Translation updates for Koha 23.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-pref.po
1 # Compendium of da.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:08-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2023-04-28 14:34+0000\n"
8 "Last-Translator: Poul Wachmann <poul@wachmann.dk>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: da\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17 "X-Pootle-Path: /da/22.11/da-DK-pref.po\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1682692456.013269\n"
19
20 # Cataloging
21 #, fuzzy
22 msgid "accounting.pref"
23 msgstr "cataloguing.pref"
24
25 # Accounting
26 # Searching > Features
27 #, fuzzy
28 msgid "accounting.pref Features"
29 msgstr "Egenskaber"
30
31 # Accounting
32 # Acquisitions > Policy
33 #, fuzzy
34 msgid "accounting.pref Policy"
35 msgstr "acquisitions.pref Politik"
36
37 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
38 # Acquisitions > Policy
39 #, fuzzy
40 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
41 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
42
43 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
44 # Circulation > Interface
45 #, fuzzy
46 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
47 msgstr "Forsøg"
48
49 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
50 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances automatically on each transaction adding debits or credits."
51 msgstr ""
52
53 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
54 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
55 msgstr ""
56
57 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
58 # Cataloging > Record structure
59 #, fuzzy
60 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form 1, 2, 3"
61 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
62
63 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
64 # Cataloging > Record structure
65 #, fuzzy
66 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <branchcode>yyyymm0001"
67 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
68
69 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
70 # Cataloging > Record structure
71 #, fuzzy
72 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <year>-0001"
73 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
74
75 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
76 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit numbers"
77 msgstr ""
78
79 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
80 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
81 msgstr ""
82
83 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
84 # Acquisitions > Policy
85 #, fuzzy
86 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
87 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
88
89 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
90 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
91 #, fuzzy
92 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
93 msgstr "Aktiver"
94
95 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
96 # Cataloging > Spine labels
97 #, fuzzy
98 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
99 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
100
101 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
102 # Cataloging > Spine labels
103 #, fuzzy
104 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
105 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
106
107 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
108 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog for a payment receipt when making a payment."
109 msgstr ""
110
111 # Accounting > Features > RequireCashRegister
112 # Authorities > General
113 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
114 msgstr "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Kræver <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
115
116 # Accounting > Features > RequireCashRegister
117 # Cataloging > Display
118 #, fuzzy
119 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
120 msgstr "Brug ikke"
121
122 # Accounting > Features > RequireCashRegister
123 # Cataloging > Display
124 #, fuzzy
125 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
126 msgstr "Brug ikke"
127
128 # Accounting > Features > RequireCashRegister
129 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the CASH payment type is selected"
130 msgstr ""
131
132 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
133 # Circulation > Checkin policy
134 #, fuzzy
135 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
136 msgstr "Beregn og opdater ikke"
137
138 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
139 # Circulation > Checkin policy
140 #, fuzzy
141 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
142 msgstr "Beregn og opdater ikke"
143
144 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
145 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized value category."
146 msgstr ""
147
148 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
149 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a payment is made."
150 msgstr ""
151
152 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
153 # Circulation > Checkin policy
154 #, fuzzy
155 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
156 msgstr "Beregn og opdater ikke"
157
158 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
159 # Circulation > Checkin policy
160 #, fuzzy
161 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
162 msgstr "Beregn og opdater ikke"
163
164 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
165 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial cents which may not be visible in the interface."
166 msgstr ""
167
168 # Accounting > Features > UseCashRegisters
169 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system to track payments."
170 msgstr ""
171
172 # Accounting > Features > UseCashRegisters
173 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Enabling this setting will make the register a required field for all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP device.</p>"
174 msgstr ""
175
176 # Accounting > Features > UseCashRegisters
177 # Cataloging > Display
178 #, fuzzy
179 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
180 msgstr "Brug ikke"
181
182 # Accounting > Features > UseCashRegisters
183 # Cataloging > Display
184 #, fuzzy
185 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
186 msgstr "Brug"
187
188 # Acquisitions
189 msgid "acquisitions.pref"
190 msgstr "acquisitions.pref"
191
192 # Acquisitions
193 #, fuzzy
194 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
195 msgstr "acquisitions.pref"
196
197 # Acquisitions
198 # Acquisitions > Policy
199 msgid "acquisitions.pref Policy"
200 msgstr "acquisitions.pref Politik"
201
202 # Acquisitions
203 # Acquisitions > Printing
204 msgid "acquisitions.pref Printing"
205 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
206
207 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
208 # Acquisitions > Policy
209 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
210 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Opret et eksemplar, når"
211
212 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
213 # Acquisitions > Policy
214 #, fuzzy
215 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket."
216 msgstr "en ordre modtages."
217
218 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
219 # Acquisitions > Policy
220 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
221 msgstr "posten katalogiseres."
222
223 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
224 # Acquisitions > Policy
225 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
226 msgstr "der laves en ordre."
227
228 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
229 # Acquisitions > Policy
230 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
231 msgstr "en ordre modtages."
232
233 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
234 # Acquisitions > Policy
235 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
236 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
237
238 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
239 # Acquisitions > Policy
240 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
241 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
242
243 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
246 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
247
248 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
249 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
250 msgstr ""
251
252 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
253 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\"):"
254 msgstr ""
255
256 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
257 # Acquisitions > Policy
258 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
259 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Vis kurve"
260
261 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
262 # Acquisitions > Policy
263 #, fuzzy
264 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
265 msgstr "fra medarbejderens bibliotek."
266
267 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
268 # Acquisitions > Policy
269 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
270 msgstr "fra medarbejderens bibliotek."
271
272 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
273 # Acquisitions > Policy
274 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
275 msgstr "i system, uden hensyn til ejer."
276
277 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
278 # Acquisitions > Policy
279 #, fuzzy
280 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
281 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
282
283 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
284 # Acquisitions > Policy
285 #, fuzzy
286 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
287 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
288
289 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
290 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
291 msgstr ""
292
293 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
294 # Acquisitions > Policy
295 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
296 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Når en kurv lukkes eller genåbnes,,"
297
298 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
299 # Acquisitions > Policy
300 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
301 msgstr "bed altid om bekræftelse."
302
303 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
306 msgstr "bed ikke om bekræftelse."
307
308 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
309 # Acquisitions > Policy
310 #, fuzzy
311 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
312 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
313
314 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
315 # Acquisitions > Policy
316 #, fuzzy
317 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
318 msgstr "acquisitions.pref Politik"
319
320 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
321 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
322 msgstr ""
323
324 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
325 # Acquisitions > Policy
326 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
327 msgstr "360 000,00 (FR)"
328
329 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
330 # Acquisitions > Policy
331 #, fuzzy
332 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
333 msgstr "360,000.00 (US)"
334
335 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
336 # Acquisitions > Policy
337 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
338 msgstr "360,000.00 (US)"
339
340 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
341 # Acquisitions > Policy
342 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
343 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Vis valutaer i følgende format"
344
345 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
346 # Acquisitions
347 #, fuzzy
348 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
349 msgstr "acquisitions.pref"
350
351 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
352 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
353 msgstr ""
354
355 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
356 # Acquisitions > Policy
357 #, fuzzy
358 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
359 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
360
361 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
362 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT invoice message files when they are downloaded."
363 msgstr ""
364
365 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
366 # Acquisitions > Policy
367 #, fuzzy
368 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
369 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
370
371 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
372 # Acquisitions > Policy
373 #, fuzzy
374 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
375 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
376
377 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
378 # Acquisitions > Printing
379 #, fuzzy
380 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
381 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
382
383 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
384 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
385 msgstr ""
386
387 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
388 # Acquisitions > Policy
389 #, fuzzy
390 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
391 msgstr "acquisitions.pref Politik"
392
393 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
394 # Acquisitions > Printing
395 #, fuzzy
396 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
397 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
398
399 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
400 # Authorities > General
401 #, fuzzy
402 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
403 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Hvis du vælger <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> du skal indtaste en gyldig emailaddresse:"
404
405 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
406 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new purchase suggestions will be sent to: "
407 msgstr ""
408
409 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
410 # Acquisitions > Policy
411 #, fuzzy
412 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
413 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
414
415 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
416 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
417 msgstr ""
418
419 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
420 # Acquisitions > Policy
421 #, fuzzy
422 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
423 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
424
425 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
426 # Acquisitions > Policy
427 #, fuzzy
428 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
429 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
430
431 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
432 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
433 msgstr ""
434
435 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
436 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
437 msgstr ""
438
439 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
440 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
441 msgstr ""
442
443 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
444 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
445 msgstr ""
446
447 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
448 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
449 msgstr ""
450
451 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
452 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
453 msgstr ""
454
455 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
456 # Acquisitions > Policy
457 #, fuzzy
458 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
459 msgstr "en ordre modtages."
460
461 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
462 # Acquisitions > Policy
463 #, fuzzy
464 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
465 msgstr "en ordre modtages."
466
467 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
468 # Acquisitions > Policy
469 #, fuzzy
470 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
471 msgstr "en ordre modtages."
472
473 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
474 # Acquisitions > Policy
475 #, fuzzy
476 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
477 msgstr "en ordre modtages."
478
479 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
480 # Acquisitions > Policy
481 #, fuzzy
482 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
483 msgstr "360 000,00 (FR)"
484
485 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
486 # Acquisitions > Policy
487 #, fuzzy
488 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
489 msgstr "360 000,00 (FR)"
490
491 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
492 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
493 msgstr ""
494
495 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
496 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision values or rounded values should be used in price calculations."
497 msgstr ""
498
499 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
500 # Acquisitions > Printing
501 #, fuzzy
502 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
503 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
504
505 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
506 # Acquisitions > Printing
507 #, fuzzy
508 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
509 msgstr "acquisitions.pref Udskrift"
510
511 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
512 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
513 msgstr ""
514
515 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
516 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
517 msgstr ""
518
519 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
520 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
521 msgstr ""
522
523 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
524 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of"
525 msgstr ""
526
527 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
528 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days."
529 msgstr ""
530
531 # Acquisitions > Policy > TaxRates
532 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
533 msgstr ""
534
535 # Acquisitions > Policy > TaxRates
536 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
537 msgstr ""
538
539 # Acquisitions > Policy > TaxRates
540 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate information may need updating if tax rate values are removed."
541 msgstr ""
542
543 # Acquisitions > Policy > TaxRates
544 # Acquisitions > Policy
545 #, fuzzy
546 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
547 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Opret et eksemplar, når"
548
549 # Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
550 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
551 msgstr ""
552
553 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
554 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for bibliographic records fields."
555 msgstr ""
556
557 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
558 # Acquisitions > Policy
559 #, fuzzy
560 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
561 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
562
563 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
564 # Acquisitions > Policy
565 #, fuzzy
566 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
567 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
568
569 # Administration
570 msgid "admin.pref"
571 msgstr "admin.pref"
572
573 # Administration
574 # Administration > Interface options
575 #, fuzzy
576 msgid "admin.pref CAS authentication"
577 msgstr "Interface-optioner"
578
579 # Administration
580 # Administration > Login options
581 #, fuzzy
582 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
583 msgstr "Login-optioner"
584
585 # Administration
586 # Administration > Interface options
587 msgid "admin.pref Interface options"
588 msgstr "Interface-optioner"
589
590 # Administration
591 # Administration > Login options
592 msgid "admin.pref Login options"
593 msgstr "Login-optioner"
594
595 # Administration
596 # Administration > Interface options
597 #, fuzzy
598 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
599 msgstr "Interface-optioner"
600
601 # Administration
602 # Administration > Interface options
603 #, fuzzy
604 msgid "admin.pref Search engine"
605 msgstr "Interface-optioner"
606
607 # Administration
608 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
609 msgstr ""
610
611 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
612 msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue notices are sent to: "
613 msgstr ""
614
615 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
616 msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will fallback to the first defined address in the following list: Library ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a>"
617 msgstr ""
618
619 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
620 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
621 msgstr ""
622
623 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
624 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
625 msgstr ""
626
627 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
628 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
629 msgstr ""
630
631 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
632 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
633 msgstr ""
634
635 # Administration > Login options > AutoLocation
636 msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
637 msgstr ""
638
639 # Administration > Login options > AutoLocation
640 # OPAC > Features
641 #, fuzzy
642 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
643 msgstr "Vis"
644
645 # Administration > Login options > AutoLocation
646 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
647 msgstr ""
648
649 # Administration > Login options > AutoLocation
650 # Administration > Login options
651 #, fuzzy
652 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
653 msgstr "Login-optioner"
654
655 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
656 # Administration > Interface options
657 #, fuzzy
658 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
659 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
660
661 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
662 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
663 msgstr ""
664
665 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
666 # Administration > Interface options
667 #, fuzzy
668 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
669 msgstr "omvendte skråstreger"
670
671 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
672 # Administration > Interface options
673 #, fuzzy
674 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
675 msgstr "kommaer"
676
677 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
678 # Administration > Interface options
679 #, fuzzy
680 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
681 msgstr "semikolonner"
682
683 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
684 # Administration > Interface options
685 #, fuzzy
686 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
687 msgstr "skråstreger"
688
689 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
690 # Administration > Interface options
691 #, fuzzy
692 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
693 msgstr "tabulator"
694
695 # Administration > Interface options > DebugLevel
696 # Administration > Interface options
697 #, fuzzy
698 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
699 msgstr "kommaer"
700
701 # Administration > Interface options > DebugLevel
702 msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
703 msgstr ""
704
705 # Administration > Interface options > DebugLevel
706 # Administration > Interface options
707 #, fuzzy
708 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
709 msgstr "kommaer"
710
711 # Administration > Interface options > DebugLevel
712 # Administration > Interface options
713 #, fuzzy
714 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
715 msgstr "kommaer"
716
717 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
718 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
719 msgstr ""
720
721 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
722 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
723 msgstr ""
724
725 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
726 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
727 msgstr ""
728
729 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
730 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
731 msgstr ""
732
733 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
734 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
735 msgstr ""
736
737 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
738 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
739 msgstr ""
740
741 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
742 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
743 msgstr ""
744
745 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
746 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
747 msgstr ""
748
749 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
750 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
751 msgstr ""
752
753 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
754 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of search results."
755 msgstr ""
756
757 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
758 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC record searchable."
759 msgstr ""
760
761 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
762 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
763 msgstr ""
764
765 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
766 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
767 msgstr ""
768
769 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
770 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
771 msgstr ""
772
773 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
774 # Patrons > Notices and notifications
775 #, fuzzy
776 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
777 msgstr "Send ikke"
778
779 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
780 # Patrons > Notices and notifications
781 #, fuzzy
782 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
783 msgstr "Send"
784
785 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
786 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email address to staff."
787 msgstr ""
788
789 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
790 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
791 msgstr ""
792
793 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
794 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
795 msgstr ""
796
797 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
798 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
799 msgstr ""
800
801 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
802 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
803 msgstr ""
804
805 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
806 # Administration > Login options
807 #, fuzzy
808 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
809 msgstr "Login-optioner"
810
811 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
812 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
813 msgstr ""
814
815 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
816 # Administration > Login options
817 #, fuzzy
818 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
819 msgstr "Login-optioner"
820
821 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
822 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a> to be set."
823 msgstr ""
824
825 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
826 # OPAC > Features
827 #, fuzzy
828 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
829 msgstr "Tillad ikke"
830
831 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
832 # OPAC > Features
833 #, fuzzy
834 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
835 msgstr "Tillad ikke"
836
837 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
838 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
839 msgstr ""
840
841 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
842 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
843 msgstr ""
844
845 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
846 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron: "
847 msgstr ""
848
849 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
850 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
851 msgstr ""
852
853 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
854 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron: "
855 msgstr ""
856
857 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
858 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
859 msgstr ""
860
861 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
862 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this domain (or subdomain of this domain): "
863 msgstr ""
864
865 # Administration > Login options > IndependentBranches
866 msgid "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
867 msgstr ""
868
869 # Administration > Login options > IndependentBranches
870 # Administration > Interface options
871 #, fuzzy
872 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
873 msgstr "Interface-optioner"
874
875 # Administration > Login options > IndependentBranches
876 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
877 msgstr ""
878
879 # Administration > Login options > IndependentBranches
880 # Administration > Interface options
881 #, fuzzy
882 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
883 msgstr "Interface-optioner"
884
885 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
886 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
887 msgstr ""
888
889 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
890 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries: "
891 msgstr ""
892
893 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
894 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
895 msgstr ""
896
897 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
898 # Circulation > Checkout policy
899 #, fuzzy
900 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
901 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
902
903 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
904 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
905 msgstr ""
906
907 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
908 # Circulation > Checkout policy
909 #, fuzzy
910 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
911 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
912
913 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
914 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
915 msgstr ""
916
917 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
918 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
919 msgstr ""
920
921 # Administration > Interface options > ReplytoDefault
922 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
923 msgstr ""
924
925 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
926 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
927 msgstr ""
928
929 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
930 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
931 msgstr ""
932
933 # Administration > Search engine > SearchEngine
934 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
935 msgstr ""
936
937 # Administration > Search engine > SearchEngine
938 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
939 msgstr ""
940
941 # Administration > Search engine > SearchEngine
942 # Administration > Interface options
943 #, fuzzy
944 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
945 msgstr "tabulator"
946
947 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
948 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to their normal recipient.)"
949 msgstr ""
950
951 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
952 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
953 msgstr ""
954
955 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
956 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
957 msgstr ""
958
959 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
960 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
961 msgstr ""
962
963 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
964 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
965 msgstr ""
966
967 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
968 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
969 msgstr ""
970
971 # Administration > Login options > SessionStorage
972 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
973 msgstr ""
974
975 # Administration > Login options > SessionStorage
976 # Administration > Interface options
977 #, fuzzy
978 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
979 msgstr "tabulator"
980
981 # Administration > Login options > SessionStorage
982 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
983 msgstr ""
984
985 # Administration > Login options > SessionStorage
986 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
987 msgstr ""
988
989 # Administration > Login options > SessionStorage
990 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
991 msgstr ""
992
993 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
994 # Administration > Interface options
995 #, fuzzy
996 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
997 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
998
999 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1000 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No\" (don't share)."
1001 msgstr ""
1002
1003 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1004 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1005 msgstr ""
1006
1007 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1008 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit the statistics you share."
1009 msgstr ""
1010
1011 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1012 msgid "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1013 msgstr ""
1014
1015 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1016 # Administration > Interface options
1017 #, fuzzy
1018 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1019 msgstr "kommaer"
1020
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1022 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1023 msgstr ""
1024
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1026 msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
1027 msgstr ""
1028
1029 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1030 # Administration > Interface options
1031 #, fuzzy
1032 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1033 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1034
1035 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1036 # Administration > Interface options
1037 #, fuzzy
1038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1039 msgstr "tabulator"
1040
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1042 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1043 msgstr ""
1044
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1046 # Searching > Results display
1047 #, fuzzy
1048 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
1049 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
1050
1051 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1052 # Administration > Interface options
1053 #, fuzzy
1054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1055 msgstr "tabulator"
1056
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1058 # Searching > Results display
1059 #, fuzzy
1060 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1061 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1062
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1064 # Searching > Results display
1065 #, fuzzy
1066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1067 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1068
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1070 # Searching > Results display
1071 #, fuzzy
1072 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1073 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1074
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1076 # Searching > Results display
1077 #, fuzzy
1078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1079 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1080
1081 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1082 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1083 msgstr ""
1084
1085 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1086 # Searching > Results display
1087 #, fuzzy
1088 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1089 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1090
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1092 # Searching > Results display
1093 #, fuzzy
1094 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1095 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1096
1097 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1098 # Searching > Results display
1099 #, fuzzy
1100 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1101 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1102
1103 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1104 # Searching > Results display
1105 #, fuzzy
1106 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1107 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1108
1109 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1110 # Searching > Results display
1111 #, fuzzy
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1113 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1114
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1116 # Administration > Interface options
1117 #, fuzzy
1118 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1119 msgstr "tabulator"
1120
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1122 # Searching > Results display
1123 #, fuzzy
1124 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1125 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1126
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1128 # Administration > Interface options
1129 #, fuzzy
1130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1131 msgstr "tabulator"
1132
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1134 # Administration > Interface options
1135 #, fuzzy
1136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1137 msgstr "tabulator"
1138
1139 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1140 # Administration > Interface options
1141 #, fuzzy
1142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1143 msgstr "tabulator"
1144
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1146 # Administration > Interface options
1147 #, fuzzy
1148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1149 msgstr "tabulator"
1150
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1152 # Administration > Interface options
1153 #, fuzzy
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1155 msgstr "tabulator"
1156
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1158 # Administration > Interface options
1159 #, fuzzy
1160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1161 msgstr "tabulator"
1162
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1164 # Searching > Results display
1165 #, fuzzy
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1167 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1170 # Searching > Results display
1171 #, fuzzy
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1173 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1174
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1177 msgstr ""
1178
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1180 # Administration > Interface options
1181 #, fuzzy
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1183 msgstr "tabulator"
1184
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1186 # Administration > Interface options
1187 #, fuzzy
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1189 msgstr "tabulator"
1190
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1192 # Administration > Interface options
1193 #, fuzzy
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1195 msgstr "tabulator"
1196
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1198 # Searching > Results display
1199 #, fuzzy
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1201 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1202
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1204 # Searching > Results display
1205 #, fuzzy
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1207 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1208
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1210 # Administration > Interface options
1211 #, fuzzy
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1213 msgstr "tabulator"
1214
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1216 # Searching > Results display
1217 #, fuzzy
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1219 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1220
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1222 # Searching > Results display
1223 #, fuzzy
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1225 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1226
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1228 # Searching > Results display
1229 #, fuzzy
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1231 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1232
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1234 # Administration > Interface options
1235 #, fuzzy
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1237 msgstr "tabulator"
1238
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1241 msgstr ""
1242
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1244 # Administration > Interface options
1245 #, fuzzy
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1247 msgstr "tabulator"
1248
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1250 # Administration > Interface options
1251 #, fuzzy
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1253 msgstr "tabulator"
1254
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1256 # Searching > Results display
1257 #, fuzzy
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1259 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1260
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1262 # Searching > Results display
1263 #, fuzzy
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1265 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1266
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1268 # Administration > Interface options
1269 #, fuzzy
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1271 msgstr "tabulator"
1272
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1274 # Administration > Interface options
1275 #, fuzzy
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1277 msgstr "tabulator"
1278
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1280 # Searching > Results display
1281 #, fuzzy
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1283 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1284
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1286 # Searching > Results display
1287 #, fuzzy
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1289 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1290
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1292 # Searching > Results display
1293 #, fuzzy
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1295 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1296
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1298 # Administration > Interface options
1299 #, fuzzy
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1301 msgstr "tabulator"
1302
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1305 msgstr ""
1306
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1308 # Administration > Interface options
1309 #, fuzzy
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1311 msgstr "tabulator"
1312
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1314 # Administration > Interface options
1315 #, fuzzy
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1317 msgstr "tabulator"
1318
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1320 # Searching > Results display
1321 #, fuzzy
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1323 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1324
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1327 msgstr ""
1328
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1330 # Searching > Results display
1331 #, fuzzy
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1333 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1334
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1336 # Administration > Interface options
1337 #, fuzzy
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1339 msgstr "tabulator"
1340
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1342 # Administration > Interface options
1343 #, fuzzy
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1345 msgstr "tabulator"
1346
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1348 # Searching > Results display
1349 #, fuzzy
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1351 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1352
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1355 msgstr ""
1356
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1358 # Searching > Results display
1359 #, fuzzy
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1361 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1362
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1364 # Searching > Results display
1365 #, fuzzy
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1367 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1368
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1370 # Searching > Results display
1371 #, fuzzy
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1373 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1374
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1376 # Administration > Interface options
1377 #, fuzzy
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1379 msgstr "tabulator"
1380
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1382 # Administration > Interface options
1383 #, fuzzy
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1385 msgstr "tabulator"
1386
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1388 # Administration > Interface options
1389 #, fuzzy
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1391 msgstr "tabulator"
1392
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1394 # Administration > Interface options
1395 #, fuzzy
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1397 msgstr "tabulator"
1398
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1400 # Searching > Results display
1401 #, fuzzy
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1403 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1404
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1406 # Administration > Interface options
1407 #, fuzzy
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1409 msgstr "tabulator"
1410
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1412 # Administration > Interface options
1413 #, fuzzy
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1415 msgstr "tabulator"
1416
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1418 # Administration > Interface options
1419 #, fuzzy
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1421 msgstr "tabulator"
1422
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1424 # Administration > Interface options
1425 #, fuzzy
1426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1427 msgstr "tabulator"
1428
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1430 # Administration > Interface options
1431 #, fuzzy
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1433 msgstr "tabulator"
1434
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1436 # Searching > Results display
1437 #, fuzzy
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1439 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1440
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1442 # Searching > Results display
1443 #, fuzzy
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1445 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1446
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1449 msgstr ""
1450
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1452 # Administration > Interface options
1453 #, fuzzy
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1455 msgstr "tabulator"
1456
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1458 # Administration > Interface options
1459 #, fuzzy
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1461 msgstr "tabulator"
1462
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1464 # Administration > Interface options
1465 #, fuzzy
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1467 msgstr "tabulator"
1468
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1470 # Administration > Interface options
1471 #, fuzzy
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1473 msgstr "tabulator"
1474
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1476 # Administration > Interface options
1477 #, fuzzy
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1479 msgstr "tabulator"
1480
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1482 # Searching > Results display
1483 #, fuzzy
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1485 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1486
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1488 # Administration > Interface options
1489 #, fuzzy
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1491 msgstr "tabulator"
1492
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1494 # Administration > Interface options
1495 #, fuzzy
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1497 msgstr "tabulator"
1498
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1500 # Administration > Interface options
1501 #, fuzzy
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1503 msgstr "tabulator"
1504
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1506 # Administration > Interface options
1507 #, fuzzy
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1509 msgstr "tabulator"
1510
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1512 # Administration > Interface options
1513 #, fuzzy
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1515 msgstr "tabulator"
1516
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1518 # Administration > Interface options
1519 #, fuzzy
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1521 msgstr "tabulator"
1522
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1524 # Administration > Interface options
1525 #, fuzzy
1526 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1527 msgstr "tabulator"
1528
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1530 # Searching > Results display
1531 #, fuzzy
1532 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1533 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1534
1535 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1536 # Administration > Interface options
1537 #, fuzzy
1538 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1539 msgstr "tabulator"
1540
1541 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1542 # Searching > Results display
1543 #, fuzzy
1544 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1545 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1546
1547 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1548 # Administration > Interface options
1549 #, fuzzy
1550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1551 msgstr "tabulator"
1552
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1554 # Searching > Results display
1555 #, fuzzy
1556 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1557 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1558
1559 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1560 # Administration > Interface options
1561 #, fuzzy
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1563 msgstr "tabulator"
1564
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1566 # Administration > Interface options
1567 #, fuzzy
1568 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1569 msgstr "tabulator"
1570
1571 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1572 # Administration > Interface options
1573 #, fuzzy
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1575 msgstr "tabulator"
1576
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1578 # Administration > Interface options
1579 #, fuzzy
1580 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1581 msgstr "tabulator"
1582
1583 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1584 # Administration > Interface options
1585 #, fuzzy
1586 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1587 msgstr "tabulator"
1588
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1590 # Administration > Interface options
1591 #, fuzzy
1592 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1593 msgstr "tabulator"
1594
1595 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1596 # Administration > Interface options
1597 #, fuzzy
1598 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1599 msgstr "tabulator"
1600
1601 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1602 # Administration > Interface options
1603 #, fuzzy
1604 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1605 msgstr "tabulator"
1606
1607 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1608 # Administration > Interface options
1609 #, fuzzy
1610 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1611 msgstr "tabulator"
1612
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1614 # Administration > Interface options
1615 #, fuzzy
1616 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1617 msgstr "tabulator"
1618
1619 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1620 # Administration > Interface options
1621 #, fuzzy
1622 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1623 msgstr "tabulator"
1624
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1626 # Administration > Interface options
1627 #, fuzzy
1628 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1629 msgstr "tabulator"
1630
1631 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1632 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1633 msgstr ""
1634
1635 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1636 # Administration > Interface options
1637 #, fuzzy
1638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1639 msgstr "tabulator"
1640
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1642 # Administration > Interface options
1643 #, fuzzy
1644 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1645 msgstr "tabulator"
1646
1647 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1648 # Searching > Results display
1649 #, fuzzy
1650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1651 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1652
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1654 # Administration > Interface options
1655 #, fuzzy
1656 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1657 msgstr "tabulator"
1658
1659 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1660 # Administration > Interface options
1661 #, fuzzy
1662 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1663 msgstr "tabulator"
1664
1665 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1666 # Administration > Interface options
1667 #, fuzzy
1668 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1669 msgstr "tabulator"
1670
1671 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1672 # Administration > Interface options
1673 #, fuzzy
1674 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1675 msgstr "tabulator"
1676
1677 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1678 # Administration > Interface options
1679 #, fuzzy
1680 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1681 msgstr "tabulator"
1682
1683 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1684 # Searching > Results display
1685 #, fuzzy
1686 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1687 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1688
1689 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1690 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1691 msgstr ""
1692
1693 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1694 # Searching > Results display
1695 #, fuzzy
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1697 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1700 # Administration > Interface options
1701 #, fuzzy
1702 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1703 msgstr "tabulator"
1704
1705 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1706 # Administration > Interface options
1707 #, fuzzy
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1709 msgstr "tabulator"
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1712 # Administration > Interface options
1713 #, fuzzy
1714 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1715 msgstr "tabulator"
1716
1717 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1718 # Searching > Results display
1719 #, fuzzy
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1721 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1724 # Administration > Interface options
1725 #, fuzzy
1726 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1727 msgstr "tabulator"
1728
1729 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1730 # Searching > Results display
1731 #, fuzzy
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1733 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1736 # Administration > Interface options
1737 #, fuzzy
1738 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1739 msgstr "tabulator"
1740
1741 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1742 # Administration > Interface options
1743 #, fuzzy
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1745 msgstr "tabulator"
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1748 # Searching > Results display
1749 #, fuzzy
1750 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1751 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1752
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1754 # Searching > Results display
1755 #, fuzzy
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1757 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1758
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1760 # Searching > Results display
1761 #, fuzzy
1762 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1763 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1764
1765 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1766 # Administration > Interface options
1767 #, fuzzy
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1769 msgstr "tabulator"
1770
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1772 # Administration > Interface options
1773 #, fuzzy
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1775 msgstr "tabulator"
1776
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1778 # Administration > Interface options
1779 #, fuzzy
1780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1781 msgstr "tabulator"
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1784 # Administration > Interface options
1785 #, fuzzy
1786 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1787 msgstr "tabulator"
1788
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1790 # Searching > Results display
1791 #, fuzzy
1792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1793 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1794
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1796 # Administration > Interface options
1797 #, fuzzy
1798 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1799 msgstr "tabulator"
1800
1801 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1802 # Searching > Results display
1803 #, fuzzy
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1805 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1808 # Searching > Results display
1809 #, fuzzy
1810 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1811 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1812
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1814 # Searching > Results display
1815 #, fuzzy
1816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1817 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1818
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1820 # Administration > Interface options
1821 #, fuzzy
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1823 msgstr "tabulator"
1824
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1826 # Administration > Interface options
1827 #, fuzzy
1828 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1829 msgstr "tabulator"
1830
1831 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1832 # Searching > Results display
1833 #, fuzzy
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1835 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1839 msgstr ""
1840
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1842 # Searching > Results display
1843 #, fuzzy
1844 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1845 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1846
1847 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1848 # Administration > Interface options
1849 #, fuzzy
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1851 msgstr "tabulator"
1852
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1854 # Administration > Interface options
1855 #, fuzzy
1856 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1857 msgstr "tabulator"
1858
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1860 # Administration > Interface options
1861 #, fuzzy
1862 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1863 msgstr "tabulator"
1864
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1866 # Searching > Results display
1867 #, fuzzy
1868 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1869 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1870
1871 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1872 # Administration > Interface options
1873 #, fuzzy
1874 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1875 msgstr "tabulator"
1876
1877 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1878 # Searching > Results display
1879 #, fuzzy
1880 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1881 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1882
1883 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1884 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1885 msgstr ""
1886
1887 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1888 # Searching > Results display
1889 #, fuzzy
1890 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1891 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1892
1893 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1894 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1895 msgstr ""
1896
1897 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1898 # Searching > Results display
1899 #, fuzzy
1900 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1901 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1902
1903 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1904 # Searching > Results display
1905 #, fuzzy
1906 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1907 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1908
1909 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1910 # Searching > Results display
1911 #, fuzzy
1912 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1913 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1914
1915 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1916 # Searching > Results display
1917 #, fuzzy
1918 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1919 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1920
1921 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1922 # Searching > Results display
1923 #, fuzzy
1924 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1925 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1926
1927 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1928 # Searching > Results display
1929 #, fuzzy
1930 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1931 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1932
1933 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1934 # Administration > Interface options
1935 #, fuzzy
1936 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1937 msgstr "tabulator"
1938
1939 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1940 # Searching > Results display
1941 #, fuzzy
1942 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1943 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1944
1945 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1946 # Searching > Results display
1947 #, fuzzy
1948 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1949 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1950
1951 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1952 # Searching > Results display
1953 #, fuzzy
1954 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1955 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1956
1957 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1958 # Searching > Results display
1959 #, fuzzy
1960 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1961 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1962
1963 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1964 # Searching > Results display
1965 #, fuzzy
1966 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1967 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1968
1969 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1970 # Searching > Results display
1971 #, fuzzy
1972 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1973 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1974
1975 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1976 # Searching > Results display
1977 #, fuzzy
1978 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1979 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1980
1981 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1982 # Administration > Interface options
1983 #, fuzzy
1984 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1985 msgstr "tabulator"
1986
1987 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1988 # Searching > Results display
1989 #, fuzzy
1990 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1991 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
1992
1993 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1994 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1995 msgstr ""
1996
1997 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1998 # Searching > Results display
1999 #, fuzzy
2000 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
2001 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2002
2003 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2004 # Searching > Results display
2005 #, fuzzy
2006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
2007 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2008
2009 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2010 # Searching > Results display
2011 #, fuzzy
2012 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
2013 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2014
2015 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2016 # Searching > Results display
2017 #, fuzzy
2018 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
2019 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2020
2021 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2022 # Searching > Results display
2023 #, fuzzy
2024 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
2025 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2026
2027 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2028 # Searching > Results display
2029 #, fuzzy
2030 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
2031 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2032
2033 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2034 # Searching > Results display
2035 #, fuzzy
2036 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
2037 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2038
2039 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2040 # Searching > Results display
2041 #, fuzzy
2042 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
2043 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2044
2045 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2046 # Administration > Interface options
2047 #, fuzzy
2048 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
2049 msgstr "tabulator"
2050
2051 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2052 # Searching > Results display
2053 #, fuzzy
2054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
2055 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2056
2057 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2058 # Searching > Results display
2059 #, fuzzy
2060 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
2061 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2062
2063 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
2065 msgstr ""
2066
2067 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2068 # Searching > Results display
2069 #, fuzzy
2070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
2071 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2072
2073 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2074 # Searching > Results display
2075 #, fuzzy
2076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
2077 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2078
2079 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
2081 msgstr ""
2082
2083 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2084 # Administration > Interface options
2085 #, fuzzy
2086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
2087 msgstr "tabulator"
2088
2089 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2090 # Administration > Interface options
2091 #, fuzzy
2092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
2093 msgstr "tabulator"
2094
2095 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2096 # Searching > Results display
2097 #, fuzzy
2098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
2099 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2100
2101 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2102 # Administration > Interface options
2103 #, fuzzy
2104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
2105 msgstr "tabulator"
2106
2107 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2108 # Administration > Interface options
2109 #, fuzzy
2110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
2111 msgstr "tabulator"
2112
2113 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2114 # Administration > Interface options
2115 #, fuzzy
2116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
2117 msgstr "tabulator"
2118
2119 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2120 # Searching > Results display
2121 #, fuzzy
2122 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
2123 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2124
2125 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2126 # Administration > Interface options
2127 #, fuzzy
2128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
2129 msgstr "tabulator"
2130
2131 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2132 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
2133 msgstr ""
2134
2135 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2136 # Searching > Results display
2137 #, fuzzy
2138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
2139 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2140
2141 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2142 # Administration > Interface options
2143 #, fuzzy
2144 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
2145 msgstr "tabulator"
2146
2147 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2148 # Searching > Results display
2149 #, fuzzy
2150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
2151 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2152
2153 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2154 # Searching > Results display
2155 #, fuzzy
2156 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
2157 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2158
2159 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2160 # Searching > Results display
2161 #, fuzzy
2162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
2163 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2164
2165 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2166 # Searching > Results display
2167 #, fuzzy
2168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
2169 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2170
2171 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2172 # Searching > Results display
2173 #, fuzzy
2174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
2175 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2176
2177 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2178 # Searching > Results display
2179 #, fuzzy
2180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
2181 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2182
2183 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2184 # Searching > Results display
2185 #, fuzzy
2186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2187 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
2188
2189 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2190 # Searching > Results display
2191 #, fuzzy
2192 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2193 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
2194
2195 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2196 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to set and edit this system preference."
2197 msgstr ""
2198
2199 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2200 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2201 msgstr ""
2202
2203 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2204 # Searching > Results display
2205 #, fuzzy
2206 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2207 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
2208
2209 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2210 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2211 msgstr ""
2212
2213 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2214 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2215 msgstr ""
2216
2217 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2218 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, country)."
2219 msgstr ""
2220
2221 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2222 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be sent anonymously."
2223 msgstr ""
2224
2225 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2226 # Searching > Results display
2227 #, fuzzy
2228 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2229 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
2230
2231 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2232 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
2233 msgstr ""
2234
2235 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2236 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2237 msgstr ""
2238
2239 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2240 # Searching > Results display
2241 #, fuzzy
2242 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2243 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
2244
2245 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2246 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
2247 msgstr ""
2248
2249 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2250 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2251 msgstr ""
2252
2253 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2254 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2255 msgstr ""
2256
2257 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2258 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2259 msgstr ""
2260
2261 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2262 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2263 msgstr ""
2264
2265 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2266 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2267 msgstr ""
2268
2269 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2270 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2271 msgstr ""
2272
2273 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2274 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2275 msgstr ""
2276
2277 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2278 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2279 msgstr ""
2280
2281 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2282 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2283 msgstr ""
2284
2285 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2286 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2287 msgstr ""
2288
2289 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2290 # Searching > Results display
2291 #, fuzzy
2292 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2293 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
2294
2295 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2296 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
2297 msgstr ""
2298
2299 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2300 # OPAC > Features
2301 #, fuzzy
2302 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2303 msgstr "Vis"
2304
2305 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2306 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2307 msgstr ""
2308
2309 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2310 # Administration > Login options
2311 #, fuzzy
2312 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2313 msgstr "Login-optioner"
2314
2315 # Administration > CAS authentication > casLogout
2316 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2317 msgstr ""
2318
2319 # Administration > CAS authentication > casLogout
2320 # Administration > Login options
2321 #, fuzzy
2322 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2323 msgstr "Login-optioner"
2324
2325 # Administration > CAS authentication > casLogout
2326 # Administration > Login options
2327 #, fuzzy
2328 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2329 msgstr "Login-optioner"
2330
2331 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2332 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) server: "
2333 msgstr ""
2334
2335 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2336 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2337 msgstr ""
2338
2339 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2340 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2341 msgstr ""
2342
2343 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2344 msgid "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2345 msgstr ""
2346
2347 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2348 # OPAC > Features
2349 #, fuzzy
2350 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2351 msgstr "Vis"
2352
2353 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2354 # OPAC > Features
2355 #, fuzzy
2356 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2357 msgstr "Vis"
2358
2359 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2360 # Staff Client > Appearance
2361 #, fuzzy
2362 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2363 msgstr "temaet til admin-interface."
2364
2365 # Administration > Login options > timeout
2366 msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
2367 msgstr ""
2368
2369 # Administration > Login options > timeout
2370 msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
2371 msgstr ""
2372
2373 # Administration > Interface options > virtualshelves
2374 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
2375 msgstr ""
2376
2377 # Administration > Interface options > virtualshelves
2378 # Administration > Interface options
2379 #, fuzzy
2380 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2381 msgstr "skråstreger"
2382
2383 # Administration > Interface options > virtualshelves
2384 # Administration > Interface options
2385 #, fuzzy
2386 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2387 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
2388
2389 # Authorities
2390 msgid "authorities.pref"
2391 msgstr "authorities.pref"
2392
2393 # Authorities
2394 # Authorities > General
2395 msgid "authorities.pref General"
2396 msgstr "authorities.pref General"
2397
2398 # Authorities
2399 # Authorities > Linker
2400 msgid "authorities.pref Linker"
2401 msgstr "authorities.pref Linker"
2402
2403 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2404 # Authorities > General
2405 #, fuzzy
2406 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2407 msgstr "Vis ikke"
2408
2409 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2410 # Authorities > General
2411 #, fuzzy
2412 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2413 msgstr "Vis"
2414
2415 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2416 # Authorities > General
2417 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
2418 msgstr "bredere term/smallere term hierarkieer, når autoriteter vises."
2419
2420 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2421 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
2422 msgstr ""
2423
2424 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2425 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
2426 msgstr ""
2427
2428 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2429 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2430 msgstr ""
2431
2432 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2433 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to edit how authority records control indicators of attached bibliographic fields (and possibly subfield $2).<br>"
2434 msgstr ""
2435
2436 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2437 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2438 msgstr ""
2439
2440 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2441 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2442 msgstr ""
2443
2444 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2445 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
2446 msgstr ""
2447
2448 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2449 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant bibliographic record fields in"
2450 msgstr ""
2451
2452 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2453 # Authorities > General
2454 #, fuzzy
2455 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2456 msgstr "Brug"
2457
2458 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2459 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
2460 msgstr ""
2461
2462 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2463 # Authorities > Linker
2464 #, fuzzy
2465 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2466 msgstr "Benyt"
2467
2468 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2469 # Authorities > General
2470 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2471 msgstr "Når poster redigeres,"
2472
2473 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2474 # Authorities > General
2475 #, fuzzy
2476 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for this to have any effect)."
2477 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# autoritetsposter, som mangler (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> skal være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
2478
2479 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2480 # Authorities > General
2481 #, fuzzy
2482 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2483 msgstr "opret ikke"
2484
2485 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2486 # Authorities > General
2487 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2488 msgstr "opret"
2489
2490 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2491 # Authorities > Linker
2492 #, fuzzy
2493 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2494 msgstr "Udfør"
2495
2496 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2497 # Authorities > Linker
2498 #, fuzzy
2499 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2500 msgstr "Udfør ikke"
2501
2502 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2503 # Enhanced content > Library Thing
2504 #, fuzzy
2505 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for record edits."
2506 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
2507
2508 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2509 # Authorities > Linker
2510 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2511 msgstr "Link"
2512
2513 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2514 # Authorities > Linker
2515 #, fuzzy
2516 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2517 msgstr "Link ikke"
2518
2519 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2520 # Authorities > Linker
2521 #, fuzzy
2522 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module (requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2523 msgstr "automatisk overskrifter, som tidligere er linket, når poster gemmes i katalogiseringsmodulet."
2524
2525 # Authorities > General > GenerateAuthorityField667
2526 # Enhanced content > Library Thing
2527 #, fuzzy
2528 msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2529 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
2530
2531 # Authorities > General > GenerateAuthorityField670
2532 # Enhanced content > Library Thing
2533 #, fuzzy
2534 msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2535 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
2536
2537 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2538 # Authorities > Linker
2539 #, fuzzy
2540 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
2541 msgstr "Udfør"
2542
2543 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2544 # Authorities > Linker
2545 #, fuzzy
2546 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
2547 msgstr "Udfør ikke"
2548
2549 # Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
2550 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX headings to the thesaurus source for authority records when linking. Enabling this preference may require a reindex, and may generate new authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
2551 msgstr ""
2552
2553 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2554 # Authorities > Linker
2555 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2556 msgstr "Udfør"
2557
2558 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2559 # Authorities > Linker
2560 #, fuzzy
2561 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2562 msgstr "Udfør ikke"
2563
2564 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2565 # Authorities > Linker
2566 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
2567 msgstr "behold eksisterende links til autoritetsposter for overskrifter, hvor linkeren er ude af stand til at finde et sammenfald."
2568
2569 # Authorities > Linker > LinkerModule
2570 # Authorities > Linker
2571 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2572 msgstr "Benyt"
2573
2574 # Authorities > Linker > LinkerModule
2575 # Authorities > Linker
2576 #, fuzzy
2577 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2578 msgstr "Standard"
2579
2580 # Authorities > Linker > LinkerModule
2581 # Authorities > Linker
2582 #, fuzzy
2583 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2584 msgstr "Første sammenfald"
2585
2586 # Authorities > Linker > LinkerModule
2587 # Authorities > Linker
2588 #, fuzzy
2589 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2590 msgstr "Sidste sammenfald"
2591
2592 # Authorities > Linker > LinkerModule
2593 # Authorities > Linker
2594 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
2595 msgstr "linker modul til finde sammenfald til autoritetsposter."
2596
2597 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2598 # Authorities > Linker
2599 #, fuzzy
2600 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2601 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (adskil optioner med |)"
2602
2603 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2604 # Authorities > Linker
2605 #, fuzzy
2606 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker:"
2607 msgstr "Sæt følgende optioner til lænkning af autoriteter"
2608
2609 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2610 # Authorities > Linker
2611 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2612 msgstr "Udfør"
2613
2614 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2615 # Authorities > Linker
2616 #, fuzzy
2617 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2618 msgstr "Udfør ikke"
2619
2620 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2621 # Authorities > Linker
2622 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
2623 msgstr "forbind overskrifter, som tidligere har været forbundet til autoritetsposter."
2624
2625 # Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
2626 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2627 msgstr ""
2628
2629 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2630 # Authorities > General
2631 #, fuzzy
2632 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
2633 msgstr "Når poster redigeres,"
2634
2635 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2636 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter uncontrolled terms into controlled fields"
2637 msgstr ""
2638
2639 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2640 # Authorities > General
2641 #, fuzzy
2642 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
2643 msgstr "opret ikke"
2644
2645 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2646 # Authorities > General
2647 #, fuzzy
2648 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
2649 msgstr "opret"
2650
2651 # Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
2652 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2653 msgstr ""
2654
2655 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2656 # Authorities > General
2657 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2658 msgstr "Brug ikke"
2659
2660 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2661 # Authorities > General
2662 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2663 msgstr "Brug"
2664
2665 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2666 # Authorities > General
2667 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
2668 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority post numre i stedet for tekststrenge til søgninger af emne sporing."
2669
2670 # Cataloging
2671 msgid "cataloguing.pref"
2672 msgstr "cataloguing.pref"
2673
2674 # Cataloging
2675 # Cataloging > Display
2676 msgid "cataloguing.pref Display"
2677 msgstr "Vis"
2678
2679 # Cataloging
2680 #, fuzzy
2681 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2682 msgstr "cataloguing.pref"
2683
2684 # Cataloging
2685 #, fuzzy
2686 msgid "cataloguing.pref Importing"
2687 msgstr "cataloguing.pref"
2688
2689 # Cataloging
2690 # Cataloging > Interface
2691 msgid "cataloguing.pref Interface"
2692 msgstr "Interface"
2693
2694 # Cataloging
2695 # Cataloging > Record Structure
2696 #, fuzzy
2697 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2698 msgstr "Poststruktur"
2699
2700 # Cataloging
2701 # Cataloging > Spine Labels
2702 #, fuzzy
2703 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2704 msgstr "Ryg-etiketter"
2705
2706 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2707 # Cataloging > Display
2708 #, fuzzy
2709 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
2710 msgstr "Vis ikke"
2711
2712 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2713 # Cataloging > Display
2714 #, fuzzy
2715 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
2716 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2717
2718 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2719 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the bibliographic record detail page."
2720 msgstr ""
2721
2722 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
2723 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2724 msgstr ""
2725
2726 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
2727 # Cataloging > Record structure
2728 #, fuzzy
2729 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/subfields"
2730 msgstr "Vis MARC underfelt"
2731
2732 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2733 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
2734 msgstr ""
2735
2736 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2737 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records."
2738 msgstr ""
2739
2740 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2741 # Cataloging > Display
2742 #, fuzzy
2743 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2744 msgstr "Skjul"
2745
2746 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2747 # Cataloging > Spine labels
2748 #, fuzzy
2749 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2750 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2751
2752 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2753 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
2754 msgstr ""
2755
2756 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2757 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records."
2758 msgstr ""
2759
2760 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2761 # Cataloging > Display
2762 #, fuzzy
2763 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2764 msgstr "Skjul"
2765
2766 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2767 # Cataloging > Spine labels
2768 #, fuzzy
2769 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2770 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2771
2772 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2773 # Cataloging > Record structure
2774 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2775 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2776
2777 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2778 # Cataloging > Record structure
2779 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2780 msgstr "Vis MARC underfelt"
2781
2782 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2783 # Cataloging > Record Structure
2784 #, fuzzy
2785 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), with the subfields separated by"
2786 msgstr "som bestandsinformation for poster, der ikke har nogen eksemplarer (Dette kan indeholde flere underfelter, der skal gennemsøges; f.eks. <code>852abhi</code> ville kigge i 852 underfelter a, b, h og i.), med underfelterne adskilt af"
2787
2788 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2789 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
2790 msgstr ""
2791
2792 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2793 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
2794 msgstr ""
2795
2796 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2797 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while editing the existing record"
2798 msgstr ""
2799
2800 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2801 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new (duplicating)"
2802 msgstr ""
2803
2804 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2805 # Cataloging > Record structure
2806 #, fuzzy
2807 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
2808 msgstr "felter (adskilt af kommaer) til det korrekte forfatterfelt, når der importeres en post med Z39.50."
2809
2810 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
2811 # Cataloging > Display
2812 #, fuzzy
2813 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2814 msgstr "hjemmebibliotek"
2815
2816 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
2817 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions with "
2818 msgstr ""
2819
2820 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2821 # Cataloging > Display
2822 #, fuzzy
2823 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2824 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2825
2826 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2827 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2828 msgstr ""
2829
2830 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2831 # Cataloging > Spine labels
2832 #, fuzzy
2833 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting BibTeX:"
2834 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
2835
2836 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2837 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2838 msgstr ""
2839
2840 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2841 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
2842 msgstr ""
2843
2844 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2845 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2846 msgstr ""
2847
2848 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2849 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to allow OPAC users the same option.</p>"
2850 msgstr ""
2851
2852 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2853 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
2854 msgstr ""
2855
2856 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2857 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
2858 msgstr ""
2859
2860 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2861 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about catalog records."
2862 msgstr ""
2863
2864 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
2865 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails#  as the notification address for catalog concerns."
2866 msgstr ""
2867
2868 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
2869 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
2870 msgstr ""
2871
2872 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2873 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
2874 msgstr ""
2875
2876 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2877 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
2878 msgstr ""
2879
2880 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2881 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
2882 msgstr ""
2883
2884 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2885 # Cataloging > Spine labels
2886 #, fuzzy
2887 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2888 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2889
2890 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2891 # Cataloging > Display
2892 #, fuzzy
2893 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2894 msgstr "Adskil ikke"
2895
2896 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2897 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values subpermission."
2898 msgstr ""
2899
2900 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
2901 # Cataloging > Interface
2902 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2903 msgstr "Brug"
2904
2905 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
2906 # Cataloging > Interface
2907 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
2908 msgstr "som standard-klassifikationskilde."
2909
2910 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2911 # Cataloging > Record structure
2912 #, fuzzy
2913 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt to code."
2914 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2915
2916 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2917 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2918 msgstr ""
2919
2920 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
2921 # Cataloging > Record structure
2922 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2923 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2924
2925 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
2926 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List for Languages</a>):"
2927 msgstr ""
2928
2929 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2930 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the staff interface, use the"
2931 msgstr ""
2932
2933 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2934 # Cataloging > Record structure
2935 #, fuzzy
2936 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2937 msgstr "Stregkoder er"
2938
2939 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2940 # Searching > Results display
2941 #, fuzzy
2942 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2943 msgstr "hyldenummer"
2944
2945 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2946 # Cataloging > Record structure
2947 #, fuzzy
2948 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2949 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2950
2951 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2952 # Cataloging > Interface
2953 #, fuzzy
2954 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
2955 msgstr "Vis"
2956
2957 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2958 # Cataloging > Interface
2959 #, fuzzy
2960 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
2961 msgstr "Vis"
2962
2963 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2964 # Cataloging > Interface
2965 #, fuzzy
2966 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships."
2967 msgstr "nemme måder til dannelse af analytiske postforhold"
2968
2969 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2970 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2971 msgstr ""
2972
2973 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2974 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include support for UNIMARC fixed fields."
2975 msgstr ""
2976
2977 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2978 # Cataloging > Interface
2979 #, fuzzy
2980 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2981 msgstr "Vis ikke"
2982
2983 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2984 # Cataloging > Interface
2985 #, fuzzy
2986 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2987 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2988
2989 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2990 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
2991 msgstr ""
2992
2993 # Cataloging > Display > ISBD
2994 # I18N/L10N
2995 #, fuzzy
2996 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD template:"
2997 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
2998
2999 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3000 # OPAC > Appearance
3001 #, fuzzy
3002 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display bibliographic records in"
3003 msgstr "Som standard, vis titel-poster"
3004
3005 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3006 # Cataloging > Display
3007 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
3008 msgstr "ISBD-formet (se herunder)."
3009
3010 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3011 # Cataloging > Display
3012 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
3013 msgstr "MARC-format."
3014
3015 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3016 # Cataloging > Display
3017 #, fuzzy
3018 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
3019 msgstr "Markeret MARC-formular"
3020
3021 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3022 # Cataloging > Display
3023 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
3024 msgstr "normalt format."
3025
3026 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3027 # Cataloging > Display
3028 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
3029 msgstr "Sammenklap"
3030
3031 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3032 # Cataloging > Display
3033 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
3034 msgstr "Sammenklap ikke"
3035
3036 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3037 # Cataloging > Display
3038 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
3039 msgstr "gentagne felter af samme type til et under visningen."
3040
3041 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3042 # Cataloging > Record structure
3043 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3044 msgstr "Udfyld <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC-organisationskoden</a>"
3045
3046 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3047 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level."
3048 msgstr ""
3049
3050 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3051 # Cataloging > Display
3052 #, fuzzy
3053 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
3054 msgstr "Brug ikke"
3055
3056 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3057 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, to decide which action to take for each field."
3058 msgstr ""
3059
3060 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3061 # Cataloging > Display
3062 #, fuzzy
3063 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
3064 msgstr "Brug"
3065
3066 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3067 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3068 msgstr ""
3069
3070 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3071 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3072 msgstr ""
3073
3074 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3075 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI\")."
3076 msgstr ""
3077
3078 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3079 # Cataloging > Record structure
3080 #, fuzzy
3081 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3082 msgstr "UNIMARC"
3083
3084 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3085 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3086 msgstr ""
3087
3088 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3089 # Cataloging > Record structure
3090 #, fuzzy
3091 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3092 msgstr "format."
3093
3094 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3095 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a dollar sign between field and subfield like 123$a."
3096 msgstr ""
3097
3098 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3099 # Cataloging > Record Structure
3100 #, fuzzy
3101 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator borrowernumber in MARC subfield"
3102 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
3103
3104 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3105 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier borrowernumber in MARC subfield"
3106 msgstr ""
3107
3108 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3109 # Cataloging > Record Structure
3110 #, fuzzy
3111 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC subfield"
3112 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
3113
3114 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3115 # Cataloging > Record Structure
3116 #, fuzzy
3117 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in MARC subfield"
3118 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
3119
3120 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3121 # Cataloging > Display
3122 #, fuzzy
3123 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3124 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />eksempel: '001,245ab,600'"
3125
3126 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3127 # Cataloging > Display
3128 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3129 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>alle underfelter af felt 600</li>"
3130
3131 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3132 # Cataloging > Display
3133 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3134 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>underfelter a og b af felt 245</li>"
3135
3136 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3137 # Cataloging > Display
3138 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3139 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>værdi af 001</li>"
3140
3141 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3142 # Cataloging > Display
3143 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3144 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3145
3146 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3147 # Cataloging > Display
3148 #, fuzzy
3149 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted records after a merge:"
3150 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# felter som vises for slettede poster efter fletning"
3151
3152 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3153 # Cataloging > Display
3154 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3155 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# viser:"
3156
3157 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3158 # Cataloging > Record structure
3159 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
3160 msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (skal være en lokationskode eller tom for at deaktivere)."
3161
3162 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3163 # Cataloging > Record structure
3164 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
3165 msgstr "Når eksemplarer oprettes får de det midlertidige sted"
3166
3167 # Cataloging > Display > NotesToHide
3168 # Cataloging > Display
3169 #, fuzzy
3170 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3171 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3172
3173 # Cataloging > Display > NotesToHide
3174 # Cataloging > Display
3175 #, fuzzy
3176 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3177 msgstr "Vis ikke"
3178
3179 # Cataloging > Display > NotesToHide
3180 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC bibliographic frameworks section of the administration module."
3181 msgstr ""
3182
3183 # Cataloging > Display > NotesToHide
3184 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
3185 msgstr ""
3186
3187 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3188 # Cataloging > Display
3189 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
3190 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Lad det være tomt, hvis det ikke bruges. Definer et område som <code>192.168.</code>.)"
3191
3192 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3193 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed bibliographic records:"
3194 msgstr ""
3195
3196 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3197 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
3198 msgstr ""
3199
3200 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3201 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP addresses outside of the IP range"
3202 msgstr ""
3203
3204 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3205 # Cataloging > Display
3206 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3207 msgstr "Skjul ikke"
3208
3209 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3210 # Cataloging > Display
3211 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3212 msgstr "Skjul"
3213
3214 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3215 # Cataloging > Display
3216 #, fuzzy
3217 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
3218 msgstr "Skjul ikke"
3219
3220 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3221 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed from OPAC search results."
3222 msgstr ""
3223
3224 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3225 # Cataloging > Display
3226 #, fuzzy
3227 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3228 msgstr "Skjul ikke"
3229
3230 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3231 # Cataloging > Record structure
3232 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3233 msgstr "Når et nyt eksemplar tilføjes,"
3234
3235 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3236 # Cataloging > Record structure
3237 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
3238 msgstr "er det nye eksemplar ikke forud fyldt med de foregående værdier."
3239
3240 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3241 # Cataloging > Record structure
3242 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
3243 msgstr "er det nye eksemplar forud fyldt med de foregående værdier."
3244
3245 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3246 # Cataloging > Display
3247 #, fuzzy
3248 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3249 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3250
3251 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3252 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
3253 msgstr ""
3254
3255 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3256 # Cataloging > Spine labels
3257 #, fuzzy
3258 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting RIS:"
3259 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
3260
3261 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3262 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3263 msgstr ""
3264
3265 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3266 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your choosing."
3267 msgstr ""
3268
3269 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3270 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3271 msgstr ""
3272
3273 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3274 # Cataloging > Display
3275 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3276 msgstr "Adskil ikke"
3277
3278 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3279 # Cataloging > Display
3280 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3281 msgstr "Adskil"
3282
3283 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3284 # Cataloging > Display
3285 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3286 msgstr "bestandsbibliotek"
3287
3288 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3289 # Cataloging > Display
3290 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3291 msgstr "hjemmebibliotek"
3292
3293 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3294 # Cataloging > Display
3295 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
3296 msgstr "er det indloggede brugerbibliotek. Den anden fane vil indeholde alle andre eksemplarer."
3297
3298 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3299 # Cataloging > Display
3300 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
3301 msgstr "eksemplarer vises i to faner, hvor første fane indeholder eksemplarer, hvis"
3302
3303 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3304 # Cataloging > Spine labels
3305 #, fuzzy
3306 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3307 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3308
3309 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3310 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3311 msgstr ""
3312
3313 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3314 # Cataloging > Spine labels
3315 #, fuzzy
3316 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3317 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3318
3319 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3320 # Searching > Results Display
3321 #, fuzzy
3322 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3323 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i Intranet efter"
3324
3325 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3326 # Cataloging > Record structure
3327 #, fuzzy
3328 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3329 msgstr "NORMARC"
3330
3331 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3332 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as linked via field 773, in"
3333 msgstr ""
3334
3335 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3336 # Cataloging > Spine labels
3337 #, fuzzy
3338 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3339 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3340
3341 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3342 # Cataloging > Spine labels
3343 #, fuzzy
3344 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3345 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3346
3347 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3348 # Cataloging > Spine labels
3349 #, fuzzy
3350 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3351 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3352
3353 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3354 # Cataloging > Interface
3355 #, fuzzy
3356 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3357 msgstr "Interface"
3358
3359 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3360 # Cataloging > Spine labels
3361 #, fuzzy
3362 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3363 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3364
3365 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3366 # Cataloging > Spine labels
3367 #, fuzzy
3368 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3369 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3370
3371 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3372 # Cataloging > Spine labels
3373 #, fuzzy
3374 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3375 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3376
3377 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3378 # Cataloging > Spine labels
3379 #, fuzzy
3380 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3381 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3382
3383 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3384 # Cataloging > Spine labels
3385 #, fuzzy
3386 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3387 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3388
3389 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3390 # Cataloging > Spine labels
3391 #, fuzzy
3392 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3393 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3394
3395 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3396 # Cataloging > Spine labels
3397 #, fuzzy
3398 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3399 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3400
3401 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3402 # Cataloging > Record structure
3403 #, fuzzy
3404 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3405 msgstr "Stregkoder er"
3406
3407 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3408 # Cataloging > Interface
3409 #, fuzzy
3410 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3411 msgstr "Vis"
3412
3413 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3414 # Cataloging > Interface
3415 #, fuzzy
3416 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3417 msgstr "Interface"
3418
3419 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3420 # Cataloging > Spine labels
3421 #, fuzzy
3422 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3423 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3424
3425 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3426 # Cataloging > Spine labels
3427 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
3428 msgstr "Ved brug af hurtig ryg-etiketudskrivning,"
3429
3430 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3431 # Cataloging > Spine labels
3432 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3433 msgstr "skal en udskriftsdialog automatisk poppe op."
3434
3435 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3436 # Cataloging > Spine labels
3437 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3438 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3439
3440 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3441 # Cataloging > Spine labels
3442 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3443 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3444
3445 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3446 # Cataloging > Spine labels
3447 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
3448 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Indtast i kolonner fra <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> eller <code>items</code> tabellerne, omgivet af &lt; og &gt;.)"
3449
3450 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3451 # Cataloging > Spine labels
3452 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
3453 msgstr "Medtag følgende felter i en hurtigt udskrevet ryg-etiket:"
3454
3455 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3456 # Cataloging > Spine labels
3457 #, fuzzy
3458 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
3459 msgstr "Vis ikke"
3460
3461 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3462 # Cataloging > Spine labels
3463 #, fuzzy
3464 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
3465 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3466
3467 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3468 # Cataloging > Spine Labels
3469 #, fuzzy
3470 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bibliographic details page to print item spine labels."
3471 msgstr "knapper på bib detaljesiden til hurtig udskrivning af ryg-etiketter."
3472
3473 # Cataloging > Display > hide_marc
3474 # Cataloging > Display
3475 #, fuzzy
3476 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
3477 msgstr "Vis ikke"
3478
3479 # Cataloging > Display > hide_marc
3480 # Cataloging > Display
3481 #, fuzzy
3482 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
3483 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3484
3485 # Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
3486 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority records. The leader and control fields will not be affected."
3487 msgstr ""
3488
3489 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3490 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3491 msgstr ""
3492
3493 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3494 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system preference is empty, no fields are restricted."
3495 msgstr ""
3496
3497 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3498 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
3499 msgstr ""
3500
3501 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3502 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3503 msgstr ""
3504
3505 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3506 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
3507 msgstr ""
3508
3509 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3510 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3511 msgstr ""
3512
3513 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3514 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3515 msgstr ""
3516
3517 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3518 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system preference is empty, no fields are restricted."
3519 msgstr ""
3520
3521 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3522 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
3523 msgstr ""
3524
3525 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3526 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3527 msgstr ""
3528
3529 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3530 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
3531 msgstr ""
3532
3533 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3534 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3535 msgstr ""
3536
3537 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3538 # Cataloging > Record Structure
3539 #, fuzzy
3540 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space):"
3541 msgstr "Definer en liste med underfelter til brug ved forud fyldning af eksemplarer (adskilles med mellemrum)"
3542
3543 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3544 # Cataloging > Record Structure
3545 #, fuzzy
3546 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields will be prefilled."
3547 msgstr "Definer en liste med underfelter til brug ved forud fyldning af eksemplarer (adskilles med mellemrum)"
3548
3549 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
3550 # Cataloging > Record structure
3551 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3552 msgstr "Brug sproget (ISO 690-2)"
3553
3554 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
3555 # Cataloging > Record structure
3556 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3557 msgstr "som standardsprog i UNIMARC felt 100 når der oprettes en ny post eller i felt plugin."
3558
3559 # Cataloging > Display > URLLinkText
3560 # Cataloging > Display
3561 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3562 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3563
3564 # Cataloging > Display > URLLinkText
3565 # Cataloging > Display
3566 #, fuzzy
3567 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records and items."
3568 msgstr "som teksten i links indsat i MARC-poster."
3569
3570 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3571 # Cataloging > Display
3572 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3573 msgstr "Brug ikke"
3574
3575 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3576 # Cataloging > Display
3577 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3578 msgstr "Brug"
3579
3580 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3581 # Cataloging > Display
3582 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
3583 msgstr "post kontrolnummer ($w underfelt) og kontrolnummer (001) til at linke bibliografiske poster."
3584
3585 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3586 # Cataloging > Display
3587 #, fuzzy
3588 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
3589 msgstr "Vis"
3590
3591 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3592 # Cataloging > Display
3593 #, fuzzy
3594 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
3595 msgstr "Adskil ikke"
3596
3597 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3598 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC encoding level in leader value builder for position 17."
3599 msgstr ""
3600
3601 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3602 # Cataloging > Interface
3603 #, fuzzy
3604 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
3605 msgstr "Vis ikke"
3606
3607 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3608 # Cataloging > Interface
3609 #, fuzzy
3610 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
3611 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3612
3613 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3614 # Cataloging > Interface
3615 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
3616 msgstr "beskrivelser af felter og underfelter i MARC-editoren."
3617
3618 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3619 # Cataloging > Record structure
3620 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3621 msgstr "Stregkoder er"
3622
3623 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3624 # Cataloging > Record structure
3625 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3626 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
3627
3628 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3629 # Cataloging > Record structure
3630 #, fuzzy
3631 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3632 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
3633
3634 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3635 # Cataloging > Record structure
3636 #, fuzzy
3637 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3638 msgstr "lavet efter formen 1, 2, 3."
3639
3640 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3641 # Cataloging > Record Structure
3642 #, fuzzy
3643 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3644 msgstr "stigende EAN-13 stregkoder"
3645
3646 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3647 # Cataloging > Record structure
3648 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3649 msgstr "ikke lavet automatisk."
3650
3651 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3652 # Cataloging > Display
3653 #, fuzzy
3654 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
3655 msgstr "Brug ikke"
3656
3657 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3658 # Cataloging > Spine labels
3659 #, fuzzy
3660 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
3661 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3662
3663 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3664 # Cataloging > Record structure
3665 #, fuzzy
3666 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
3667 msgstr "ikke lavet automatisk."
3668
3669 # Cataloging > Display > hide_marc
3670 # Cataloging > Display
3671 #, fuzzy
3672 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
3673 msgstr "Vis ikke"
3674
3675 # Cataloging > Display > hide_marc
3676 # Cataloging > Display
3677 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
3678 msgstr "MARC feltnumre, underfeltkoder og andre indikatorer i MARC-visning."
3679
3680 # Cataloging > Display > hide_marc
3681 # Cataloging > Display
3682 #, fuzzy
3683 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
3684 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3685
3686 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3687 # Cataloging > Record structure
3688 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3689 msgstr "Brug medietypen for"
3690
3691 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3692 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
3693 msgstr ""
3694
3695 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3696 # Cataloging > Record structure
3697 #, fuzzy
3698 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3699 msgstr "bestemt eksemplar"
3700
3701 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3702 # Cataloging > Record structure
3703 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3704 msgstr "bestemt eksemplar"
3705
3706 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3707 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: 676a; LOC: 680ab."
3708 msgstr ""
3709
3710 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3711 # Cataloging > Record Structure
3712 #, fuzzy
3713 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3714 msgstr "Forbind et MARC underfelt"
3715
3716 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3717 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include multiple subfields. The order of the subfields in the record will be preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then the 092$a and 092$b."
3718 msgstr ""
3719
3720 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3721 # Cataloging > Record structure
3722 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3723 msgstr "Interpreter og gem MARC-poster i"
3724
3725 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3726 # Cataloging > Record structure
3727 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3728 msgstr "MARC21"
3729
3730 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3731 # Cataloging > Record structure
3732 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3733 msgstr "UNIMARC"
3734
3735 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3736 # Cataloging > Record structure
3737 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3738 msgstr "format."
3739
3740 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3741 # Cataloging > Record structure
3742 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3743 msgstr "Kopier"
3744
3745 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3746 # Cataloging > Record structure
3747 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3748 msgstr "Kopier ikke"
3749
3750 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3751 # Cataloging > Record structure
3752 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3753 msgstr "forfattere fra UNIMARC"
3754
3755 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3756 # Cataloging > Record structure
3757 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
3758 msgstr "felter (adskilt af kommaer) til det korrekte forfatterfelt, når der importeres en post med Z39.50."
3759
3760 # Circulation
3761 msgid "circulation.pref"
3762 msgstr "circulation.pref"
3763
3764 # Circulation
3765 # Circulation > Interface
3766 #, fuzzy
3767 msgid "circulation.pref Article requests"
3768 msgstr "Interface"
3769
3770 # Circulation
3771 # Circulation > Self Checkout
3772 #, fuzzy
3773 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3774 msgstr "Selvudlån"
3775
3776 # Circulation
3777 # Circulation > Checkin Policy
3778 #, fuzzy
3779 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3780 msgstr "Afleverings-politik"
3781
3782 # Circulation
3783 # Circulation > Checkout Policy
3784 #, fuzzy
3785 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3786 msgstr "Udlånspolitik"
3787
3788 # Circulation
3789 # Circulation > Interface
3790 #, fuzzy
3791 msgid "circulation.pref Course reserves"
3792 msgstr "Interface"
3793
3794 # Circulation
3795 # Circulation > Holds Policy
3796 #, fuzzy
3797 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
3798 msgstr "Reserveringspolitik"
3799
3800 # Circulation
3801 # Circulation > Fines Policy
3802 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3803 msgstr "Bødepolitik"
3804
3805 # Circulation
3806 # Circulation > Holds Policy
3807 #, fuzzy
3808 msgid "circulation.pref Holds policy"
3809 msgstr "Reserveringspolitik"
3810
3811 # Circulation
3812 # Circulation > Holds Policy
3813 #, fuzzy
3814 msgid "circulation.pref Housebound module"
3815 msgstr "Reserveringspolitik"
3816
3817 # Circulation
3818 # Circulation > Interface
3819 msgid "circulation.pref Interface"
3820 msgstr "Interface"
3821
3822 # Circulation
3823 # Circulation > Interface
3824 #, fuzzy
3825 msgid "circulation.pref Item bundles"
3826 msgstr "Interface"
3827
3828 # Circulation
3829 # Circulation > Checkin Policy
3830 #, fuzzy
3831 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
3832 msgstr "Afleverings-politik"
3833
3834 # Circulation
3835 #, fuzzy
3836 msgid "circulation.pref Recalls"
3837 msgstr "circulation.pref"
3838
3839 # Circulation
3840 # Circulation > Checkin Policy
3841 #, fuzzy
3842 msgid "circulation.pref Return claims"
3843 msgstr "Afleverings-politik"
3844
3845 # Circulation
3846 #, fuzzy
3847 msgid "circulation.pref SIP2"
3848 msgstr "circulation.pref"
3849
3850 # Circulation
3851 # Circulation > Self Checkout
3852 #, fuzzy
3853 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3854 msgstr "Selvudlån"
3855
3856 # Circulation
3857 # Circulation > Self Checkout
3858 #, fuzzy
3859 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3860 msgstr "Selvudlån"
3861
3862 # Circulation
3863 # Circulation > Checkin Policy
3864 #, fuzzy
3865 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3866 msgstr "Afleverings-politik"
3867
3868 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
3869 # Circulation > Checkout Policy
3870 #, fuzzy
3871 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
3872 msgstr "Indtast f.eks. målgruppe nøgleord adskilt af | (bjælke) FSK|PEGI|alder| (ingen mellemrum ved |). Husk at tilordne aldersbegrænsning i Koha til MARC tilordning (f.eks. 521$a). En MARC- feltværdi på FSK 12 eller PEGI 12 betyder: Låneren skal være 12 år gammel. Lad være tomt for ingen begrænsning."
3873
3874 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
3875 # Circulation > Checkout policy
3876 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
3877 msgstr "Begræns lånere med følgende nålgruppe-værdier fra at udlåne upassende materialer:"
3878
3879 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3880 # Circulation > Checkout policy
3881 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3882 msgstr "Tillad"
3883
3884 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3885 # Circulation > Checkout policy
3886 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3887 msgstr "Tillad ikke"
3888
3889 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3890 # Circulation > Checkout policy
3891 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
3892 msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
3893
3894 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3895 # Circulation > Checkout policy
3896 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3897 msgstr "Kræv ikke"
3898
3899 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3900 # Circulation > Checkout policy
3901 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3902 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3903
3904 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3905 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3906 msgstr ""
3907
3908 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
3909 # Circulation > Interface
3910 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3911 msgstr "Tillad"
3912
3913 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
3914 # Circulation > Interface
3915 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3916 msgstr "Tillad ikke"
3917
3918 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
3919 # Circulation > Interface
3920 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
3921 msgstr "medarbejdere at slette beskeder fra andre bibliotekarer."
3922
3923 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
3924 # Circulation > Self Checkout
3925 #, fuzzy
3926 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3927 msgstr "Tillad"
3928
3929 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
3930 # Circulation > Self Checkout
3931 #, fuzzy
3932 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3933 msgstr "Tillad ikke"
3934
3935 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
3936 # Circulation > Self Checkout
3937 #, fuzzy
3938 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
3939 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
3940
3941 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3942 # Circulation > Checkout policy
3943 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3944 msgstr "Tillad"
3945
3946 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3947 # Circulation > Checkout policy
3948 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3949 msgstr "Tillad ikke"
3950
3951 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3952 # Circulation > Checkout Policy
3953 #, fuzzy
3954 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3955 msgstr "at medarbejdere manuelt tilsidesætter og udlåner medier til lånere, der skylder mere i bøde end bagatelgrænsen."
3956
3957 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
3958 # Circulation > Holds policy
3959 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3960 msgstr "Tillad"
3961
3962 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
3963 # Circulation > Holds policy
3964 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3965 msgstr "Tillad ikke"
3966
3967 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
3968 # Circulation > Holds policy
3969 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
3970 msgstr "reserveringer, der først skal gælde fra en dag i fremtiden."
3971
3972 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
3973 # Circulation > Interface
3974 #, fuzzy
3975 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3976 msgstr "Tillad"
3977
3978 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
3979 # Circulation > Interface
3980 #, fuzzy
3981 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3982 msgstr "Tillad ikke"
3983
3984 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
3985 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by item type."
3986 msgstr ""
3987
3988 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
3989 # Circulation > Holds policy
3990 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3991 msgstr "Tillad"
3992
3993 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
3994 # Circulation > Holds policy
3995 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3996 msgstr "Tillad ikke"
3997
3998 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
3999 # Circulation > Checkout policy
4000 #, fuzzy
4001 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
4002 msgstr "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
4003
4004 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4005 # Circulation > Holds policy
4006 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
4007 msgstr "Tillad"
4008
4009 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4010 # Circulation > Holds policy
4011 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
4012 msgstr "Tillad ikke"
4013
4014 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
4015 # Circulation > Holds policy
4016 #, fuzzy
4017 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
4018 msgstr "reserveringer, der først skal gælde fra en dag i fremtiden."
4019
4020 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4021 # Circulation > Holds policy
4022 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
4023 msgstr "Tillad"
4024
4025 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4026 # Circulation > Holds policy
4027 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
4028 msgstr "Tillad ikke"
4029
4030 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4031 # Circulation > Holds policy
4032 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
4033 msgstr "at en låner reserverer en post, hvorfra låneren allerede har en eller flere eksemplarer udlånt."
4034
4035 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4036 # Circulation > Self Checkout
4037 #, fuzzy
4038 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
4039 msgstr "Tillad"
4040
4041 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4042 # Circulation > Self Checkout
4043 #, fuzzy
4044 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
4045 msgstr "Tillad ikke"
4046
4047 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4048 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4049 msgstr ""
4050
4051 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4052 # Circulation > Self Checkout
4053 #, fuzzy
4054 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
4055 msgstr "Tillad"
4056
4057 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4058 # Circulation > Self Checkout
4059 #, fuzzy
4060 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
4061 msgstr "Tillad ikke"
4062
4063 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4064 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate RESERVED warning."
4065 msgstr ""
4066
4067 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4068 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for those items. If using the holds queue items with pending holds will be marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
4069 msgstr ""
4070
4071 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4072 # Circulation > Self Checkout
4073 #, fuzzy
4074 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to someone else via SIP checkout messages."
4075 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
4076
4077 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4078 # Circulation > Interface
4079 #, fuzzy
4080 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4081 msgstr "Tillad"
4082
4083 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4084 # Circulation > Interface
4085 #, fuzzy
4086 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4087 msgstr "Tillad ikke"
4088
4089 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4090 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect records without a subscription attached.)"
4091 msgstr ""
4092
4093 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4094 # Circulation > Checkout policy
4095 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4096 msgstr "Tillad"
4097
4098 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4099 # Circulation > Checkout policy
4100 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4101 msgstr "Tillad ikke"
4102
4103 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4104 # Circulation > Checkout policy
4105 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
4106 msgstr "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
4107
4108 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
4109 # Circulation > Checkout policy
4110 #, fuzzy
4111 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
4112 msgstr "Tillad ikke"
4113
4114 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
4115 # Circulation > Checkout policy
4116 #, fuzzy
4117 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
4118 msgstr "Tillad"
4119
4120 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
4121 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
4122 msgstr ""
4123
4124 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4125 # Circulation > Checkout policy
4126 #, fuzzy
4127 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4128 msgstr "Tillad"
4129
4130 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4131 # Circulation > Checkout policy
4132 #, fuzzy
4133 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4134 msgstr "Tillad ikke"
4135
4136 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4137 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4138 msgstr ""
4139
4140 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4141 # Circulation > Checkout policy
4142 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4143 msgstr "Tillad"
4144
4145 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4146 # Circulation > Checkout policy
4147 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4148 msgstr "Tillad ikke"
4149
4150 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4151 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
4152 msgstr ""
4153
4154 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4155 # Circulation > Checkout policy
4156 #, fuzzy
4157 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4158 msgstr "Tillad"
4159
4160 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4161 # Circulation > Checkout policy
4162 #, fuzzy
4163 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4164 msgstr "Tillad ikke"
4165
4166 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4167 # Circulation > Checkout policy
4168 #, fuzzy
4169 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are on hold by manually specifying a due date."
4170 msgstr "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
4171
4172 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4173 # Circulation > Checkout Policy
4174 #, fuzzy
4175 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4176 msgstr "Tillad at materialer returneres til"
4177
4178 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4179 # Circulation > Checkout Policy
4180 #, fuzzy
4181 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4182 msgstr "til ethvert biblitek."
4183
4184 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4185 # Circulation > Checkout Policy
4186 #, fuzzy
4187 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from or the library it was checked out from."
4188 msgstr "enten det bibliotek, som eksemplaret kommer fra eller det bibliotek, hvorfra det er udlånt."
4189
4190 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4191 # Circulation > Checkout Policy
4192 #, fuzzy
4193 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4194 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
4195
4196 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4197 # Circulation > Checkout Policy
4198 #, fuzzy
4199 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was checked out from."
4200 msgstr "kun det bibliotek, hvorfra eksemplaret er udlånt."
4201
4202 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4203 # Circulation > Self Checkout
4204 #, fuzzy
4205 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4206 msgstr "Tillad"
4207
4208 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4209 # Circulation > Self Checkout
4210 #, fuzzy
4211 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4212 msgstr "Tillad ikke"
4213
4214 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4215 # Circulation > Interface
4216 #, fuzzy
4217 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for autorenewal on the checkout page."
4218 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
4219
4220 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4221 # Circulation > Checkout policy
4222 #, fuzzy
4223 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4224 msgstr "Tillad"
4225
4226 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4227 # Circulation > Checkout policy
4228 #, fuzzy
4229 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4230 msgstr "Tillad ikke"
4231
4232 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4233 # Circulation > Checkout policy
4234 #, fuzzy
4235 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4236 msgstr "medarbejdere at udlåne eksemplarer, der er markerede som ikke til udlån."
4237
4238 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4239 # Circulation > Self check-out module
4240 #, fuzzy
4241 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4242 msgstr "Aktiver ikke"
4243
4244 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4245 # Circulation > Self check-out module
4246 #, fuzzy
4247 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4248 msgstr "Aktiver"
4249
4250 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4251 # Circulation > Holds policy
4252 #, fuzzy
4253 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4254 msgstr "Lånere kan kun have"
4255
4256 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4257 # Circulation > Checkout policy
4258 #, fuzzy
4259 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4260 msgstr "Tillad"
4261
4262 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4263 # Circulation > Checkout policy
4264 #, fuzzy
4265 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4266 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
4267
4268 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4269 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search results."
4270 msgstr ""
4271
4272 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4273 # Circulation > Holds policy
4274 #, fuzzy
4275 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4276 msgstr "Tillad"
4277
4278 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4279 # Circulation > Holds policy
4280 #, fuzzy
4281 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4282 msgstr "Tillad"
4283
4284 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4285 # Circulation > Holds policy
4286 #, fuzzy
4287 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4288 msgstr "Tillad ikke"
4289
4290 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4291 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4292 msgstr ""
4293
4294 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4295 # Circulation > Holds policy
4296 #, fuzzy
4297 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4298 msgstr "Tillad"
4299
4300 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4301 # Circulation > Holds policy
4302 #, fuzzy
4303 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4304 msgstr "Tillad"
4305
4306 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4307 # Circulation > Holds policy
4308 #, fuzzy
4309 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4310 msgstr "Tillad"
4311
4312 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4313 # Circulation > Holds policy
4314 #, fuzzy
4315 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4316 msgstr "Tillad"
4317
4318 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4319 # Circulation > Holds policy
4320 #, fuzzy
4321 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4322 msgstr "Tillad"
4323
4324 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4325 # Circulation > Checkout policy
4326 #, fuzzy
4327 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4328 msgstr "Overfør ikke"
4329
4330 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4331 # Circulation > Checkout policy
4332 #, fuzzy
4333 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4334 msgstr "Overfør ikke"
4335
4336 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4337 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4338 msgstr ""
4339
4340 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4341 # Circulation > Checkout policy
4342 #, fuzzy
4343 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4344 msgstr "Overfør"
4345
4346 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4347 # Circulation > Checkout policy
4348 #, fuzzy
4349 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4350 msgstr "Overfør ikke"
4351
4352 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4353 # Circulation > Holds policy
4354 #, fuzzy
4355 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4356 msgstr "Tillad"
4357
4358 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4359 # Circulation > Checkout policy
4360 #, fuzzy
4361 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4362 msgstr "Overfør"
4363
4364 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4365 # Circulation > Holds policy
4366 #, fuzzy
4367 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4368 msgstr "Tillad"
4369
4370 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4371 # Circulation > Checkin policy
4372 #, fuzzy
4373 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4374 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4375
4376 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4377 # Circulation > Checkin policy
4378 #, fuzzy
4379 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4380 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4381
4382 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4383 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4384 msgstr ""
4385
4386 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4387 # Circulation > Checkin policy
4388 #, fuzzy
4389 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4390 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4391
4392 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4393 # Circulation > Checkin policy
4394 #, fuzzy
4395 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4396 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4397
4398 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4399 # Circulation > Checkin policy
4400 #, fuzzy
4401 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4402 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4403
4404 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4405 # Circulation > Checkin policy
4406 #, fuzzy
4407 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4408 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4409
4410 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4411 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting articles on the Opac."
4412 msgstr ""
4413
4414 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4415 # Circulation > Checkout policy
4416 #, fuzzy
4417 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4418 msgstr "Tillad ikke"
4419
4420 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4421 # Circulation > Holds policy
4422 #, fuzzy
4423 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4424 msgstr "Aktiver"
4425
4426 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4427 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical bar. The first listed format is selected by default when you request via the OPAC.)"
4428 msgstr ""
4429
4430 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4431 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article request formats are supported:"
4432 msgstr ""
4433
4434 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4435 # Circulation > Checkout policy
4436 #, fuzzy
4437 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4438 msgstr "Overfør"
4439
4440 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4441 # Circulation > Checkout policy
4442 #, fuzzy
4443 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4444 msgstr "Overfør ikke"
4445
4446 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4447 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
4448 msgstr ""
4449
4450 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4451 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4452 msgstr ""
4453
4454 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4455 # Circulation > Holds policy
4456 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4457 msgstr "Tillad"
4458
4459 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4460 # Circulation > Holds policy
4461 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4462 msgstr "Tillad ikke"
4463
4464 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4465 # Circulation > Holds policy
4466 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
4467 msgstr "suspenderede reserveringer at blive genoptaget automatisk på en fast dato."
4468
4469 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4470 # Circulation > Checkout policy
4471 #, fuzzy
4472 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4473 msgstr "Overfør"
4474
4475 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4476 # Circulation > Checkout policy
4477 #, fuzzy
4478 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4479 msgstr "Overfør ikke"
4480
4481 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4482 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4483 msgstr ""
4484
4485 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4486 # Circulation > Self check-out module
4487 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4488 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4489
4490 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4491 # Circulation > Self check-out module
4492 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4493 msgstr "Tillad"
4494
4495 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4496 # Circulation > Self check-out module
4497 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4498 msgstr "Tillad ikke"
4499
4500 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4501 # Circulation > Self check-out module
4502 #, fuzzy
4503 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be unable to log into the OPAC."
4504 msgstr "Tillad ikke"
4505
4506 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4507 # Circulation > Self check-out module
4508 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4509 msgstr "og dette password"
4510
4511 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4512 # Circulation > Self Checkout
4513 #, fuzzy
4514 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically log in with this staff login"
4515 msgstr "det webbaserede selvudlånssystem at logge på automatisk med dette medarbejderbrugernavn"
4516
4517 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4518 # Circulation > Holds policy
4519 #, fuzzy
4520 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4521 msgstr "Aktiver ikke"
4522
4523 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4524 # Circulation > Holds policy
4525 #, fuzzy
4526 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4527 msgstr "Aktiver"
4528
4529 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4530 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes."
4531 msgstr ""
4532
4533 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4534 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4535 msgstr ""
4536
4537 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4538 # Circulation > Checkout policy
4539 #, fuzzy
4540 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
4541 msgstr "Overfør"
4542
4543 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4544 # Circulation > Checkout policy
4545 #, fuzzy
4546 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
4547 msgstr "Overfør ikke"
4548
4549 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4550 # Circulation > Checkout Policy
4551 #, fuzzy
4552 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
4553 msgstr "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
4554
4555 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4556 # Circulation > Checkout policy
4557 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4558 msgstr "Overfør"
4559
4560 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4561 # Circulation > Checkout policy
4562 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4563 msgstr "Overfør ikke"
4564
4565 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4566 # Circulation > Checkout Policy
4567 #, fuzzy
4568 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are checked in."
4569 msgstr "overfør automatisk eksemplarer til deres hjemmebibliotek når de afleveres."
4570
4571 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4572 # Circulation > Self check-out module
4573 #, fuzzy
4574 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4575 msgstr "Tillad"
4576
4577 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4578 # Circulation > Self check-out module
4579 #, fuzzy
4580 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4581 msgstr "Tillad ikke"
4582
4583 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4584 # Circulation > Self check-out module
4585 #, fuzzy
4586 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4587 msgstr "sekunder."
4588
4589 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
4590 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch:"
4591 msgstr ""
4592
4593 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4594 # Circulation > Checkin policy
4595 #, fuzzy
4596 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4597 msgstr "Bloker"
4598
4599 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4600 # Circulation > Checkin policy
4601 #, fuzzy
4602 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4603 msgstr "Bloker ikke"
4604
4605 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4606 # Circulation > Checkin policy
4607 #, fuzzy
4608 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost."
4609 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
4610
4611 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4612 # Circulation > Checkin policy
4613 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4614 msgstr "Bloker"
4615
4616 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4617 # Circulation > Checkin policy
4618 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4619 msgstr "Bloker ikke"
4620
4621 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4622 # Circulation > Checkin policy
4623 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
4624 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
4625
4626 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4627 # Circulation > Interface
4628 #, fuzzy
4629 msgid "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4630 msgstr "Vis de"
4631
4632 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4633 # Circulation > Checkin policy
4634 #, fuzzy
4635 msgid "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at return."
4636 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4637
4638 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4639 # Circulation > Interface
4640 #, fuzzy
4641 msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
4642 msgstr "Vis de"
4643
4644 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4645 # Circulation > Checkin policy
4646 #, fuzzy
4647 msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an item is attached to bundle."
4648 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4649
4650 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4651 # Circulation > Checkin policy
4652 #, fuzzy
4653 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4654 msgstr "Beregn og opdater"
4655
4656 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4657 # Circulation > Checkin policy
4658 #, fuzzy
4659 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4660 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4661
4662 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4663 # Circulation > Checkin policy
4664 #, fuzzy
4665 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue charges when an item is returned with a backdated return date."
4666 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4667
4668 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4669 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you are doing hourly loans then you should have this on."
4670 msgstr ""
4671
4672 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4673 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and charge.\""
4674 msgstr ""
4675
4676 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4677 # Circulation > Checkin policy
4678 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4679 msgstr "Beregn og opdater"
4680
4681 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4682 # Circulation > Checkin policy
4683 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4684 msgstr "Beregn og opdater ikke"
4685
4686 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4687 # Circulation > Checkin policy
4688 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
4689 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4690
4691 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4692 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4693 msgstr ""
4694
4695 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4696 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron"
4697 msgstr ""
4698
4699 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4700 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4701 msgstr ""
4702
4703 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4704 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4705 msgstr ""
4706
4707 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4708 # Circulation > Interface
4709 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4710 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4711
4712 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4713 # Circulation > Interface
4714 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
4715 msgstr "Når en tom stregkode er afsendt i udlån"
4716
4717 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4718 # Circulation > Interface
4719 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4720 msgstr "slet skærmen"
4721
4722 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4723 # Circulation > Interface
4724 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4725 msgstr "åbn et vindue til hurtig seddeludskrivning"
4726
4727 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4728 # Circulation > Interface
4729 #, fuzzy
4730 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4731 msgstr "åbn et vindue til hurtig seddeludskrivning"
4732
4733 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4734 # Circulation > Checkout policy
4735 #, fuzzy
4736 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4737 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
4738
4739 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4740 # Circulation > Checkout policy
4741 #, fuzzy
4742 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4743 msgstr "Kræv ikke"
4744
4745 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4746 # Circulation > Interface
4747 #, fuzzy
4748 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an item are present at checkin/checkout."
4749 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
4750
4751 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4752 # Circulation > Checkout Policy
4753 #, fuzzy
4754 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4755 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
4756
4757 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4758 # Circulation > Checkout policy
4759 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4760 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
4761
4762 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4763 # Circulation > Checkout policy
4764 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4765 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
4766
4767 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4768 # Circulation > Checkout policy
4769 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4770 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
4771
4772 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4773 # Circulation > Checkout Policy
4774 #, fuzzy
4775 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is transferred or remains in the library after checkin, use the circulation rules of"
4776 msgstr "enten det bibliotek, som eksemplaret kommer fra eller det bibliotek, hvorfra det er udlånt."
4777
4778 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4779 # Circulation > Checkout policy
4780 #, fuzzy
4781 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked in at."
4782 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
4783
4784 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4785 # Circulation > Checkout policy
4786 #, fuzzy
4787 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently held by."
4788 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
4789
4790 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4791 # Circulation > Checkout policy
4792 #, fuzzy
4793 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
4794 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
4795
4796 # Circulation > Interface > CircSidebar
4797 # Circulation > Fines Policy
4798 #, fuzzy
4799 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4800 msgstr "Beregn ikke"
4801
4802 # Circulation > Interface > CircSidebar
4803 # Circulation > Fines Policy
4804 #, fuzzy
4805 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4806 msgstr "Beregn ikke"
4807
4808 # Circulation > Interface > CircSidebar
4809 # Circulation > Checkout policy
4810 #, fuzzy
4811 msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation pages."
4812 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
4813
4814 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4815 # Circulation > Checkout policy
4816 #, fuzzy
4817 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4818 msgstr "Overfør"
4819
4820 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4821 # Circulation > Checkout policy
4822 #, fuzzy
4823 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims returned\","
4824 msgstr "Når der foretages forlængelser, baser den nye afleveringsdato på"
4825
4826 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4827 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4828 msgstr ""
4829
4830 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4831 # Circulation > Interface
4832 #, fuzzy
4833 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4834 msgstr "Vis de"
4835
4836 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4837 # Circulation > Checkout policy
4838 #, fuzzy
4839 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4840 msgstr "Medtag ikke"
4841
4842 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
4843 # Circulation > Interface
4844 #, fuzzy
4845 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4846 msgstr "Vis de"
4847
4848 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
4849 # Circulation > Checkin policy
4850 #, fuzzy
4851 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4852 msgstr "forsinkelses-gebyrer, når et eksemplar afleveres."
4853
4854 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
4855 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of more than"
4856 msgstr ""
4857
4858 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
4859 # Circulation > Interface
4860 #, fuzzy
4861 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4862 msgstr "Vis de"
4863
4864 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4865 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4866 msgstr ""
4867
4868 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4869 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims older than"
4870 msgstr ""
4871
4872 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4873 # Circulation > Holds policy
4874 #, fuzzy
4875 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4876 msgstr "dage."
4877
4878 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
4879 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
4880 msgstr ""
4881
4882 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
4883 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring items."
4884 msgstr ""
4885
4886 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4887 # Circulation > Self check-out module
4888 #, fuzzy
4889 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4890 msgstr "sekunder."
4891
4892 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4893 # Circulation > Interface
4894 #, fuzzy
4895 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4896 msgstr "Giv ikke"
4897
4898 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4899 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
4900 msgstr ""
4901
4902 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4903 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4904 msgstr ""
4905
4906 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4907 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
4908 msgstr ""
4909
4910 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
4911 # Circulation > Checkout policy
4912 #, fuzzy
4913 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4914 msgstr "Tillad"
4915
4916 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
4917 # Circulation > Checkout policy
4918 #, fuzzy
4919 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4920 msgstr "Tillad ikke"
4921
4922 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
4923 # Circulation > Holds policy
4924 #, fuzzy
4925 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4926 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
4927
4928 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
4929 # Circulation > Interface
4930 #, fuzzy
4931 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
4932 msgstr "Forsøg ikke"
4933
4934 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
4935 # Circulation > Self check-out module
4936 #, fuzzy
4937 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
4938 msgstr "Aktiver"
4939
4940 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
4941 # Circulation > Checkout policy
4942 #, fuzzy
4943 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
4944 msgstr "den aktuelle dato."
4945
4946 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4947 # Circulation > Checkout policy
4948 #, fuzzy
4949 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4950 msgstr "Send ikke"
4951
4952 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4953 # Circulation > Interface
4954 #, fuzzy
4955 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4956 msgstr "tidligste til seneste"
4957
4958 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4959 # Circulation > Holds policy
4960 #, fuzzy
4961 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4962 msgstr "Aktiver"
4963
4964 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4965 # Circulation > Holds policy
4966 #, fuzzy
4967 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4968 msgstr "Aktiver"
4969
4970 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4971 # Circulation > Interface
4972 #, fuzzy
4973 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for holds automatically."
4974 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
4975
4976 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4977 # Circulation > Checkout policy
4978 #, fuzzy
4979 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4980 msgstr "den aktuelle dato."
4981
4982 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4983 # Circulation > Checkout policy
4984 #, fuzzy
4985 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4986 msgstr "Overfør ikke"
4987
4988 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4989 # Circulation > Holds policy
4990 #, fuzzy
4991 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4992 msgstr "Aktiver ikke"
4993
4994 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4995 # Cataloging > Display
4996 #, fuzzy
4997 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
4998 msgstr "bestandsbibliotek"
4999
5000 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5001 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the staff interface default the pickup location to the"
5002 msgstr ""
5003
5004 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5005 # Circulation > Holds policy
5006 #, fuzzy
5007 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
5008 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
5009
5010 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5011 # Circulation > Checkout policy
5012 #, fuzzy
5013 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
5014 msgstr "Overfør ikke"
5015
5016 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5017 # Cataloging > Display
5018 #, fuzzy
5019 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
5020 msgstr "bestandsbibliotek"
5021
5022 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5023 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
5024 msgstr ""
5025
5026 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5027 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5028 msgstr ""
5029
5030 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5031 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the patron for lost items."
5032 msgstr ""
5033
5034 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5035 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the patron's account when the LOST value of the item changes to:"
5036 msgstr ""
5037
5038 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5039 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
5040 msgstr ""
5041
5042 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5043 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5044 msgstr ""
5045
5046 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5047 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
5048 msgstr ""
5049
5050 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5051 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
5052 msgstr ""
5053
5054 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5055 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
5056 msgstr ""
5057
5058 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5059 # Circulation > Checkout policy
5060 #, fuzzy
5061 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5062 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5063
5064 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5065 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
5066 msgstr ""
5067
5068 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5069 # Circulation > Checkout policy
5070 #, fuzzy
5071 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5072 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5073
5074 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5075 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field empty if you don't want to skip any lost statuses."
5076 msgstr ""
5077
5078 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5079 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5080 msgstr ""
5081
5082 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5083 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5084 msgstr ""
5085
5086 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5087 # Circulation > Interface
5088 #, fuzzy
5089 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
5090 msgstr "Vis ikke"
5091
5092 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5093 # Circulation > Interface
5094 #, fuzzy
5095 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear screen buttons"
5096 msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
5097
5098 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5099 # Circulation > Interface
5100 #, fuzzy
5101 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen buttons"
5102 msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
5103
5104 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5105 # Circulation > Interface
5106 #, fuzzy
5107 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
5108 msgstr "en knap til at fjerne den aktuelle låner fra skærmen under udlån."
5109
5110 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5111 # Circulation > Holds policy
5112 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5113 msgstr "Aktiver ikke"
5114
5115 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5116 # Circulation > Holds policy
5117 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5118 msgstr "Aktiver"
5119
5120 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5121 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple bibliographic records from the search results"
5122 msgstr ""
5123
5124 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5125 # Circulation > Holds policy
5126 #, fuzzy
5127 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
5128 msgstr "Aktiver ikke"
5129
5130 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5131 # Circulation > Self check-out module
5132 #, fuzzy
5133 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
5134 msgstr "Aktiver"
5135
5136 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5137 # Circulation > Holds policy
5138 #, fuzzy
5139 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item groups."
5140 msgstr "for at kontrollere, om låneren kan reservere eksemplaret."
5141
5142 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5143 # Circulation > Self check-out module
5144 #, fuzzy
5145 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
5146 msgstr "Aktiver ikke"
5147
5148 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5149 # Circulation > Self check-out module
5150 #, fuzzy
5151 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
5152 msgstr "Aktiver"
5153
5154 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5155 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow collecting groups of items on a record together."
5156 msgstr ""
5157
5158 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5159 # Circulation > Holds policy
5160 #, fuzzy
5161 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
5162 msgstr "Tillad ikke"
5163
5164 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5165 # Circulation > Holds policy
5166 #, fuzzy
5167 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
5168 msgstr "Tillad ikke"
5169
5170 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5171 # Circulation > Fines Policy
5172 #, fuzzy
5173 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the period for a hold's max pickup delay."
5174 msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
5175
5176 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5177 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined here, the email will be sent to the library's reply-to address."
5178 msgstr ""
5179
5180 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5181 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>"
5182 msgstr ""
5183
5184 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5185 # Circulation > Holds policy
5186 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5187 msgstr "Tillad"
5188
5189 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5190 # Circulation > Holds policy
5191 #, fuzzy
5192 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
5193 msgstr "Tillad"
5194
5195 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5196 # Circulation > Holds policy
5197 #, fuzzy
5198 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
5199 msgstr "Tillad ikke"
5200
5201 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5202 # Circulation > Holds policy
5203 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5204 msgstr "Tillad ikke"
5205
5206 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5207 # Circulation > Holds policy
5208 #, fuzzy
5209 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of the new hold filled with a canceled item to"
5210 msgstr "Tillad ikke"
5211
5212 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5213 # Circulation > Holds policy
5214 #, fuzzy
5215 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next hold using the item."
5216 msgstr "Tillad ikke"
5217
5218 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5219 # Circulation > Checkout Policy
5220 #, fuzzy
5221 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> system preference.</br>"
5222 msgstr "at medarbejdere manuelt tilsidesætter og udlåner medier til lånere, der skylder mere i bøde end bagatelgrænsen."
5223
5224 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5225 # Circulation > Holds policy
5226 #, fuzzy
5227 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5228 msgstr "Tillad"
5229
5230 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5231 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their waiting hold to expire a fee of"
5232 msgstr ""
5233
5234 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5235 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5236 msgstr ""
5237
5238 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5239 # Circulation > Holds policy
5240 #, fuzzy
5241 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
5242 msgstr "Tillad"
5243
5244 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5245 # Circulation > Holds policy
5246 #, fuzzy
5247 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
5248 msgstr "Tillad ikke"
5249
5250 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5251 # Circulation > Fines Policy
5252 #, fuzzy
5253 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed per the calendar."
5254 msgstr "uden dage, hvor biblioteket var lukket."
5255
5256 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5257 # Circulation > Interface
5258 #, fuzzy
5259 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
5260 msgstr "Forsøg"
5261
5262 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5263 # Circulation > Interface
5264 #, fuzzy
5265 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
5266 msgstr "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
5267
5268 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5269 # Circulation > Checkout policy
5270 #, fuzzy
5271 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
5272 msgstr "det bibliotek, som låneren kommer fra."
5273
5274 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
5275 # Circulation > Interface
5276 #, fuzzy
5277 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)."
5278 msgstr "circulation.pref#ExportRemoveFields# (adskil felter med mellemrum, f.eks. 100a 200b 300c)"
5279
5280 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
5281 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
5282 msgstr ""
5283
5284 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5285 # Circulation > Interface
5286 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5287 msgstr "Kræv ikke"
5288
5289 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5290 # Circulation > Interface
5291 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5292 msgstr "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5293
5294 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5295 # Circulation > Interface
5296 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
5297 msgstr "at medarbejdere vælger, hvilke udlån, der skal vises, før rapporten med for sent afleverede køres."
5298
5299 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5300 # Circulation > Interface
5301 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5302 msgstr "Giv ikke"
5303
5304 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5305 # Circulation > Interface
5306 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5307 msgstr "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5308
5309 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5310 # Circulation > Interface
5311 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
5312 msgstr "besked til bibliotekarerne om udestående bøder på medier, som de låner ud."
5313
5314 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5315 # Circulation > Fines Policy
5316 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5317 msgstr "Medtag ikke"
5318
5319 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5320 # Circulation > Fines Policy
5321 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5322 msgstr "Medtag"
5323
5324 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5325 # Circulation > Fines Policy
5326 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
5327 msgstr "nådeperioden, når der beregnes en bøde for et forsinket eksemplar."
5328
5329 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5330 # Circulation > Interface
5331 #, fuzzy
5332 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
5333 msgstr "Vis ikke"
5334
5335 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5336 # Circulation > Fines Policy
5337 #, fuzzy
5338 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
5339 msgstr "Beregn ikke"
5340
5341 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5342 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone number, email address, street address and city on the circulation page."
5343 msgstr ""
5344
5345 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5346 # Circulation > Fines Policy
5347 #, fuzzy
5348 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5349 msgstr "Beregn og opkræv"
5350
5351 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5352 # Circulation > Fines Policy
5353 #, fuzzy
5354 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
5355 msgstr "Beregn ikke"
5356
5357 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5358 # Circulation > Fines Policy
5359 #, fuzzy
5360 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5361 msgstr "Beregn ikke"
5362
5363 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5364 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
5365 msgstr ""
5366
5367 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5368 # Circulation > Holds Policy
5369 #, fuzzy
5370 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
5371 msgstr "Reserveringspolitik"
5372
5373 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5374 # Circulation > Interface
5375 #, fuzzy
5376 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
5377 msgstr "Forsøg"
5378
5379 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5380 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian."
5381 msgstr ""
5382
5383 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5384 # Circulation > Interface
5385 #, fuzzy
5386 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
5387 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5388
5389 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5390 # Circulation > Interface
5391 #, fuzzy
5392 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
5393 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5394
5395 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5396 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip dialog for auto-filled holds."
5397 msgstr ""
5398
5399 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5400 # Circulation > Holds policy
5401 #, fuzzy
5402 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
5403 msgstr "Tillad ikke"
5404
5405 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5406 # Circulation > Holds policy
5407 #, fuzzy
5408 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
5409 msgstr "Tillad"
5410
5411 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5412 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching item is returned via SIP protocol."
5413 msgstr ""
5414
5415 # Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
5416 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item having a matching"
5417 msgstr ""
5418
5419 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5420 # Circulation > Checkout policy
5421 #, fuzzy
5422 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
5423 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
5424
5425 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5426 # Circulation > Holds policy
5427 #, fuzzy
5428 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
5429 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
5430
5431 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5432 # Circulation > Holds Policy
5433 #, fuzzy
5434 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5435 msgstr "Reserveringspolitik"
5436
5437 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5438 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds queue into separate tables by"
5439 msgstr ""
5440
5441 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5442 # Circulation > Holds Policy
5443 #, fuzzy
5444 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5445 msgstr "Reserveringspolitik"
5446
5447 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5448 # Circulation > Checkout policy
5449 #, fuzzy
5450 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5451 msgstr "gør ingenting"
5452
5453 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5454 # Circulation > Holds Policy
5455 #, fuzzy
5456 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5457 msgstr "Reserveringspolitik"
5458
5459 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5460 # Circulation > Holds policy
5461 #, fuzzy
5462 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5463 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
5464
5465 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5466 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each group is numbered separately"
5467 msgstr ""
5468
5469 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5470 # Circulation > Holds policy
5471 #, fuzzy
5472 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5473 msgstr "i denne rækkefølge."
5474
5475 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5476 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show librarians"
5477 msgstr ""
5478
5479 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5480 # Circulation > Holds policy
5481 #, fuzzy
5482 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be out of order"
5483 msgstr "i denne rækkefølge."
5484
5485 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5486 # Circulation > Interface
5487 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
5488 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
5489
5490 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5491 # Circulation > Holds policy
5492 #, fuzzy
5493 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ConfirmFutureHolds</a>."
5494 msgstr "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
5495
5496 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5497 # Circulation > Checkout policy
5498 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5499 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
5500
5501 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5502 # Circulation > Checkout policy
5503 #, fuzzy
5504 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library (holdingbranch)."
5505 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler fra"
5506
5507 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5508 # Circulation > Holds policy
5509 #, fuzzy
5510 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5511 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
5512
5513 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5514 # Circulation > Self check-out module
5515 #, fuzzy
5516 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5517 msgstr "Aktiver"
5518
5519 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5520 # Circulation > Self check-out module
5521 #, fuzzy
5522 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5523 msgstr "Aktiver"
5524
5525 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5526 # Circulation > Checkout policy
5527 #, fuzzy
5528 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5529 msgstr "den aktuelle dato."
5530
5531 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5532 # Circulation > Checkout policy
5533 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5534 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5535
5536 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5537 # Circulation > Checkout policy
5538 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
5539 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
5540
5541 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5542 # Circulation > Checkout policy
5543 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5544 msgstr "vis en besked"
5545
5546 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5547 # Circulation > Checkout policy
5548 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5549 msgstr "gør ingenting"
5550
5551 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5552 # Circulation > Checkout policy
5553 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5554 msgstr "kræv beskræftelse"
5555
5556 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5557 # Circulation > Checkout policy
5558 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5559 msgstr "Forbyd ikke"
5560
5561 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5562 # Circulation > Checkout policy
5563 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5564 msgstr "Forbyd"
5565
5566 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5567 # Circulation > Checkout policy
5568 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
5569 msgstr "lånere, at låne et eksemplar, hvis lånegebyr ville bringe dem over grænsen."
5570
5571 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5572 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5573 msgstr ""
5574
5575 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5576 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items table followed by a colon then a space then"
5577 msgstr ""
5578
5579 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5580 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5581 msgstr ""
5582
5583 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5584 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5585 msgstr ""
5586
5587 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5588 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal."
5589 msgstr ""
5590
5591 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5592 # Circulation > Self check-out module
5593 #, fuzzy
5594 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5595 msgstr "Aktiver ikke"
5596
5597 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5598 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas."
5599 msgstr ""
5600
5601 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5602 # Circulation > Holds policy
5603 #, fuzzy
5604 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5605 msgstr "Aktiver ikke"
5606
5607 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5608 # Circulation > Holds Policy
5609 #, fuzzy
5610 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5611 msgstr "Reserveringspolitik"
5612
5613 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5614 # Cataloging > Display
5615 #, fuzzy
5616 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5617 msgstr "bestandsbibliotek"
5618
5619 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5620 # Circulation > Holds policy
5621 #, fuzzy
5622 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5623 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
5624
5625 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5626 # Circulation > Checkout policy
5627 #, fuzzy
5628 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5629 msgstr "det bibliotek, som eksemplaret kommer fra."
5630
5631 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5632 # Circulation > Holds Policy
5633 #, fuzzy
5634 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5635 msgstr "Reserveringspolitik"
5636
5637 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5638 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
5639 msgstr ""
5640
5641 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5642 # Circulation > Checkout policy
5643 #, fuzzy
5644 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5645 msgstr "Overfør"
5646
5647 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5648 # Circulation > Checkout policy
5649 #, fuzzy
5650 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost "
5651 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
5652
5653 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5654 # Circulation > Interface
5655 #, fuzzy
5656 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5657 msgstr "Sæt standard-startdato for listen med reserveringer til hentning til"
5658
5659 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5660 # Circulation > Checkout policy
5661 #, fuzzy
5662 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification tool"
5663 msgstr "kræv beskræftelse"
5664
5665 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5666 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog module"
5667 msgstr ""
5668
5669 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5670 # Circulation > Interface
5671 #, fuzzy
5672 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5673 msgstr "Optag ikke"
5674
5675 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5676 # Circulation > Checkout policy
5677 #, fuzzy
5678 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5679 msgstr "Overfør ikke"
5680
5681 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5682 # Circulation > Checkout policy
5683 #, fuzzy
5684 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return claim"
5685 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
5686
5687 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5688 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5689 msgstr ""
5690
5691 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
5692 # Circulation > Checkout Policy
5693 #, fuzzy
5694 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
5695 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
5696
5697 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
5698 # Circulation > Checkout policy
5699 #, fuzzy
5700 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5701 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
5702
5703 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
5704 # Circulation > Checkout Policy
5705 #, fuzzy
5706 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's guarantees owing in total more than"
5707 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
5708
5709 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
5710 # Circulation > Checkout policy
5711 #, fuzzy
5712 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5713 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
5714
5715 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
5716 # Circulation > Interface
5717 #, fuzzy
5718 msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a lost item is checked in more than"
5719 msgstr "sidst afleverede eksemplarer på afleveringsskærmen."
5720
5721 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
5722 # Circulation > Checkout policy
5723 #, fuzzy
5724 msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked lost."
5725 msgstr "dage efter, den blev sendt."
5726
5727 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5728 # Circulation > Fines Policy
5729 #, fuzzy
5730 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
5731 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
5732
5733 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5734 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
5735 msgstr ""
5736
5737 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5738 # Circulation > Checkout policy
5739 #, fuzzy
5740 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5741 msgstr "den aktuelle dato."
5742
5743 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5744 # Circulation > Checkout policy
5745 #, fuzzy
5746 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5747 msgstr "den aktuelle dato."
5748
5749 # Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
5750 msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5751 msgstr ""
5752
5753 # Circulation > Interface > NoticeCSS
5754 # Circulation > Interface
5755 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5756 msgstr "Medtag stylesheetet på"
5757
5758 # Circulation > Interface > NoticeCSS
5759 # Circulation > Interface
5760 #, fuzzy
5761 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
5762 msgstr "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</code>)"
5763
5764 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5765 # Circulation > Holds policy
5766 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5767 msgstr "Tillad"
5768
5769 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5770 # Circulation > Holds policy
5771 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5772 msgstr "Tillad ikke"
5773
5774 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5775 # Circulation > Holds policy
5776 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5777 msgstr "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
5778
5779 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5780 # Circulation > Holds policy
5781 #, fuzzy
5782 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the library to pick up a hold for these statuses:"
5783 msgstr "en bruger at vælge det bibliotek, hvor der skal afhentes reserveringer."
5784
5785 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5786 # Circulation > Holds policy
5787 #, fuzzy
5788 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
5789 msgstr "Tillad ikke"
5790
5791 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5792 # Circulation > Holds policy
5793 #, fuzzy
5794 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
5795 msgstr "Tillad"
5796
5797 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5798 # Circulation > Holds policy
5799 #, fuzzy
5800 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
5801 msgstr "Tillad"
5802
5803 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
5804 # Circulation > Holds policy
5805 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5806 msgstr "Tillad"
5807
5808 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
5809 # Circulation > Holds policy
5810 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5811 msgstr "Tillad ikke"
5812
5813 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
5814 # Circulation > Holds policy
5815 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
5816 msgstr "en bruger at vælge det bibliotek, hvor der skal afhentes reserveringer."
5817
5818 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5819 # Enhanced content > Syndetics
5820 #, fuzzy
5821 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5822 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information om andre udgaver af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC (når <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er til)."
5823
5824 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5825 # Circulation > Checkout policy
5826 #, fuzzy
5827 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5828 msgstr "Tillad"
5829
5830 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5831 # Circulation > Checkout policy
5832 #, fuzzy
5833 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5834 msgstr "Bloker ikke"
5835
5836 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5837 # Circulation > Checkout policy
5838 #, fuzzy
5839 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5840 msgstr "den aktuelle dato."
5841
5842 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
5843 # Circulation > Holds policy
5844 #, fuzzy
5845 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5846 msgstr "Tillad"
5847
5848 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
5849 # Circulation > Holds policy
5850 #, fuzzy
5851 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5852 msgstr "Tillad ikke"
5853
5854 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
5855 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries where the item is available."
5856 msgstr ""
5857
5858 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5859 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5860 msgstr ""
5861
5862 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5863 # Enhanced content > Library Thing
5864 #, fuzzy
5865 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold start date option is only effective and shown on the hold form when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</a> are enabled."
5866 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
5867
5868 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5869 # Circulation > Holds policy
5870 #, fuzzy
5871 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, make"
5872 msgstr "Tillad ikke"
5873
5874 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5875 # Circulation > Holds policy
5876 #, fuzzy
5877 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5878 msgstr "Tillad"
5879
5880 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5881 # Circulation > Holds Policy
5882 #, fuzzy
5883 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5884 msgstr "Reserveringspolitik"
5885
5886 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5887 # Circulation > Holds Policy
5888 #, fuzzy
5889 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5890 msgstr "Reserveringspolitik"
5891
5892 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5893 # Circulation > Holds Policy
5894 #, fuzzy
5895 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
5896 msgstr "Reserveringspolitik"
5897
5898 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5899 # Circulation > Holds policy
5900 #, fuzzy
5901 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5902 msgstr "Tillad"
5903
5904 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
5905 # Circulation > Self check-out module
5906 #, fuzzy
5907 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5908 msgstr "Aktiver ikke"
5909
5910 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
5911 # Circulation > Self check-out module
5912 #, fuzzy
5913 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5914 msgstr "Aktiver"
5915
5916 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
5917 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if last checkout was an on-site one."
5918 msgstr ""
5919
5920 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
5921 # Circulation > Self check-out module
5922 #, fuzzy
5923 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5924 msgstr "sekunder."
5925
5926 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
5927 # Circulation > Self check-out module
5928 #, fuzzy
5929 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5930 msgstr "Aktiver"
5931
5932 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
5933 # Circulation > Self check-out module
5934 #, fuzzy
5935 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5936 msgstr "sekunder."
5937
5938 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
5939 # Circulation > Self check-out module
5940 #, fuzzy
5941 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5942 msgstr "sekunder."
5943
5944 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
5945 # Circulation > Self check-out module
5946 #, fuzzy
5947 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5948 msgstr "Aktiver"
5949
5950 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
5951 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases (even if a patron is debarred, etc.)."
5952 msgstr ""
5953
5954 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
5955 # Circulation > Fines Policy
5956 #, fuzzy
5957 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5958 msgstr "ialt."
5959
5960 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
5961 # Circulation > Fines Policy
5962 #, fuzzy
5963 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5964 msgstr "ialt."
5965
5966 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
5967 # Circulation > Checkout Policy
5968 #, fuzzy
5969 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices."
5970 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
5971
5972 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5973 # Circulation > Checkout policy
5974 #, fuzzy
5975 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
5976 msgstr "Bloker"
5977
5978 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5979 # Circulation > Checkout Policy
5980 #, fuzzy
5981 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using the"
5982 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
5983
5984 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5985 # Circulation > Fines Policy
5986 #, fuzzy
5987 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
5988 msgstr "ialt."
5989
5990 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5991 # Circulation > Fines Policy
5992 #, fuzzy
5993 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
5994 msgstr "ialt."
5995
5996 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5997 # Circulation > Holds policy
5998 #, fuzzy
5999 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
6000 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
6001
6002 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6003 # Circulation > Checkout policy
6004 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
6005 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
6006
6007 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6008 # Circulation > Checkout policy
6009 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
6010 msgstr "Bloker"
6011
6012 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6013 # Circulation > Checkout policy
6014 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
6015 msgstr "Bloker ikke"
6016
6017 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6018 # Circulation > Checkout Policy
6019 #, fuzzy
6020 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has overdues outstanding."
6021 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
6022
6023 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6024 # Circulation > Checkout Policy
6025 #, fuzzy
6026 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
6027 msgstr "når der lånes ud til en låner, der har udestående afleveringer"
6028
6029 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6030 # Circulation > Checkout policy
6031 #, fuzzy
6032 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
6033 msgstr "Bloker"
6034
6035 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6036 # Circulation > Checkout policy
6037 #, fuzzy
6038 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
6039 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
6040
6041 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6042 # Circulation > Checkout policy
6043 #, fuzzy
6044 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
6045 msgstr "Spørg efter bekræftelse"
6046
6047 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6048 # Circulation > Interface
6049 #, fuzzy
6050 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
6051 msgstr "Forsøg"
6052
6053 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6054 # Circulation > Interface
6055 #, fuzzy
6056 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a time."
6057 msgstr "Leverer kun de første 10 resultater på en gang."
6058
6059 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6060 # Circulation > Interface
6061 #, fuzzy
6062 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
6063 msgstr "Forsøg ikke"
6064
6065 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6066 # Circulation > Interface
6067 #, fuzzy
6068 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while typing a patron search for circulation or patron search."
6069 msgstr "på at gætte låneren, mens en lånersøgning indtastes på udlånsskærmen."
6070
6071 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6072 # Circulation > Checkout policy
6073 #, fuzzy
6074 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
6075 msgstr "Tillad"
6076
6077 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6078 # Circulation > Checkout policy
6079 #, fuzzy
6080 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
6081 msgstr "Tillad ikke"
6082
6083 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6084 # Circulation > Holds policy
6085 #, fuzzy
6086 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to be specified when applying manually."
6087 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
6088
6089 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
6090 # Circulation > Checkout policy
6091 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6092 msgstr "Medtag op til"
6093
6094 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
6095 # Circulation > Checkout Policy
6096 #, fuzzy
6097 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the patron to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
6098 msgstr "circulation.pref#PrintNitcesMaxLines# eksemplarlinjer i en udskrevet rykker. Hvis antallet er større end dette tal, vil rykkeren slutte med en besked til låneren om at kontrollere den komplette liste med udlån.    Sæt til 0 for at medtage alle udestående eksemplarer i en besked, uanset hvor mange det er."
6099
6100 # Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
6101 msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item type) is applied:"
6102 msgstr ""
6103
6104 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6105 # Circulation > Fines Policy
6106 #, fuzzy
6107 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
6108 msgstr "Beregn ikke"
6109
6110 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6111 # Circulation > Self check-out module
6112 #, fuzzy
6113 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
6114 msgstr "Aktiver"
6115
6116 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6117 # Circulation > Holds policy
6118 #, fuzzy
6119 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
6120 msgstr "i denne rækkefølge."
6121
6122 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6123 # Circulation > Holds policy
6124 #, fuzzy
6125 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it has been waiting to be picked up for"
6126 msgstr "Marker en reservering som problematisk, hvis den har ventet mere end"
6127
6128 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6129 # Circulation > Holds policy
6130 #, fuzzy
6131 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
6132 msgstr "dage."
6133
6134 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6135 # Circulation > Interface
6136 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6137 msgstr "Optag ikke"
6138
6139 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6140 # Circulation > Interface
6141 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6142 msgstr "Optag"
6143
6144 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6145 # Circulation > Interface
6146 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
6147 msgstr "lokalt brug, når et ikke udgivet eksemplar afleveres."
6148
6149 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6150 # Circulation > Checkout Policy
6151 #, fuzzy
6152 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
6153 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
6154
6155 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6156 # Circulation > Interface
6157 #, fuzzy
6158 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
6159 msgstr "Optag ikke"
6160
6161 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6162 # Circulation > Interface
6163 #, fuzzy
6164 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
6165 msgstr "Optag"
6166
6167 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6168 # Circulation > Interface
6169 #, fuzzy
6170 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the item."
6171 msgstr "lokalt brug, når et ikke udgivet eksemplar afleveres."
6172
6173 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6174 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined for the"
6175 msgstr ""
6176
6177 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6178 # Circulation > Checkout Policy
6179 #, fuzzy
6180 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6181 msgstr "til ethvert biblitek."
6182
6183 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6184 # Circulation > Holds policy
6185 #, fuzzy
6186 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
6187 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
6188
6189 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6190 # Circulation > Holds policy
6191 #, fuzzy
6192 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
6193 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
6194
6195 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6196 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
6197 msgstr ""
6198
6199 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6200 # Circulation > Checkout policy
6201 #, fuzzy
6202 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
6203 msgstr "Send ikke"
6204
6205 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6206 # Circulation > Checkout policy
6207 #, fuzzy
6208 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
6209 msgstr "Send"
6210
6211 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6212 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
6213 msgstr ""
6214
6215 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6216 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines,"
6217 msgstr ""
6218
6219 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6220 # Circulation > Checkout policy
6221 #, fuzzy
6222 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
6223 msgstr "Send ikke"
6224
6225 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6226 # Circulation > Checkout policy
6227 #, fuzzy
6228 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
6229 msgstr "Send"
6230
6231 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6232 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
6233 msgstr ""
6234
6235 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6236 # Circulation > Checkout policy
6237 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
6238 msgstr "Når der foretages forlængelser, baser den nye afleveringsdato på"
6239
6240 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6241 # Circulation > Checkout policy
6242 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6243 msgstr "den aktuelle dato."
6244
6245 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6246 # Circulation > Checkout policy
6247 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6248 msgstr "den gamle afleveringsdato."
6249
6250 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6251 # Circulation > Checkout policy
6252 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6253 msgstr "Send ikke"
6254
6255 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6256 # Circulation > Checkout policy
6257 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6258 msgstr "Send"
6259
6260 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6261 # Circulation > Checkout Policy
6262 #, fuzzy
6263 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's messaging preferences for 'Item checkout'."
6264 msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
6265
6266 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6267 # Circulation > Checkout Policy
6268 #, fuzzy
6269 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
6270 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
6271
6272 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6273 # Circulation > Checkout policy
6274 #, fuzzy
6275 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6276 msgstr "kræv beskræftelse"
6277
6278 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6279 # Circulation > Checkout policy
6280 #, fuzzy
6281 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
6282 msgstr "Send ikke"
6283
6284 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6285 # Acquisitions > Policy
6286 #, fuzzy
6287 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6288 msgstr "bed altid om bekræftelse."
6289
6290 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6291 # Circulation > Holds policy
6292 #, fuzzy
6293 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
6294 msgstr "Kontroller"
6295
6296 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6297 # Circulation > Holds policy
6298 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6299 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
6300
6301 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6302 # Circulation > Holds policy
6303 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6304 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
6305
6306 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6307 # Circulation > Holds policy
6308 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
6309 msgstr "for at kontrollere, om låneren kan reservere eksemplaret."
6310
6311 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
6312 # Circulation > Holds policy
6313 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
6314 msgstr "Marker en reservering som problematisk, hvis den har ventet mere end"
6315
6316 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
6317 # Circulation > Holds policy
6318 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6319 msgstr "dage."
6320
6321 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6322 # Circulation > Holds policy
6323 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6324 msgstr "Marker automatisk"
6325
6326 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6327 # Circulation > Holds policy
6328 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6329 msgstr "Marker ikke automatisk"
6330
6331 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6332 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6333 msgstr ""
6334
6335 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6336 # Circulation > Checkout policy
6337 #, fuzzy
6338 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
6339 msgstr "personalet at udlåne et eksemplar med aldersbegrænsning."
6340
6341 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6342 # Circulation > Checkout policy
6343 #, fuzzy
6344 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
6345 msgstr "Tillad"
6346
6347 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6348 # Circulation > Checkout policy
6349 #, fuzzy
6350 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
6351 msgstr "Tillad"
6352
6353 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6354 # Circulation > Checkin policy
6355 #, fuzzy
6356 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> cronjob."
6357 msgstr "returnerede eksemplarer, der er trukket tilbage."
6358
6359 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6360 # Circulation > Checkout policy
6361 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6362 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6363
6364 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6365 # Circulation > Checkout policy
6366 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6367 msgstr "Kræv ikke"
6368
6369 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6370 # Circulation > Checkout Policy
6371 #, fuzzy
6372 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
6373 msgstr "at lånere afleverer bøger, før deres konto udløber (ved at begrænse afleveringsdage til før lånerens udløbsdato)."
6374
6375 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6376 # Circulation > Self Checkout
6377 #, fuzzy
6378 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6379 msgstr "Tillad"
6380
6381 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6382 # Circulation > Self Checkout
6383 #, fuzzy
6384 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6385 msgstr "Tillad ikke"
6386
6387 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6388 # Circulation > Self Checkout
6389 #, fuzzy
6390 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based self checkout system."
6391 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
6392
6393 # Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
6394 # Circulation > Self check-out module
6395 #, fuzzy
6396 msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:"
6397 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6398
6399 # Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
6400 # Circulation > Self check-out module
6401 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
6402 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6403
6404 # Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
6405 # Circulation > Self check-out module
6406 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
6407 msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6408
6409 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6410 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6411 msgstr ""
6412
6413 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6414 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6415 msgstr ""
6416
6417 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6418 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6419 msgstr ""
6420
6421 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6422 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in the items table<br/>"
6423 msgstr ""
6424
6425 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6426 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected return value in the CL field of the SIP response for an item matching a rule<br/><br/>"
6427 msgstr ""
6428
6429 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6430 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different branch than CPL).<br/><br/>"
6431 msgstr ""
6432
6433 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6434 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to CPL .<br/>"
6435 msgstr ""
6436
6437 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6438 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6439 msgstr ""
6440
6441 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6442 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6443 msgstr ""
6444
6445 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6446 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field in the item for comparison:<br/>"
6447 msgstr ""
6448
6449 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6450 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form 'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with one mapping per line.<br/>"
6451 msgstr ""
6452
6453 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6454 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine the sort_bin of a returned item.<br/>"
6455 msgstr ""
6456
6457 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6458 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6459 msgstr ""
6460
6461 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
6462 msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
6463 msgstr ""
6464
6465 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
6466 msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check from the following IP addresses:"
6467 msgstr ""
6468
6469 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
6470 # Circulation > Self check-out module
6471 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
6472 msgstr "Indsæt følgende HTML på hjælpesiden i det webbaserede udlånssystem:"
6473
6474 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
6475 # Circulation > Self check-out module
6476 #, fuzzy
6477 msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:"
6478 msgstr "Indsæt følgende HTML på hjælpesiden i det webbaserede udlånssystem:"
6479
6480 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6481 # Circulation > Self check-out module
6482 #, fuzzy
6483 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6484 msgstr "Aktiver ikke"
6485
6486 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6487 # Circulation > Self check-out module
6488 #, fuzzy
6489 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6490 msgstr "Aktiver"
6491
6492 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6493 # Circulation > Self Checkout
6494 #, fuzzy
6495 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6496 msgstr "det webbaserede selvudlåns-system. (findes i: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
6497
6498 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
6499 # Circulation > Self check-out module
6500 #, fuzzy
6501 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after"
6502 msgstr "Lad den aktuelle brugers webbaserede udlånssystem løbe ud efter"
6503
6504 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
6505 # Circulation > Self check-out module
6506 #, fuzzy
6507 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6508 msgstr "sekunder."
6509
6510 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
6511 # Circulation > Self check-out module
6512 #, fuzzy
6513 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:"
6514 msgstr "Medtag følgende CSS på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6515
6516 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
6517 # Circulation > Self check-out module
6518 #, fuzzy
6519 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:"
6520 msgstr "Medtag følgende JavaScript på alle sider i det webbaserede selvudlån:"
6521
6522 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
6523 # Circulation > Self Checkout
6524 #, fuzzy
6525 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6526 msgstr "Tillad ikke"
6527
6528 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
6529 # Circulation > Self Checkout
6530 #, fuzzy
6531 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6532 msgstr "Tillad"
6533
6534 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
6535 # Circulation > Self Checkout
6536 #, fuzzy
6537 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished."
6538 msgstr "lånere at aflevere medier gennem web-baseret selvudlånssystem."
6539
6540 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
6541 # Circulation > Self check-out module
6542 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
6543 msgstr "Lad den aktuelle brugers webbaserede udlånssystem løbe ud efter"
6544
6545 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
6546 # Circulation > Self check-out module
6547 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6548 msgstr "sekunder."
6549
6550 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6551 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent brute force attacks to gain patron information outside the library."
6552 msgstr ""
6553
6554 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6555 # Circulation > Self Checkout
6556 #, fuzzy
6557 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based self checkout system with their"
6558 msgstr "Lad lånere logge ind i det webbaserede udlånssystem med deres"
6559
6560 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6561 # Circulation > Self Checkout
6562 #, fuzzy
6563 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6564 msgstr "brugernavn og password"
6565
6566 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6567 # Circulation > Self Checkout
6568 #, fuzzy
6569 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6570 msgstr "brugernavn og password"
6571
6572 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
6573 # Circulation > Self Checkout
6574 #, fuzzy
6575 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6576 msgstr "Tillad ikke"
6577
6578 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
6579 # Circulation > Self Checkout
6580 #, fuzzy
6581 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6582 msgstr "Tillad"
6583
6584 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
6585 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
6586 msgstr ""
6587
6588 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
6589 # Circulation > Self check-out module
6590 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6591 msgstr "Vis ikke"
6592
6593 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
6594 # Circulation > Self check-out module
6595 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6596 msgstr "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6597
6598 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
6599 # Circulation > Self check-out module
6600 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6601 msgstr "lånerens billede (hvis et billede er tilføjet) når de bruger det webbaserede selvudlån."
6602
6603 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
6604 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values separated with a pipe '|')"
6605 msgstr ""
6606
6607 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
6608 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not for loan' values of"
6609 msgstr ""
6610
6611 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
6612 # Circulation > Holds policy
6613 #, fuzzy
6614 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6615 msgstr "Tillad ikke"
6616
6617 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
6618 # Circulation > Interface
6619 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6620 msgstr "Tillad"
6621
6622 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
6623 # Circulation > Interface
6624 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6625 msgstr "Tillad ikke"
6626
6627 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
6628 # Circulation > Interface
6629 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6630 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
6631
6632 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
6633 # Circulation > Interface
6634 #, fuzzy
6635 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6636 msgstr "Tillad"
6637
6638 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
6639 # Circulation > Interface
6640 #, fuzzy
6641 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6642 msgstr "Tillad ikke"
6643
6644 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
6645 # Circulation > Interface
6646 #, fuzzy
6647 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
6648 msgstr "medarbejdere et angive en afleveringsdag for et udlån."
6649
6650 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
6651 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff interface, display"
6652 msgstr ""
6653
6654 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
6655 # Circulation > Checkout Policy
6656 #, fuzzy
6657 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
6658 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
6659
6660 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
6661 # Circulation > Checkout Policy
6662 #, fuzzy
6663 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
6664 msgstr "kun det bibliotek, hvor eksemplaret kommer fra."
6665
6666 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6667 # Circulation > Holds policy
6668 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
6669 msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (som afdelingskoder, adskilt af kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
6670
6671 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6672 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6673 msgstr ""
6674
6675 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6676 # Circulation > Holds policy
6677 #, fuzzy
6678 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
6679 msgstr "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (som afdelingskoder, adskilt af kommaer; hvis tom bruges alle biblioteker)"
6680
6681 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6682 # Circulation > Holds policy
6683 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6684 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
6685
6686 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6687 # Circulation > Holds policy
6688 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6689 msgstr "i denne rækkefølge."
6690
6691 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6692 # Circulation > Holds policy
6693 #, fuzzy
6694 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6695 msgstr "i denne rækkefølge."
6696
6697 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6698 # Circulation > Holds policy
6699 #, fuzzy
6700 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6701 msgstr "i tilfældig rækkefølge."
6702
6703 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6704 # Circulation > Holds policy
6705 #, fuzzy
6706 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6707 msgstr "i denne rækkefølge."
6708
6709 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
6710 # Circulation > Holds policy
6711 #, fuzzy
6712 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6713 msgstr "Aktiver"
6714
6715 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
6716 # Circulation > Holds policy
6717 #, fuzzy
6718 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6719 msgstr "Aktiver"
6720
6721 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
6722 # Circulation > Checkout Policy
6723 #, fuzzy
6724 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6725 msgstr "Brug udlåns- og bøderegler for"
6726
6727 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6728 # Circulation > Interface
6729 #, fuzzy
6730 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6731 msgstr "Forsøg"
6732
6733 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6734 # Circulation > Checkout policy
6735 #, fuzzy
6736 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6737 msgstr "Kræv ikke"
6738
6739 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6740 # Enhanced content > Library Thing
6741 #, fuzzy
6742 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
6743 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
6744
6745 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
6746 # Circulation > Holds policy
6747 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6748 msgstr "Tillad"
6749
6750 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
6751 # Circulation > Holds policy
6752 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6753 msgstr "Tillad ikke"
6754
6755 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
6756 # Circulation > Holds Policy
6757 #, fuzzy
6758 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff interface."
6759 msgstr "at reserveringer suspenderes fra intranet."
6760
6761 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
6762 # Circulation > Holds policy
6763 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6764 msgstr "Tillad"
6765
6766 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
6767 # Circulation > Holds policy
6768 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6769 msgstr "Tillad ikke"
6770
6771 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
6772 # Circulation > Holds policy
6773 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6774 msgstr "at reserveringer suspenderes fra OPAC."
6775
6776 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
6777 # Circulation > Fines Policy
6778 #, fuzzy
6779 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6780 msgstr "ialt."
6781
6782 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
6783 # Circulation > Fines Policy
6784 #, fuzzy
6785 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6786 msgstr "ialt."
6787
6788 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
6789 # Circulation > Fines Policy
6790 #, fuzzy
6791 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for suspension expiration."
6792 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
6793
6794 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
6795 # Circulation > Self Checkout
6796 #, fuzzy
6797 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6798 msgstr "Tillad ikke"
6799
6800 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
6801 # Circulation > Checkout Policy
6802 #, fuzzy
6803 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6804 msgstr "Udlånspolitik"
6805
6806 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
6807 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
6808 msgstr ""
6809
6810 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
6811 # Circulation > Holds policy
6812 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6813 msgstr "Overfør ikke"
6814
6815 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
6816 # Circulation > Holds policy
6817 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6818 msgstr "Overfør"
6819
6820 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
6821 # Circulation > Holds policy
6822 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
6823 msgstr "eksemplarer, når alle ventende reserveringer annulleres."
6824
6825 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
6826 # Circulation > Checkout policy
6827 #, fuzzy
6828 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6829 msgstr "Bloker"
6830
6831 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
6832 # Circulation > Checkout policy
6833 #, fuzzy
6834 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6835 msgstr "Bloker ikke"
6836
6837 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
6838 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items when a transfer is triggered."
6839 msgstr ""
6840
6841 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
6842 # Circulation > Checkout Policy
6843 #, fuzzy
6844 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to receive\" screen if the transfer has not been received"
6845 msgstr "Vis en advarsel på skærmen \"Overførsler til modtagelse\", hvis overførslen ikke er modtaget"
6846
6847 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
6848 # Circulation > Checkout policy
6849 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6850 msgstr "dage efter, den blev sendt."
6851
6852 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
6853 # Circulation > Holds policy
6854 #, fuzzy
6855 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6856 msgstr "Tillad ikke"
6857
6858 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
6859 # Circulation > Holds policy
6860 #, fuzzy
6861 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6862 msgstr "Tillad"
6863
6864 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
6865 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable ( notforloan < 0 ) to fill holds."
6866 msgstr ""
6867
6868 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6869 # Circulation > Holds policy
6870 #, fuzzy
6871 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6872 msgstr "Tillad"
6873
6874 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6875 # Circulation > Holds policy
6876 #, fuzzy
6877 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6878 msgstr "Tillad ikke"
6879
6880 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6881 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6882 msgstr ""
6883
6884 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6885 # Circulation > Self check-out module
6886 #, fuzzy
6887 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6888 msgstr "Aktiver"
6889
6890 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6891 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in the Fiction location to be updated into the General stacks location on check in.<br/>"
6892 msgstr ""
6893
6894 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6895 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6896 msgstr ""
6897
6898 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6899 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it will be updated to match the location value on the right of the colon (:).<br/>"
6900 msgstr ""
6901
6902 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6903 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are special values, for these locations the location and permanent_location can differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6904 msgstr ""
6905
6906 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6907 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in the Processing Center location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6908 msgstr ""
6909
6910 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6911 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location.<br/><br/>"
6912 msgstr ""
6913
6914 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6915 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides all other rules.</strong>"
6916 msgstr ""
6917
6918 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6919 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may be used on either side of a value pair to update or remove the location from items with no location assigned.<br/>"
6920 msgstr ""
6921
6922 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6923 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. The first value is followed immediately by colon space then the second value.<br/><br/>"
6924 msgstr ""
6925
6926 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6927 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6928 msgstr ""
6929
6930 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6931 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6932 msgstr ""
6933
6934 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6935 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' page."
6936 msgstr ""
6937
6938 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6939 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</a>)"
6940 msgstr ""
6941
6942 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6943 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
6944 msgstr ""
6945
6946 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6947 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
6948 msgstr ""
6949
6950 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6951 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
6952 msgstr ""
6953
6954 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6955 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
6956 msgstr ""
6957
6958 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
6959 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values should be on a separate line."
6960 msgstr ""
6961
6962 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
6963 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
6964 msgstr ""
6965
6966 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
6967 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
6968 msgstr ""
6969
6970 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
6971 # Circulation > Interface
6972 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6973 msgstr "Opdater"
6974
6975 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
6976 # Circulation > Interface
6977 #, fuzzy
6978 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6979 msgstr "Opdater ikke"
6980
6981 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
6982 # Circulation > Interface
6983 #, fuzzy
6984 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6985 msgstr "en bibliografisk post's samlede antal eksemplarer, når et eksemplar udgives (ADVARSEL! Dette øger serverbelastningen betydeligt; hvis ydelse er et problem, brug cron-jobbet update_totalissues.pl til at opdatere antallet af udgaver)."
6986
6987 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6988 # Circulation > Checkout policy
6989 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6990 msgstr "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6991
6992 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6993 # Circulation > Checkout policy
6994 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6995 msgstr "Gennemtving ikke"
6996
6997 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6998 # Circulation > Checkout policy
6999 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
7000 msgstr "Gennemtving"
7001
7002 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7003 # Circulation > Checkout policy
7004 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
7005 msgstr "samlingskode"
7006
7007 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7008 # Circulation > Checkout policy
7009 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
7010 msgstr "medietype"
7011
7012 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
7013 # Circulation > Checkout policy
7014 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
7015 msgstr "biblioteksoverførselsbegrænsning baseret på"
7016
7017 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
7018 # Circulation > Checkout policy
7019 #, fuzzy
7020 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
7021 msgstr "Brug ikke"
7022
7023 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
7024 # Circulation > Checkout policy
7025 #, fuzzy
7026 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
7027 msgstr "Brug"
7028
7029 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
7030 # Circulation > Checkout Policy
7031 #, fuzzy
7032 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
7033 msgstr "udlånsregler."
7034
7035 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
7036 # Circulation > Checkout policy
7037 #, fuzzy
7038 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
7039 msgstr "Brug ikke"
7040
7041 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
7042 # Circulation > Holds policy
7043 #, fuzzy
7044 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
7045 msgstr "reserveringer en gang."
7046
7047 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
7048 # Circulation > Holds policy
7049 #, fuzzy
7050 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
7051 msgstr "reserveringer en gang."
7052
7053 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7054 # Circulation > Checkout policy
7055 #, fuzzy
7056 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
7057 msgstr "Brug"
7058
7059 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7060 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
7061 msgstr ""
7062
7063 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7064 # Circulation > Holds policy
7065 #, fuzzy
7066 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
7067 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
7068
7069 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7070 # Circulation > Checkout policy
7071 #, fuzzy
7072 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
7073 msgstr "kræv beskræftelse"
7074
7075 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7076 # Circulation > Checkout policy
7077 #, fuzzy
7078 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
7079 msgstr "Brug ikke"
7080
7081 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7082 # Circulation > Checkout policy
7083 #, fuzzy
7084 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
7085 msgstr "Brug"
7086
7087 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7088 msgid "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls once enabled."
7089 msgstr ""
7090
7091 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7092 # Circulation > Checkout policy
7093 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7094 msgstr "Brug ikke"
7095
7096 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7097 # Circulation > Checkout policy
7098 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7099 msgstr "Brug"
7100
7101 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7102 # Circulation > Checkout Policy
7103 #, fuzzy
7104 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for calculating optimal holds filling between libraries."
7105 msgstr "Transportomkostningsmatriks til beregning af den optimale reserveringsbestand mellem afdelinger."
7106
7107 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7108 # Circulation > Interface
7109 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
7110 msgstr "Giv besked"
7111
7112 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7113 # Circulation > Interface
7114 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
7115 msgstr "Giv ikke besked"
7116
7117 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7118 # Circulation > Interface
7119 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
7120 msgstr "til bibliotekaren om ventende reserverede eksemplarer til den låner, som der udlånes til."
7121
7122 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7123 # Circulation > Self check-out module
7124 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
7125 msgstr "Aktiver ikke"
7126
7127 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7128 # Circulation > Self check-out module
7129 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
7130 msgstr "Aktiver"
7131
7132 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7133 # Circulation > Self Checkout
7134 #, fuzzy
7135 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7136 msgstr "det webbaserede selvudlåns-system. (findes i: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
7137
7138 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7139 # Circulation > Fines Policy
7140 #, fuzzy
7141 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
7142 msgstr "Beregn og opkræv"
7143
7144 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7145 # Circulation > Checkout policy
7146 #, fuzzy
7147 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
7148 msgstr "Medtag ikke"
7149
7150 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7151 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
7152 msgstr ""
7153
7154 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7155 # Circulation > Checkout policy
7156 #, fuzzy
7157 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
7158 msgstr "Tillad ikke"
7159
7160 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7161 # Circulation > Checkout policy
7162 #, fuzzy
7163 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
7164 msgstr "circulation.pref#IssueLostItem# ."
7165
7166 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7167 # Circulation > Checkout policy
7168 #, fuzzy
7169 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked as lost."
7170 msgstr "Når der udgives et eksemplar, der er markeret som tabt, "
7171
7172 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7173 # Circulation > Holds policy
7174 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
7175 msgstr "Tillad"
7176
7177 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7178 # Circulation > Holds Policy
7179 #, fuzzy
7180 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independentbranches)"
7181 msgstr "Tillad ikke (ved selvstændige afdelinger)"
7182
7183 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7184 # Circulation > Holds policy
7185 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
7186 msgstr "en låner fra bibliotek, at placere en reservering for et eksemplar fra et andet bibliotek"
7187
7188 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7189 # Circulation > Holds policy
7190 #, fuzzy
7191 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items:"
7192 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
7193
7194 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7195 # Circulation > Holds policy
7196 #, fuzzy
7197 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
7198 msgstr "Aktiver"
7199
7200 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7201 # Circulation > Holds policy
7202 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7203 msgstr "Aktiver ikke"
7204
7205 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7206 # Circulation > Holds policy
7207 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7208 msgstr "Aktiver"
7209
7210 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7211 # Circulation > Holds policy
7212 #, fuzzy
7213 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
7214 msgstr "Aktiver"
7215
7216 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7217 # Circulation > Holds policy
7218 #, fuzzy
7219 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
7220 msgstr "Aktiver ikke"
7221
7222 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7223 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the setting here."
7224 msgstr ""
7225
7226 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7227 # Circulation > Holds policy
7228 #, fuzzy
7229 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
7230 msgstr "Aktiver"
7231
7232 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7233 # Circulation > Holds policy
7234 #, fuzzy
7235 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more than"
7236 msgstr "Aktiver ikke"
7237
7238 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7239 # Circulation > Holds policy
7240 #, fuzzy
7241 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7242 msgstr "Aktiver"
7243
7244 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7245 # Circulation > Holds policy
7246 #, fuzzy
7247 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7248 msgstr "Aktiver ikke"
7249
7250 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7251 # Circulation > Holds policy
7252 #, fuzzy
7253 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
7254 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
7255
7256 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7257 # Circulation > Holds policy
7258 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7259 msgstr "reduktionen af udlånsperioden til"
7260
7261 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7262 # Circulation > Holds policy
7263 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7264 msgstr "Aktiver ikke"
7265
7266 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7267 # Circulation > Holds policy
7268 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7269 msgstr "Ajtiver"
7270
7271 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7272 # Circulation > Holds policy
7273 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7274 msgstr "afsendelse af en email til Koha administrator-mailadressen, hver gang der laves en reservering."
7275
7276 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7277 # Circulation > Fines Policy
7278 #, fuzzy
7279 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
7280 msgstr "ialt."
7281
7282 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7283 # Circulation > Fines Policy
7284 #, fuzzy
7285 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
7286 msgstr "ialt."
7287
7288 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7289 # Circulation > Fines Policy
7290 #, fuzzy
7291 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
7292 msgstr "Beregn bøder ud fra antal dage"
7293
7294 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7295 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines.pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
7296 msgstr ""
7297
7298 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7299 # Circulation > Fines Policy
7300 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7301 msgstr "Beregn og opkræv"
7302
7303 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7304 # Circulation > Fines Policy
7305 #, fuzzy
7306 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
7307 msgstr "Beregn og opkræv"
7308
7309 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7310 # Circulation > Fines Policy
7311 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7312 msgstr "Beregn ikke"
7313
7314 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7315 # Circulation > Fines Policy
7316 #, fuzzy
7317 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7318 msgstr "Beregn ikke"
7319
7320 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7321 # Circulation > Fines Policy
7322 #, fuzzy
7323 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
7324 msgstr "bøder (når <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> køres)."
7325
7326 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7327 msgid "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7328 msgstr ""
7329
7330 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7331 # Circulation > Interface
7332 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7333 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Aktiver ikke"
7334
7335 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7336 # Circulation > Interface
7337 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7338 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Aktiver"
7339
7340 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7341 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
7342 msgstr ""
7343
7344 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7345 # Circulation > Interface
7346 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7347 msgstr "Konverter fra CueCat formularen"
7348
7349 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7350 # Circulation > Interface
7351 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7352 msgstr "Konverter fra Libsuite8 formular"
7353
7354 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7355 # Circulation > Interface
7356 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7357 msgstr "Filtrer ikke"
7358
7359 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7360 # Circulation > Interface
7361 #, fuzzy
7362 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7363 msgstr "EAN-13 eller nul-opfyldt UPC-A fra"
7364
7365 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7366 # Circulation > Interface
7367 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7368 msgstr "Fjern mellemrum fra"
7369
7370 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7371 # Circulation > Interface
7372 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
7373 msgstr "Fjern første tal fra T-præfiks stilen"
7374
7375 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7376 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this filter."
7377 msgstr ""
7378
7379 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
7380 # Circulation > Checkout policy
7381 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
7382 msgstr "Lad ikke lånere lave reserveringer i OPAC, hvis de skylder mere end"
7383
7384 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
7385 # Circulation > Checkout policy
7386 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7387 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] i gebyrer."
7388
7389 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7390 # Circulation > Holds policy
7391 #, fuzzy
7392 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7393 msgstr "Lånere kan kun have"
7394
7395 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7396 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7397 msgstr ""
7398
7399 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
7400 # Circulation > Checkout Policy
7401 #, fuzzy
7402 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if they have more than"
7403 msgstr "Lad ikke lånere udåne bøger, hvis de har mere end"
7404
7405 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
7406 # Circulation > Checkout policy
7407 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7408 msgstr "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] i gebyrer."
7409
7410 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
7411 # Circulation > Interface
7412 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7413 msgstr "Vis de"
7414
7415 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
7416 # Circulation > Interface
7417 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
7418 msgstr "sidst afleverede eksemplarer på afleveringsskærmen."
7419
7420 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7421 # Circulation > Interface
7422 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
7423 msgstr "Sorter tidligere udlån på udlånssiden efter"
7424
7425 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7426 # Circulation > Interface
7427 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7428 msgstr "afleveringsdato."
7429
7430 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7431 # Circulation > Interface
7432 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7433 msgstr "tidligste til seneste"
7434
7435 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7436 # Circulation > Interface
7437 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7438 msgstr "seneste til tidligste"
7439
7440 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7441 # Circulation > Interface
7442 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
7443 msgstr "Sorter dagens udlån på udlånssiden efter"
7444
7445 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7446 # Circulation > Interface
7447 #, fuzzy
7448 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7449 msgstr "seneste til tidligste"
7450
7451 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7452 # Circulation > Interface
7453 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7454 msgstr "tidligste til seneste"
7455
7456 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7457 # Circulation > Interface
7458 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7459 msgstr "seneste til tidligste"
7460
7461 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7462 # Circulation > Checkout Policy
7463 #, fuzzy
7464 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7465 msgstr "Beregn afleveringsdato med"
7466
7467 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7468 # Circulation > Checkout Policy
7469 #, fuzzy
7470 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open day"
7471 msgstr "kalenderen skal flytte aflevering til næste åbningsdag"
7472
7473 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7474 # Circulation > Checkout Policy
7475 #, fuzzy
7476 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise"
7477 msgstr "kalenderen skal flytte aflevering til næste åbningsdag"
7478
7479 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7480 # Circulation > Checkout Policy
7481 #, fuzzy
7482 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is closed"
7483 msgstr "kalenderen skal springe over alle lukkede dage."
7484
7485 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7486 # Circulation > Checkout Policy
7487 #, fuzzy
7488 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7489 msgstr "Beregn afleveringsdato med"
7490
7491 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
7492 # Circulation > Checkout policy
7493 #, fuzzy
7494 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7495 msgstr "Brug ikke"
7496
7497 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
7498 # Circulation > Checkout policy
7499 #, fuzzy
7500 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7501 msgstr "Brug"
7502
7503 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
7504 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined for the item type."
7505 msgstr ""
7506
7507 # Enhanced content
7508 msgid "enhanced_content.pref"
7509 msgstr "enhanced_content.pref"
7510
7511 # Enhanced content
7512 # Enhanced content > All
7513 msgid "enhanced_content.pref All"
7514 msgstr "Alle"
7515
7516 # Enhanced content
7517 # Enhanced content > Amazon
7518 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7519 msgstr "Amazon"
7520
7521 # Enhanced content
7522 # Enhanced content > Babelthèque
7523 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7524 msgstr "Babelthèque"
7525
7526 # Enhanced content
7527 # Enhanced content > Baker and Taylor
7528 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7529 msgstr "Baker and Taylor"
7530
7531 # Enhanced content
7532 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7533 #, fuzzy
7534 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7535 msgstr "Lokale titelbilleder"
7536
7537 # Enhanced content
7538 # Enhanced content > Google
7539 msgid "enhanced_content.pref Google"
7540 msgstr "Google"
7541
7542 # Enhanced content
7543 # Enhanced Content > HTML5 Media
7544 #, fuzzy
7545 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7546 msgstr "HTML5 medie"
7547
7548 # Enhanced content
7549 # Enhanced content > Library Thing
7550 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7551 msgstr "Library Thing"
7552
7553 # Enhanced content
7554 # Enhanced Content > Local Cover Images
7555 #, fuzzy
7556 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7557 msgstr "Lokale titelbilleder"
7558
7559 # Enhanced content
7560 # Enhanced content > All
7561 #, fuzzy
7562 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7563 msgstr "Alle"
7564
7565 # Enhanced content
7566 # Enhanced content > Novelist Select
7567 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7568 msgstr "Forfatter vælg"
7569
7570 # Enhanced content
7571 # Enhanced content > Open Library
7572 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7573 msgstr "Open Library"
7574
7575 # Enhanced content
7576 #, fuzzy
7577 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7578 msgstr "enhanced_content.pref"
7579
7580 # Enhanced content
7581 # Enhanced content > Google
7582 #, fuzzy
7583 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7584 msgstr "Google"
7585
7586 # Enhanced content
7587 # Enhanced content > Syndetics
7588 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7589 msgstr "Syndetics"
7590
7591 # Enhanced content
7592 # Enhanced content > Tagging
7593 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7594 msgstr "Mærkning"
7595
7596 # Enhanced content > All > 
7597 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
7598 msgstr ""
7599
7600 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
7601 # Enhanced content > Local or remote cover images
7602 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7603 msgstr "Tillad"
7604
7605 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
7606 # Enhanced content > Local or remote cover images
7607 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7608 msgstr "Tillad ikke"
7609
7610 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
7611 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7612 #, fuzzy
7613 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record and item."
7614 msgstr "at flere billeder tilknyttes til hver bibliografiske post."
7615
7616 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
7617 # Enhanced content > Amazon
7618 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7619 msgstr "Placer det tilhørende mærke"
7620
7621 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
7622 # Enhanced content > Amazon
7623 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
7624 msgstr "på links til Amazon. Det kan give et honorar, hvis en låner beslutter at høbe et medie."
7625
7626 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
7627 # Enhanced content > Amazon
7628 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7629 msgstr "Vis ikke"
7630
7631 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
7632 # Enhanced content > Amazon
7633 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7634 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Vis"
7635
7636 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
7637 # Enhanced content > Amazon
7638 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
7639 msgstr "omslagsbilleder fra Amazon på søgeresultater og eksemplarsider i admin-interfacen."
7640
7641 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7642 # Enhanced content > Amazon
7643 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7644 msgstr "Amerikansk"
7645
7646 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7647 # Enhanced content > Amazon
7648 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7649 msgstr "Britisk"
7650
7651 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7652 # Enhanced content > Amazon
7653 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7654 msgstr "Canadisk"
7655
7656 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7657 # Enhanced content > Amazon
7658 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7659 msgstr "Fransk"
7660
7661 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7662 # Enhanced content > Amazon
7663 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7664 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Tysk"
7665
7666 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7667 # Enhanced content > Amazon
7668 #, fuzzy
7669 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7670 msgstr "Canadisk"
7671
7672 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7673 # Enhanced content > Amazon
7674 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7675 msgstr "Japansk"
7676
7677 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7678 # Enhanced content > Amazon
7679 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7680 msgstr "Brug Amazon-data fra dets"
7681
7682 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7683 # Enhanced content > Amazon
7684 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7685 msgstr "hjemmeside."
7686
7687 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
7688 # Enhanced content > Babelthèque
7689 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7690 msgstr "Medtag"
7691
7692 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
7693 # Enhanced content > Babelthèque
7694 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7695 msgstr "Medtag ikke"
7696
7697 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
7698 # Enhanced content > Babelthèque
7699 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7700 msgstr "information (som anmeldelser og citater) fra Babelthèque på eksemplar-sider i OPAC."
7701
7702 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
7703 # Enhanced Content > Babelthèque
7704 #, fuzzy
7705 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
7706 msgstr "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7707
7708 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
7709 # Enhanced Content > Babelthèque
7710 #, fuzzy
7711 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque javascript file: "
7712 msgstr "Definerede url til Babeltheque javascript filen (f.eks. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7713
7714 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
7715 # Enhanced Content > Babelthèque
7716 #, fuzzy
7717 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7718 msgstr "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7719
7720 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
7721 # Enhanced Content > Babelthèque
7722 #, fuzzy
7723 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the Babelthèque periodic update: "
7724 msgstr "Definerede url til Babeltheque periodisk opdatering (f.eks. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7725
7726 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
7727 # Enhanced content > Baker and Taylor
7728 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7729 msgstr "<em>isbn</em></code> (dette skal udfyldes med noget i stil med <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Lad være tom for at deaktivere disse links."
7730
7731 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
7732 # Enhanced content > Baker and Taylor
7733 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7734 msgstr "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links skal tilgå på <code>https://"
7735
7736 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
7737 # Enhanced content > Baker and Taylor
7738 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7739 msgstr "Tilføj"
7740
7741 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
7742 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7743 #, fuzzy
7744 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
7745 msgstr "Baker and Taylor links og omslagsbilleder i OPAC og admin-interface. Det lræver indtastning af brugernavn og password (som kan ses i billedlinks)."
7746
7747 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
7748 # Enhanced content > Baker and Taylor
7749 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7750 msgstr "Tilføj ikke"
7751
7752 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
7753 # Enhanced content > Baker and Taylor
7754 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7755 msgstr "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7756
7757 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
7758 # Enhanced content > Baker and Taylor
7759 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
7760 msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
7761
7762 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
7763 # Enhanced content > Baker and Taylor
7764 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7765 msgstr "og password"
7766
7767 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
7768 # Enhanced content > Coce cover images cache
7769 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7770 msgstr "Lokale titelbilleder"
7771
7772 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7773 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7774 #, fuzzy
7775 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7776 msgstr "Lokale titelbilleder"
7777
7778 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7779 # Enhanced content > Google
7780 #, fuzzy
7781 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7782 msgstr "Google"
7783
7784 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7785 # Enhanced content > Open Library
7786 #, fuzzy
7787 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7788 msgstr "Open Library"
7789
7790 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7791 # Enhanced content > Coce cover images cache
7792 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
7793 msgstr "Brug klientkoden"
7794
7795 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7796 # Enhanced content > Local or remote cover images
7797 #, fuzzy
7798 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
7799 msgstr "Vis ikke"
7800
7801 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7802 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7803 #, fuzzy
7804 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just {field}, like {001}."
7805 msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
7806
7807 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7808 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7809 msgstr ""
7810
7811 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7812 # Enhanced content > Amazon
7813 #, fuzzy
7814 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
7815 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7816
7817 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7818 # Enhanced content > Amazon
7819 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7820 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Vis"
7821
7822 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7823 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7824 msgstr ""
7825
7826 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7827 # Enhanced content > Amazon
7828 #, fuzzy
7829 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the OPAC.<br/>"
7830 msgstr "titelbilleder fra Amazon i søgeresultater og eksemplarsider i OPAC."
7831
7832 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7833 # Enhanced content > Amazon
7834 #, fuzzy
7835 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the staff interface.<br/>"
7836 msgstr "omslagsbilleder fra Amazon på søgeresultater og eksemplarsider i admin-interfacen."
7837
7838 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
7839 # Enhanced content > All
7840 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7841 msgstr "Vis ikke"
7842
7843 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
7844 # Enhanced content > All
7845 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7846 msgstr "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Vis"
7847
7848 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
7849 # Enhanced Content > All
7850 #, fuzzy
7851 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff interface (if found by one of the services below)."
7852 msgstr "andre udgaver af et eksemplar i admin-interfacen (hvis fundet af en af nedenstående tjenester)."
7853
7854 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
7855 # Enhanced content > Google
7856 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7857 msgstr "Tilføj"
7858
7859 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
7860 # Enhanced content > Google
7861 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7862 msgstr "Tilføj ikke"
7863
7864 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
7865 # Enhanced content > Google
7866 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
7867 msgstr "titelbilleder fra Google Books til søgeresultater og eksemplarsider på OPAC."
7868
7869 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7870 # Enhanced content > HTML5 media
7871 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
7872 msgstr "Vis en fane med en HTML5 mediaplayer til filer katalogiseret i felt 856"
7873
7874 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7875 # Enhanced Content > HTML5 Media
7876 #, fuzzy
7877 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7878 msgstr "i OPAC og intranet klient."
7879
7880 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7881 # Enhanced content > HTML5 media
7882 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7883 msgstr "i OPAC."
7884
7885 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7886 # Enhanced Content > HTML5 Media
7887 #, fuzzy
7888 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7889 msgstr "i intranetklient."
7890
7891 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7892 # Enhanced content > HTML5 media
7893 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7894 msgstr "slet ikke."
7895
7896 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
7897 # Enhanced content > HTML5 media
7898 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7899 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (adskilt med |)."
7900
7901 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
7902 # Enhanced content > HTML5 media
7903 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7904 msgstr "Mediefil-endelser"
7905
7906 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
7907 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7908 #, fuzzy
7909 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7910 msgstr "Aktiver ikke"
7911
7912 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
7913 # Enhanced Content > HTML5 Media
7914 #, fuzzy
7915 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7916 msgstr "HTML5 medie"
7917
7918 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
7919 # Enhanced content > HTML5 media
7920 #, fuzzy
7921 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7922 msgstr "slet ikke."
7923
7924 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
7925 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7926 #, fuzzy
7927 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7928 msgstr "Aktiver ikke"
7929
7930 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
7931 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7932 #, fuzzy
7933 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7934 msgstr "Aktiver"
7935
7936 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
7937 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7938 #, fuzzy
7939 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff interface."
7940 msgstr "Lokale titelbilleder"
7941
7942 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7943 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be used as a prefix."
7944 msgstr ""
7945
7946 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7947 # Enhanced content > HTML5 media
7948 #, fuzzy
7949 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7950 msgstr "slet ikke."
7951
7952 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7953 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7954 msgstr ""
7955
7956 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7957 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7958 msgstr ""
7959
7960 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7961 # Enhanced content > Amazon
7962 #, fuzzy
7963 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7964 msgstr "Amerikansk"
7965
7966 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7967 # Enhanced content > Amazon
7968 #, fuzzy
7969 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7970 msgstr "Canadisk"
7971
7972 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7973 # Enhanced content > Amazon
7974 #, fuzzy
7975 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7976 msgstr "Fransk"
7977
7978 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7979 # Enhanced Content > Plugins
7980 #, fuzzy
7981 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7982 msgstr "Aktiver"
7983
7984 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7985 # Enhanced content > Amazon
7986 #, fuzzy
7987 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7988 msgstr "Fransk"
7989
7990 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7991 # Enhanced content > Amazon
7992 #, fuzzy
7993 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7994 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Tysk"
7995
7996 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7997 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version."
7998 msgstr ""
7999
8000 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8001 # Enhanced Content > Plugins
8002 #, fuzzy
8003 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
8004 msgstr "Aktiver"
8005
8006 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8007 # Enhanced Content > Plugins
8008 #, fuzzy
8009 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
8010 msgstr "Aktiver ikke"
8011
8012 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8013 # Enhanced Content > Plugins
8014 #, fuzzy
8015 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
8016 msgstr "Aktiver ikke"
8017
8018 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8019 # Enhanced content > Amazon
8020 #, fuzzy
8021 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
8022 msgstr "Japansk"
8023
8024 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8025 # Enhanced content > Amazon
8026 #, fuzzy
8027 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
8028 msgstr "Britisk"
8029
8030 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8031 # Enhanced content > Library Thing
8032 #, fuzzy
8033 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
8034 msgstr "Tilgå Library Thing for Libraries med bruger-ID"
8035
8036 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8037 # Enhanced content > Library Thing
8038 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
8039 msgstr "Vis ikke"
8040
8041 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8042 # Enhanced content > Library Thing
8043 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
8044 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Vis"
8045
8046 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8047 # Enhanced content > Library Thing
8048 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
8049 msgstr "anmeldelser, lignende emner, og mærker fra Library Thing for Libraries på eksemplarsider i OPAC. Hvis dette aktiveres skal der "
8050
8051 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
8052 # Enhanced content > Library Thing
8053 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8054 msgstr "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8055
8056 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
8057 # Enhanced content > Library Thing
8058 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
8059 msgstr "Tilgå Library Thing for Libraries med bruger-ID"
8060
8061 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
8062 # Enhanced content > Library Thing
8063 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
8064 msgstr "Vis Library Thing for Libraries indhold"
8065
8066 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
8067 # Enhanced content > Library Thing
8068 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
8069 msgstr "på linje med den bibliografiske information."
8070
8071 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
8072 # Enhanced content > Library Thing
8073 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8074 msgstr "i faneblade."
8075
8076 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8077 # Enhanced content > Local or remote cover images
8078 #, fuzzy
8079 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
8080 msgstr "Vis ikke"
8081
8082 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8083 # Enhanced content > Amazon
8084 #, fuzzy
8085 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
8086 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
8087
8088 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8089 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8090 #, fuzzy
8091 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff interface search and details pages."
8092 msgstr "lokale titelbilleder i intranet-søgninger og -detaljesider."
8093
8094 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8095 # Enhanced content > Novelist Select
8096 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8097 msgstr "Tilføj"
8098
8099 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8100 # Enhanced content > Novelist Select
8101 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8102 msgstr "Tilføj ikke"
8103
8104 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8105 # Enhanced content > Novelist Select
8106 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
8107 msgstr "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil og et password, som kan ses i billedlinks)."
8108
8109 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
8110 # Enhanced content > Novelist Select
8111 #, fuzzy
8112 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8113 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8114
8115 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
8116 # Enhanced content > Novelist Select
8117 #, fuzzy
8118 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password"
8119 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
8120
8121 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
8122 # Enhanced content > Novelist Select
8123 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
8124 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
8125
8126 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
8127 # Enhanced content > Novelist Select
8128 #, fuzzy
8129 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
8130 msgstr "Tilføj ikke"
8131
8132 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8133 # Enhanced content > Novelist Select
8134 #, fuzzy
8135 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
8136 msgstr "Tilføj"
8137
8138 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8139 # Enhanced content > Novelist Select
8140 #, fuzzy
8141 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
8142 msgstr "Tilføj ikke"
8143
8144 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8145 # Enhanced content > Novelist Select
8146 #, fuzzy
8147 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the staff interface (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
8148 msgstr "Forfattervalg-indhold til OPAC (kræver at der er indtastet en brugerprofil og et password, som kan ses i billedlinks)."
8149
8150 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
8151 # Enhanced content > Novelist Select
8152 #, fuzzy
8153 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile"
8154 msgstr "Tilgå forfattervalg med brugerprofil"
8155
8156 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
8157 # Enhanced content > Novelist Select
8158 #, fuzzy
8159 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
8160 msgstr "over bestandslisten"
8161
8162 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8163 # Enhanced content > Novelist Select
8164 #, fuzzy
8165 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8166 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8167
8168 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8169 # Enhanced content > Novelist Select
8170 #, fuzzy
8171 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff interface content"
8172 msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
8173
8174 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8175 # Enhanced content > Novelist Select
8176 #, fuzzy
8177 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
8178 msgstr "over bestandslisten"
8179
8180 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8181 # Enhanced content > Novelist Select
8182 #, fuzzy
8183 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
8184 msgstr "under bestandslisten"
8185
8186 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8187 # Enhanced content > Novelist Select
8188 #, fuzzy
8189 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
8190 msgstr "i en OPAC-fane"
8191
8192 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8193 # Enhanced content > Novelist Select
8194 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8195 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8196
8197 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8198 # Enhanced content > Novelist Select
8199 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8200 msgstr "Vis forfattervalg-indhold"
8201
8202 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8203 # Enhanced content > Novelist Select
8204 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
8205 msgstr "over bestandslisten"
8206
8207 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8208 # Enhanced content > Novelist Select
8209 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
8210 msgstr "under bestandslisten"
8211
8212 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8213 # Enhanced content > Novelist Select
8214 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
8215 msgstr "i en OPAC-fane"
8216
8217 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8218 # Enhanced content > Novelist Select
8219 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
8220 msgstr "under Gem-Post dropdown-menuen til højre"
8221
8222 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
8223 # Enhanced content > Amazon
8224 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
8225 msgstr "Vis ikke"
8226
8227 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
8228 # Enhanced content > Amazon
8229 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8230 msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8231
8232 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
8233 # Enhanced content > Amazon
8234 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
8235 msgstr "titelbilleder fra Amazon i søgeresultater og eksemplarsider i OPAC."
8236
8237 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
8238 # Enhanced content > All
8239 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
8240 msgstr "Vis ikke"
8241
8242 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
8243 # Enhanced content > All
8244 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
8245 msgstr "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Vis"
8246
8247 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
8248 # Enhanced content > All
8249 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
8250 msgstr "andre udgaver af medier i OPAC."
8251
8252 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
8253 # Enhanced content > Local or remote cover images
8254 #, fuzzy
8255 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
8256 msgstr "Vis ikke"
8257
8258 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
8259 # Enhanced content > Amazon
8260 #, fuzzy
8261 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
8262 msgstr "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8263
8264 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
8265 # Enhanced content > Local or remote cover images
8266 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
8267 msgstr "lokale titelbilleder i OPAC-søgninger og detaljesider."
8268
8269 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
8270 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8271 #, fuzzy
8272 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
8273 msgstr "Aktiver ikke"
8274
8275 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
8276 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8277 #, fuzzy
8278 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
8279 msgstr "Aktiver"
8280
8281 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
8282 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8283 #, fuzzy
8284 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
8285 msgstr "Lokale titelbilleder"
8286
8287 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
8288 # Enhanced content > Open Library
8289 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
8290 msgstr "Tilføj"
8291
8292 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
8293 # Enhanced content > Open Library
8294 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
8295 msgstr "Tilføj ikke"
8296
8297 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
8298 # Enhanced content > Open Library
8299 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
8300 msgstr "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider i OPAC."
8301
8302 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
8303 # Enhanced content > Open Library
8304 #, fuzzy
8305 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
8306 msgstr "Tilføj ikke"
8307
8308 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
8309 # Enhanced content > Open Library
8310 #, fuzzy
8311 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8312 msgstr "Tilføj"
8313
8314 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
8315 # Enhanced content > Open Library
8316 #, fuzzy
8317 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
8318 msgstr "titel billeder fra Open Library til søgeresultater og eksemplardetaljesider i OPAC."
8319
8320 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
8321 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8322 msgstr ""
8323
8324 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
8325 # Enhanced content > Baker and Taylor
8326 #, fuzzy
8327 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive Authname"
8328 msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
8329
8330 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8331 # Enhanced content > Baker and Taylor
8332 #, fuzzy
8333 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8334 msgstr "og password"
8335
8336 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8337 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8338 #, fuzzy
8339 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8340 msgstr "Aktiver ikke"
8341
8342 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8343 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8344 #, fuzzy
8345 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8346 msgstr "Aktiver"
8347
8348 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8349 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must have a SIP connection registered with"
8350 msgstr ""
8351
8352 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8353 # Enhanced content > Tagging
8354 #, fuzzy
8355 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8356 msgstr "Kræv ikke"
8357
8358 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8359 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron authentication against Koha"
8360 msgstr ""
8361
8362 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8363 # Enhanced content > HTML5 media
8364 #, fuzzy
8365 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8366 msgstr "Mediefil-endelser"
8367
8368 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8369 # Enhanced content > Tagging
8370 #, fuzzy
8371 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8372 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
8373
8374 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8375 # Enhanced content > Tagging
8376 #, fuzzy
8377 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8378 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
8379
8380 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8381 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. <br />"
8382 msgstr ""
8383
8384 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8385 # Enhanced content > Tagging
8386 #, fuzzy
8387 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8388 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
8389
8390 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8391 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items.<br />"
8392 msgstr ""
8393
8394 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
8395 # Enhanced content > Novelist Select
8396 #, fuzzy
8397 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8398 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8399
8400 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
8401 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
8402 msgstr ""
8403
8404 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
8405 # Enhanced content > Syndetics
8406 #, fuzzy
8407 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8408 msgstr "Brug klientkoden"
8409
8410 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
8411 # Enhanced content > Open Library
8412 #, fuzzy
8413 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8414 msgstr "Open Library"
8415
8416 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
8417 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
8418 msgstr ""
8419
8420 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
8421 # Enhanced content > Novelist Select
8422 #, fuzzy
8423 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8424 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8425
8426 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
8427 # Enhanced content > Baker and Taylor
8428 #, fuzzy
8429 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #"
8430 msgstr "Tilgå Baker and Taylor med brugernavn"
8431
8432 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
8433 # Enhanced content > Novelist Select
8434 #, fuzzy
8435 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8436 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8437
8438 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
8439 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks availability information with the client secret"
8440 msgstr ""
8441
8442 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain
8443 # Enhanced Content > IDreamLibraries
8444 #, fuzzy
8445 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8446 msgstr "Tilføj"
8447
8448 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
8449 # Enhanced content > Open Library
8450 #, fuzzy
8451 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8452 msgstr "Open Library"
8453
8454 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
8455 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the RecordedBooks catalog of library ID"
8456 msgstr ""
8457
8458 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
8459 # Enhanced content > Syndetics
8460 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8461 msgstr "Vis ikke"
8462
8463 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
8464 # Enhanced content > Syndetics
8465 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8466 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Vis"
8467
8468 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
8469 # Enhanced content > Syndetics
8470 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8471 msgstr "noter om forfatteren af en titel fra Syndetics på detaljesiden i OPAC."
8472
8473 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
8474 # Enhanced content > Syndetics
8475 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8476 msgstr "Vis ikke"
8477
8478 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
8479 # Enhanced content > Syndetics
8480 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8481 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Vis"
8482
8483 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
8484 # Enhanced content > Syndetics
8485 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8486 msgstr "information fra Syndetics om de priser en titel har vundet på detaljesider i OPAC."
8487
8488 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
8489 # Enhanced content > Syndetics
8490 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8491 msgstr "Brug klientkoden"
8492
8493 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
8494 # Enhanced content > Syndetics
8495 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8496 msgstr "til at tilgå Syndetics."
8497
8498 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8499 # Enhanced content > Syndetics
8500 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8501 msgstr "Vis ikke"
8502
8503 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8504 # Enhanced content > Syndetics
8505 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8506 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Vis"
8507
8508 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8509 # Enhanced content > Syndetics
8510 #, fuzzy
8511 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8512 msgstr "titelbilleder fra Syndetics i søgeresultater og detaljesider i OPAC i en"
8513
8514 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8515 # Enhanced content > Syndetics
8516 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8517 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# stor"
8518
8519 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8520 # Enhanced content > Syndetics
8521 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8522 msgstr "middel"
8523
8524 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8525 # Enhanced content > Syndetics
8526 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8527 msgstr "størrelse."
8528
8529 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8530 # Enhanced content > Syndetics
8531 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8532 msgstr "Vis ikke"
8533
8534 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8535 # Enhanced content > Syndetics
8536 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8537 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Vis"
8538
8539 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8540 # Enhanced content > Syndetics
8541 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8542 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information om andre udgaver af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC (når <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er til)."
8543
8544 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
8545 # Enhanced content > Syndetics
8546 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8547 msgstr "Brug ikke"
8548
8549 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
8550 # Enhanced content > Syndetics
8551 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8552 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Brug"
8553
8554 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
8555 # Enhanced content > Syndetics
8556 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
8557 msgstr "indhold fra Syndetics. Bemærk at det kræver et abonnement og indtastning af en klientkode herunder."
8558
8559 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
8560 # Enhanced content > Syndetics
8561 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8562 msgstr "Vis ikke"
8563
8564 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
8565 # Enhanced content > Syndetics
8566 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8567 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Vis"
8568
8569 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
8570 # Enhanced content > Syndetics
8571 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8572 msgstr "udtog fra en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
8573
8574 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
8575 # Enhanced content > Syndetics
8576 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8577 msgstr "Vis ikke"
8578
8579 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
8580 # Enhanced content > Syndetics
8581 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8582 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Vis"
8583
8584 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
8585 # Enhanced content > Syndetics
8586 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8587 msgstr "anmeldelser af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
8588
8589 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
8590 # Enhanced content > Syndetics
8591 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8592 msgstr "Vis ikke"
8593
8594 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
8595 # Enhanced content > Syndetics
8596 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8597 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Vis"
8598
8599 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
8600 # Enhanced content > Syndetics
8601 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8602 msgstr "information om andre bøger i en titels serie fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
8603
8604 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
8605 # Enhanced content > Syndetics
8606 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8607 msgstr "Vis ikke"
8608
8609 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
8610 # Enhanced content > Syndetics
8611 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8612 msgstr "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Vis"
8613
8614 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
8615 # Enhanced content > Syndetics
8616 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8617 msgstr "resume af en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
8618
8619 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
8620 # Enhanced content > Syndetics
8621 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8622 msgstr "Vis ikke"
8623
8624 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
8625 # Enhanced content > Syndetics
8626 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8627 msgstr "Vis"
8628
8629 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
8630 # Enhanced content > Syndetics
8631 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8632 msgstr "indholdsfortegnelsen til en titel fra Syndetics på detaljesider i OPAC."
8633
8634 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
8635 # Enhanced content > Tagging
8636 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8637 msgstr "Tillad"
8638
8639 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
8640 # Enhanced content > Tagging
8641 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8642 msgstr "Tillad ikke"
8643
8644 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
8645 # Enhanced content > Tagging
8646 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8647 msgstr "lånere og medarbejdere at markere eksemplarer."
8648
8649 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
8650 # Enhanced content > Tagging
8651 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
8652 msgstr "Tillad mærker i leksikaet til ispell programmet"
8653
8654 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
8655 # Enhanced content > Tagging
8656 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
8657 msgstr "på serveren at blive godkendt uden moderation."
8658
8659 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
8660 # Enhanced content > Tagging
8661 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8662 msgstr "Tillad"
8663
8664 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
8665 # Enhanced content > Tagging
8666 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8667 msgstr "Tillad ikke"
8668
8669 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
8670 # Enhanced content > Tagging
8671 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
8672 msgstr "lånere at indtaste mærker på detaljesider i OPAC."
8673
8674 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
8675 # Enhanced content > Tagging
8676 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8677 msgstr "Tillad"
8678
8679 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
8680 # Enhanced content > Tagging
8681 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8682 msgstr "Tillad ikke"
8683
8684 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
8685 # Enhanced content > Tagging
8686 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
8687 msgstr "lånere at sætte mærker på søgeresultater i OPAC."
8688
8689 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
8690 # Enhanced content > Tagging
8691 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8692 msgstr "Kræv ikke"
8693
8694 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
8695 # Enhanced content > Tagging
8696 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8697 msgstr "enhanced_content.pref#TagsModeration# Kræver"
8698
8699 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
8700 # Enhanced content > Tagging
8701 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
8702 msgstr "at mærker indsendt af lånere godkendes af en medarbejder, før de vises."
8703
8704 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
8705 # Enhanced content > Tagging
8706 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8707 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Vis"
8708
8709 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
8710 # Enhanced content > Tagging
8711 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
8712 msgstr "mærker på eksemplarsider i OPAC."
8713
8714 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
8715 # Enhanced content > Tagging
8716 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8717 msgstr "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Vis"
8718
8719 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
8720 # Enhanced content > Tagging
8721 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8722 msgstr "mærker i søgeresultater i OPAC."
8723
8724 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8725 # Enhanced content > Library Thing
8726 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8727 msgstr "Brug ikke"
8728
8729 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8730 # Enhanced content > Library Thing
8731 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8732 msgstr "Brug"
8733
8734 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8735 # Enhanced content > Library Thing
8736 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
8737 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
8738
8739 # Serials
8740 #, fuzzy
8741 msgid "erm.pref"
8742 msgstr "serials.pref"
8743
8744 # E-resource management
8745 # Circulation > Interface
8746 #, fuzzy
8747 msgid "erm.pref Interface"
8748 msgstr "Interface"
8749
8750 # E-resource management > Interface > ERMModule
8751 # Circulation > Fines Policy
8752 #, fuzzy
8753 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
8754 msgstr "Beregn ikke"
8755
8756 # E-resource management > Interface > ERMModule
8757 # Circulation > Self check-out module
8758 #, fuzzy
8759 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
8760 msgstr "Aktiver"
8761
8762 # E-resource management > Interface > ERMModule
8763 # Circulation > Self check-out module
8764 #, fuzzy
8765 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
8766 msgstr "Aktiver"
8767
8768 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
8769 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
8770 msgstr ""
8771
8772 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
8773 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
8774 msgstr ""
8775
8776 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8777 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
8778 msgstr ""
8779
8780 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8781 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
8782 msgstr ""
8783
8784 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8785 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
8786 msgstr ""
8787
8788 # I18N/L10N
8789 msgid "i18n_l10n.pref"
8790 msgstr "i18n_l10n.pref"
8791
8792 # I18N/L10N
8793 #, fuzzy
8794 msgid "i18n_l10n.pref Global"
8795 msgstr "i18n_l10n.pref"
8796
8797 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8798 # I18N/L10N
8799 #, fuzzy
8800 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8801 msgstr "dd/mm/åååå"
8802
8803 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8804 # I18N/L10N
8805 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8806 msgstr "Formater tider i"
8807
8808 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8809 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
8810 msgstr ""
8811
8812 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8813 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
8814 msgstr ""
8815
8816 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8817 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
8818 msgstr ""
8819
8820 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8821 # I18N/L10N
8822 #, fuzzy
8823 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8824 msgstr "Mandag"
8825
8826 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8827 # I18N/L10N
8828 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8829 msgstr "Mandag"
8830
8831 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8832 # I18N/L10N
8833 #, fuzzy
8834 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8835 msgstr "Søndag"
8836
8837 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8838 # I18N/L10N
8839 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8840 msgstr "Søndag"
8841
8842 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8843 # I18N/L10N
8844 #, fuzzy
8845 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8846 msgstr "Søndag"
8847
8848 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8849 # I18N/L10N
8850 #, fuzzy
8851 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8852 msgstr "Søndag"
8853
8854 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8855 # I18N/L10N
8856 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8857 msgstr "Brug"
8858
8859 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8860 # I18N/L10N
8861 #, fuzzy
8862 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8863 msgstr "Mandag"
8864
8865 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8866 # I18N/L10N
8867 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
8868 msgstr "som ugens første dag i kalenderen."
8869
8870 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
8871 # I18N/L10N
8872 #, fuzzy
8873 msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8874 msgstr "Aktiver følgende sprog i OPAC:"
8875
8876 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
8877 # I18N/L10N
8878 #, fuzzy
8879 msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
8880 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
8881
8882 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8883 # I18N/L10N
8884 #, fuzzy
8885 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8886 msgstr "Formater tider i"
8887
8888 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8889 # I18N/L10N
8890 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8891 msgstr "12 timers format ( f.eks. \"02:18 PM\" )"
8892
8893 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8894 # I18N/L10N
8895 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8896 msgstr "24 timers format ( f.eks. \"14:18\" )"
8897
8898 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8899 # I18N/L10N
8900 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8901 msgstr "Formater tider i"
8902
8903 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8904 # I18N/L10N
8905 #, fuzzy
8906 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8907 msgstr "Tillad"
8908
8909 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8910 # I18N/L10N
8911 #, fuzzy
8912 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8913 msgstr "Tillad ikke"
8914
8915 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8916 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
8917 msgstr ""
8918
8919 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8920 # I18N/L10N
8921 #, fuzzy
8922 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8923 msgstr "Brug alfabetet"
8924
8925 # I18N/L10N > Global > alphabet
8926 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8927 msgstr ""
8928
8929 # I18N/L10N > Global > alphabet
8930 # I18N/L10N
8931 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8932 msgstr "Brug alfabetet"
8933
8934 # I18N/L10N > Global > alphabet
8935 # I18N/L10N
8936 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
8937 msgstr "til lister med bogstaver, som kan bladres. Dette skal være en liste med store bogstaver adskilt af mellemrum."
8938
8939 # I18N/L10N > Global > dateformat
8940 # I18N/L10N
8941 #, fuzzy
8942 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8943 msgstr "dd/mm/åååå"
8944
8945 # I18N/L10N > Global > dateformat
8946 # I18N/L10N
8947 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8948 msgstr "Formater datoer som"
8949
8950 # I18N/L10N > Global > dateformat
8951 # I18N/L10N
8952 #, fuzzy
8953 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8954 msgstr "dd/mm/åååå"
8955
8956 # I18N/L10N > Global > dateformat
8957 # I18N/L10N
8958 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8959 msgstr "dd/mm/åååå"
8960
8961 # I18N/L10N > Global > dateformat
8962 # I18N/L10N
8963 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8964 msgstr "mm/dd/åååå"
8965
8966 # I18N/L10N > Global > dateformat
8967 # I18N/L10N
8968 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8969 msgstr "åååå-mm-dd"
8970
8971 # I18N/L10N > Global > language
8972 # I18N/L10N
8973 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
8974 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
8975
8976 # I18N/L10N > Global > language
8977 # I18N/L10N
8978 #, fuzzy
8979 msgid "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
8980 msgstr "Aktiver følgende sprog i admin-interfacen:"
8981
8982 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
8983 # I18N/L10N
8984 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8985 msgstr "Tillad"
8986
8987 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
8988 # I18N/L10N
8989 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8990 msgstr "Tillad ikke"
8991
8992 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
8993 # I18N/L10N
8994 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
8995 msgstr "lånere at ændre det sprog, de ser i OPAC."
8996
8997 # Serials
8998 #, fuzzy
8999 msgid "interlibrary_loans.pref"
9000 msgstr "serials.pref"
9001
9002 # Interlibrary loans
9003 # Searching > Features
9004 #, fuzzy
9005 msgid "interlibrary_loans.pref Features"
9006 msgstr "Egenskaber"
9007
9008 # Interlibrary loans
9009 #, fuzzy
9010 msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
9011 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
9012
9013 # Interlibrary loans
9014 # Serials
9015 #, fuzzy
9016 msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
9017 msgstr "serials.pref"
9018
9019 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
9020 # Circulation > Interface
9021 #, fuzzy
9022 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
9023 msgstr "Forsøg ikke"
9024
9025 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
9026 # Circulation > Holds policy
9027 #, fuzzy
9028 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
9029 msgstr "Aktiver"
9030
9031 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
9032 # Circulation > Checkout Policy
9033 #, fuzzy
9034 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
9035 msgstr "udlånsregler."
9036
9037 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
9038 # Circulation > Checkin Policy
9039 #, fuzzy
9040 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
9041 msgstr "Afleverings-politik"
9042
9043 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
9044 # Circulation > Self check-out module
9045 #, fuzzy
9046 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
9047 msgstr "Tillad ikke"
9048
9049 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
9050 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability during the request process."
9051 msgstr ""
9052
9053 # Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
9054 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
9055 msgstr ""
9056
9057 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
9058 # Circulation > Interface
9059 #, fuzzy
9060 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
9061 msgstr "Vis de"
9062
9063 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
9064 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
9065 msgstr ""
9066
9067 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9068 # Circulation > Fines Policy
9069 #, fuzzy
9070 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
9071 msgstr "Beregn ikke"
9072
9073 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9074 # Circulation > Self check-out module
9075 #, fuzzy
9076 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
9077 msgstr "Aktiver"
9078
9079 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9080 # Circulation > Checkout policy
9081 #, fuzzy
9082 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
9083 msgstr "det bibliotek, hvor du er logget ind."
9084
9085 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
9086 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed."
9087 msgstr ""
9088
9089 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
9090 # Circulation > Holds policy
9091 #, fuzzy
9092 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
9093 msgstr "Aktiver"
9094
9095 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
9096 # Circulation > Holds policy
9097 #, fuzzy
9098 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
9099 msgstr "Aktiver"
9100
9101 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
9102 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are immediately requested by backend."
9103 msgstr ""
9104
9105 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
9106 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all installed backends will be enabled."
9107 msgstr ""
9108
9109 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
9110 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated requests:"
9111 msgstr ""
9112
9113 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
9114 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices will be sent."
9115 msgstr ""
9116
9117 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
9118 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when appropriate:"
9119 msgstr ""
9120
9121 # Local Use
9122 msgid "local_use.pref"
9123 msgstr "local_use.pref"
9124
9125 # Local use
9126 # Local Use
9127 #, fuzzy
9128 msgid "local_use.pref Local use"
9129 msgstr "local_use.pref"
9130
9131 # Local use > Local use > 
9132 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
9133 msgstr ""
9134
9135 # Logging
9136 msgid "logs.pref"
9137 msgstr "logs.pref"
9138
9139 # Logging
9140 #, fuzzy
9141 msgid "logs.pref Debugging"
9142 msgstr "logs.pref"
9143
9144 # Logging
9145 #, fuzzy
9146 msgid "logs.pref Logging"
9147 msgstr "logs.pref"
9148
9149 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9150 # Logging > Logging
9151 #, fuzzy
9152 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
9153 msgstr "Log ikke"
9154
9155 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9156 # Logging > Logging
9157 #, fuzzy
9158 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
9159 msgstr "Log"
9160
9161 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9162 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
9163 msgstr ""
9164
9165 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
9166 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace that goes at most"
9167 msgstr ""
9168
9169 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
9170 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
9171 msgstr ""
9172
9173 # Logging > Logging > AuthFailureLog
9174 # Logging > Logging
9175 #, fuzzy
9176 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
9177 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
9178
9179 # Logging > Logging > AuthFailureLog
9180 # Logging > Logging
9181 #, fuzzy
9182 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
9183 msgstr "Log ikke"
9184
9185 # Logging > Logging > AuthFailureLog
9186 # Logging > Logging
9187 #, fuzzy
9188 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
9189 msgstr "Log"
9190
9191 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
9192 # Logging > Logging
9193 #, fuzzy
9194 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
9195 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
9196
9197 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
9198 # Logging > Logging
9199 #, fuzzy
9200 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
9201 msgstr "Log ikke"
9202
9203 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
9204 # Logging > Logging
9205 #, fuzzy
9206 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
9207 msgstr "Log"
9208
9209 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
9210 # Logging > Logging
9211 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
9212 msgstr "Log ikke"
9213
9214 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
9215 # Logging > Logging
9216 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
9217 msgstr "Log"
9218
9219 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
9220 # Logging > Logging
9221 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
9222 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
9223
9224 # Logging > Logging > BorrowersLog
9225 # Logging > Logging
9226 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
9227 msgstr "Log ikke"
9228
9229 # Logging > Logging > BorrowersLog
9230 # Logging > Logging
9231 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
9232 msgstr "Log"
9233
9234 # Logging > Logging > BorrowersLog
9235 # Logging > Logging
9236 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
9237 msgstr "ændringer i lånerposter."
9238
9239 # Logging > Logging > CataloguingLog
9240 # Logging > Logging
9241 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
9242 msgstr "Log ikke"
9243
9244 # Logging > Logging > CataloguingLog
9245 # Logging > Logging
9246 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
9247 msgstr "Log"
9248
9249 # Logging > Logging > CataloguingLog
9250 # Logging > Logging
9251 #, fuzzy
9252 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
9253 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
9254
9255 # Logging > Logging > ClaimsLog
9256 # Logging > Logging
9257 #, fuzzy
9258 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
9259 msgstr "Log ikke"
9260
9261 # Logging > Logging > ClaimsLog
9262 # Logging > Logging
9263 #, fuzzy
9264 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
9265 msgstr "Log"
9266
9267 # Logging > Logging > ClaimsLog
9268 # Logging > Logging
9269 #, fuzzy
9270 msgid "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is sent."
9271 msgstr "når en automatisk rykker udsendes."
9272
9273 # Logging > Logging > CronjobLog
9274 # Logging > Logging
9275 #, fuzzy
9276 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
9277 msgstr "Log ikke"
9278
9279 # Logging > Logging > CronjobLog
9280 # Logging > Logging
9281 #, fuzzy
9282 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
9283 msgstr "Log"
9284
9285 # Logging > Logging > CronjobLog
9286 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
9287 msgstr ""
9288
9289 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9290 # Patrons > Patron forms
9291 #, fuzzy
9292 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
9293 msgstr "Gem og vis ikke"
9294
9295 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9296 # Patrons > Patron forms
9297 #, fuzzy
9298 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
9299 msgstr "Gem og vis ikke"
9300
9301 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9302 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the HTML source for the OPAC and staff interface."
9303 msgstr ""
9304
9305 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
9306 # Circulation > Holds policy
9307 #, fuzzy
9308 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
9309 msgstr "Tillad ikke"
9310
9311 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
9312 # Circulation > Holds policy
9313 #, fuzzy
9314 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
9315 msgstr "Tillad ikke"
9316
9317 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
9318 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the staff interface."
9319 msgstr ""
9320
9321 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
9322 # Logging > Logging
9323 #, fuzzy
9324 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
9325 msgstr "Log ikke"
9326
9327 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
9328 # Logging > Logging
9329 #, fuzzy
9330 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
9331 msgstr "Log ikke"
9332
9333 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
9334 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the OPAC."
9335 msgstr ""
9336
9337 # Logging > Logging > FinesLog
9338 # Logging > Logging
9339 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
9340 msgstr "Log ikke"
9341
9342 # Logging > Logging > FinesLog
9343 # Logging > Logging
9344 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
9345 msgstr "Log"
9346
9347 # Logging > Logging > FinesLog
9348 # Logging > Logging
9349 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
9350 msgstr "når bøder pålægges, betales eller eftergives."
9351
9352 # Logging > Logging > HoldsLog
9353 # Logging > Logging
9354 #, fuzzy
9355 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
9356 msgstr "Log ikke"
9357
9358 # Logging > Logging > HoldsLog
9359 # Logging > Logging
9360 #, fuzzy
9361 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
9362 msgstr "Log"
9363
9364 # Logging > Logging > HoldsLog
9365 msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
9366 msgstr ""
9367
9368 # Logging > Logging > IllLog
9369 # Logging > Logging
9370 #, fuzzy
9371 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
9372 msgstr "Log ikke"
9373
9374 # Logging > Logging > IllLog
9375 # Logging > Logging
9376 #, fuzzy
9377 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
9378 msgstr "Log"
9379
9380 # Logging > Logging > IllLog
9381 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
9382 msgstr ""
9383
9384 # Logging > Logging > IssueLog
9385 # Logging > Logging
9386 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
9387 msgstr "Log ikke"
9388
9389 # Logging > Logging > IssueLog
9390 # Logging > Logging
9391 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
9392 msgstr "Log"
9393
9394 # Logging > Logging > IssueLog
9395 # Logging > Logging
9396 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
9397 msgstr "når eksemplarer lånes ud."
9398
9399 # Logging > Logging > NewsLog
9400 # Logging > Logging
9401 #, fuzzy
9402 msgid "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in the news tool."
9403 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
9404
9405 # Logging > Logging > NewsLog
9406 # Logging > Logging
9407 #, fuzzy
9408 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
9409 msgstr "Log ikke"
9410
9411 # Logging > Logging > NewsLog
9412 # Logging > Logging
9413 #, fuzzy
9414 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
9415 msgstr "Log"
9416
9417 # Logging > Logging > NoticesLog
9418 # Logging > Logging
9419 #, fuzzy
9420 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
9421 msgstr "ændringer til autoritetsposter."
9422
9423 # Logging > Logging > NoticesLog
9424 # Logging > Logging
9425 #, fuzzy
9426 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
9427 msgstr "Log ikke"
9428
9429 # Logging > Logging > NoticesLog
9430 # Logging > Logging
9431 #, fuzzy
9432 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
9433 msgstr "Log"
9434
9435 # Logging > Logging > RecallsLog
9436 # Logging > Logging
9437 #, fuzzy
9438 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
9439 msgstr "Log ikke"
9440
9441 # Logging > Logging > RecallsLog
9442 # Logging > Logging
9443 #, fuzzy
9444 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
9445 msgstr "Log"
9446
9447 # Logging > Logging > RecallsLog
9448 msgid "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, fulfill)."
9449 msgstr ""
9450
9451 # Logging > Logging > RenewalLog
9452 # Logging > Logging
9453 #, fuzzy
9454 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
9455 msgstr "Log ikke"
9456
9457 # Logging > Logging > RenewalLog
9458 # Logging > Logging
9459 #, fuzzy
9460 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
9461 msgstr "Log"
9462
9463 # Logging > Logging > RenewalLog
9464 # Logging > Logging
9465 #, fuzzy
9466 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
9467 msgstr "når eksemplarer afleveres."
9468
9469 # Logging > Logging > ReportsLog
9470 # Logging > Logging
9471 #, fuzzy
9472 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
9473 msgstr "Log ikke"
9474
9475 # Logging > Logging > ReportsLog
9476 # Logging > Logging
9477 #, fuzzy
9478 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
9479 msgstr "Log"
9480
9481 # Logging > Logging > ReportsLog
9482 # Logging > Logging
9483 #, fuzzy
9484 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
9485 msgstr "når tidsskrifter tilføjes, slettes eller ændres."
9486
9487 # Logging > Logging > ReturnLog
9488 # Logging > Logging
9489 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
9490 msgstr "Log ikke"
9491
9492 # Logging > Logging > ReturnLog
9493 # Logging > Logging
9494 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
9495 msgstr "Log"
9496
9497 # Logging > Logging > ReturnLog
9498 # Logging > Logging
9499 #, fuzzy
9500 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
9501 msgstr "når eksemplarer afleveres."
9502
9503 # Logging > Logging > SubscriptionLog
9504 # Logging > Logging
9505 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
9506 msgstr "Log ikke"
9507
9508 # Logging > Logging > SubscriptionLog
9509 # Logging > Logging
9510 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9511 msgstr "Log"
9512
9513 # Logging > Logging > SubscriptionLog
9514 # Logging > Logging
9515 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
9516 msgstr "når tidsskrifter tilføjes, slettes eller ændres."
9517
9518 # OPAC
9519 msgid "opac.pref"
9520 msgstr "opac.pref"
9521
9522 # OPAC
9523 msgid "opac.pref Advanced search options"
9524 msgstr "opac.pref Avanceret søgning valg"
9525
9526 # OPAC
9527 # OPAC > Appearance
9528 msgid "opac.pref Appearance"
9529 msgstr "opac.pref Appearance"
9530
9531 # OPAC
9532 # OPAC > Appearance
9533 #, fuzzy
9534 msgid "opac.pref Authentication"
9535 msgstr "opac.pref Appearance"
9536
9537 # OPAC
9538 # OPAC > Features
9539 msgid "opac.pref Features"
9540 msgstr "opac.pref Features"
9541
9542 # OPAC
9543 # OPAC > Appearance
9544 #, fuzzy
9545 msgid "opac.pref OpenURL"
9546 msgstr "opac.pref Appearance"
9547
9548 # OPAC
9549 # OPAC > Policy
9550 msgid "opac.pref Policy"
9551 msgstr "opac.pref Policy"
9552
9553 # OPAC
9554 # OPAC > Privacy
9555 msgid "opac.pref Privacy"
9556 msgstr "opac.pref Privacy"
9557
9558 # OPAC
9559 # OPAC > Features
9560 #, fuzzy
9561 msgid "opac.pref Restricted page"
9562 msgstr "opac.pref Features"
9563
9564 # OPAC
9565 # OPAC > Self registration and modification
9566 #, fuzzy
9567 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9568 msgstr "Tillad ikke"
9569
9570 # OPAC
9571 # OPAC > Shelf Browser
9572 #, fuzzy
9573 msgid "opac.pref Shelf browser"
9574 msgstr "Hyldebrowser"
9575
9576 # OPAC
9577 # OPAC > Privacy
9578 #, fuzzy
9579 msgid "opac.pref Suggestions"
9580 msgstr "Tillad"
9581
9582 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
9583 # OPAC > Self registration and modification
9584 #, fuzzy
9585 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9586 msgstr "Tillad"
9587
9588 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
9589 # OPAC > Self registration and modification
9590 #, fuzzy
9591 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9592 msgstr "Tillad ikke"
9593
9594 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
9595 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor."
9596 msgstr ""
9597
9598 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
9599 # OPAC > Self registration and modification
9600 #, fuzzy
9601 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9602 msgstr "Tillad"
9603
9604 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
9605 # OPAC > Self registration and modification
9606 #, fuzzy
9607 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9608 msgstr "Tillad ikke"
9609
9610 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
9611 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's guarantor."
9612 msgstr ""
9613
9614 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
9615 # OPAC > Privacy
9616 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9617 msgstr "Tillad"
9618
9619 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
9620 # OPAC > Privacy
9621 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9622 msgstr "Tillad ikke"
9623
9624 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
9625 # OPAC > Privacy
9626 #, fuzzy
9627 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preference."
9628 msgstr "lånere som ikke er logget ind, at sende købsforslag. Forslagene forbindes med AnonymousPatron syspref"
9629
9630 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
9631 # OPAC > Privacy
9632 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9633 msgstr "Brug lånernummer"
9634
9635 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
9636 # OPAC > Privacy
9637 #, fuzzy
9638 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous suggestions and checkout history)."
9639 msgstr "som den anonyme låner (til anonyme forslag og læsehistorik)"
9640
9641 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9642 # OPAC > Appearance
9643 #, fuzzy
9644 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9645 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9646
9647 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9648 # Staff Client > Appearance
9649 #, fuzzy
9650 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9651 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
9652
9653 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9654 # OPAC > Appearance
9655 #, fuzzy
9656 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9657 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9658
9659 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9660 # Staff Client > Appearance
9661 #, fuzzy
9662 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9663 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
9664
9665 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9666 # OPAC > Appearance
9667 #, fuzzy
9668 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9669 msgstr "Som standard, vis titel-poster"
9670
9671 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9672 # OPAC > Appearance
9673 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9674 msgstr "som angivet i ISBD-skabelonen."
9675
9676 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9677 # OPAC > Appearance
9678 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9679 msgstr "i simpel form."
9680
9681 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9682 # OPAC > Appearance
9683 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9684 msgstr "i deres MARC-form."
9685
9686 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
9687 #, fuzzy
9688 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9689 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
9690
9691 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
9692 #, fuzzy
9693 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9694 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
9695
9696 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
9697 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
9698 msgstr ""
9699
9700 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9701 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a>"
9702 msgstr ""
9703
9704 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9705 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9706 msgstr ""
9707
9708 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9709 # OPAC > Appearance
9710 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
9711 msgstr "opac.pref#COinS / OpenURL / Z39.88 i OPAC søgeresultater.     <br/>Advarsel: Aktivering af denne funktion vil gøre OPAC søgninger langsommere."
9712
9713 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9714 # OPAC > Appearance
9715 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9716 msgstr "Medtag ikke"
9717
9718 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9719 # OPAC > Appearance
9720 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9721 msgstr "Medtag"
9722
9723 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
9724 # OPAC > Appearance
9725 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9726 msgstr "Vis ikke"
9727
9728 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
9729 # OPAC > Appearance
9730 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9731 msgstr "Vis"
9732
9733 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
9734 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9735 msgstr ""
9736
9737 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9738 # Authorities > General
9739 #, fuzzy
9740 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email address: "
9741 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Hvis du vælger <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> du skal indtaste en gyldig emailaddresse:"
9742
9743 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9744 # OPAC > Self registration and modification
9745 #, fuzzy
9746 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron self-registrations will be sent to: "
9747 msgstr "Forlang ikke"
9748
9749 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9750 # OPAC > Self registration and modification
9751 #, fuzzy
9752 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
9753 msgstr "Forlang"
9754
9755 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9756 # OPAC > Self registration and modification
9757 #, fuzzy
9758 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
9759 msgstr "Forlang"
9760
9761 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9762 # OPAC > Self registration and modification
9763 #, fuzzy
9764 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
9765 msgstr "Forlang"
9766
9767 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9768 # OPAC > Self registration and modification
9769 #, fuzzy
9770 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
9771 msgstr "Tillad"
9772
9773 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
9774 # OPAC > Privacy
9775 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9776 msgstr "Behold ikke"
9777
9778 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
9779 # OPAC > Privacy
9780 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9781 msgstr "Behold"
9782
9783 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
9784 # OPAC > Privacy
9785 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9786 msgstr "lånerers søgehistorik i OPAC."
9787
9788 # OPAC > Appearance > LibraryName
9789 # OPAC > Appearance
9790 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9791 msgstr "Vis"
9792
9793 # OPAC > Appearance > LibraryName
9794 # OPAC > Appearance
9795 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9796 msgstr "som navnet på biblioteket i OPAC."
9797
9798 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
9799 # OPAC > Privacy
9800 #, fuzzy
9801 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9802 msgstr "Tillad ikke"
9803
9804 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
9805 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9806 msgstr ""
9807
9808 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
9809 # OPAC > Privacy
9810 #, fuzzy
9811 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9812 msgstr "Tillad ikke"
9813
9814 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
9815 # OPAC > Privacy
9816 #, fuzzy
9817 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9818 msgstr "Tillad"
9819
9820 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
9821 # OPAC > Privacy
9822 #, fuzzy
9823 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9824 msgstr "Tillad"
9825
9826 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
9827 # OPAC > Self registration and modification
9828 #, fuzzy
9829 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
9830 msgstr "Tillad ikke"
9831
9832 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
9833 # OPAC > Self registration and modification
9834 #, fuzzy
9835 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
9836 msgstr "Tillad"
9837
9838 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
9839 # OPAC > Appearance
9840 #, fuzzy
9841 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
9842 msgstr "mistede eksemplarer på søgnings- og detaljesider."
9843
9844 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9845 # OPAC > Features
9846 #, fuzzy
9847 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
9848 msgstr "Tillad"
9849
9850 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9851 # OPAC > Features
9852 #, fuzzy
9853 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
9854 msgstr "Tillad ikke"
9855
9856 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9857 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with 024$2 and 024$a."
9858 msgstr ""
9859
9860 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9861 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: orcid, scopus, loop, rid and viaf."
9862 msgstr ""
9863
9864 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9865 # OPAC > Appearance
9866 #, fuzzy
9867 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to the detail pages in the OPAC."
9868 msgstr "navnet på den låner, der har lånt et eksemplar på eksemplar-detaljesiden i OPAC."
9869
9870 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
9871 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
9872 msgstr ""
9873
9874 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
9875 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9876 msgstr ""
9877
9878 # OPAC > Features > OPACComments
9879 # OPAC > Self registration and modification
9880 #, fuzzy
9881 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9882 msgstr "Tillad"
9883
9884 # OPAC > Features > OPACComments
9885 # OPAC > Features
9886 #, fuzzy
9887 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9888 msgstr "Tillad ikke"
9889
9890 # OPAC > Features > OPACComments
9891 # OPAC > Features
9892 #, fuzzy
9893 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9894 msgstr "lånere at skrive kommentarer om medier i OPAC."
9895
9896 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
9897 # OPAC > Appearance
9898 #, fuzzy
9899 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9900 msgstr "Deaktiver"
9901
9902 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
9903 # OPAC > Appearance
9904 #, fuzzy
9905 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9906 msgstr "Aktiver"
9907
9908 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
9909 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC bibliographic detail page."
9910 msgstr ""
9911
9912 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9913 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> option must be turned on."
9914 msgstr ""
9915
9916 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9917 # OPAC > Appearance
9918 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
9919 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
9920
9921 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9922 # OPAC > Appearance
9923 #, fuzzy
9924 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9925 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
9926
9927 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9928 # OPAC > Appearance
9929 #, fuzzy
9930 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9931 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
9932
9933 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9934 # OPAC > Appearance
9935 #, fuzzy
9936 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9937 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
9938
9939 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9940 # OPAC > Appearance
9941 #, fuzzy
9942 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9943 msgstr "Vis URL i 856u felter som et billede på: "
9944
9945 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9946 # OPAC > Appearance
9947 #, fuzzy
9948 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9949 msgstr "Brug"
9950
9951 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9952 # OPAC > Features
9953 #, fuzzy
9954 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9955 msgstr "Tillad ikke"
9956
9957 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9958 # OPAC > Features
9959 #, fuzzy
9960 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9961 msgstr "Tillad"
9962
9963 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9964 # OPAC > Appearance
9965 #, fuzzy
9966 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9967 msgstr "temaet i OPAC."
9968
9969 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
9970 # OPAC > Policy
9971 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
9972 msgstr "Tillad kun lånere at forlænge deres bøger i OPAC, hvis de har mindre end"
9973
9974 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
9975 # OPAC > Policy
9976 #, fuzzy
9977 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank to disable)."
9978 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] i bøder (blank for deaktivering)."
9979
9980 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9981 # OPAC > Appearance
9982 #, fuzzy
9983 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9984 msgstr "Medtag ikke"
9985
9986 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9987 # OPAC > Appearance
9988 #, fuzzy
9989 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9990 msgstr "Medtag"
9991
9992 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9993 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to patrons."
9994 msgstr ""
9995
9996 # OPAC > Features > OPACFinesTab
9997 # OPAC > Features
9998 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9999 msgstr "Tillad"
10000
10001 # OPAC > Features > OPACFinesTab
10002 # OPAC > Features
10003 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
10004 msgstr "Tillad ikke"
10005
10006 # OPAC > Features > OPACFinesTab
10007 # OPAC > Features
10008 #, fuzzy
10009 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account page on the OPAC."
10010 msgstr "lånerne adgang til bøde-fanen unde Min konto i OPAC."
10011
10012 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
10013 # OPAC > Features
10014 #, fuzzy
10015 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
10016 msgstr "Tillad"
10017
10018 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
10019 # OPAC > Features
10020 #, fuzzy
10021 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
10022 msgstr "Tillad ikke"
10023
10024 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
10025 # OPAC > Features
10026 #, fuzzy
10027 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
10028 msgstr "lånere at reservere eksemplarer fra OPAC."
10029
10030 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
10031 # Searching > Results display
10032 #, fuzzy
10033 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
10034 msgstr "samlede antal udlån"
10035
10036 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
10037 # OPAC > Appearance
10038 #, fuzzy
10039 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
10040 msgstr "placerings-bibliotek"
10041
10042 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
10043 # Searching > Results display
10044 #, fuzzy
10045 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
10046 msgstr "forfatter"
10047
10048 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
10049 # Searching > Results display
10050 #, fuzzy
10051 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table."
10052 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i OPAC efter"
10053
10054 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
10055 # OPAC > Privacy
10056 #, fuzzy
10057 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
10058 msgstr "Tillad"
10059
10060 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
10061 # OPAC > Privacy
10062 #, fuzzy
10063 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
10064 msgstr "Tillad ikke"
10065
10066 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
10067 # OPAC > Privacy
10068 #, fuzzy
10069 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
10070 msgstr "lånere at se, hvilke bøger de har lånt tidligere."
10071
10072 # OPAC > Features > OPACISBD
10073 # OPAC > Appearance
10074 #, fuzzy
10075 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
10076 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
10077
10078 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
10079 # OPAC > Appearance
10080 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
10081 msgstr "<br />Bemærk: Pladsholdere {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} og {AUTHOR} erstattes med information fra de viste poster."
10082
10083 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
10084 # OPAC > Appearance
10085 #, fuzzy
10086 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10087 msgstr "Medtag en \"Links\" spalte på fanerne \"min oversigt\" og \"min læsehistorik\", når en læser er logget ind i OPAC, med følgende HTML (blank for at deaktivere):"
10088
10089 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
10090 # OPAC > Appearance
10091 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
10092 msgstr "<br />Bemærk: Du kan indsætte pladsholdere {QUERY_KW} som vil blive erstattet af nøgleordene i forespørgslen."
10093
10094 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
10095 # OPAC > Appearance
10096 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
10097 msgstr "Vis denne HTML når ingen søgeresultater findes i OPAC:"
10098
10099 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
10100 # OPAC > Features
10101 #, fuzzy
10102 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
10103 msgstr "Vis"
10104
10105 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
10106 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
10107 msgstr ""
10108
10109 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
10110 # OPAC > Self registration and modification
10111 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
10112 msgstr "Tillad"
10113
10114 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
10115 # OPAC > Self registration and modification
10116 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
10117 msgstr "Tillad ikke"
10118
10119 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
10120 # OPAC > Self registration and modification
10121 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
10122 msgstr "lånere, at informere biblioteket om ændringer i deres kontaktinformation gennem OPAC."
10123
10124 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
10125 # OPAC > Privacy
10126 #, fuzzy
10127 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
10128 msgstr "Tillad ikke"
10129
10130 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
10131 # OPAC > Features
10132 #, fuzzy
10133 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts on the OPAC record details page."
10134 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
10135
10136 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
10137 # OPAC > Privacy
10138 #, fuzzy
10139 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
10140 msgstr "Tillad"
10141
10142 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
10143 # OPAC > Features
10144 #, fuzzy
10145 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
10146 msgstr "Vis ikke"
10147
10148 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
10149 # OPAC > Features
10150 #, fuzzy
10151 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
10152 msgstr "Vis"
10153
10154 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
10155 # OPAC > Features
10156 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
10157 msgstr "listen med forfattere/emner i en popup til en kombineret søgning i OPAC detaljesiderne."
10158
10159 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10160 # OPAC > Privacy
10161 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
10162 msgstr "Tillad"
10163
10164 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10165 # OPAC > Privacy
10166 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
10167 msgstr "Tillad ikke"
10168
10169 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10170 # Enhanced content > Library Thing
10171 #, fuzzy
10172 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
10173 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
10174
10175 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10176 # OPAC > Features
10177 #, fuzzy
10178 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
10179 msgstr "Vis"
10180
10181 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10182 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
10183 msgstr ""
10184
10185 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10186 # OPAC > Privacy
10187 #, fuzzy
10188 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
10189 msgstr "Tillad"
10190
10191 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10192 # OPAC > Privacy
10193 #, fuzzy
10194 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
10195 msgstr "Tillad ikke"
10196
10197 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10198 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC pages to the library or Koha administrator."
10199 msgstr ""
10200
10201 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10202 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
10203 msgstr ""
10204
10205 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10206 # OPAC > Features
10207 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
10208 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# For søgeresultater i OPAC, vis materialets"
10209
10210 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10211 # OPAC > Appearance
10212 #, fuzzy
10213 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
10214 msgstr "Medtag"
10215
10216 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10217 # OPAC > Appearance
10218 #, fuzzy
10219 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
10220 msgstr "hjemmebibliotek"
10221
10222 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10223 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item counts per library.)"
10224 msgstr ""
10225
10226 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10227 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
10228 msgstr ""
10229
10230 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10231 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", show no more than"
10232 msgstr ""
10233
10234 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10235 # OPAC > Features
10236 #, fuzzy
10237 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
10238 msgstr "Vis"
10239
10240 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10241 # OPAC > Features
10242 #, fuzzy
10243 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT search results.<br>"
10244 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
10245
10246 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10247 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
10248 msgstr ""
10249
10250 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10251 # OPAC > Appearance
10252 #, fuzzy
10253 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
10254 msgstr "Medtag"
10255
10256 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10257 # OPAC > Appearance
10258 #, fuzzy
10259 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
10260 msgstr "Medtag"
10261
10262 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10263 # OPAC > Appearance
10264 #, fuzzy
10265 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
10266 msgstr "Medtag"
10267
10268 # OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
10269 # OPAC > Appearance
10270 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
10271 msgstr "Medtag følgende HTML under facetterne i OPAC søgeresultater:"
10272
10273 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
10274 # OPAC > Appearance
10275 #, fuzzy
10276 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
10277 msgstr "<br />Bemærk: Pladsholderne {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} og {AUTHOR} erstattes med information fra den viste post."
10278
10279 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
10280 # OPAC > Appearance
10281 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10282 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Indsæt en \"Flere søgninger\" knap på detaljesider for eksemplarer i OPAC, med følgende HTML (tom for at deaktivere):"
10283
10284 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
10285 # OPAC > Shelf browser
10286 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
10287 msgstr "Vis ikke"
10288
10289 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
10290 # OPAC > Shelf browser
10291 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
10292 msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Vis"
10293
10294 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
10295 # OPAC > Shelf browser
10296 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
10297 msgstr "en hyldebrowser på eksemplar-detaljesiden, så lånere kan se, hvad der står i nærheden af dette eksemplar på hylden. Bemærk, at det bruger temmelig mange ressourcer på serveren, og bør undgås, hvis samlingen indholder mange eksemplarer."
10298
10299 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
10300 # OPAC > Privacy
10301 #, fuzzy
10302 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
10303 msgstr "Tillad"
10304
10305 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
10306 # OPAC > Privacy
10307 #, fuzzy
10308 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
10309 msgstr "Tillad ikke"
10310
10311 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
10312 # OPAC > Features
10313 #, fuzzy
10314 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
10315 msgstr "lånere at logge ind på deres konti i OPAC."
10316
10317 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
10318 # OPAC > Appearance
10319 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
10320 msgstr "Vis ikke"
10321
10322 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
10323 # OPAC > Appearance
10324 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
10325 msgstr "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Vis"
10326
10327 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
10328 # OPAC > Appearance
10329 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
10330 msgstr "navnet på den låner, der har lånt et eksemplar på eksemplar-detaljesiden i OPAC."
10331
10332 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10333 # OPAC > Appearance
10334 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
10335 msgstr "Vis ingen reserveringsdetaljer"
10336
10337 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10338 # OPAC > Appearance
10339 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
10340 msgstr "Vis reserveringer"
10341
10342 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10343 # OPAC > Appearance
10344 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
10345 msgstr "Vis reserveringer og deres prioritering"
10346
10347 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10348 # OPAC > Appearance
10349 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
10350 msgstr "Vis prioritetsniveau"
10351
10352 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10353 # OPAC > Appearance
10354 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
10355 msgstr "til lånere i OPAC."
10356
10357 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
10358 # OPAC > Shelf browser
10359 #, fuzzy
10360 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
10361 msgstr "Vis ikke"
10362
10363 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
10364 # OPAC > Appearance
10365 #, fuzzy
10366 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
10367 msgstr "Vis"
10368
10369 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
10370 # OPAC > Features
10371 #, fuzzy
10372 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record details page."
10373 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
10374
10375 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
10376 # OPAC > Features
10377 #, fuzzy
10378 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
10379 msgstr "Deaktiver"
10380
10381 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
10382 # OPAC > Features
10383 #, fuzzy
10384 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
10385 msgstr "Aktiver"
10386
10387 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
10388 # OPAC > Features
10389 #, fuzzy
10390 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results and detail page."
10391 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
10392
10393 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10394 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate if checkout history is anonymized."
10395 msgstr ""
10396
10397 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10398 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by using the library based on replacement prices, and display:"
10399 msgstr ""
10400
10401 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10402 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
10403 msgstr ""
10404
10405 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10406 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
10407 msgstr ""
10408
10409 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10410 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
10411 msgstr ""
10412
10413 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
10414 # OPAC > Appearance
10415 #, fuzzy
10416 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
10417 msgstr "Vis ikke"
10418
10419 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
10420 # OPAC > Appearance
10421 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10422 msgstr "Vis"
10423
10424 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
10425 # OPAC > Appearance
10426 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
10427 msgstr "ubenyttede autoriteter i OPAC autoritetsbrowser."
10428
10429 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
10430 # OPAC > Appearance
10431 #, fuzzy
10432 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
10433 msgstr "Deaktiver"
10434
10435 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
10436 # OPAC > Appearance
10437 #, fuzzy
10438 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
10439 msgstr "Aktiver"
10440
10441 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
10442 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically filling with data from Google Books API."
10443 msgstr ""
10444
10445 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
10446 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
10447 msgstr ""
10448
10449 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
10450 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
10451 msgstr ""
10452
10453 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
10454 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
10455 msgstr ""
10456
10457 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
10458 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for patron purchase suggestions:"
10459 msgstr ""
10460
10461 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10462 # OPAC > Appearance
10463 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
10464 msgstr "Når lånere klikker på et link til en anden webside fra din OPAC (som Amazon eller OCLC),"
10465
10466 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10467 # OPAC > Appearance
10468 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
10469 msgstr "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# åbn"
10470
10471 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10472 # OPAC > Appearance
10473 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
10474 msgstr "åbn ikke"
10475
10476 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10477 # OPAC > Appearance
10478 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
10479 msgstr "websiden i et nyt vindue."
10480
10481 # OPAC > Appearance > OPACUserCSS
10482 # OPAC > Appearance
10483 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
10484 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
10485
10486 # OPAC > Appearance > OPACUserJS
10487 # OPAC > Appearance
10488 #, fuzzy
10489 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
10490 msgstr "medtag følgende CSS på alle sider i OPAC:"
10491
10492 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
10493 # OPAC > Shelf browser
10494 #, fuzzy
10495 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
10496 msgstr "Vis ikke"
10497
10498 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
10499 # OPAC > Shelf browser
10500 #, fuzzy
10501 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
10502 msgstr "opac.pref#OPACShelfBrowser# Vis"
10503
10504 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
10505 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, overdues, holds and charges on the OPAC start page."
10506 msgstr ""
10507
10508 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
10509 # OPAC > Policy
10510 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
10511 msgstr "Vis ikke"
10512
10513 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
10514 # OPAC > Policy
10515 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
10516 msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Vis"
10517
10518 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
10519 # OPAC > Policy
10520 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
10521 msgstr "anskaffelsesforslag fra andre lånere i OPAC."
10522
10523 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
10524 # OPAC > Appearance
10525 #, fuzzy
10526 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10527 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"no xslt\"</li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv en sti for at defnere en xslt-fil</li><li>giv en URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interface-sprog"
10528
10529 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
10530 # OPAC > Appearance
10531 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
10532 msgstr "Vis OPAC-detaljer med XSLT-stylesheet på: "
10533
10534 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
10535 # OPAC > Appearance
10536 #, fuzzy
10537 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10538 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
10539
10540 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
10541 # OPAC > Appearance
10542 #, fuzzy
10543 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
10544 msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
10545
10546 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
10547 # OPAC > Appearance
10548 #, fuzzy
10549 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10550 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
10551
10552 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
10553 # OPAC > Appearance
10554 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
10555 msgstr "Vis OPAC-resultater med XSLT-stylesheet på: "
10556
10557 # OPAC > Features > OPACpatronimages
10558 # OPAC > Features
10559 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
10560 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Vis ikke"
10561
10562 # OPAC > Features > OPACpatronimages
10563 # OPAC > Features
10564 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
10565 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Vis"
10566
10567 # OPAC > Features > OPACpatronimages
10568 # OPAC > Features
10569 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
10570 msgstr "lånerbilleder på låner-informationsiden i OPAC."
10571
10572 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
10573 # OPAC > Appearance
10574 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10575 msgstr "Tilføj"
10576
10577 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
10578 # OPAC > Appearance
10579 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10580 msgstr "Tilføj ikke"
10581
10582 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
10583 # OPAC > Appearance
10584 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
10585 msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
10586
10587 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
10588 # OPAC > Appearance
10589 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10590 msgstr "Medtag det ekstra CSS stylesheet"
10591
10592 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
10593 # OPAC > Appearance
10594 #, fuzzy
10595 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
10596 msgstr "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din  HTTP dokument root."
10597
10598 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10599 # OPAC > Appearance
10600 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10601 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Materialetyper"
10602
10603 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10604 # OPAC > Appearance
10605 #, fuzzy
10606 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10607 msgstr "sider."
10608
10609 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10610 # OPAC > Appearance
10611 #, fuzzy
10612 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10613 msgstr "kun detaljer"
10614
10615 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10616 # OPAC > Features
10617 #, fuzzy
10618 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10619 msgstr "placering"
10620
10621 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10622 # OPAC > Appearance
10623 #, fuzzy
10624 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view:"
10625 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
10626
10627 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10628 # OPAC > Appearance
10629 #, fuzzy
10630 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10631 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
10632
10633 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10634 # OPAC > Appearance
10635 #, fuzzy
10636 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10637 msgstr "sider."
10638
10639 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10640 # OPAC > Appearance
10641 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10642 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Materialetyper"
10643
10644 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10645 # OPAC > Appearance
10646 #, fuzzy
10647 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10648 msgstr "sider."
10649
10650 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10651 # OPAC > Appearance
10652 #, fuzzy
10653 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10654 msgstr "kun detaljer"
10655
10656 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10657 # OPAC > Features
10658 #, fuzzy
10659 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10660 msgstr "placering"
10661
10662 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10663 # OPAC > Appearance
10664 #, fuzzy
10665 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10666 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
10667
10668 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10669 # OPAC > Appearance
10670 #, fuzzy
10671 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10672 msgstr "ingen"
10673
10674 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10675 # OPAC > Appearance
10676 #, fuzzy
10677 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10678 msgstr "sider."
10679
10680 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
10681 # Searching > Search form
10682 #, fuzzy
10683 msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
10684 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder (<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
10685
10686 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
10687 # Searching > Search Form
10688 #, fuzzy
10689 msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for limiting searches on the"
10690 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
10691
10692 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
10693 # Searching > Search form
10694 #, fuzzy
10695 msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
10696 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
10697
10698 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
10699 # OPAC > Policy
10700 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10701 msgstr "Tillad"
10702
10703 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
10704 # OPAC > Policy
10705 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10706 msgstr "Tillad ikke"
10707
10708 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
10709 # OPAC > Policy
10710 #, fuzzy
10711 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10712 msgstr "opac-brugere at lave offentlige lister"
10713
10714 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
10715 # OPAC > Policy
10716 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10717 msgstr "Tillad"
10718
10719 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
10720 # OPAC > Policy
10721 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10722 msgstr "Tillad ikke"
10723
10724 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
10725 # OPAC > Policy
10726 #, fuzzy
10727 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists with other patrons."
10728 msgstr "Tillad ikke"
10729
10730 # OPAC > Features > OpacAuthorities
10731 # OPAC > Features
10732 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10733 msgstr "Tillad"
10734
10735 # OPAC > Features > OpacAuthorities
10736 # OPAC > Features
10737 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10738 msgstr "Tillad ikke"
10739
10740 # OPAC > Features > OpacAuthorities
10741 # OPAC > Features
10742 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10743 msgstr "opac.pref#OpacAuthorities# lånere at søge i dine autoritetsposter."
10744
10745 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
10746 # OPAC > Features
10747 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10748 msgstr "Deaktiver"
10749
10750 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
10751 # OPAC > Features
10752 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10753 msgstr "Aktiver"
10754
10755 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
10756 # OPAC > Features
10757 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
10758 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
10759
10760 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
10761 # OPAC > Features
10762 #, fuzzy
10763 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10764 msgstr "Deaktiver"
10765
10766 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
10767 # OPAC > Features
10768 #, fuzzy
10769 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10770 msgstr "Aktiver"
10771
10772 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
10773 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings (Elasticsearch only)."
10774 msgstr ""
10775
10776 # OPAC > Features > OpacBrowser
10777 msgid "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10778 msgstr ""
10779
10780 # OPAC > Features > OpacBrowser
10781 # OPAC > Features
10782 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10783 msgstr "Tillad"
10784
10785 # OPAC > Features > OpacBrowser
10786 # OPAC > Features
10787 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10788 msgstr "Tillad ikke"
10789
10790 # OPAC > Features > OpacBrowser
10791 # OPAC > Features
10792 #, fuzzy
10793 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10794 msgstr "lånere at skrive kommentarer om medier i OPAC."
10795
10796 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10797 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff interface.</p>"
10798 msgstr ""
10799
10800 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10801 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
10802 msgstr ""
10803
10804 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10805 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
10806 msgstr ""
10807
10808 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10809 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about catalog records."
10810 msgstr ""
10811
10812 # OPAC > Features > OpacCloud
10813 msgid "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10814 msgstr ""
10815
10816 # OPAC > Features > OpacCloud
10817 # OPAC > Features
10818 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10819 msgstr "Vis ikke"
10820
10821 # OPAC > Features > OpacCloud
10822 # OPAC > Features
10823 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10824 msgstr "Vis"
10825
10826 # OPAC > Features > OpacCloud
10827 # OPAC > Appearance
10828 #, fuzzy
10829 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10830 msgstr "temaet i OPAC."
10831
10832 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10833 # OPAC > Appearance
10834 #, fuzzy
10835 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10836 msgstr "ingen"
10837
10838 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10839 # OPAC > Appearance
10840 #, fuzzy
10841 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10842 msgstr "ingen"
10843
10844 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10845 # OPAC > Appearance
10846 #, fuzzy
10847 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10848 msgstr "ingen"
10849
10850 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10851 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10852 msgstr ""
10853
10854 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10855 # OPAC > Features
10856 #, fuzzy
10857 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10858 msgstr "Tillad"
10859
10860 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10861 # OPAC > Appearance
10862 #, fuzzy
10863 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10864 msgstr "ingen"
10865
10866 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10867 # OPAC > Appearance
10868 #, fuzzy
10869 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10870 msgstr "ingen"
10871
10872 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10873 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
10874 msgstr ""
10875
10876 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10877 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10878 msgstr ""
10879
10880 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10881 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10882 msgstr ""
10883
10884 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
10885 # OPAC > Appearance
10886 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10887 msgstr "Brug billedet på"
10888
10889 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
10890 # OPAC > Appearance
10891 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
10892 msgstr "som OPAC's favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med <code>http://</code>.)"
10893
10894 # OPAC > Policy > OpacHiddenItems
10895 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
10896 msgstr ""
10897
10898 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
10899 # OPAC > Appearance
10900 #, fuzzy
10901 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10902 msgstr "opac.pref#OpacNavBottom# Vis følgende HTML i spalten til venstre på hovedsiden i OPAC, efter <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, og før lånerkontoens links, hvis de findes:"
10903
10904 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10905 # OPAC > Appearance
10906 #, fuzzy
10907 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10908 msgstr "Marker ikke"
10909
10910 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10911 # OPAC > Appearance
10912 #, fuzzy
10913 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10914 msgstr "Marker"
10915
10916 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10917 # OPAC > Appearance
10918 #, fuzzy
10919 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10920 msgstr "opac.pref#OpacNavBottom# Vis følgende HTML i spalten til venstre på hovedsiden i OPAC, efter <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, og før lånerkontoens links, hvis de findes:"
10921
10922 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10923 # OPAC > Appearance
10924 #, fuzzy
10925 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10926 msgstr "Marker"
10927
10928 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10929 # OPAC > Appearance
10930 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10931 msgstr "Marker ikke"
10932
10933 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10934 # OPAC > Appearance
10935 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10936 msgstr "Marker"
10937
10938 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10939 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages. To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here:"
10940 msgstr ""
10941
10942 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
10943 # OPAC > Features
10944 #, fuzzy
10945 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10946 msgstr "Tillad"
10947
10948 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
10949 # OPAC > Features
10950 #, fuzzy
10951 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10952 msgstr "Tillad ikke"
10953
10954 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
10955 # OPAC > Features
10956 #, fuzzy
10957 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10958 msgstr "lånere at søge i autoritetsposter."
10959
10960 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10961 # OPAC > Features
10962 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10963 msgstr "Vis"
10964
10965 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10966 # OPAC > Features
10967 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10968 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
10969
10970 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10971 # OPAC > Features
10972 #, fuzzy
10973 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10974 msgstr "kun signatur"
10975
10976 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10977 # OPAC > Features
10978 #, fuzzy
10979 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10980 msgstr "samlingskode"
10981
10982 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10983 # OPAC > Features
10984 #, fuzzy
10985 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10986 msgstr "kun signatur"
10987
10988 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10989 # OPAC > Features
10990 #, fuzzy
10991 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10992 msgstr "Vis"
10993
10994 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
10995 # OPAC > Appearance
10996 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10997 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
10998
10999 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
11000 # OPAC > Appearance
11001 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
11002 msgstr "Vis ikke"
11003
11004 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
11005 # OPAC > Appearance
11006 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
11007 msgstr "Vis"
11008
11009 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
11010 # OPAC > Features
11011 #, fuzzy
11012 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
11013 msgstr "samlingskode"
11014
11015 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
11016 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
11017 msgstr ""
11018
11019 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
11020 # OPAC > Appearance
11021 #, fuzzy
11022 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
11023 msgstr "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Drevet af Koha' teksten i OPAC fodnote."
11024
11025 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
11026 # OPAC > Appearance
11027 #, fuzzy
11028 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
11029 msgstr "Vis ikke"
11030
11031 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
11032 # OPAC > Features
11033 #, fuzzy
11034 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
11035 msgstr "Vis"
11036
11037 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
11038 # OPAC > Features
11039 #, fuzzy
11040 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
11041 msgstr "placering"
11042
11043 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
11044 # OPAC > Features
11045 #, fuzzy
11046 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
11047 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
11048
11049 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
11050 # OPAC > Appearance
11051 #, fuzzy
11052 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
11053 msgstr "placerings-bibliotek"
11054
11055 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
11056 # OPAC > Appearance
11057 #, fuzzy
11058 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
11059 msgstr "placerings-bibliotek"
11060
11061 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
11062 # OPAC > Appearance
11063 #, fuzzy
11064 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
11065 msgstr "hjemmebibliotek"
11066
11067 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11068 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page."
11069 msgstr ""
11070
11071 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11072 # OPAC > Features
11073 #, fuzzy
11074 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
11075 msgstr "placering"
11076
11077 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11078 # OPAC > Appearance
11079 #, fuzzy
11080 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
11081 msgstr "placerings-bibliotek"
11082
11083 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11084 # OPAC > Appearance
11085 #, fuzzy
11086 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
11087 msgstr "placerings-bibliotek"
11088
11089 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11090 # OPAC > Policy
11091 #, fuzzy
11092 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
11093 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
11094
11095 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11096 # OPAC > Features
11097 #, fuzzy
11098 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
11099 msgstr "for eksemplarer i OPAC søgeresultater."
11100
11101 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11102 # OPAC > Features
11103 #, fuzzy
11104 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
11105 msgstr "placering"
11106
11107 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
11108 # OPAC > Appearance
11109 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
11110 msgstr "Vis ikke"
11111
11112 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
11113 # OPAC > Appearance
11114 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
11115 msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Vis"
11116
11117 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
11118 # OPAC > Appearance
11119 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
11120 msgstr "en advarsel om at OPAC er under vedligeholdelse, istedet for OPAC selv. Bemærk: det viser samme advarsel, som når databasen skal opdateres, men betingelsesløst."
11121
11122 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
11123 # OPAC > Appearance
11124 #, fuzzy
11125 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
11126 msgstr "opac.pref#OpacNavBottom# Vis følgende HTML i spalten til venstre på hovedsiden i OPAC, efter <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, og før lånerkontoens links, hvis de findes:"
11127
11128 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
11129 # OPAC > Features
11130 #, fuzzy
11131 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
11132 msgstr "placering"
11133
11134 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
11135 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
11136 msgstr ""
11137
11138 # OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
11139 msgid "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine results (160 characters)."
11140 msgstr ""
11141
11142 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
11143 # OPAC > Features
11144 #, fuzzy
11145 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
11146 msgstr "Vis ikke"
11147
11148 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
11149 # OPAC > Appearance
11150 #, fuzzy
11151 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
11152 msgstr "Deaktiver"
11153
11154 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
11155 # OPAC > Appearance
11156 #, fuzzy
11157 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in the OPAC."
11158 msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
11159
11160 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
11161 # OPAC > Features
11162 #, fuzzy
11163 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
11164 msgstr "Vis"
11165
11166 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
11167 # OPAC > Features
11168 #, fuzzy
11169 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
11170 msgstr "Vis"
11171
11172 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
11173 # OPAC > Appearance
11174 #, fuzzy
11175 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
11176 msgstr "temaet i OPAC."
11177
11178 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
11179 # OPAC > Features
11180 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
11181 msgstr "Tillad"
11182
11183 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
11184 # OPAC > Features
11185 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
11186 msgstr "Tillad ikke"
11187
11188 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
11189 # OPAC > Features
11190 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
11191 msgstr "lånere at ændre deres eget password i OPAC. Bemærk at det skal være slået fra, hvis der bruges LDAP-identificering."
11192
11193 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11194 # OPAC > Appearance
11195 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
11196 msgstr "Deaktiver"
11197
11198 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11199 # OPAC > Appearance
11200 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
11201 msgstr "Aktiver"
11202
11203 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11204 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC. "
11205 msgstr ""
11206
11207 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11208 msgid "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
11209 msgstr ""
11210
11211 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
11212 # OPAC > Policy
11213 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
11214 msgstr "Tillad"
11215
11216 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
11217 # OPAC > Policy
11218 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
11219 msgstr "Tillad ikke"
11220
11221 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
11222 # OPAC > Policy
11223 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
11224 msgstr "lånere at forlænge deres egne bøger via OPAC."
11225
11226 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11227 # OPAC > Policy
11228 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11229 msgstr "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11230
11231 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11232 # OPAC > Policy
11233 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
11234 msgstr "NULL"
11235
11236 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11237 # OPAC > Policy
11238 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
11239 msgstr "Brug"
11240
11241 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11242 # OPAC > Policy
11243 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
11244 msgstr "som afdelingskode til at gemme i statistiktabellen."
11245
11246 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11247 # OPAC > Policy
11248 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
11249 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek"
11250
11251 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11252 # OPAC > Policy
11253 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
11254 msgstr "biblioteket hvorfra eksemplaret blev udlånt"
11255
11256 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11257 # OPAC > Policy
11258 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
11259 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
11260
11261 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11262 # OPAC > Policy
11263 #, fuzzy
11264 msgid "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the OPAC."
11265 msgstr "lånere at forlænge deres egne bøger via OPAC."
11266
11267 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11268 # OPAC > Features
11269 #, fuzzy
11270 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
11271 msgstr "Tillad ikke"
11272
11273 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11274 # OPAC > Features
11275 #, fuzzy
11276 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
11277 msgstr "Tillad"
11278
11279 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11280 # OPAC > Features
11281 #, fuzzy
11282 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
11283 msgstr "Tillad ikke"
11284
11285 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11286 # OPAC > Appearance
11287 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
11288 msgstr "Adskil ikke"
11289
11290 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11291 # OPAC > Appearance
11292 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
11293 msgstr "Adskil"
11294
11295 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11296 # OPAC > Appearance
11297 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
11298 msgstr "placerings-bibliotek"
11299
11300 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11301 # OPAC > Appearance
11302 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
11303 msgstr "hjemmebibliotek"
11304
11305 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11306 # OPAC > Appearance
11307 #, fuzzy
11308 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The second tab will contain all other items."
11309 msgstr "er den indloggede låners bibliotek. Den anden fane indeholder alle andre eksemplarer."
11310
11311 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11312 # OPAC > Appearance
11313 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
11314 msgstr "Eksemplarer vises i to faner, hvor den første fane indeholder eksemplarer som"
11315
11316 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
11317 # OPAC > Appearance
11318 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
11319 msgstr "Vis ikke"
11320
11321 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
11322 # OPAC > Appearance
11323 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
11324 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# Vis"
11325
11326 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
11327 # OPAC > Appearance
11328 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
11329 msgstr "et link til nye kommentarer i OPAC masthovedet."
11330
11331 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11332 # OPAC > Appearance
11333 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
11334 msgstr "Vis stjerne-ratings på"
11335
11336 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11337 # OPAC > Appearance
11338 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
11339 msgstr "ingen"
11340
11341 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11342 # OPAC > Appearance
11343 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
11344 msgstr "kun detaljer"
11345
11346 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11347 # OPAC > Appearance
11348 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
11349 msgstr "sider."
11350
11351 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11352 # OPAC > Appearance
11353 #, fuzzy
11354 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
11355 msgstr "resultater og detaljer"
11356
11357 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
11358 # OPAC > Appearance
11359 #, fuzzy
11360 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
11361 msgstr "Vis ikke"
11362
11363 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
11364 # OPAC > Appearance
11365 #, fuzzy
11366 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
11367 msgstr "opac.pref#OpacMaintenance# Vis"
11368
11369 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
11370 # OPAC > Features
11371 #, fuzzy
11372 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
11373 msgstr "lånere at lave indkøbsforslag i OPAC."
11374
11375 # OPAC > Features > OpacTopissue
11376 # OPAC > Features
11377 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
11378 msgstr "Tillad"
11379
11380 # OPAC > Features > OpacTopissue
11381 # OPAC > Features
11382 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
11383 msgstr "Tillad ikke"
11384
11385 # OPAC > Features > OpacTopissue
11386 # OPAC > Features
11387 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
11388 msgstr "lånere adgang til en liste med de mest udlånte bøger via OPAC. Bemærk at dette er noget eksperimenterende, og bør undgås, hvis samlingen er meget stor."
11389
11390 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11391 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
11392 msgstr ""
11393
11394 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11395 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
11396 msgstr ""
11397
11398 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11399 # OPAC > Appearance
11400 #, fuzzy
11401 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with <code>http://</code> or"
11402 msgstr "som OPAC's favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med <code>http://</code>.)"
11403
11404 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11405 # OPAC > Features
11406 #, fuzzy
11407 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
11408 msgstr "kun signatur"
11409
11410 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11411 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
11412 msgstr ""
11413
11414 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11415 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
11416 msgstr ""
11417
11418 # OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
11419 msgid "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
11420 msgstr ""
11421
11422 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
11423 msgid "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
11424 msgstr ""
11425
11426 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
11427 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
11428 msgstr ""
11429
11430 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
11431 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron modification screen:"
11432 msgstr ""
11433
11434 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11435 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a> to be set to a valid patron category code."
11436 msgstr ""
11437
11438 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11439 # OPAC > Self registration and modification
11440 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
11441 msgstr "Tillad"
11442
11443 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11444 # OPAC > Self registration and modification
11445 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
11446 msgstr "Tillad ikke"
11447
11448 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11449 # OPAC > Self registration and modification
11450 #, fuzzy
11451 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account via the OPAC."
11452 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
11453
11454 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
11455 # OPAC > Self registration and modification
11456 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
11457 msgstr "Vis følgende yderligere vejledning for lånere, som selv registrerer sig via OPAC ( HTML er tilladt ):"
11458
11459 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
11460 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
11461 msgstr ""
11462
11463 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
11464 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
11465 msgstr ""
11466
11467 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
11468 # OPAC > Self registration and modification
11469 #, fuzzy
11470 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
11471 msgstr "Forlang ikke"
11472
11473 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
11474 # OPAC > Self registration and modification
11475 #, fuzzy
11476 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
11477 msgstr "Forlang"
11478
11479 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
11480 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email address by entering it twice."
11481 msgstr ""
11482
11483 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11484 # OPAC > Self registration and modification
11485 #, fuzzy
11486 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not use a regular patron category for self registration.</strong>"
11487 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
11488
11489 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11490 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
11491 msgstr ""
11492
11493 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11494 # OPAC > Self registration and modification
11495 #, fuzzy
11496 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
11497 msgstr "Brug låner kategorikoden"
11498
11499 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11500 # OPAC > Self registration and modification
11501 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
11502 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
11503
11504 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
11505 # OPAC > Self registration and modification
11506 #, fuzzy
11507 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
11508 msgstr "Forlang"
11509
11510 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
11511 # OPAC > Self registration and modification
11512 #, fuzzy
11513 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
11514 msgstr "Forlang ikke"
11515
11516 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
11517 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
11518 msgstr ""
11519
11520 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11521 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or make it empty."
11522 msgstr ""
11523
11524 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11525 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11526 msgstr ""
11527
11528 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11529 # OPAC > Self registration and modification
11530 #, fuzzy
11531 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after account creation."
11532 msgstr "Brug låner kategorikoden"
11533
11534 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
11535 # OPAC > Self registration and modification
11536 #, fuzzy
11537 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11538 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (adskil kolonner med |)"
11539
11540 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
11541 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
11542 msgstr ""
11543
11544 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
11545 # OPAC > Self registration and modification
11546 #, fuzzy
11547 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
11548 msgstr "Forlang"
11549
11550 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
11551 # OPAC > Self registration and modification
11552 #, fuzzy
11553 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
11554 msgstr "Tillad ikke"
11555
11556 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
11557 # OPAC > Self registration and modification
11558 #, fuzzy
11559 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
11560 msgstr "Tillad ikke"
11561
11562 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
11563 # OPAC > Self registration and modification
11564 #, fuzzy
11565 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
11566 msgstr "som standard lånerkategori for lånere registreret via OPAC."
11567
11568 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11569 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11570 msgstr ""
11571
11572 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11573 # OPAC > Self registration and modification
11574 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11575 msgstr "Forlang ikke"
11576
11577 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11578 # OPAC > Self registration and modification
11579 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11580 msgstr "Forlang"
11581
11582 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11583 # OPAC > Self registration and modification
11584 #, fuzzy
11585 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify themselves via email."
11586 msgstr "Forlang ikke"
11587
11588 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11589 # OPAC > Features
11590 #, fuzzy
11591 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11592 msgstr "Aktiver"
11593
11594 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11595 # OPAC > Features
11596 #, fuzzy
11597 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11598 msgstr "dagens citat til visning på OPAC-hjemmesiden"
11599
11600 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11601 # OPAC > Features
11602 #, fuzzy
11603 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11604 msgstr "Aktiver"
11605
11606 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11607 # OPAC > Features
11608 #, fuzzy
11609 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11610 msgstr "Aktiver"
11611
11612 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11613 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11614 msgstr ""
11615
11616 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11617 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses as available for reference in OPAC search results:"
11618 msgstr ""
11619
11620 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
11621 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page (available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11622 msgstr ""
11623
11624 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
11625 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11626 msgstr ""
11627
11628 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
11629 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11630 msgstr ""
11631
11632 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
11633 # OPAC > Policy
11634 #, fuzzy
11635 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11636 msgstr "Brug"
11637
11638 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
11639 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11640 msgstr ""
11641
11642 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
11643 # OPAC > Policy
11644 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11645 msgstr "Begræns ikke"
11646
11647 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
11648 # OPAC > Policy
11649 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11650 msgstr "Begræns"
11651
11652 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
11653 # OPAC > Policy
11654 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
11655 msgstr "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# låneres søgning til det bibliotek, hvor de er registreret."
11656
11657 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
11658 # OPAC > Shelf browser
11659 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11660 msgstr "Brug ikke"
11661
11662 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
11663 # OPAC > Shelf browser
11664 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11665 msgstr "Brug"
11666
11667 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
11668 # OPAC > Shelf browser
11669 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
11670 msgstr "eksemplar-samlings-koden, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
11671
11672 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
11673 # OPAC > Shelf browser
11674 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11675 msgstr "Brug ikke"
11676
11677 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
11678 # OPAC > Shelf browser
11679 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11680 msgstr "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Brug"
11681
11682 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
11683 # OPAC > Shelf browser
11684 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
11685 msgstr "eksemplarets hjemmebibliotek, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
11686
11687 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
11688 # OPAC > Shelf browser
11689 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11690 msgstr "Brug ikke"
11691
11692 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
11693 # OPAC > Shelf browser
11694 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11695 msgstr "Brug"
11696
11697 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
11698 # OPAC > Shelf browser
11699 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
11700 msgstr "eksemplarets placering, når der findes eksemplarer til hyldebrowseren."
11701
11702 # OPAC > Features > ShowReviewer
11703 # OPAC > Features
11704 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11705 msgstr "Vis"
11706
11707 # OPAC > Features > ShowReviewer
11708 # OPAC > Features
11709 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11710 msgstr "fornavn"
11711
11712 # OPAC > Features > ShowReviewer
11713 # OPAC > Features
11714 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11715 msgstr "fornavn og forbogstav af efternavn"
11716
11717 # OPAC > Features > ShowReviewer
11718 # OPAC > Features
11719 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11720 msgstr "hele navnet"
11721
11722 # OPAC > Features > ShowReviewer
11723 # OPAC > Features
11724 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11725 msgstr "efternavnet"
11726
11727 # OPAC > Features > ShowReviewer
11728 # OPAC > Features
11729 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11730 msgstr "intet navn"
11731
11732 # OPAC > Features > ShowReviewer
11733 # OPAC > Features
11734 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11735 msgstr "på kommentator ved kommentarer i OPAC."
11736
11737 # OPAC > Features > ShowReviewer
11738 # OPAC > Features
11739 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11740 msgstr "brugernavn"
11741
11742 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11743 # OPAC > Features
11744 #, fuzzy
11745 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
11746 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Vis"
11747
11748 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11749 # OPAC > Features
11750 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11751 msgstr "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Vis"
11752
11753 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11754 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11755 msgstr ""
11756
11757 # OPAC > Features > SocialNetworks
11758 # OPAC > Features
11759 #, fuzzy
11760 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11761 msgstr "Aktiver"
11762
11763 # OPAC > Features > SocialNetworks
11764 # OPAC > Features
11765 #, fuzzy
11766 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11767 msgstr "Aktiver"
11768
11769 # OPAC > Features > SocialNetworks
11770 # OPAC > Features
11771 #, fuzzy
11772 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11773 msgstr "Aktiver"
11774
11775 # OPAC > Features > SocialNetworks
11776 # OPAC > Features
11777 #, fuzzy
11778 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11779 msgstr "Aktiver"
11780
11781 # OPAC > Features > SocialNetworks
11782 # OPAC > Features
11783 #, fuzzy
11784 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11785 msgstr "Deaktiver"
11786
11787 # OPAC > Features > SocialNetworks
11788 # OPAC > Features
11789 #, fuzzy
11790 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11791 msgstr "sociale netværklinks på opac detaljesider"
11792
11793 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11794 # OPAC > Privacy
11795 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11796 msgstr "Spor ikke"
11797
11798 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11799 # OPAC > Privacy
11800 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11801 msgstr "Spor"
11802
11803 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11804 # OPAC > Privacy
11805 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11806 msgstr "Spor anonymt"
11807
11808 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11809 # OPAC > Privacy
11810 #, fuzzy
11811 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11812 msgstr "links, som lånere klikker på"
11813
11814 # OPAC > Appearance > hidelostitems
11815 # OPAC > Appearance
11816 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11817 msgstr "Vis ikke"
11818
11819 # OPAC > Appearance > hidelostitems
11820 # OPAC > Appearance
11821 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11822 msgstr "Vis"
11823
11824 # OPAC > Appearance > hidelostitems
11825 # OPAC > Appearance
11826 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11827 msgstr "mistede eksemplarer på søgnings- og detaljesider."
11828
11829 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
11830 # OPAC > Features
11831 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11832 msgstr "opac.pref#numSearchRSSResults# Vis"
11833
11834 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
11835 # OPAC > Features
11836 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11837 msgstr "søgeresultater i RSS-strømmen."
11838
11839 # OPAC > Features > opacbookbag
11840 # OPAC > Features
11841 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11842 msgstr "Tillad"
11843
11844 # OPAC > Features > opacbookbag
11845 # OPAC > Features
11846 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11847 msgstr "Tillad ikke"
11848
11849 # OPAC > Features > opacbookbag
11850 # OPAC > Features
11851 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
11852 msgstr "lånere at gemme titler i en midlertidig \"Kurv\" i OPAC."
11853
11854 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
11855 # OPAC > Appearance
11856 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11857 msgstr "Brug CSS stylesheet"
11858
11859 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
11860 # OPAC > Appearance
11861 #, fuzzy
11862 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
11863 msgstr "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
11864
11865 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
11866 # OPAC > Privacy
11867 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11868 msgstr "Tillad"
11869
11870 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
11871 # OPAC > Privacy
11872 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11873 msgstr "Tillad ikke"
11874
11875 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
11876 # OPAC > Privacy
11877 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
11878 msgstr "lånere at se, hvilke bøger de har lånt tidligere."
11879
11880 # OPAC > Appearance > opacthemes
11881 # OPAC > Appearance
11882 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11883 msgstr "Brug"
11884
11885 # OPAC > Appearance > opacthemes
11886 # OPAC > Appearance
11887 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11888 msgstr "temaet i OPAC."
11889
11890 # OPAC > Features > opacuserlogin
11891 # OPAC > Features
11892 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11893 msgstr "Tillad"
11894
11895 # OPAC > Features > opacuserlogin
11896 # OPAC > Features
11897 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11898 msgstr "Tillad ikke"
11899
11900 # OPAC > Features > opacuserlogin
11901 # OPAC > Features
11902 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11903 msgstr "lånere at logge ind på deres konti i OPAC."
11904
11905 # OPAC > Suggestions > suggestion
11906 # OPAC > Features
11907 #, fuzzy
11908 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
11909 msgstr "Tillad"
11910
11911 # OPAC > Suggestions > suggestion
11912 # OPAC > Features
11913 #, fuzzy
11914 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
11915 msgstr "Tillad"
11916
11917 # OPAC > Suggestions > suggestion
11918 # Enhanced content > Library Thing
11919 #, fuzzy
11920 msgid "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not allowed to make purchase suggestions:"
11921 msgstr "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN servicen til at vise andre udgaver af en titel (når enten <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> er slået til). Det er noget andet end Library Thing for Libraries."
11922
11923 # OPAC > Suggestions > suggestion
11924 # OPAC > Features
11925 #, fuzzy
11926 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
11927 msgstr "lånere at lave indkøbsforslag i OPAC."
11928
11929 # Patrons
11930 msgid "patrons.pref"
11931 msgstr "patrons.pref"
11932
11933 # Patrons
11934 # Authorities > General
11935 #, fuzzy
11936 msgid "patrons.pref General"
11937 msgstr "authorities.pref General"
11938
11939 # Patrons
11940 # Patrons > Patron forms
11941 #, fuzzy
11942 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11943 msgstr "Lad"
11944
11945 # Patrons
11946 #, fuzzy
11947 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11948 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
11949
11950 # Patrons
11951 # Patrons > General
11952 #, fuzzy
11953 msgid "patrons.pref Patron forms"
11954 msgstr "Tillad"
11955
11956 # Patrons
11957 # Patrons > General
11958 #, fuzzy
11959 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11960 msgstr "Som standard, vis"
11961
11962 # Patrons
11963 # OPAC > Privacy
11964 #, fuzzy
11965 msgid "patrons.pref Privacy"
11966 msgstr "opac.pref Privacy"
11967
11968 # Patrons
11969 #, fuzzy
11970 msgid "patrons.pref Security"
11971 msgstr "patrons.pref"
11972
11973 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
11974 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11975 msgstr ""
11976
11977 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
11978 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11979 msgstr ""
11980
11981 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
11982 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal for account. If allowed a patron will be able to update their own account to allow/disallow auto-renewal."
11983 msgstr ""
11984
11985 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11986 # Circulation > Self Checkout
11987 #, fuzzy
11988 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11989 msgstr "Tillad ikke"
11990
11991 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11992 # Circulation > Self Checkout
11993 #, fuzzy
11994 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11995 msgstr "Tillad ikke"
11996
11997 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11998 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11999 msgstr ""
12000
12001 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
12002 # Patrons > General
12003 #, fuzzy
12004 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
12005 msgstr "Tillad ikke"
12006
12007 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
12008 # Patrons > General
12009 #, fuzzy
12010 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
12011 msgstr "Tillad ikke"
12012
12013 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
12014 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
12015 msgstr ""
12016
12017 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
12018 # Patrons > General
12019 #, fuzzy
12020 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
12021 msgstr "Aktiver"
12022
12023 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
12024 # Patrons > General
12025 #, fuzzy
12026 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
12027 msgstr "Aktiver"
12028
12029 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
12030 # Authorities > General
12031 #, fuzzy
12032 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
12033 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# autoritetsposter, som mangler (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> skal være sat til \"allow\" for at dette skal have nogen virkning)."
12034
12035 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
12036 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron detail changes from the OPAC."
12037 msgstr ""
12038
12039 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12040 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the WELCOME notice."
12041 msgstr ""
12042
12043 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12044 # Patrons > Notices and notifications
12045 #, fuzzy
12046 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
12047 msgstr "Send ikke"
12048
12049 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12050 # Patrons > Notices and notifications
12051 #, fuzzy
12052 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
12053 msgstr "Send"
12054
12055 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12056 # Patrons > Notices and notifications
12057 #, fuzzy
12058 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
12059 msgstr "en email til nyoprettede lånere med deres kontodetaljer."
12060
12061 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12062 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices cron switch"
12063 msgstr ""
12064
12065 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12066 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
12067 msgstr ""
12068
12069 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12070 # Circulation > Checkout Policy
12071 #, fuzzy
12072 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
12073 msgstr "en fornyelsesbesked i henhold til låner udlånsbesked-indstillingen."
12074
12075 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12076 # Circulation > Checkout policy
12077 #, fuzzy
12078 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
12079 msgstr "Send"
12080
12081 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
12082 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
12083 msgstr ""
12084
12085 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
12086 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
12087 msgstr ""
12088
12089 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
12090 # Patrons > Membership expiry
12091 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
12092 msgstr "Når udlån fornys baseres udløbsdagen på"
12093
12094 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
12095 # Patrons > Membership expiry
12096 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
12097 msgstr "nuværende dato."
12098
12099 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
12100 # Patrons > Membership expiry
12101 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
12102 msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
12103
12104 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
12105 # Patrons > Membership expiry
12106 #, fuzzy
12107 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
12108 msgstr "udløbsdato for nuværende medlemskab."
12109
12110 # Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
12111 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
12112 msgstr ""
12113
12114 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
12115 # Patrons > Patron forms
12116 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
12117 msgstr "patrons.pref#BorrowersTitles# (adskil forskellige muligheder med |)"
12118
12119 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
12120 # Patrons > Patron forms
12121 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
12122 msgstr "Lånere kan have følgende titler:"
12123
12124 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12125 # Patrons > Security
12126 #, fuzzy
12127 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
12128 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
12129
12130 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12131 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
12132 msgstr ""
12133
12134 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12135 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
12136 msgstr ""
12137
12138 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12139 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
12140 msgstr ""
12141
12142 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12143 # Patrons > Patron forms
12144 #, fuzzy
12145 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
12146 msgstr "Lad"
12147
12148 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12149 # Patrons > Patron forms
12150 #, fuzzy
12151 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
12152 msgstr "Lad ikke"
12153
12154 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12155 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
12156 msgstr ""
12157
12158 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12159 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
12160 msgstr ""
12161
12162 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12163 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
12164 msgstr ""
12165
12166 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12167 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item has been checked out no longer than"
12168 msgstr ""
12169
12170 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12171 # Circulation > Holds policy
12172 #, fuzzy
12173 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
12174 msgstr "dage."
12175
12176 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12177 #, fuzzy
12178 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and identifiers"
12179 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
12180
12181 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12182 # Patrons > Notices and notifications
12183 #, fuzzy
12184 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
12185 msgstr "alternativ"
12186
12187 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12188 # Patrons > Notices and notifications
12189 #, fuzzy
12190 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
12191 msgstr "alternativ"
12192
12193 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12194 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
12195 msgstr ""
12196
12197 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12198 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
12199 msgstr ""
12200
12201 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12202 # Patrons > Notices and notifications
12203 #, fuzzy
12204 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
12205 msgstr "alternativ"
12206
12207 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12208 # Patrons > Notices and notifications
12209 #, fuzzy
12210 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
12211 msgstr "alternativ"
12212
12213 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12214 # Patrons > Notices and notifications
12215 #, fuzzy
12216 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
12217 msgstr "alternativ"
12218
12219 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12220 # Patrons > Notices and notifications
12221 #, fuzzy
12222 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
12223 msgstr "alternativ"
12224
12225 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12226 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
12227 msgstr ""
12228
12229 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12230 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing patrons)"
12231 msgstr ""
12232
12233 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12234 # Patrons > Notices and notifications
12235 #, fuzzy
12236 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
12237 msgstr "alternativ"
12238
12239 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12240 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
12241 msgstr ""
12242
12243 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12244 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing patrons)"
12245 msgstr ""
12246
12247 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12248 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing existing patrons, collapse the following fields from the full form (can still be expanded later):"
12249 msgstr ""
12250
12251 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12252 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search using the \"standard\" option in the patrons or circulation module:"
12253 msgstr ""
12254
12255 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12256 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to \"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added to this preference will be added as search options in the dropdown menu on the patron search page."
12257 msgstr ""
12258
12259 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
12260 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email address or an empty string."
12261 msgstr ""
12262
12263 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
12264 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
12265 msgstr ""
12266
12267 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
12268 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | (pipe)."
12269 msgstr ""
12270
12271 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
12272 # Authorities > General
12273 #, fuzzy
12274 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address fields in the following order and use the first valid email address found:"
12275 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Hvis du vælger <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> du skal indtaste en gyldig emailaddresse:"
12276
12277 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
12278 # Searching > Results display
12279 #, fuzzy
12280 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
12281 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
12282
12283 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12284 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
12285 msgstr ""
12286
12287 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12288 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
12289 msgstr ""
12290
12291 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12292 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
12293 msgstr ""
12294
12295 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12296 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
12297 msgstr ""
12298
12299 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12300 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
12301 msgstr ""
12302
12303 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12304 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
12305 msgstr ""
12306
12307 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12308 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
12309 msgstr ""
12310
12311 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
12312 # Patrons > General
12313 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
12314 msgstr "Aktiver"
12315
12316 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
12317 # Patrons > General
12318 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
12319 msgstr "Aktiver ikke"
12320
12321 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
12322 # Patrons > General
12323 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
12324 msgstr "muligheden for at vedhæfte og oploade tilfældige filer til en lånerpost."
12325
12326 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12327 # Patrons > General
12328 #, fuzzy
12329 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
12330 msgstr "Aktiver ikke"
12331
12332 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12333 # Patrons > General
12334 #, fuzzy
12335 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
12336 msgstr "Aktiver"
12337
12338 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12339 # Patrons > Security
12340 #, fuzzy
12341 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either use the 'Forgot your password' feature or have staff"
12342 msgstr "karakterer lange."
12343
12344 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12345 # Patrons > Security
12346 #, fuzzy
12347 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
12348 msgstr "karakterer lange."
12349
12350 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12351 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly reset their password when it is expired."
12352 msgstr ""
12353
12354 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12355 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
12356 msgstr ""
12357
12358 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12359 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule them."
12360 msgstr ""
12361
12362 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12363 # Patrons > Notices and notifications
12364 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
12365 msgstr "Tillad"
12366
12367 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12368 # Patrons > Notices and notifications
12369 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
12370 msgstr "Tillad ikke"
12371
12372 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12373 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them."
12374 msgstr ""
12375
12376 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12377 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
12378 msgstr ""
12379
12380 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12381 # Patrons > Notices and notifications
12382 #, fuzzy
12383 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
12384 msgstr "Tillad ikke"
12385
12386 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12387 # Patrons > Notices and notifications
12388 #, fuzzy
12389 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
12390 msgstr "Tillad"
12391
12392 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12393 # Patrons > Notices and notifications
12394 #, fuzzy
12395 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC."
12396 msgstr "Tillad ikke"
12397
12398 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
12399 # Patrons > General
12400 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
12401 msgstr "Aktiver ikke"
12402
12403 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
12404 # Patrons > General
12405 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
12406 msgstr "Aktiver"
12407
12408 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
12409 # Patrons > General
12410 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
12411 msgstr "søgning, visning og redigering af tilpassede egenskaber for lånere."
12412
12413 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
12414 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
12415 msgstr ""
12416
12417 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
12418 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
12419 msgstr ""
12420
12421 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
12422 # Patrons > Notices and notifications
12423 #, fuzzy
12424 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
12425 msgstr "Deaktiver"
12426
12427 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
12428 # Patrons > Notices and notifications
12429 #, fuzzy
12430 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
12431 msgstr "Aktiver"
12432
12433 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
12434 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by SMS if no patron email is defined."
12435 msgstr ""
12436
12437 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
12438 # Patrons > General
12439 #, fuzzy
12440 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
12441 msgstr "Tillad"
12442
12443 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
12444 # Patrons > General
12445 #, fuzzy
12446 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
12447 msgstr "Tillad ikke"
12448
12449 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
12450 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
12451 msgstr ""
12452
12453 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12454 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at patron deletion, use borrowernumber "
12455 msgstr ""
12456
12457 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12458 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of this patron are either deleted or transferred to a new owner according to your choice; other private lists (not shared) are deleted."
12459 msgstr ""
12460
12461 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12462 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who owns public or shared lists,"
12463 msgstr ""
12464
12465 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12466 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave this field empty in order to change owner to the active staff member who deletes the patron."
12467 msgstr ""
12468
12469 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12470 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
12471 msgstr ""
12472
12473 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12474 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
12475 msgstr ""
12476
12477 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12478 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12479 msgstr ""
12480
12481 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12482 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12483 msgstr ""
12484
12485 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12486 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12487 msgstr ""
12488
12489 # Patrons > General > MaxFine
12490 # Patrons > General
12491 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
12492 msgstr "Tom værdi betyder ingen begrænsning. Enkelt eksemplar-grænse angives i udlånsregel-matriksen."
12493
12494 # Patrons > General > MaxFine
12495 # Patrons > General
12496 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12497 msgstr "Bøden for for sent aflevering vil kun gå op til"
12498
12499 # Patrons > General > MaxFine
12500 # Patrons > General
12501 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12502 msgstr "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12503
12504 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
12505 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12506 msgstr ""
12507
12508 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
12509 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
12510 msgstr ""
12511
12512 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
12513 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12514 msgstr ""
12515
12516 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
12517 # Patrons > Membership expiry
12518 #, fuzzy
12519 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
12520 msgstr "dage i forvejen."
12521
12522 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
12523 # Patrons > Membership expiry
12524 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12525 msgstr "dage i forvejen."
12526
12527 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12528 # OPAC > Features
12529 #, fuzzy
12530 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
12531 msgstr "Tillad ikke"
12532
12533 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12534 # OPAC > Features
12535 #, fuzzy
12536 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
12537 msgstr "Tillad"
12538
12539 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12540 # Patrons > Security
12541 #, fuzzy
12542 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is changed."
12543 msgstr "karakterer lange."
12544
12545 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
12546 msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
12547 msgstr ""
12548
12549 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
12550 msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect possible duplicates when adding a new patron."
12551 msgstr ""
12552
12553 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
12554 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
12555 msgstr ""
12556
12557 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
12558 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
12559 msgstr ""
12560
12561 # Patrons > General > PatronsPerPage
12562 # Patrons > General
12563 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12564 msgstr "Som standard, vis"
12565
12566 # Patrons > General > PatronsPerPage
12567 # Patrons > General
12568 #, fuzzy
12569 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12570 msgstr "resultater pr. side i Intranet."
12571
12572 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12573 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12574 msgstr ""
12575
12576 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12577 # Patrons > Notices and notifications
12578 #, fuzzy
12579 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12580 msgstr "Deaktiver"
12581
12582 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12583 # Patrons > Notices and notifications
12584 #, fuzzy
12585 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12586 msgstr "Aktiver"
12587
12588 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12589 # Patrons > Notices and notifications
12590 #, fuzzy
12591 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A plugin will be required to process the phone notifications."
12592 msgstr "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
12593
12594 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12595 # Patrons > General
12596 #, fuzzy
12597 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12598 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12599
12600 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12601 # Patrons > General
12602 #, fuzzy
12603 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12604 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12605
12606 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12607 # Patrons > General
12608 #, fuzzy
12609 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12610 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12611
12612 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12613 # Patrons > General
12614 #, fuzzy
12615 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12616 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12617
12618 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12619 # Patrons > General
12620 #, fuzzy
12621 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12622 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12623
12624 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12625 # Patrons > General
12626 #, fuzzy
12627 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12628 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12629
12630 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12631 # Patrons > General
12632 #, fuzzy
12633 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12634 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12635
12636 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12637 # Patrons > General
12638 #, fuzzy
12639 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12640 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12641
12642 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12643 # Patrons > General
12644 #, fuzzy
12645 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12646 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12647
12648 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12649 # Patrons > General
12650 #, fuzzy
12651 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
12652 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12653
12654 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12655 # Patrons > General
12656 #, fuzzy
12657 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12658 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12659
12660 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12661 # Patrons > General
12662 #, fuzzy
12663 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12664 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12665
12666 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12667 # Patrons > General
12668 #, fuzzy
12669 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12670 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12671
12672 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12673 # Patrons > General
12674 #, fuzzy
12675 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12676 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12677
12678 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12679 # Patrons > General
12680 #, fuzzy
12681 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12682 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12683
12684 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12685 # Patrons > General
12686 #, fuzzy
12687 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12688 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12689
12690 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12691 # Patrons > General
12692 #, fuzzy
12693 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12694 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12695
12696 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12697 # Patrons > General
12698 #, fuzzy
12699 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12700 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12701
12702 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12703 # Patrons > General
12704 #, fuzzy
12705 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12706 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12707
12708 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12709 # Patrons > General
12710 #, fuzzy
12711 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12712 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12713
12714 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12715 # Patrons > General
12716 #, fuzzy
12717 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12718 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12719
12720 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12721 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12722 msgstr ""
12723
12724 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12725 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12726 msgstr ""
12727
12728 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12729 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12730 msgstr ""
12731
12732 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12733 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12734 msgstr ""
12735
12736 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12737 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12738 msgstr ""
12739
12740 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12741 # Patrons > General
12742 #, fuzzy
12743 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12744 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12745
12746 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12747 # Patrons > General
12748 #, fuzzy
12749 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12750 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12751
12752 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12753 # Patrons > General
12754 #, fuzzy
12755 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12756 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12757
12758 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12759 # Patrons > General
12760 #, fuzzy
12761 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12762 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12763
12764 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12765 # Patrons > General
12766 #, fuzzy
12767 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12768 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12769
12770 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12771 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12772 msgstr ""
12773
12774 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12775 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12776 msgstr ""
12777
12778 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12779 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12780 msgstr ""
12781
12782 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12783 # Patrons > General
12784 #, fuzzy
12785 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
12786 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (adskil kolonner med |)"
12787
12788 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12789 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from the guarantors record:"
12790 msgstr ""
12791
12792 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
12793 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
12794 msgstr ""
12795
12796 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
12797 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
12798 msgstr ""
12799
12800 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
12801 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
12802 msgstr ""
12803
12804 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12805 # OPAC > Appearance
12806 #, fuzzy
12807 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
12808 msgstr "Deaktiver"
12809
12810 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12811 # Patrons > Notices and notifications
12812 #, fuzzy
12813 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
12814 msgstr "Send"
12815
12816 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12817 # OPAC > Appearance
12818 #, fuzzy
12819 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
12820 msgstr "Deaktiver"
12821
12822 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
12823 # Searching > Results display
12824 #, fuzzy
12825 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
12826 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
12827
12828 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12829 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12830 msgstr ""
12831
12832 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12833 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy policy, make sure that this page is not blocked.)"
12834 msgstr ""
12835
12836 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12837 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12838 msgstr ""
12839
12840 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12841 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12842 msgstr ""
12843
12844 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12845 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12846 msgstr ""
12847
12848 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12849 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change superlibrarian privileges."
12850 msgstr ""
12851
12852 # Patrons > Security > Pseudonymization
12853 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the transactions:"
12854 msgstr ""
12855
12856 # Patrons > Security > Pseudonymization
12857 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12858 msgstr ""
12859
12860 # Patrons > Security > Pseudonymization
12861 # Patrons > Patron forms
12862 #, fuzzy
12863 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12864 msgstr "Gem og vis ikke"
12865
12866 # Patrons > Security > Pseudonymization
12867 # OPAC > Features
12868 #, fuzzy
12869 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
12870 msgstr "samlingskode"
12871
12872 # Patrons > Security > Pseudonymization
12873 # Patrons > Patron forms
12874 #, fuzzy
12875 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12876 msgstr "Gem og vis ikke"
12877
12878 # Patrons > Security > Pseudonymization
12879 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12880 msgstr ""
12881
12882 # Patrons > Security > Pseudonymization
12883 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12884 msgstr ""
12885
12886 # Patrons > Security > Pseudonymization
12887 # Patrons > Notices and notifications
12888 #, fuzzy
12889 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12890 msgstr "Deaktiver"
12891
12892 # Patrons > Security > Pseudonymization
12893 # Patrons > Notices and notifications
12894 #, fuzzy
12895 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12896 msgstr "Aktiver"
12897
12898 # Patrons > Security > Pseudonymization
12899 # Cataloging > Display
12900 #, fuzzy
12901 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12902 msgstr "bestandsbibliotek"
12903
12904 # Patrons > Security > Pseudonymization
12905 # Cataloging > Display
12906 #, fuzzy
12907 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12908 msgstr "hjemmebibliotek"
12909
12910 # Patrons > Security > Pseudonymization
12911 # Patrons > Notices and notifications
12912 #, fuzzy
12913 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12914 msgstr "Send"
12915
12916 # Patrons > Security > Pseudonymization
12917 # Patrons > Notices and notifications
12918 #, fuzzy
12919 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12920 msgstr "Send ikke"
12921
12922 # Patrons > Security > Pseudonymization
12923 # Patrons > Notices and notifications
12924 #, fuzzy
12925 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12926 msgstr "Send"
12927
12928 # Patrons > Security > Pseudonymization
12929 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12930 msgstr ""
12931
12932 # Patrons > Security > Pseudonymization
12933 # OPAC > Features
12934 #, fuzzy
12935 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12936 msgstr "placering"
12937
12938 # Patrons > Security > Pseudonymization
12939 # Circulation > Holds policy
12940 #, fuzzy
12941 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
12942 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
12943
12944 # Patrons > Security > Pseudonymization
12945 # Patrons > Notices and notifications
12946 #, fuzzy
12947 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12948 msgstr "Send ikke"
12949
12950 # Patrons > Security > Pseudonymization
12951 # Circulation > Holds policy
12952 #, fuzzy
12953 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12954 msgstr "lånerens hjemmebibliotek"
12955
12956 # Patrons > Security > Pseudonymization
12957 # Patrons > Notices and notifications
12958 #, fuzzy
12959 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12960 msgstr "Send ikke"
12961
12962 # Patrons > Security > Pseudonymization
12963 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a separate table for statistical purposes."
12964 msgstr ""
12965
12966 # Patrons > Security > Pseudonymization
12967 # Patrons > Patron forms
12968 #, fuzzy
12969 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
12970 msgstr "Gem og vis ikke"
12971
12972 # Patrons > Security > Pseudonymization
12973 # Patrons > Patron forms
12974 #, fuzzy
12975 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
12976 msgstr "Gem og vis ikke"
12977
12978 # Patrons > Security > Pseudonymization
12979 # Patrons > Notices and notifications
12980 #, fuzzy
12981 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12982 msgstr "Send"
12983
12984 # Patrons > Security > Pseudonymization
12985 # OPAC > Features
12986 #, fuzzy
12987 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12988 msgstr "placering"
12989
12990 # Patrons > Security > Pseudonymization
12991 # Patrons > Notices and notifications
12992 #, fuzzy
12993 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
12994 msgstr "Deaktiver"
12995
12996 # Patrons > Security > Pseudonymization
12997 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy policies and regulations like GDPR for managing personal information."
12998 msgstr ""
12999
13000 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
13001 #, fuzzy
13002 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)."
13003 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af et tegn, et med små og et med store bogstaver."
13004
13005 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
13006 # Circulation > Checkout policy
13007 #, fuzzy
13008 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
13009 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
13010
13011 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
13012 # Circulation > Checkout policy
13013 #, fuzzy
13014 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
13015 msgstr "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
13016
13017 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
13018 # Patrons > Security
13019 #, fuzzy
13020 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
13021 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
13022
13023 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
13024 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers have deprecated support for this feature and it is not recommended for use unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
13025 msgstr ""
13026
13027 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
13028 # Patrons > Notices and notifications
13029 #, fuzzy
13030 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, set SMSSendDriver to: Email"
13031 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
13032
13033 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
13034 # Patrons > Notices and notifications
13035 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
13036 msgstr "Brug SMS::Send::"
13037
13038 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
13039 # Patrons > Notices and notifications
13040 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
13041 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
13042
13043 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
13044 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
13045 msgstr ""
13046
13047 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
13048 # Patrons > Notices and notifications
13049 #, fuzzy
13050 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
13051 msgstr "driver til at sende SMS-beskeder."
13052
13053 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
13054 # Enhanced content > Baker and Taylor
13055 #, fuzzy
13056 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
13057 msgstr "og password"
13058
13059 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
13060 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
13061 msgstr ""
13062
13063 # Patrons > General > StatisticsFields
13064 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
13065 msgstr ""
13066
13067 # Patrons > General > StatisticsFields
13068 # Patrons > General
13069 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
13070 msgstr "Vis følgende felter fra eksemplar-databasetabellen som spalter på statistik-fanen i låner-posten: "
13071
13072 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13073 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> should be disabled."
13074 msgstr ""
13075
13076 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13077 # Patrons > Notices and notifications
13078 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
13079 msgstr "Deaktiver"
13080
13081 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13082 # Patrons > Notices and notifications
13083 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
13084 msgstr "Aktiver"
13085
13086 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13087 # Patrons > Notices and notifications
13088 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
13089 msgstr "lånerens telefonbeskeder med Talking Tech i-tiva (forsinkede, rykkere og reserveringsbeskeder er pt. understøttet)."
13090
13091 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13092 # Patrons > Patron forms
13093 #, fuzzy
13094 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
13095 msgstr "Gem og vis"
13096
13097 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13098 # Patrons > General
13099 #, fuzzy
13100 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
13101 msgstr "Aktiver ikke"
13102
13103 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13104 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
13105 msgstr ""
13106
13107 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13108 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
13109 msgstr ""
13110
13111 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
13112 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted an unsubscribe request (refused consent) after"
13113 msgstr ""
13114
13115 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
13116 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron accounts after"
13117 msgstr ""
13118
13119 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
13120 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired accounts after"
13121 msgstr ""
13122
13123 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
13124 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the cleanup database cron job."
13125 msgstr ""
13126
13127 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
13128 # Patrons > Notices and notifications
13129 #, fuzzy
13130 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
13131 msgstr "Send ikke"
13132
13133 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
13134 # Patrons > Notices and notifications
13135 #, fuzzy
13136 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
13137 msgstr "Send"
13138
13139 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
13140 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and writeoffs."
13141 msgstr ""
13142
13143 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13144 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
13145 msgstr ""
13146
13147 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13148 # Patrons > Patron forms
13149 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
13150 msgstr "Lad"
13151
13152 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13153 # Patrons > Patron forms
13154 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
13155 msgstr "Lad ikke"
13156
13157 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13158 # Patrons > Patron forms
13159 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
13160 msgstr "som standard lånernummeret på tilføj lånerskærmen være det næste ledige lånernummer (f.eks., hvis det største aktive lånernummer er 26345000012941, vil dette felt som standard være 26345000012942)."
13161
13162 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
13163 # Patrons > General
13164 #, fuzzy
13165 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate."
13166 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (input flere valg adskilt af |). Tom for at deaktivere"
13167
13168 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
13169 # Patrons > Patron relationships
13170 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
13171 msgstr "Garanter kan være følgende i forhold til låneren:"
13172
13173 # Patrons > General > intranetreadinghistory
13174 # Patrons > General
13175 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
13176 msgstr "Tillad"
13177
13178 # Patrons > General > intranetreadinghistory
13179 # Patrons > General
13180 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
13181 msgstr "Tillad ikke"
13182
13183 # Patrons > General > intranetreadinghistory
13184 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
13185 msgstr ""
13186
13187 # Patrons > Security > minPasswordLength
13188 # Patrons > Security
13189 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
13190 msgstr "Login passwords for medarbejdere og lånere skal være mindst"
13191
13192 # Patrons > Security > minPasswordLength
13193 # Patrons > Security
13194 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
13195 msgstr "karakterer lange."
13196
13197 # Patrons > General > patronimages
13198 # Patrons > General
13199 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
13200 msgstr "patrons.pref#patronimages# Tillad"
13201
13202 # Patrons > General > patronimages
13203 # Patrons > General
13204 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
13205 msgstr "Tillad ikke"
13206
13207 # Patrons > General > patronimages
13208 # Patrons > General
13209 #, fuzzy
13210 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff interface."
13211 msgstr "opload af billeder af lånere til visning på Intranet."
13212
13213 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
13214 # Patrons > Patron forms
13215 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
13216 msgstr "Gem og vis"
13217
13218 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
13219 # Patrons > Patron forms
13220 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
13221 msgstr "Gem og vis ikke"
13222
13223 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
13224 # Patrons > Patron forms
13225 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
13226 msgstr "efternavne med store bogstaver."
13227
13228 # Patrons > General > useDischarge
13229 # Patrons > General
13230 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
13231 msgstr "Tillad"
13232
13233 # Patrons > General > useDischarge
13234 # Patrons > General
13235 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
13236 msgstr "Tillad ikke"
13237
13238 # Patrons > General > useDischarge
13239 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
13240 msgstr ""
13241
13242 # Searching
13243 msgid "searching.pref"
13244 msgstr "searching.pref"
13245
13246 # Searching
13247 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
13248 msgstr ""
13249
13250 # Searching
13251 # Searching > Features
13252 msgid "searching.pref Features"
13253 msgstr "Egenskaber"
13254
13255 # Searching
13256 # Searching > Results Display
13257 #, fuzzy
13258 msgid "searching.pref Results display"
13259 msgstr "Visning"
13260
13261 # Searching
13262 # Searching > Search Form
13263 #, fuzzy
13264 msgid "searching.pref Search form"
13265 msgstr "Søgeformular"
13266
13267 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
13268 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
13269 msgstr ""
13270
13271 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
13272 # Searching > Search form
13273 #, fuzzy
13274 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
13275 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
13276
13277 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
13278 # Searching > Search Form
13279 #, fuzzy
13280 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
13281 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
13282
13283 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
13284 # Searching > Search form
13285 #, fuzzy
13286 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
13287 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nuværende understøttede værdier</em>: Materialetyper (<strong>itemtypes</strong>), Samlingskoder (<strong>ccode</strong>) og Reollokation (<strong>loc</strong>)."
13288
13289 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
13290 # Searching > Search Form
13291 #, fuzzy
13292 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface advanced search for limiting searches on the"
13293 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Viser faner i OPAC og udvidet søgning for medarbejdere for at begrænse søgninger i"
13294
13295 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
13296 # Searching > Search form
13297 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
13298 msgstr "felter (adskil værdier med |). Faner vises i den listede orden.<br/>"
13299
13300 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13301 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference is set to bibliographic record."
13302 msgstr ""
13303
13304 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13305 # Searching > Features
13306 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
13307 msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Vis ikke"
13308
13309 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13310 # Searching > Results Display
13311 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
13312 msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Vis"
13313
13314 # Searching > Features > BrowseResultSelection
13315 # OPAC > Features
13316 #, fuzzy
13317 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
13318 msgstr "Deaktiver"
13319
13320 # Searching > Features > BrowseResultSelection
13321 # OPAC > Features
13322 #, fuzzy
13323 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
13324 msgstr "Aktiver"
13325
13326 # Searching > Features > BrowseResultSelection
13327 # OPAC > Features
13328 #, fuzzy
13329 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff interface."
13330 msgstr "bradring i søgeresultater fra OPAC detaljesiden."
13331
13332 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13333 # Searching > Results display
13334 #, fuzzy
13335 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
13336 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
13337
13338 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13339 # Searching > Results display
13340 #, fuzzy
13341 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
13342 msgstr "Vis ikke"
13343
13344 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13345 # Searching > Results display
13346 #, fuzzy
13347 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
13348 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
13349
13350 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13351 # Searching > Results display
13352 #, fuzzy
13353 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
13354 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
13355
13356 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13357 # Searching > Features
13358 #, fuzzy
13359 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
13360 msgstr "Deaktiver"
13361
13362 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13363 # Searching > Features
13364 #, fuzzy
13365 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
13366 msgstr "Aktiver"
13367
13368 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13369 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query.html#type-cross-fields"
13370 msgstr ""
13371
13372 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13373 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
13374 msgstr ""
13375
13376 # Searching > Features > EnableSearchHistory
13377 # OPAC > Privacy
13378 #, fuzzy
13379 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
13380 msgstr "Behold ikke"
13381
13382 # Searching > Features > EnableSearchHistory
13383 # OPAC > Privacy
13384 #, fuzzy
13385 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
13386 msgstr "Behold"
13387
13388 # Searching > Features > EnableSearchHistory
13389 # OPAC > Privacy
13390 #, fuzzy
13391 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff interface."
13392 msgstr "lånerers søgehistorik i OPAC."
13393
13394 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
13395 # Searching > Results display
13396 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
13397 msgstr "Afkort sidens længde til"
13398
13399 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
13400 # Searching > Results display
13401 #, fuzzy
13402 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface (REQUIRES ZEBRA)."
13403 msgstr "karakterer i OPAC/admin-interface."
13404
13405 # Searching > Results display > FacetMaxCount
13406 # Searching > Results display
13407 #, fuzzy
13408 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
13409 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
13410
13411 # Searching > Results display > FacetMaxCount
13412 # Searching > Results display
13413 #, fuzzy
13414 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
13415 msgstr "Vis ikke"
13416
13417 # Searching > Results display > FacetOrder
13418 # Searching > Features
13419 #, fuzzy
13420 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
13421 msgstr "Egenskaber"
13422
13423 # Searching > Results display > FacetOrder
13424 # Searching > Features
13425 #, fuzzy
13426 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
13427 msgstr "automatisk."
13428
13429 # Searching > Results display > FacetOrder
13430 # Searching > Features
13431 #, fuzzy
13432 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
13433 msgstr "Egenskaber"
13434
13435 # Searching > Results display > FacetOrder
13436 # Searching > Features
13437 #, fuzzy
13438 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
13439 msgstr "Prøv ikke"
13440
13441 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
13442 # Searching > Features
13443 #, fuzzy
13444 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
13445 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>se fra</i> (ikke-foretrukken form) overskrifter i bibliografiske søgninger. Bemærk venligst: den bibliografiske database skal indekseres igen, når dette ændres."
13446
13447 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
13448 # Searching > Features
13449 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13450 msgstr "Medtag ikke"
13451
13452 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
13453 # Searching > Features
13454 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
13455 msgstr "Medtag"
13456
13457 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13458 # Searching > Search form
13459 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
13460 msgstr "Som standard,"
13461
13462 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13463 # Searching > Search form
13464 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13465 msgstr "brug ikke"
13466
13467 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13468 # Searching > Search Form
13469 #, fuzzy
13470 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff interface searches."
13471 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i hyldesignaturer og standard nummer intranetsøgninger"
13472
13473 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13474 # Searching > Search form
13475 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13476 msgstr "brug"
13477
13478 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
13479 msgid "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/bibspell."
13480 msgstr ""
13481
13482 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
13483 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
13484 msgstr ""
13485
13486 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
13487 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
13488 msgstr ""
13489
13490 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
13491 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
13492 msgstr ""
13493
13494 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
13495 msgid "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs changing."
13496 msgstr ""
13497
13498 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
13499 # Searching > Results display
13500 #, fuzzy
13501 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13502 msgstr "vis ikke"
13503
13504 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
13505 # Searching > Results display
13506 #, fuzzy
13507 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13508 msgstr "vis ikke"
13509
13510 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
13511 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the unlogged user to the next patron logging in."
13512 msgstr ""
13513
13514 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13515 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13516 msgstr ""
13517
13518 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13519 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
13520 msgstr ""
13521
13522 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13523 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
13524 msgstr ""
13525
13526 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13527 # Searching > Results display
13528 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13529 msgstr "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# materialer."
13530
13531 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13532 # Searching > Search form
13533 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13534 msgstr "Som standard"
13535
13536 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13537 # Searching > Search form
13538 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13539 msgstr "brug ikke"
13540
13541 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13542 # Searching > Search Form
13543 #, fuzzy
13544 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches."
13545 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# operatoren \"phr\" i hyldesignatur og standardnummer OPAC søgninger"
13546
13547 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13548 # Searching > Search form
13549 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13550 msgstr "brug"
13551
13552 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13553 # Searching > Results display
13554 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13555 msgstr "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13556
13557 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13558 # Searching > Results display
13559 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
13560 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i OPAC efter"
13561
13562 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13563 # Searching > Results display
13564 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13565 msgstr "stigende."
13566
13567 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13568 # Searching > Results display
13569 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13570 msgstr "forfatter"
13571
13572 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13573 # Searching > Results display
13574 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13575 msgstr "hyldenummer"
13576
13577 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13578 # Searching > Results display
13579 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13580 msgstr "dato tilføjet"
13581
13582 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13583 # Searching > Results display
13584 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13585 msgstr "udgivelsesdato"
13586
13587 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13588 # Searching > Results display
13589 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13590 msgstr "faldende."
13591
13592 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13593 # Searching > Results display
13594 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13595 msgstr "fra A til Å."
13596
13597 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13598 # Searching > Results display
13599 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13600 msgstr "fra Å til A."
13601
13602 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13603 # Searching > Results display
13604 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13605 msgstr "relevans"
13606
13607 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13608 # Searching > Results display
13609 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13610 msgstr "titel"
13611
13612 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13613 # Searching > Results display
13614 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13615 msgstr "samlede antal udlån"
13616
13617 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
13618 # Searching > Results display
13619 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13620 msgstr "Som standard, vis"
13621
13622 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
13623 # Searching > Results display
13624 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13625 msgstr "resultater pr. side i OPAC."
13626
13627 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
13628 # Searching > Results display
13629 #, fuzzy
13630 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13631 msgstr "Som standard, vis"
13632
13633 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
13634 # Searching > Results display
13635 #, fuzzy
13636 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13637 msgstr "Som standard, vis"
13638
13639 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
13640 # Searching > Results display
13641 #, fuzzy
13642 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on OPAC search results."
13643 msgstr "resultater pr. side i OPAC."
13644
13645 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13646 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
13647 msgstr ""
13648
13649 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13650 # Searching > Search Form
13651 #, fuzzy
13652 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13653 msgstr "Søgeformular"
13654
13655 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13656 # Searching > Features
13657 #, fuzzy
13658 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13659 msgstr "Prøv ikke"
13660
13661 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13662 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface results pages."
13663 msgstr ""
13664
13665 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13666 # Searching > Features
13667 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13668 msgstr "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(Tegnet * bruges således: <cite>Har*</cite> eller <cite>*logging</cite>.)"
13669
13670 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13671 # Searching > Features
13672 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
13673 msgstr "Udfør søgning med wildcards (hvor f.eks. <cite>Har</cite> ville svare til <cite>Harry</cite> og <cite>harpe</cite>)"
13674
13675 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13676 # Searching > Features
13677 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13678 msgstr "automatisk."
13679
13680 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13681 # Searching > Features
13682 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13683 msgstr "kun hvis * tilføjes."
13684
13685 # Searching > Features > QueryFuzzy
13686 # Searching > Features
13687 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13688 msgstr "Prøv ikke"
13689
13690 # Searching > Features > QueryFuzzy
13691 # Searching > Features
13692 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13693 msgstr "Prøv"
13694
13695 # Searching > Features > QueryFuzzy
13696 # Searching > Features
13697 #, fuzzy
13698 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13699 msgstr "at sammenligne ord stavet på samme måde i en søgning (f.eks., en søgning efter <cite>flang</cite> ville også finde <cite>flange</cite> og <cite>fang</cite>; KRÆVER ZEBRA)."
13700
13701 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13702 # Searching > Features
13703 #, fuzzy
13704 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13705 msgstr "Prøv ikke"
13706
13707 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13708 # Searching > Features
13709 #, fuzzy
13710 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13711 msgstr "Aktiver"
13712
13713 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13714 # Searching > Features
13715 #, fuzzy
13716 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13717 msgstr "Aktiver"
13718
13719 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13720 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13721 msgstr ""
13722
13723 # Searching > Features > QueryStemming
13724 # Searching > Features
13725 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13726 msgstr "Prøv ikke"
13727
13728 # Searching > Features > QueryStemming
13729 # Searching > Features
13730 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13731 msgstr "Prøv"
13732
13733 # Searching > Features > QueryStemming
13734 # Searching > Features
13735 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13736 msgstr "at finde ord af samme stamme i en søgning (f.eks., en søgning efter <cite>aktivering</cite> ville også finde <cite>aktiver</cite> og <cite>aktiveret</cite>; KRÆVER ZEBRA)."
13737
13738 # Searching > Features > QueryWeightFields
13739 # Searching > Features
13740 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13741 msgstr "Deaktiver"
13742
13743 # Searching > Features > QueryWeightFields
13744 # Searching > Features
13745 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13746 msgstr "Aktiver"
13747
13748 # Searching > Features > QueryWeightFields
13749 # Searching > Features
13750 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
13751 msgstr "indordning af søgeresultater efter relevans (KRÆVER ZEBRA)."
13752
13753 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13754 # OPAC > Privacy
13755 #, fuzzy
13756 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
13757 msgstr "Behold ikke"
13758
13759 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13760 # OPAC > Privacy
13761 #, fuzzy
13762 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
13763 msgstr "Behold"
13764
13765 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13766 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
13767 msgstr ""
13768
13769 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13770 # Searching > Features
13771 #, fuzzy
13772 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
13773 msgstr "Medtag ikke"
13774
13775 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13776 # Searching > Features
13777 #, fuzzy
13778 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
13779 msgstr "Medtag ikke"
13780
13781 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13782 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff interface header."
13783 msgstr ""
13784
13785 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13786 # Searching > Features
13787 #, fuzzy
13788 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
13789 msgstr "Deaktiver"
13790
13791 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13792 # Searching > Features
13793 #, fuzzy
13794 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
13795 msgstr "Aktiver"
13796
13797 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13798 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to create/edit custom saved search filters."
13799 msgstr ""
13800
13801 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13802 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a library or library group, limit by the item's"
13803 msgstr ""
13804
13805 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13806 # Cataloging > Display
13807 #, fuzzy
13808 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13809 msgstr "bestandsbibliotek"
13810
13811 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13812 # Cataloging > Display
13813 #, fuzzy
13814 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13815 msgstr "bestandsbibliotek"
13816
13817 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13818 # Cataloging > Display
13819 #, fuzzy
13820 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13821 msgstr "hjemmebibliotek"
13822
13823 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13824 # Searching > Results display
13825 #, fuzzy
13826 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13827 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
13828
13829 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13830 # Searching > Results display
13831 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13832 msgstr "vis ikke"
13833
13834 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13835 # Searching > Results display
13836 #, fuzzy
13837 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13838 msgstr "vis ikke"
13839
13840 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13841 # Searching > Results display
13842 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13843 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
13844
13845 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13846 # Searching > Results display
13847 #, fuzzy
13848 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
13849 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
13850
13851 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13852 # Searching > Results display
13853 #, fuzzy
13854 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
13855 msgstr "vis ikke"
13856
13857 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13858 # Searching > Results display
13859 #, fuzzy
13860 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
13861 msgstr "vis ikke"
13862
13863 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13864 # Searching > Results display
13865 #, fuzzy
13866 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
13867 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
13868
13869 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13870 # Searching > Results display
13871 #, fuzzy
13872 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
13873 msgstr "Vis ikke"
13874
13875 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13876 # Searching > Results display
13877 #, fuzzy
13878 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
13879 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
13880
13881 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13882 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
13883 msgstr ""
13884
13885 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
13886 # Searching > Features
13887 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13888 msgstr "Tving ikke"
13889
13890 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
13891 # Searching > Features
13892 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13893 msgstr "Tving"
13894
13895 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
13896 # Searching > Features
13897 #, fuzzy
13898 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and staff interface to search only for complete-subfield matches."
13899 msgstr "emneindtastninger i OPAC og admin-client til kun at søge efter komplette delfelt-hits."
13900
13901 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
13902 # Searching > Features
13903 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13904 msgstr "Medtag ikke"
13905
13906 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
13907 # Searching > Features
13908 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13909 msgstr "Medtag"
13910
13911 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
13912 # Searching > Features
13913 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
13914 msgstr "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# dele til søgninger started med klik på emnespor."
13915
13916 # Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
13917 # Searching > Results display
13918 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
13919 msgstr "Brug følgende tekst som separator for UNIMARC forfatter-facetter"
13920
13921 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13922 # Searching > Features
13923 #, fuzzy
13924 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
13925 msgstr "Bruger ikke"
13926
13927 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13928 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
13929 msgstr ""
13930
13931 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13932 # Searching > Features
13933 #, fuzzy
13934 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
13935 msgstr "Bruger"
13936
13937 # Searching > Results display > defaultSortField
13938 # Searching > Results display
13939 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13940 msgstr "searching.pref#defaultSortField# ,"
13941
13942 # Searching > Results display > defaultSortField
13943 # Searching > Results Display
13944 #, fuzzy
13945 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff interface by"
13946 msgstr "Som standard, sorter søgeresultater i Intranet efter"
13947
13948 # Searching > Results display > defaultSortField
13949 # Searching > Results display
13950 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13951 msgstr "stigende."
13952
13953 # Searching > Results display > defaultSortField
13954 # Searching > Results display
13955 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13956 msgstr "forfatter"
13957
13958 # Searching > Results display > defaultSortField
13959 # Searching > Results display
13960 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13961 msgstr "hyldenummer"
13962
13963 # Searching > Results display > defaultSortField
13964 # Searching > Results display
13965 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13966 msgstr "dato tilføjet"
13967
13968 # Searching > Results display > defaultSortField
13969 # Searching > Results display
13970 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13971 msgstr "udgivelsesdato"
13972
13973 # Searching > Results display > defaultSortField
13974 # Searching > Results display
13975 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13976 msgstr "faldende."
13977
13978 # Searching > Results display > defaultSortField
13979 # Searching > Results display
13980 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13981 msgstr "fra A til Å."
13982
13983 # Searching > Results display > defaultSortField
13984 # Searching > Results display
13985 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13986 msgstr "fra Å til A."
13987
13988 # Searching > Results display > defaultSortField
13989 # Searching > Results display
13990 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13991 msgstr "relevans"
13992
13993 # Searching > Results display > defaultSortField
13994 # Searching > Results display
13995 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13996 msgstr "titel"
13997
13998 # Searching > Results display > defaultSortField
13999 # Searching > Results display
14000 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
14001 msgstr "samlet antal udlån"
14002
14003 # Searching > Results display > displayFacetCount
14004 # Searching > Results display
14005 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
14006 msgstr "Vis ikke"
14007
14008 # Searching > Results display > displayFacetCount
14009 # Searching > Results display
14010 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
14011 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# Vis"
14012
14013 # Searching > Results display > displayFacetCount
14014 # Searching > Results display
14015 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
14016 msgstr "searching.pref#displayFacetCount# sidetal. Relevancen af disse tal afhænger i høj grad af indstillingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> indstillingen. Gælder for OPAC og admin-interface."
14017
14018 # Searching > Search form > expandedSearchOption
14019 # Searching > Search Form
14020 #, fuzzy
14021 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff interface advanced search pages."
14022 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# \"Flere optioner\" i OPAC og Intranet udvidede søgesider."
14023
14024 # Searching > Search form > expandedSearchOption
14025 # Searching > Search form
14026 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
14027 msgstr "Som standard,"
14028
14029 # Searching > Search form > expandedSearchOption
14030 # Searching > Search form
14031 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
14032 msgstr "vis ikke"
14033
14034 # Searching > Search form > expandedSearchOption
14035 # Searching > Search form
14036 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
14037 msgstr "searching.pref#expandedSearchOption# vis"
14038
14039 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
14040 # Searching > Results display
14041 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
14042 msgstr "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Vis op til"
14043
14044 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
14045 # Searching > Results display
14046 #, fuzzy
14047 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in the search results"
14048 msgstr "poster fra søgeresultaterne."
14049
14050 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
14051 # Searching > Results display
14052 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
14053 msgstr "Byg sider efter"
14054
14055 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
14056 # Searching > Results display
14057 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
14058 msgstr "poster fra søgeresultaterne."
14059
14060 # Searching > Results display > numSearchResults
14061 # Searching > Results display
14062 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
14063 msgstr "Som standard, vis"
14064
14065 # Searching > Results display > numSearchResults
14066 # Searching > Results Display
14067 #, fuzzy
14068 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
14069 msgstr "resultater pr side i Intranet"
14070
14071 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
14072 # Searching > Results display
14073 #, fuzzy
14074 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
14075 msgstr "Som standard, vis"
14076
14077 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
14078 # Searching > Results display
14079 #, fuzzy
14080 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
14081 msgstr "Som standard, vis"
14082
14083 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
14084 # Searching > Results Display
14085 #, fuzzy
14086 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff interface search results."
14087 msgstr "resultater pr side i Intranet"
14088
14089 # Serials
14090 msgid "serials.pref"
14091 msgstr "serials.pref"
14092
14093 # Serials
14094 # Searching > Features
14095 #, fuzzy
14096 msgid "serials.pref Features"
14097 msgstr "Egenskaber"
14098
14099 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
14100 # Serials
14101 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
14102 msgstr "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Vis"
14103
14104 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
14105 # Serials
14106 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
14107 msgstr "forrige udgave af et tidsskrift i OPAC."
14108
14109 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
14110 # Serials
14111 #, fuzzy
14112 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
14113 msgstr "Tilføj ikke"
14114
14115 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
14116 # Serials
14117 #, fuzzy
14118 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
14119 msgstr "Tilføj ikke"
14120
14121 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
14122 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' serial when generating the next 'Expected' issue."
14123 msgstr ""
14124
14125 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
14126 # Serials
14127 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
14128 msgstr "Tilføj"
14129
14130 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
14131 # Serials
14132 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
14133 msgstr "Tilføj ikke"
14134
14135 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
14136 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic record when its attached serial is renewed."
14137 msgstr ""
14138
14139 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
14140 # Serials
14141 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
14142 msgstr "Placer ikke"
14143
14144 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
14145 # Serials
14146 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
14147 msgstr "Placer"
14148
14149 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
14150 # Serials
14151 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
14152 msgstr "modtagne tidsskrifter på reservering, hvis de står på en omløbsliste."
14153
14154 # Serials > Features > RoutingListNote
14155 # Serials
14156 #, fuzzy
14157 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing lists:"
14158 msgstr "Includer følgende note på alle omløbslister:"
14159
14160 # Serials > Features > RoutingSerials
14161 # Serials
14162 #, fuzzy
14163 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
14164 msgstr "Placer ikke"
14165
14166 # Serials > Features > RoutingSerials
14167 # Serials
14168 #, fuzzy
14169 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
14170 msgstr "Placer"
14171
14172 # Serials > Features > RoutingSerials
14173 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
14174 msgstr ""
14175
14176 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
14177 # Serials
14178 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
14179 msgstr "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Vis"
14180
14181 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
14182 # Serials
14183 #, fuzzy
14184 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff interface."
14185 msgstr "forrige udgaver af et tidsskrift i admin."
14186
14187 # Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
14188 # Serials
14189 #, fuzzy
14190 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
14191 msgstr "Liste med felter, som ikke skal skrives om, når et abonnement kopieres (adskilt af lodret streg |)"
14192
14193 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14194 # Serials
14195 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
14196 msgstr "Når abonnementsinformationen vises for en bibliografisk post, sæt som forvalg"
14197
14198 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14199 # Serials
14200 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
14201 msgstr "kort historik"
14202
14203 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14204 # Serials
14205 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
14206 msgstr "hele historikken"
14207
14208 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14209 # Serials
14210 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
14211 msgstr "vise tidsskriftsudgaver"
14212
14213 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
14214 # Serials
14215 #, fuzzy
14216 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
14217 msgstr "Tilføj ikke"
14218
14219 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
14220 # Serials
14221 #, fuzzy
14222 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
14223 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Vis"
14224
14225 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
14226 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to specific item."
14227 msgstr ""
14228
14229 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14230 # Serials
14231 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
14232 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Vis"
14233
14234 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14235 # Serials
14236 #, fuzzy
14237 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the serial collection tab is currently available only for UNIMARC."
14238 msgstr "som standardfane for tidsskrifter i OPAC. Bemærk at fanen for tidsskriftsamlinger pt. kun er tilgængelig for UNIMARC."
14239
14240 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14241 # Serials
14242 #, fuzzy
14243 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
14244 msgstr "Eksemplarfane"
14245
14246 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14247 # Serials
14248 #, fuzzy
14249 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
14250 msgstr "Seriesamling fane"
14251
14252 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14253 # Serials
14254 #, fuzzy
14255 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
14256 msgstr "Abonnementsfane"
14257
14258 # Staff Client
14259 #, fuzzy
14260 msgid "staff_interface.pref"
14261 msgstr "staff_client.pref"
14262
14263 # Staff interface
14264 # Staff Client > Appearance
14265 #, fuzzy
14266 msgid "staff_interface.pref Appearance"
14267 msgstr "Udseende"
14268
14269 # Staff interface
14270 # Staff Client > Options
14271 #, fuzzy
14272 msgid "staff_interface.pref Authentication"
14273 msgstr "Optioner"
14274
14275 # Staff interface
14276 # Staff Client > Options
14277 #, fuzzy
14278 msgid "staff_interface.pref Options"
14279 msgstr "Optioner"
14280
14281 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14282 # Staff Client > Options
14283 #, fuzzy
14284 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
14285 msgstr "Tillad ikke"
14286
14287 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14288 # Staff Client > Options
14289 #, fuzzy
14290 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
14291 msgstr "Tillad ikke"
14292
14293 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14294 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of administration."
14295 msgstr ""
14296
14297 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14298 msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
14299 msgstr ""
14300
14301 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14302 # Staff Client > Appearance
14303 #, fuzzy
14304 msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14305 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
14306
14307 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14308 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
14309 msgstr ""
14310
14311 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14312 # Staff Client > Appearance
14313 #, fuzzy
14314 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
14315 msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
14316
14317 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14318 # Staff Client > Appearance
14319 #, fuzzy
14320 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
14321 msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
14322
14323 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14324 # Staff Client > Appearance
14325 #, fuzzy
14326 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
14327 msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
14328
14329 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14330 # Staff Client > Appearance
14331 #, fuzzy
14332 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
14333 msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
14334
14335 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14336 # Staff Client > Appearance
14337 #, fuzzy
14338 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
14339 msgstr "staff_client.pref#Display856uAsImage# Vis URI som billede i 856u feltet på: "
14340
14341 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
14342 # Staff Client > Appearance
14343 #, fuzzy
14344 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
14345 msgstr "Vis ikke"
14346
14347 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
14348 # Staff Client > Appearance
14349 #, fuzzy
14350 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
14351 msgstr "Vis"
14352
14353 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
14354 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff interface."
14355 msgstr ""
14356
14357 # Staff interface > Options > HidePatronName
14358 # Staff Client > Options
14359 #, fuzzy
14360 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
14361 msgstr "Vis ikke"
14362
14363 # Staff interface > Options > HidePatronName
14364 # Staff Client > Options
14365 #, fuzzy
14366 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
14367 msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Vis"
14368
14369 # Staff interface > Options > HidePatronName
14370 # Staff Client > Options
14371 #, fuzzy
14372 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
14373 msgstr "navne på lånere, som har lånt eller reserveret matrialer på detaljesider på \"Reserver\"-skærmen."
14374
14375 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14376 # Staff Client > Options
14377 #, fuzzy
14378 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
14379 msgstr "Vis ikke"
14380
14381 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14382 # Staff Client > Options
14383 #, fuzzy
14384 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
14385 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
14386
14387 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14388 # OPAC > Appearance
14389 #, fuzzy
14390 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the staff header search."
14391 msgstr "en biblioteks-valgmenu på OPAC."
14392
14393 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
14394 # Staff Client > Options
14395 #, fuzzy
14396 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
14397 msgstr "Vis ikke"
14398
14399 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
14400 # Staff Client > Options
14401 #, fuzzy
14402 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
14403 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
14404
14405 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
14406 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
14407 msgstr ""
14408
14409 # Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
14410 # Staff Client > Appearance
14411 #, fuzzy
14412 msgid "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
14413 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
14414
14415 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
14416 # Staff Client > Appearance
14417 #, fuzzy
14418 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
14419 msgstr "Brug billedet på"
14420
14421 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
14422 # Staff Client > Appearance
14423 #, fuzzy
14424 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14425 msgstr "til admin-klientens favicon. (Dette skal være en komplet URL, begyndende med <code>http://</code>.)"
14426
14427 # Staff interface > Appearance > IntranetNav
14428 # Staff Client > Appearance
14429 #, fuzzy
14430 msgid "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list of links or blank):"
14431 msgstr "Vis følgende HTML til venstre for menuen Mere øverst på hver side i admin-panelet (skal være en liste med links eller tom):"
14432
14433 # Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
14434 # Staff Client > Appearance
14435 #, fuzzy
14436 msgid "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
14437 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
14438
14439 # Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
14440 msgid "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
14441 msgstr ""
14442
14443 # Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
14444 # Staff Client > Appearance
14445 #, fuzzy
14446 msgid "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff interface:"
14447 msgstr "Indsæt følgende CSS på alle sider i admin-klienten:"
14448
14449 # Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
14450 # Staff Client > Appearance
14451 #, fuzzy
14452 msgid "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff interface:"
14453 msgstr "Indsæt følgende CSS på alle sider i admin-klienten:"
14454
14455 # Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
14456 # Staff Client > Appearance
14457 #, fuzzy
14458 msgid "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff interface:"
14459 msgstr "Vis følgende HTML i dets egen spalte på hovedsiden i admin-klienten:"
14460
14461 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
14462 # Staff Client > Appearance
14463 #, fuzzy
14464 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
14465 msgstr "Medtag stylesheet på"
14466
14467 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
14468 # Circulation > Interface
14469 #, fuzzy
14470 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14471 msgstr "beskeder. (Dette skal være en komplet URL, som begynder med <code>http://</code>)"
14472
14473 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
14474 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
14475 msgstr ""
14476
14477 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
14478 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
14479 msgstr ""
14480
14481 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
14482 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
14483 msgstr ""
14484
14485 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14486 # OPAC > Appearance
14487 #, fuzzy
14488 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
14489 msgstr "Marker ikke"
14490
14491 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14492 # OPAC > Appearance
14493 #, fuzzy
14494 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
14495 msgstr "Marker"
14496
14497 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14498 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff interface search results pages."
14499 msgstr ""
14500
14501 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14502 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
14503 msgstr ""
14504
14505 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14506 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
14507 msgstr ""
14508
14509 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14510 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
14511 msgstr ""
14512
14513 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14514 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
14515 msgstr ""
14516
14517 # Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
14518 msgid "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the staff interface login page"
14519 msgstr ""
14520
14521 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14522 # OPAC > Features
14523 #, fuzzy
14524 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
14525 msgstr "Tillad ikke"
14526
14527 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14528 # OPAC > Features
14529 #, fuzzy
14530 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
14531 msgstr "Tillad ikke"
14532
14533 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14534 # OPAC > Features
14535 #, fuzzy
14536 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
14537 msgstr "Tillad ikke"
14538
14539 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14540 # OPAC > Features
14541 #, fuzzy
14542 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication (2FA) for staff members."
14543 msgstr "Tillad ikke"
14544
14545 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
14546 # Staff Client > Options
14547 #, fuzzy
14548 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
14549 msgstr "Vis ikke"
14550
14551 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
14552 # Staff Client > Options
14553 #, fuzzy
14554 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
14555 msgstr "Vis ikke"
14556
14557 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
14558 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
14559 msgstr ""
14560
14561 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
14562 # OPAC > Appearance
14563 #, fuzzy
14564 msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14565 msgstr "<br />Optioner:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Lad være tom</a> for \"no xslt\"</li><li>indtast \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for standarden</li><li>angiv en sti for at defnere en xslt-fil</li><li>giv en URL for et eksternt specifikt stylesheet.</li></ul>{langcode} erstattes med det aktuelle interface-sprog"
14566
14567 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
14568 # Staff Client > Appearance
14569 #, fuzzy
14570 msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14571 msgstr "Vis detaljer i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
14572
14573 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
14574 # OPAC > Appearance
14575 #, fuzzy
14576 msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14577 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
14578
14579 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
14580 # Staff Client > Appearance
14581 #, fuzzy
14582 msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14583 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
14584
14585 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
14586 # OPAC > Appearance
14587 #, fuzzy
14588 msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14589 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
14590
14591 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
14592 # Staff Client > Appearance
14593 #, fuzzy
14594 msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14595 msgstr "Vis resultater i intranetklienten med XSLT stylesheet på: "
14596
14597 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
14598 # Staff Client > Appearance
14599 #, fuzzy
14600 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14601 msgstr "Brug includefiler fra"
14602
14603 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
14604 # Staff Client > Appearance
14605 #, fuzzy
14606 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14607 msgstr "kataloget i skabelonfolderen, istedet for <code>includes/</code>. (blank for at deaktivere)"
14608
14609 # Staff interface > Options > intranetbookbag
14610 # Staff Client > Options
14611 #, fuzzy
14612 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
14613 msgstr "Vis ikke"
14614
14615 # Staff interface > Options > intranetbookbag
14616 # Staff Client > Options
14617 #, fuzzy
14618 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
14619 msgstr "staff_client.pref#intranetbookbag# Vis"
14620
14621 # Staff interface > Options > intranetbookbag
14622 # Staff Client > Options
14623 #, fuzzy
14624 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
14625 msgstr "vogn-optionen i admin-klienten."
14626
14627 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
14628 # OPAC > Appearance
14629 #, fuzzy
14630 msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
14631 msgstr "Medtag det ekstra CSS stylesheet"
14632
14633 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
14634 # OPAC > Appearance
14635 #, fuzzy
14636 msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14637 msgstr "overskriver angivne indstillinger fra standard stylesheet (lad være tom for at deaktivere). Indtast bare et filnavn, en hel lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din  HTTP dokument root."
14638
14639 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
14640 # OPAC > Appearance
14641 #, fuzzy
14642 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14643 msgstr "Brug CSS stylesheet"
14644
14645 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
14646 # OPAC > Appearance
14647 #, fuzzy
14648 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14649 msgstr "på alle sider i OPAC, i stedet for standard css (bruges hvis feltet er tomt). Indtast bare et filnavn, en komplat lokal sti eller en komplet URL begyndende med <code>http://</code> (hvis filerne ligger på en fjern server). Bemærk at hvis der bare angives et filnavn, skal filen være i css underfolderen for hvert aktivt tema og sprog i Koha skabelon-folderen. En komplet lokal sti skal starte fra din HTTP dokument root."
14650
14651 # Staff interface > Options > showLastPatron
14652 # Staff Client > Options
14653 #, fuzzy
14654 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14655 msgstr "Vis ikke"
14656
14657 # Staff interface > Options > showLastPatron
14658 # Staff Client > Options
14659 #, fuzzy
14660 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14661 msgstr "staff_client.pref#HidePatronName# Vis"
14662
14663 # Staff interface > Options > showLastPatron
14664 # Staff Client > Appearance
14665 #, fuzzy
14666 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in the staff interface."
14667 msgstr "temaet til admin-interface."
14668
14669 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
14670 msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14671 msgstr ""
14672
14673 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
14674 msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)"
14675 msgstr ""
14676
14677 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14678 # Staff Client > Options
14679 #, fuzzy
14680 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14681 msgstr "Tillad"
14682
14683 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14684 # Staff Client > Options
14685 #, fuzzy
14686 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14687 msgstr "Tillad ikke"
14688
14689 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14690 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than shibboleth."
14691 msgstr ""
14692
14693 # Staff interface > Appearance > template
14694 # Staff Client > Appearance
14695 #, fuzzy
14696 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14697 msgstr "Brug"
14698
14699 # Staff interface > Appearance > template
14700 # Staff Client > Appearance
14701 #, fuzzy
14702 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14703 msgstr "temaet til admin-interface."
14704
14705 # Staff interface > Options > viewISBD
14706 # Staff Client > Options
14707 #, fuzzy
14708 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14709 msgstr "Tillad"
14710
14711 # Staff interface > Options > viewISBD
14712 # Staff Client > Options
14713 #, fuzzy
14714 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14715 msgstr "Tillad ikke"
14716
14717 # Staff interface > Options > viewISBD
14718 # Staff Client > Options
14719 #, fuzzy
14720 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff interface."
14721 msgstr "medarbejdere at se poster i ISBD-format på admin-klienten."
14722
14723 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
14724 # Staff Client > Options
14725 #, fuzzy
14726 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14727 msgstr "Tillad"
14728
14729 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
14730 # Staff Client > Options
14731 #, fuzzy
14732 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14733 msgstr "Tillad ikke"
14734
14735 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
14736 # Staff Client > Options
14737 #, fuzzy
14738 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff interface."
14739 msgstr "medarbejdere at se poster i markeret MARC-form på admin-klienten."
14740
14741 # Staff interface > Options > viewMARC
14742 # Staff Client > Options
14743 #, fuzzy
14744 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14745 msgstr "Tillad"
14746
14747 # Staff interface > Options > viewMARC
14748 # Staff Client > Options
14749 #, fuzzy
14750 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14751 msgstr "Tillad ikke"
14752
14753 # Staff interface > Options > viewMARC
14754 # Staff Client > Options
14755 #, fuzzy
14756 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff interface."
14757 msgstr "medarbejdere at se poster i simpel MARC-form på admin-klienten."
14758
14759 # Logging
14760 #, fuzzy
14761 msgid "tools.pref"
14762 msgstr "logs.pref"
14763
14764 # Tools
14765 msgid "tools.pref Barcodes"
14766 msgstr ""
14767
14768 # Tools
14769 msgid "tools.pref Batch item"
14770 msgstr ""
14771
14772 # Tools
14773 msgid "tools.pref News"
14774 msgstr ""
14775
14776 # Tools
14777 #, fuzzy
14778 msgid "tools.pref Patron cards"
14779 msgstr "Eksporter lånerkort"
14780
14781 # Tools
14782 msgid "tools.pref Upload"
14783 msgstr ""
14784
14785 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14786 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
14787 msgstr ""
14788
14789 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14790 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and news items with"
14791 msgstr ""
14792
14793 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14794 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14795 msgstr ""
14796
14797 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14798 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
14799 msgstr ""
14800
14801 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
14802 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14803 msgstr ""
14804
14805 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
14806 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/>Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14807 msgstr ""
14808
14809 # Tools > Patron cards > ImageLimit
14810 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
14811 msgstr ""
14812
14813 # Tools > Patron cards > ImageLimit
14814 # Tools > Patron cards
14815 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14816 msgstr "tools.pref#ImageLimit# billeder."
14817
14818 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
14819 # Authorities > General
14820 #, fuzzy
14821 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14822 msgstr "Vis"
14823
14824 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
14825 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
14826 msgstr ""
14827
14828 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
14829 # Authorities > General
14830 #, fuzzy
14831 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14832 msgstr "Vis"
14833
14834 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
14835 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification batch."
14836 msgstr ""
14837
14838 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
14839 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14840 msgstr ""
14841
14842 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
14843 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
14844 msgstr ""
14845
14846 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14847 # Logging > Logging
14848 #, fuzzy
14849 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14850 msgstr "Log"
14851
14852 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14853 # Logging > Logging
14854 #, fuzzy
14855 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14856 msgstr "Log"
14857
14858 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14859 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14860 msgstr ""
14861
14862 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14863 #, fuzzy
14864 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14865 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
14866
14867 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14868 # Logging > Logging
14869 #, fuzzy
14870 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14871 msgstr "Log"
14872
14873 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14874 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14875 msgstr ""
14876
14877 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
14878 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
14879 msgstr ""
14880
14881 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
14882 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
14883 msgstr ""
14884
14885 # Web services
14886 msgid "web_services.pref"
14887 msgstr "web_services.pref"
14888
14889 # Web services
14890 #, fuzzy
14891 msgid "web_services.pref General"
14892 msgstr "web_services.pref"
14893
14894 # Web services
14895 # Web services > ILS-DI
14896 msgid "web_services.pref ILS-DI"
14897 msgstr "ILS-DI"
14898
14899 # Web services
14900 # Web services > IdRef
14901 msgid "web_services.pref IdRef"
14902 msgstr "web_services.pref"
14903
14904 # Web services
14905 #, fuzzy
14906 msgid "web_services.pref Mana KB"
14907 msgstr "web_services.pref"
14908
14909 # Web services
14910 # Web services > OAI-PMH
14911 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
14912 msgstr "OAI-PMH"
14913
14914 # Web services
14915 # Web services > ILS-DI
14916 #, fuzzy
14917 msgid "web_services.pref REST API"
14918 msgstr "ILS-DI"
14919
14920 # Web services
14921 # Web services > Reporting
14922 msgid "web_services.pref Reporting"
14923 msgstr "Rapportering"
14924
14925 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
14926 # Web services > Reporting
14927 #, fuzzy
14928 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14929 msgstr "Rapportering"
14930
14931 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
14932 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-Origin header to"
14933 msgstr ""
14934
14935 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
14936 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana KB:"
14937 msgstr ""
14938
14939 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
14940 # Serials
14941 #, fuzzy
14942 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
14943 msgstr "Abonnementsfane"
14944
14945 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
14946 # Web services > ILS-DI
14947 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
14948 msgstr "Deaktiver"
14949
14950 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
14951 # Web services > ILS-DI
14952 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
14953 msgstr "Aktiver"
14954
14955 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
14956 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
14957 msgstr ""
14958
14959 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
14960 # Web services > ILS-DI
14961 #, fuzzy
14962 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
14963 msgstr "Aktiver"
14964
14965 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
14966 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
14967 msgstr ""
14968
14969 # Web services > IdRef > IdRef
14970 # Web services > IdRef
14971 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
14972 msgstr "Deaktiver"
14973
14974 # Web services > IdRef > IdRef
14975 # Web services > IdRef
14976 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14977 msgstr "Aktiver"
14978
14979 # Web services > IdRef > IdRef
14980 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
14981 msgstr ""
14982
14983 # Web services > IdRef > IdRef
14984 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14985 msgstr ""
14986
14987 # Web services > Mana KB > Mana
14988 # Web services > OAI-PMH
14989 #, fuzzy
14990 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14991 msgstr "Deaktiver"
14992
14993 # Web services > Mana KB > Mana
14994 # Web services > OAI-PMH
14995 #, fuzzy
14996 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14997 msgstr "Aktiver"
14998
14999 # Web services > Mana KB > Mana
15000 # Web services > OAI-PMH
15001 #, fuzzy
15002 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
15003 msgstr "Aktiver"
15004
15005 # Web services > Mana KB > Mana
15006 msgid "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
15007 msgstr ""
15008
15009 # Web services > Mana KB > ManaToken
15010 msgid "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
15011 msgstr ""
15012
15013 # Web services > Mana KB > ManaToken
15014 msgid "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
15015 msgstr ""
15016
15017 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
15018 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
15019 msgstr ""
15020
15021 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
15022 # Web services > OAI-PMH
15023 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
15024 msgstr "Deaktiver"
15025
15026 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
15027 # Web services > OAI-PMH
15028 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
15029 msgstr "Aktiver"
15030
15031 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
15032 # Web services > OAI-PMH
15033 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
15034 msgstr "Koha's"
15035
15036 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
15037 # Web services > OAI-PMH
15038 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
15039 msgstr "Deaktiver"
15040
15041 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
15042 # Web services > OAI-PMH
15043 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
15044 msgstr "Aktiver"
15045
15046 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
15047 # Web services > OAI-PMH
15048 #, fuzzy
15049 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic or item record is created or updated."
15050 msgstr "automatisk opdatering af OAI-PMH sæt, når en bibliografisk post oprettes eller opdateres"
15051
15052 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15053 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> syspref to be enabled."
15054 msgstr ""
15055
15056 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15057 # Web services > OAI-PMH
15058 #, fuzzy
15059 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
15060 msgstr "Deaktiver"
15061
15062 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15063 # Web services > OAI-PMH
15064 #, fuzzy
15065 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
15066 msgstr "Aktiver"
15067
15068 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15069 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item data when automatically updating OAI-PMH sets."
15070 msgstr ""
15071
15072 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
15073 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
15074 msgstr ""
15075
15076 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
15077 # Web services > OAI-PMH
15078 #, fuzzy
15079 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
15080 msgstr "Returner kun"
15081
15082 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
15083 # Web services > OAI-PMH
15084 #, fuzzy
15085 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
15086 msgstr "Deaktiver"
15087
15088 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
15089 # Web services > OAI-PMH
15090 #, fuzzy
15091 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
15092 msgstr "Aktiver"
15093
15094 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
15095 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
15096 msgstr ""
15097
15098 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
15099 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
15100 msgstr ""
15101
15102 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
15103 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
15104 msgstr ""
15105
15106 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
15107 # Web services > OAI-PMH
15108 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
15109 msgstr "Returner kun"
15110
15111 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
15112 # Web services > OAI-PMH
15113 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
15114 msgstr "poster på en gang som svar på en ListRecords eller ListIdentifiers forespørgsel."
15115
15116 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
15117 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
15118 msgstr ""
15119
15120 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
15121 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
15122 msgstr ""
15123
15124 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
15125 # Web services > OAI-PMH
15126 #, fuzzy
15127 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
15128 msgstr "Identificer poster på denne side med præfiks"
15129
15130 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
15131 # Web services > OAI-PMH
15132 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
15133 msgstr "Identificer poster på denne side med præfiks"
15134
15135 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
15136 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for the REST API."
15137 msgstr ""
15138
15139 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
15140 # Web services > IdRef
15141 #, fuzzy
15142 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
15143 msgstr "Deaktiver"
15144
15145 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
15146 # Web services > IdRef
15147 #, fuzzy
15148 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
15149 msgstr "Aktiver"
15150
15151 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
15152 # Web services > OAI-PMH
15153 #, fuzzy
15154 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
15155 msgstr "Deaktiver"
15156
15157 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
15158 # Web services > OAI-PMH
15159 #, fuzzy
15160 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
15161 msgstr "Aktiver"
15162
15163 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
15164 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
15165 msgstr ""
15166
15167 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
15168 # Web services > ILS-DI
15169 #, fuzzy
15170 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
15171 msgstr "Deaktiver"
15172
15173 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
15174 # Web services > ILS-DI
15175 #, fuzzy
15176 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
15177 msgstr "Aktiver"
15178
15179 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
15180 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
15181 msgstr ""
15182
15183 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
15184 # Web services > IdRef
15185 #, fuzzy
15186 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
15187 msgstr "Deaktiver"
15188
15189 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
15190 # Web services > IdRef
15191 #, fuzzy
15192 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
15193 msgstr "Aktiver"
15194
15195 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
15196 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public routes (that don't require authenticated access)"
15197 msgstr ""
15198
15199 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
15200 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results returned by the REST API endpoints to"
15201 msgstr ""
15202
15203 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
15204 # Web services > IdRef
15205 #, fuzzy
15206 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
15207 msgstr "Aktiver"
15208
15209 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
15210 # Web services > Reporting
15211 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
15212 msgstr "Returner kun"
15213
15214 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
15215 # Web services > Reporting
15216 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
15217 msgstr "rækker i en rapport, som bestilles via rapport webtjenesten."
15218
15219 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
15220 # Circulation > Checkout policy
15221 #, fuzzy
15222 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
15223 #~ msgstr "Medtag ikke"
15224
15225 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
15226 # Circulation > Checkout policy
15227 #, fuzzy
15228 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
15229 #~ msgstr "Medtag"
15230
15231 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
15232 # Circulation > Holds policy
15233 #, fuzzy
15234 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
15235 #~ msgstr "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
15236
15237 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
15238 # Circulation > Checkout policy
15239 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
15240 #~ msgstr "Medtag ikke"
15241
15242 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
15243 # Circulation > Checkout policy
15244 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
15245 #~ msgstr "Medtag"
15246
15247 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
15248 # Circulation > Holds policy
15249 #, fuzzy
15250 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
15251 #~ msgstr "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# lånere at afgive reserveringer, der ikke sættes på ventelisten før en given fremtidig dag. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> skal også aktiveres)."
15252
15253 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
15254 # Circulation > Checkout policy
15255 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
15256 #~ msgstr "Medtag ikke"
15257
15258 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
15259 # Circulation > Checkout policy
15260 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
15261 #~ msgstr "Medtag"
15262
15263 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
15264 # Circulation > Checkout Policy
15265 #, fuzzy
15266 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
15267 #~ msgstr "lånergebyrer ved sammentælling af gebyrer til noissuescharge."
15268
15269 # Patrons > Notices and notifications
15270 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
15271 #~ msgstr "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Brug"
15272
15273 # Patrons > Notices and notifications
15274 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
15275 #~ msgstr "alternativ"
15276
15277 # Patrons > Notices and notifications
15278 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
15279 #~ msgstr "kortnummer som"
15280
15281 # Patrons > Notices and notifications
15282 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
15283 #~ msgstr "første gyldige"
15284
15285 # Patrons > Notices and notifications
15286 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
15287 #~ msgstr "hjemme"
15288
15289 # Patrons > Notices and notifications
15290 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
15291 #~ msgstr "låner-email-addresse til udsendelse af emails."
15292
15293 # Patrons > Notices and notifications
15294 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
15295 #~ msgstr "arbejds"
15296
15297 # Authorities > General
15298 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
15299 #~ msgstr "Når der redigeres poster,"
15300
15301 # Authorities > General
15302 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
15303 #~ msgstr "tillad"
15304
15305 # Authorities > General
15306 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
15307 #~ msgstr "tillad ikke"
15308
15309 # Authorities > General
15310 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
15311 #~ msgstr "at der automatisk oprettes nye autoritetsposter, hvis det er nødvendigt, frem for at referere til eksisterende autoriteter."
15312
15313 # Circulation > Interface
15314 #, fuzzy
15315 #~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
15316 #~ msgstr "Interface"
15317
15318 # Circulation > Interface
15319 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
15320 #~ msgstr "scannede eksemplastregkoder."
15321
15322 # Enhanced content > Local or remote cover images
15323 #, fuzzy
15324 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
15325 #~ msgstr "Vis"
15326
15327 # Enhanced content > Local or remote cover images
15328 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
15329 #~ msgstr "Vis"
15330
15331 # Enhanced content > Local or remote cover images
15332 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
15333 #~ msgstr "Vis"
15334
15335 # OPAC > Appearance
15336 #, fuzzy
15337 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
15338 #~ msgstr "Medtag"
15339
15340 # OPAC > Appearance
15341 #, fuzzy
15342 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
15343 #~ msgstr "Medtag"
15344
15345 # OPAC > Appearance
15346 #, fuzzy
15347 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
15348 #~ msgstr "Brug"
15349
15350 # OPAC > Features
15351 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
15352 #~ msgstr "Skjul"
15353
15354 # OPAC > Features
15355 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
15356 #~ msgstr "Tillad ikke"