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10431 #, c-format
10432 msgid "Your card will expire on "
10433 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10436 #, c-format
10437 msgid "Your cart"
10438 msgstr "Din kurv"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10441 #, c-format
10442 msgid "Your cart "
10443 msgstr "Din kurv "
10444
10445 #. SCRIPT
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10447 msgid "Your cart is currently empty"
10448 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10452 #, c-format
10453 msgid "Your cart is empty."
10454 msgstr "Kurven er tom."
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10457 #, fuzzy, c-format
10458 msgid "Your catalog search history is empty."
10459 msgstr "Kurven er tom."
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10462 #, c-format
10463 msgid "Your checkout history"
10464 msgstr "Din udlånshistorik"
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10467 #, fuzzy, c-format
10468 msgid "Your comment"
10469 msgstr "Din kommentar"
10470
10471 #. SCRIPT
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10473 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10474 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10477 #, c-format
10478 msgid ""
10479 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10480 "update your record as soon as possible."
10481 msgstr ""
10482 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
10483 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10486 #, c-format
10487 msgid ""
10488 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10489 "this page within a few days."
10490 msgstr ""
10491 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
10492 "denne sine om nogle dage."
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10495 #, c-format
10496 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10497 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10500 #, c-format
10501 msgid "Your download should begin automatically."
10502 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
10503
10504 #. SCRIPT
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10506 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10507 msgstr "Din editerede kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10510 #, fuzzy, c-format
10511 msgid "Your fines and charges"
10512 msgstr "Bøder og satser"
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10515 #, c-format
10516 msgid ""
10517 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10518 "please contact the library."
10519 msgstr ""
10520 "Dit lånerkort er markeret som tabt eller stjålet. Hvis det er en fejl, "
10521 "kontakt venligst biblioteket."
10522
10523 #. %1$s:  shelfname 
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10525 #, c-format
10526 msgid "Your list : %s "
10527 msgstr "Din liste : %s "
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10535 #, c-format
10536 msgid "Your lists"
10537 msgstr "Dine lister"
10538
10539 #. SCRIPT
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10541 msgid "Your lists:"
10542 msgstr "Dine lister:"
10543
10544 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10545 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10546 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10547 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10548 #. %5$s:  END 
10549 #. %6$s:  END 
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10551 #, c-format
10552 msgid ""
10553 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10554 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10555 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10556 "on hold for another patron. %s %s "
10557 msgstr ""
10558 "Din fornyelse af udlån fejlede af følgende årsag(er): %s %s Din konto er "
10559 "udløbet. Kontakt biblioteket for yderligere information. %s Du har fornyet "
10560 "dette eksemplar det tilladte antal gange. %s Dette eksemplar er reserveret "
10561 "af en anden låner. %s %s "
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10565 #, c-format
10566 msgid "Your messaging settings"
10567 msgstr "Dine beskedindstillinger"
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10570 #, c-format
10571 msgid "Your options are: "
10572 msgstr "Dine optioner er: "
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "Your password has been changed "
10577 msgstr "Din adgangskode er ændret "
10578
10579 #. %1$s:  minpasslen 
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10581 #, c-format
10582 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10583 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10586 #, c-format
10587 msgid "Your personal details"
10588 msgstr "Dine personlige oplysninger"
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "Your priority: "
10593 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid "Your privacy management"
10599 msgstr "Din kommentar"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10602 #, c-format
10603 msgid "Your privacy rules have been updated."
10604 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10607 #, c-format
10608 msgid "Your purchase suggestions"
10609 msgstr "Dine indkøbsforslag"
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10612 #, c-format
10613 msgid "Your reading history has been deleted."
10614 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
10615
10616 #. %1$s:  IF hash 
10617 #. %2$s:  hash 
10618 #. %3$s:  END 
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10620 #, c-format
10621 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10622 msgstr ""
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid "Your search history"
10627 msgstr "Se din søgehistorik"
10628
10629 #. %1$s:  total |html 
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10631 #, c-format
10632 msgid "Your search returned %s results."
10633 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10636 #, c-format
10637 msgid "Your summary"
10638 msgstr "Din oversigt"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid "Your tags"
10643 msgstr "mine felter"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10646 #, c-format
10647 msgid ""
10648 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10649 "before applying them."
10650 msgstr ""
10651 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
10652 "sættes i kraft."
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10655 #, c-format
10656 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10657 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
10658
10659 #. SCRIPT
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10661 #, fuzzy
10662 msgid "[ New list ]"
10663 msgstr "Ny liste"
10664
10665 #. LINK
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10667 msgid ""
10668 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10669 "END %] catalog recent comments"
10670 msgstr ""
10671 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10672 "END %] katalog nyeste kommentarer"
10673
10674 #. LINK
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10676 #, fuzzy
10677 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10678 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
10679
10680 #. INPUT type=text name=limit
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10682 msgid "[% limit or"
10683 msgstr "[% begræns eller"
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10686 #, c-format
10687 msgid ""
10688 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10689 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10690 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10691 "%%] "
10692 msgstr ""
10693 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10694 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10695 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10696 "%%] "
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10699 #, c-format
10700 msgid ""
10701 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10702 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10703 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10704 "%%] "
10705 msgstr ""
10706 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10707 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10708 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10709 "%%] "
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10712 #, c-format
10713 msgid ""
10714 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10715 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10716 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10717 msgstr ""
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10720 #, c-format
10721 msgid ""
10722 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10723 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10724 msgstr ""
10725 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10726 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10729 #, c-format
10730 msgid ""
10731 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10732 "type=seefro.type %%] "
10733 msgstr ""
10734 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10735 "type=seefro.type %%] "
10736
10737 #. SCRIPT
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10739 msgid "a an the"
10740 msgstr "a og den"
10741
10742 #. SCRIPT
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10744 msgid "already in your cart"
10745 msgstr "allerede i indkøbskurven"
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10749 #, c-format
10750 msgid ""
10751 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10752 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10755 #, c-format
10756 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10757 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10761 #, c-format
10762 msgid "and"
10763 msgstr "og"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "anyone else to add entries."
10768 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10771 #, c-format
10772 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10773 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10776 #, c-format
10777 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10778 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10781 #, c-format
10782 msgid "ask for a discharge"
10783 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
10784
10785 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10786 #. %2$s:  ELSE 
10787 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10788 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10789 #. %5$s:  END 
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10791 #, fuzzy, c-format
10792 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10793 msgstr "den %s %s Undervejs fra %s til %s %s "
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10796 #, c-format
10797 msgid "available"
10798 msgstr "tilgængelig"
10799
10800 #. SCRIPT
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10802 #, fuzzy
10803 msgid "average rating: "
10804 msgstr "gennemsnitlig vurdering: "
10805
10806 #. %1$s:  rating_avg_int 
10807 #. %2$s:  rating_total 
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10809 #, c-format
10810 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10811 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10815 #, c-format
10816 msgid "bib"
10817 msgstr "bib"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10821 #, c-format
10822 msgid "bib_id"
10823 msgstr "bib_id"
10824
10825 #. IMG
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10827 msgid "bonus"
10828 msgstr "bonus"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10831 #, c-format
10832 msgid "borrowernumber"
10833 msgstr "lånernummer"
10834
10835 #. For the first occurrence,
10836 #. SCRIPT
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10839 msgid "by"
10840 msgstr "af"
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10845 #, c-format
10846 msgid "by "
10847 msgstr "af "
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10850 #, c-format
10851 msgid "cardnumber"
10852 msgstr "kortnummer"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "catalog home page"
10861 msgstr "katalog"
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid "catalog main page"
10866 msgstr "katalog"
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10869 #, fuzzy, c-format
10870 msgid "change your password"
10871 msgstr "ændre min adgangskode"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10877 #, c-format
10878 msgid "click here to login"
10879 msgstr "klik her for at logge ind"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10883 #, c-format
10884 msgid "contact information"
10885 msgstr "kontaktinformation"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10888 #, c-format
10889 msgid "contains"
10890 msgstr "indeholder"
10891
10892 #. SPAN
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10895 msgid ""
10896 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10897 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10898 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10899 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10900 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10901 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10902 "series %]&rft.genre="
10903 msgstr ""
10904 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10905 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10906 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10907 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10908 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10909 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10910 "series %]&rft.genre="
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10914 #, c-format
10915 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10916 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10920 #, c-format
10921 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10922 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10925 #, c-format
10926 msgid ""
10927 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10928 "values: "
10929 msgstr ""
10930 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
10931 "værdier: "
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10934 #, c-format
10935 msgid "desired_due_date"
10936 msgstr "desired_due_date"
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10939 #, fuzzy, c-format
10940 msgid "email address"
10941 msgstr "Email-adresse:"
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10949 #, c-format
10950 msgid "email the Koha Administrator"
10951 msgstr "email til Koha Administrator"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "email to the Koha Administrator"
10956 msgstr "email til Koha Administrator"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10959 #, c-format
10960 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10961 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10967 #, c-format
10968 msgid "here"
10969 msgstr "her"
10970
10971 #. SCRIPT
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10973 msgid "iDreamBooks.com rating"
10974 msgstr "iDreamBooks.com rating"
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10980 #, c-format
10981 msgid "id"
10982 msgstr "id"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10987 #, c-format
10988 msgid "id_type"
10989 msgstr "id_type"
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10992 #, c-format
10993 msgid ""
10994 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10995 msgstr ""
10996 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10999 #, c-format
11000 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11001 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11004 #, c-format
11005 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11006 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11009 #, c-format
11010 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11011 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11014 #, c-format
11015 msgid ""
11016 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11017 "show_loans=1 "
11018 msgstr ""
11019 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11020 "show_loans=1 "
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11023 #, c-format
11024 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11025 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11028 #, c-format
11029 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11030 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11033 #, c-format
11034 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11035 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11038 #, c-format
11039 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11040 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11043 #, c-format
11044 msgid ""
11045 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11046 "request_location=127.0.0.1 "
11047 msgstr ""
11048 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11049 "request_location=127.0.0.1 "
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11052 #, c-format
11053 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11054 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11057 #, c-format
11058 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11059 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11060
11061 #. %1$s:  END 
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11063 #, c-format
11064 msgid "in %s fines"
11065 msgstr "i %s bøder."
11066
11067 #. SCRIPT
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11069 msgid "in OverDrive collection"
11070 msgstr "i OverDrive samling"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11073 #, c-format
11074 msgid "in any heading"
11075 msgstr "i enhver overskrift"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11078 #, c-format
11079 msgid "in main entry"
11080 msgstr "i hovedpostern"
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11083 #, c-format
11084 msgid "in the complete record"
11085 msgstr "i den fuldstændige post"
11086
11087 #. SCRIPT
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11089 msgid "injecting NEW comment: "
11090 msgstr "indsætte NY kommentar: "
11091
11092 #. SCRIPT
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11094 msgid "injecting OLD comment: "
11095 msgstr "indsætter GAMMEL kommentar: "
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11098 #, c-format
11099 msgid "is exactly"
11100 msgstr "er præcis"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11104 #, c-format
11105 msgid "item"
11106 msgstr "emne"
11107
11108 #. SCRIPT
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11110 msgid "item(s) added to your cart"
11111 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11117 #, c-format
11118 msgid "item_id"
11119 msgstr "item_id"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11122 #, c-format
11123 msgid "items. "
11124 msgstr "eksemplarer. "
11125
11126 #. %1$s:  LibraryName |html 
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11128 #, c-format
11129 msgid "koha opac %s"
11130 msgstr "koha opac %s"
11131
11132 #. ABBR
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11134 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11135 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11138 #, c-format
11139 msgid "list of authority record identifiers"
11140 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11143 #, c-format
11144 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11145 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11148 #, c-format
11149 msgid "list of system record identifiers"
11150 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11154 #, c-format
11155 msgid "needed_before_date"
11156 msgstr "needed_before_date"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11159 #, c-format
11160 msgid "negcap "
11161 msgstr "negcap "
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11164 #, c-format
11165 msgid "not"
11166 msgstr "ikke"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11169 #, c-format
11170 msgid "on file."
11171 msgstr "registreret."
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11175 #, c-format
11176 msgid "online update form"
11177 msgstr "online opdateringsformular"
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11180 #, c-format
11181 msgid "or"
11182 msgstr "eller"
11183
11184 #. SCRIPT
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11186 msgid "out of"
11187 msgstr "out of"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11190 #, c-format
11191 msgid "password"
11192 msgstr "adgangskode"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11201 #, c-format
11202 msgid "patron_id"
11203 msgstr "patron_id"
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11207 #, c-format
11208 msgid "pickup_expiry_date"
11209 msgstr "pickup_expiry_date"
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11213 #, c-format
11214 msgid "pickup_location"
11215 msgstr "pickup_location"
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "primary email address"
11220 msgstr "Email-adresse:"
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11226 #, c-format
11227 msgid "purchase suggestion"
11228 msgstr "indkøbsforslag"
11229
11230 #. SCRIPT
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11232 #, fuzzy
11233 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11234 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11237 #, c-format
11238 msgid "register here"
11239 msgstr "registrer her"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11242 #, c-format
11243 msgid "request_location"
11244 msgstr "request_location"
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11247 #, c-format
11248 msgid ""
11249 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11250 msgstr ""
11251 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11254 #, c-format
11255 msgid ""
11256 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11257 "values: "
11258 msgstr ""
11259 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
11260 "værdier: "
11261
11262 #. SCRIPT
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11264 msgid "results"
11265 msgstr "resultater"
11266
11267 #. SCRIPT
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11269 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11270 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11273 #, c-format
11274 msgid "return_fmt"
11275 msgstr "return_fmt"
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11278 #, c-format
11279 msgid "return_type"
11280 msgstr "return_type"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11283 #, c-format
11284 msgid "schema"
11285 msgstr "skema"
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11288 #, c-format
11289 msgid "search"
11290 msgstr "søg"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "secondary email address"
11295 msgstr "%s Sekundær email:"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11298 #, c-format
11299 msgid "see also:"
11300 msgstr "se også:"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11303 #, c-format
11304 msgid "show_contact"
11305 msgstr "show_contact"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11308 #, c-format
11309 msgid "show_fines"
11310 msgstr "show_fines"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11313 #, c-format
11314 msgid "show_holds"
11315 msgstr "show_holds"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11318 #, c-format
11319 msgid "show_loans"
11320 msgstr "show_loans"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11323 #, c-format
11324 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11325 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en bibliotekar,"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11328 #, c-format
11329 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11330 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
11331
11332 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11333 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11334 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11335 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11336 #. %5$s:  END 
11337 #. %6$s:  ELSE 
11338 #. %7$s:  END 
11339 #. %8$s:  END 
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11341 #, c-format
11342 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11343 msgstr "siden %s %s suspenderet %s indtil %s %s %s udestående %s %s "
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11346 #, c-format
11347 msgid "site administrator"
11348 msgstr "sidens administrator"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11351 #, c-format
11352 msgid ""
11353 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11354 msgstr ""
11355 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11358 #, c-format
11359 msgid "starts with"
11360 msgstr "begynder med"
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11363 #, c-format
11364 msgid "subjects "
11365 msgstr "emner "
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11368 #, c-format
11369 msgid "suggestions"
11370 msgstr "forslag"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11373 #, c-format
11374 msgid "surname"
11375 msgstr "efternavn"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11378 #, c-format
11379 msgid ""
11380 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11381 "element 'reserve_id')"
11382 msgstr ""
11383 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11384 "element 'reserve_id')"
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11388 #, c-format
11389 msgid "system item identifier"
11390 msgstr "systemelement-identifikator"
11391
11392 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11394 msgid "tagsel_button"
11395 msgstr "tagsel_button"
11396
11397 #. META http-equiv=Content-Type
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11404 msgid "text/html; charset=utf-8"
11405 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11409 #, c-format
11410 msgid ""
11411 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11412 "placed"
11413 msgstr ""
11414 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11418 #, c-format
11419 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11420 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11423 #, c-format
11424 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11425 msgstr ""
11426 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11429 #, c-format
11430 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11431 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11434 #, c-format
11435 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11436 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11443 #, c-format
11444 msgid ""
11445 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11446 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11447 msgstr ""
11448 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
11449 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11452 #, c-format
11453 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11454 msgstr ""
11455 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
11456 "online)"
11457
11458 #. %1$s:  END 
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11460 #, c-format
11461 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11462 msgstr ""
11463 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
11464 "online)%s."
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11468 #, c-format
11469 msgid "to create new lists."
11470 msgstr "for at oprette nye lister."
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11473 #, c-format
11474 msgid "to post a comment."
11475 msgstr "for at sende kommentarer."
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11479 #, c-format
11480 msgid "to submit current information ("
11481 msgstr "for at sende aktuel information ("
11482
11483 #. LINK
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11485 msgid "unAPI"
11486 msgstr "unAPI"
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11489 #, c-format
11490 msgid "until "
11491 msgstr "indtil "
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11494 #, c-format
11495 msgid "up to "
11496 msgstr "op til "
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11499 #, c-format
11500 msgid "url"
11501 msgstr "url"
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11504 #, c-format
11505 msgid "used for/see from:"
11506 msgstr "brugt til/se fra:"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11509 #, c-format
11510 msgid "user's login identifier"
11511 msgstr "brugerens login identifikator"
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11514 #, c-format
11515 msgid "user's password"
11516 msgstr "brugerens adgangskode"
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11519 #, c-format
11520 msgid "username"
11521 msgstr "brugernavn"
11522
11523 #. SCRIPT
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11525 msgid "view labeled"
11526 msgstr "vis markeret"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11530 #, c-format
11531 msgid "view plain"
11532 msgstr "vis enkel"
11533
11534 #. SCRIPT
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11536 msgid "votes"
11537 msgstr "stemmer"
11538
11539 #. SCRIPT
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11541 msgid "waiting holds:"
11542 msgstr "ventende reservationer:"
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11545 #, c-format
11546 msgid "was not found in the database. Please try again."
11547 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11550 #, c-format
11551 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11552 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11555 #, c-format
11556 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11557 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11560 #, c-format
11561 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11562 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11565 #, c-format
11566 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11567 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11570 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11571 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
11572
11573 #. %1$s:  approvedaddress 
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11575 #, c-format
11576 msgid "will be sent shortly to %s."
11577 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
11578
11579 #. SCRIPT
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11581 msgid "with biblionumber"
11582 msgstr "med biblionumber"
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11585 #, c-format
11586 msgid "you"
11587 msgstr "dig"
11588
11589 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11591 #, c-format
11592 msgid ""
11593 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11594 "items you wish to not place holds on. "
11595 msgstr ""
11596 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
11597 "du ikke ønsker reserveret. "
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11601 #, c-format
11602 msgid "your account page"
11603 msgstr "din kontoside"
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11606 #, fuzzy, c-format
11607 msgid "your fines"
11608 msgstr "mine bøder"
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11611 #, c-format
11612 msgid "your lists"
11613 msgstr "dine lister"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11616 #, fuzzy, c-format
11617 msgid "your messaging"
11618 msgstr "min messaging"
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11621 #, fuzzy, c-format
11622 msgid "your personal details"
11623 msgstr "mine personlige oplysninger"
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11626 #, fuzzy, c-format
11627 msgid "your privacy"
11628 msgstr "mit privatliv"
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "your purchase suggestions"
11633 msgstr "mine indkøbsforslag"
11634
11635 #. SCRIPT
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11637 #, fuzzy
11638 msgid "your rating: "
11639 msgstr "din vurdering : "
11640
11641 #. %1$s:  rating_value 
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11643 #, c-format
11644 msgid "your rating: %s, "
11645 msgstr "din vurdering : %s, "
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11648 #, fuzzy, c-format
11649 msgid "your reading history"
11650 msgstr "min læsehistorik"
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11653 #, fuzzy, c-format
11654 msgid "your search history"
11655 msgstr "min søgehistorik"
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "your summary"
11660 msgstr "min oversigt"
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11663 #, fuzzy, c-format
11664 msgid "your tags"
11665 msgstr "mine felter"
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11671 #, c-format
11672 msgid "×"
11673 msgstr "×"
11674
11675 #. A
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11678 msgid ""
11679 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11680 msgstr ""
11681 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"